1
00:00:26,486 --> 00:00:28,381
還好嗎？

2
00:00:29,078 --> 00:00:31,018
什麼事？

3
00:00:31,506 --> 00:00:34,342
不是那個人又來阻撓你了嗎？

4
00:00:35,531 --> 00:00:38,402
-不是那樣的
-我很擔心你

5
00:00:44,547 --> 00:00:46,174
這種事我很習慣了

6
00:00:46,736 --> 00:00:49,260
明明就很難受

7
00:00:58,327 --> 00:01:01,363
自從那個女生來了以後
整個變得一團亂

8
00:01:01,364 --> 00:01:03,441
什麼都不知道 就只會做多餘的事

9
00:01:03,442 --> 00:01:05,179
沒關係了

10
00:01:05,180 --> 00:01:07,728
你原本真的打算去嗎？

11
00:01:07,729 --> 00:01:09,296
那場拳擊活動

12
00:01:18,107 --> 00:01:19,528
要喝點什麼嗎？

13
00:01:22,424 --> 00:01:24,493
不用了…

14
00:01:24,494 --> 00:01:26,379
我還得回去練習

15
00:01:26,380 --> 00:01:27,933
是嗎

16
00:01:27,934 --> 00:01:29,066
我走了

17
00:01:42,531 --> 00:01:45,650
原來他真的打算去嗎

18
00:01:50,750 --> 00:01:52,610
妳在做什麼？

19
00:01:52,611 --> 00:01:54,534
不是…那個…

20
00:01:54,535 --> 00:01:57,804
這個…這個掉下來…

21
00:01:58,707 --> 00:02:01,043
對不起

22
00:02:03,285 --> 00:02:05,788
我對你說了好過分的話

23
00:02:07,225 --> 00:02:08,359
人渣

24
00:02:08,360 --> 00:02:11,739
現在的你連挨揍的價值都沒有

25
00:02:12,796 --> 00:02:16,605
你的工作被臨時剔除了吧？

26
00:02:16,606 --> 00:02:19,212
我卻對你講了那種話

27
00:02:20,289 --> 00:02:22,239
不用道歉沒關係

28
00:02:23,526 --> 00:02:25,634
反正我本來就不打算去

29
00:02:25,635 --> 00:02:27,446
可是…

30
00:02:27,447 --> 00:02:28,938
好了 回去吧

31
00:02:31,360 --> 00:02:32,963
回去了

32
00:02:32,964 --> 00:02:34,413
-不是 那個…
-走了

33
00:02:47,203 --> 00:02:48,394
準備組合拳

34
00:02:49,812 --> 00:02:51,078
好 直拳

35
00:02:53,810 --> 00:02:55,068
OK 身體

36
00:03:00,977 --> 00:03:02,390
佐藤小姐

37
00:03:03,280 --> 00:03:06,017
結衣小姐 辛苦了

38
00:03:07,581 --> 00:03:08,995
擺出奇怪的表情幹嘛？

39
00:03:08,996 --> 00:03:10,658
《好想把那個人渣狠揍一頓》

40
00:03:10,659 --> 00:03:11,936
奇怪？

41
00:03:11,937 --> 00:03:13,791
今天要練習組合拳

42
00:03:13,792 --> 00:03:15,998
-之前練過各種拳擊吧
-是

43
00:03:15,999 --> 00:03:17,788
要把這些拳擊連結在一起出拳

44
00:03:17,789 --> 00:03:19,436
連結在一起？

45
00:03:19,437 --> 00:03:20,735
一開始是1 2

46
00:03:20,736 --> 00:03:21,986
是

47
00:03:22,819 --> 00:03:24,154
1 2

48
00:03:24,155 --> 00:03:26,586
再來是1 2 勾拳 直拳

49
00:03:26,587 --> 00:03:27,327
來

50
00:03:27,328 --> 00:03:30,184
1 2 勾拳 直拳

51
00:03:30,185 --> 00:03:32,578
最後我會用拳靶攻擊

52
00:03:32,579 --> 00:03:34,332
-要閃躲開來
-閃躲？

53
00:03:34,333 --> 00:03:36,718
在原地蹲低一個拳頭的高度

54
00:03:36,719 --> 00:03:38,246
-是
-好

55
00:03:38,950 --> 00:03:40,903
1 2 勾拳 直拳…

56
00:03:42,236 --> 00:03:44,781
再來一遍 要看仔細

57
00:03:44,782 --> 00:03:47,045
-不好意思
-不錯喔…

58
00:03:47,046 --> 00:03:48,865
香織很棒喔

59
00:03:48,866 --> 00:03:50,607
不錯喔 動作很俐落

60
00:03:50,608 --> 00:03:51,855
對

61
00:03:54,300 --> 00:03:55,803
會長

62
00:03:58,145 --> 00:04:01,076
香織下場比賽…

63
00:04:01,077 --> 00:04:02,925
我來擔任助手

64
00:04:03,972 --> 00:04:05,597
妳說真的嗎？

65
00:04:05,598 --> 00:04:09,384
結衣小姐 謝謝妳

66
00:04:09,385 --> 00:04:11,623
-一起加油吧
-是

67
00:04:18,879 --> 00:04:22,531
黃昏的街角

68
00:04:22,532 --> 00:04:26,536
-明美
-窺探的咖啡廳

69
00:04:26,536 --> 00:04:30,161
-明美
-彼此微笑注視著的

70
00:04:30,162 --> 00:04:35,771
-大家好 已經開始了嗎
-似曾相識的兩人

71
00:04:35,772 --> 00:04:40,215
-那個女孩不知為何
-沒事吧？

72
00:04:40,216 --> 00:04:44,337
-幫幫忙喔
-突然變漂亮了

73
00:04:44,338 --> 00:04:48,062
是因為和你像這樣

74
00:04:48,063 --> 00:04:51,848
見面的關係吧

75
00:04:51,849 --> 00:04:53,232
明美小姐

76
00:04:53,233 --> 00:04:55,971
-我喜歡你…
-我喜歡你啊

77
00:04:55,972 --> 00:04:57,679
歡迎光臨

78
00:04:57,680 --> 00:05:00,850
我是想聽明美唱歌耶

79
00:05:00,851 --> 00:05:03,899
-等你好久囉
-又講這種話

80
00:05:03,900 --> 00:05:05,846
歡迎光臨

81
00:05:05,847 --> 00:05:07,733
-會長？
-嗨

82
00:05:08,377 --> 00:05:09,381
你來這裡做什麼？

83
00:05:09,382 --> 00:05:11,360
來做什麼 當然是來喝酒的啊

84
00:05:11,361 --> 00:05:14,319
小成是我們店裡的常客啊

85
00:05:14,320 --> 00:05:16,744
-什麼？
-什麼 妳沒告訴過她嗎？

86
00:05:16,745 --> 00:05:17,792
好像沒說過耶

87
00:05:17,793 --> 00:05:20,533
明美真是迷糊

88
00:05:20,534 --> 00:05:22,211
常常有人這麼說

89
00:05:23,720 --> 00:05:26,222
難怪會瞞不住

90
00:05:29,765 --> 00:05:32,268
結衣小姐要去當助手吧

91
00:05:32,269 --> 00:05:34,487
她真的有辦法嗎

92
00:05:35,307 --> 00:05:37,067
這是什麼意思？

93
00:05:37,068 --> 00:05:41,368
她最後一次當助手是在7年前

94
00:05:41,369 --> 00:05:45,119
在那之後 不管講幾遍她都不肯當

95
00:05:46,252 --> 00:05:48,518
去當助手

96
00:05:48,519 --> 00:05:51,543
就等於要背負選手的一切

97
00:05:52,480 --> 00:05:55,482
除了研究比賽對手之外

98
00:05:55,483 --> 00:05:58,157
也要幫忙減重 安排練習
還有心理照護

99
00:05:58,158 --> 00:06:00,614
全部都得一手包辦

100
00:06:00,615 --> 00:06:04,650
有時候助手的好壞
甚至也會決定比賽勝負

101
00:06:07,237 --> 00:06:10,740
現在的她有辦法勝任嗎

102
00:06:10,741 --> 00:06:12,646
請問…

103
00:06:12,647 --> 00:06:15,295
那場7年前的比賽…

104
00:06:17,554 --> 00:06:20,403
對…你可以的

105
00:06:26,155 --> 00:06:27,329
來囉

106
00:06:27,330 --> 00:06:28,721
久等了 是你平常喝的

107
00:06:28,722 --> 00:06:30,359
謝謝

108
00:06:33,841 --> 00:06:37,272
看來我們的女兒都很讓人操心呢

109
00:06:37,273 --> 00:06:39,607
就是說啊

110
00:06:39,608 --> 00:06:42,497
看她一副好像自己已經長大的樣子

111
00:06:42,498 --> 00:06:48,120
陪著穿上婚紗的結衣走紅地毯
一直是我的夢想

112
00:06:48,121 --> 00:06:49,962
她卻完全不肯幫我實現

113
00:06:51,146 --> 00:06:54,738
不過就算穿上了婚紗
也還是有可能會讓新郎落跑

114
00:06:54,739 --> 00:06:57,380
-妳說是吧 矛美
-喂…

115
00:06:57,381 --> 00:06:58,834
是這樣喔？妳讓新郎落跑囉？

116
00:06:58,835 --> 00:07:00,396
不用講我的事了

117
00:07:00,397 --> 00:07:03,576
為什麼？明明就很有趣

118
00:07:04,587 --> 00:07:06,846
明美真好

119
00:07:06,847 --> 00:07:09,430
不管什麼事情
都有辦法開朗一笑置之

120
00:07:09,431 --> 00:07:10,678
謝謝

121
00:07:10,679 --> 00:07:13,849
我的道行還不夠高深

122
00:07:13,850 --> 00:07:16,353
到現在我還是會這麼想

123
00:07:16,354 --> 00:07:19,374
只因為是拳館的女兒

124
00:07:19,375 --> 00:07:22,370
竟然就理所當然似的讓她練拳擊

125
00:07:23,444 --> 00:07:25,493
也是有出生在小酒吧的女兒

126
00:07:25,494 --> 00:07:29,366
卻選了完全不同生活方式的人

127
00:07:29,367 --> 00:07:31,502
這種事情是因人而異的

128
00:07:31,503 --> 00:07:32,776
因人而異嗎

129
00:07:32,777 --> 00:07:34,076
是因人而異的

130
00:07:36,128 --> 00:07:37,953
真是的…

131
00:07:39,387 --> 00:07:41,604
所以…

132
00:07:41,605 --> 00:07:43,649
妳想問7年前的事情是嗎？

133
00:07:47,037 --> 00:07:48,207
是

134
00:07:50,539 --> 00:07:52,746
結衣小姐

135
00:07:52,747 --> 00:07:55,263
早安

136
00:07:55,264 --> 00:07:56,673
妳怎麼會在這裡？

137
00:07:56,674 --> 00:07:59,586
我聽說結衣小姐平常都在這裡練跑

138
00:07:59,587 --> 00:08:01,723
可以跟妳一起跑嗎？

139
00:08:18,160 --> 00:08:21,126
結衣小姐 那個…

140
00:08:21,127 --> 00:08:23,688
我帶了飯糰來

141
00:08:26,555 --> 00:08:28,384
請用

142
00:08:28,385 --> 00:08:30,553
奇怪…

143
00:08:32,039 --> 00:08:34,691
我才不敢吃別人捏的飯糰

144
00:08:34,692 --> 00:08:38,299
不過我是包著保鮮膜捏的

145
00:08:41,884 --> 00:08:43,541
不行嗎

146
00:08:46,396 --> 00:08:48,564
妳也真是糾纏不休耶

147
00:08:50,199 --> 00:08:52,257
我常被人這麼說

148
00:08:53,531 --> 00:08:55,370
以前

149
00:08:55,371 --> 00:08:58,953
我常常在這裡跟海里練習

150
00:09:03,379 --> 00:09:08,044
他離家出走 跑去了羽根木拳館吧

151
00:09:08,045 --> 00:09:09,457
妳怎麼會知道？

152
00:09:09,458 --> 00:09:11,138
我聽會長說的

153
00:09:12,427 --> 00:09:13,979
是嗎

154
00:09:15,384 --> 00:09:17,678
把海里帶回來的

155
00:09:17,679 --> 00:09:23,090
是當時隸屬於我們拳館的
一個叫平山大地的拳擊手

156
00:09:23,091 --> 00:09:26,094
海里盡量出拳
大地先生也別顧慮

157
00:09:26,095 --> 00:09:27,875
沒錯 很好

158
00:09:35,589 --> 00:09:36,752
大地先生 很棒的直拳

159
00:09:36,753 --> 00:09:41,664
海里把大地先生
當作親大哥一樣仰慕

160
00:09:41,665 --> 00:09:43,726
我也是這麼想的

161
00:09:43,727 --> 00:09:47,573
不過大地先生為了邁向更高的目標

162
00:09:47,574 --> 00:09:50,034
轉移去了別的拳館

163
00:09:50,035 --> 00:09:52,168
當時海里和我

164
00:09:52,169 --> 00:09:55,646
原本都在為彼此打氣
說要一起加油

165
00:09:57,452 --> 00:09:58,864
但是…

166
00:10:00,623 --> 00:10:02,363
是視網膜裂孔

167
00:10:04,373 --> 00:10:06,699
失明的可能性很高

168
00:10:06,700 --> 00:10:08,731
不能繼續打拳擊了

169
00:10:11,085 --> 00:10:13,079
妳做得很好了

170
00:10:13,902 --> 00:10:15,591
不過還是放棄吧

171
00:10:16,551 --> 00:10:17,821
-不要
-結衣

172
00:10:17,822 --> 00:10:19,075
我要繼續打拳擊

173
00:10:19,076 --> 00:10:20,888
妳在說什麼 沒聽到醫生喊停了嗎

174
00:10:20,889 --> 00:10:24,212
-我就是沒辦法死心
-有可能會失明耶

175
00:10:38,524 --> 00:10:41,173
結衣…

176
00:10:41,174 --> 00:10:43,901
結衣 妳別這樣用自己的拳頭

177
00:10:43,902 --> 00:10:46,090
海里你懂什麼？

178
00:10:46,091 --> 00:10:47,860
我懂

179
00:10:47,861 --> 00:10:51,038
要是我遇到同樣的狀況

180
00:10:51,039 --> 00:10:52,670
一樣也會不知所措

181
00:10:55,996 --> 00:10:58,574
我明明跟你約好了

182
00:11:03,038 --> 00:11:05,602
說好要一起加油的

183
00:11:07,602 --> 00:11:09,186
可是我…

184
00:11:17,311 --> 00:11:20,147
妳可以當我的助手嗎？

185
00:11:26,307 --> 00:11:30,466
我想要和結衣一起奮戰

186
00:11:40,443 --> 00:11:43,986
我因此放棄當選手

187
00:11:43,987 --> 00:11:46,947
決定去當海里的助手

188
00:11:46,948 --> 00:11:51,208
不過我不想當海里以外的人的助手

189
00:11:52,046 --> 00:11:54,582
因為對我而言

190
00:11:54,583 --> 00:11:56,622
海里是個特別的人

191
00:12:01,589 --> 00:12:04,264
海里他啊

192
00:12:04,265 --> 00:12:06,628
真的非常喜歡拳擊

193
00:12:07,589 --> 00:12:11,782
滿腦子總是只有想著拳擊的事

194
00:12:11,783 --> 00:12:15,371
然後在7年前的11月25日

195
00:12:15,372 --> 00:12:18,297
海里參加了一場
對他來說意義非凡的比賽

196
00:12:19,708 --> 00:12:24,047
是他打從心底期待已久的重要一戰

197
00:12:24,048 --> 00:12:26,720
不對 不只是海里

198
00:12:26,721 --> 00:12:29,329
他的對手也由衷期待這場比賽

199
00:12:31,867 --> 00:12:34,292
當時我和會長也有出場擔任助手

200
00:12:39,028 --> 00:12:42,220
這場比賽也發展成了很激烈的死鬥

201
00:12:48,549 --> 00:12:51,277
-海里 防禦…
-抓準出拳結束的時機

202
00:12:52,206 --> 00:12:54,876
那個比賽對手…

203
00:12:54,877 --> 00:12:57,880
是平山大地先生嗎？

204
00:12:57,880 --> 00:12:59,171
對

205
00:13:01,195 --> 00:13:06,152
直到最後第8回合
兩人幾乎勢均力敵

206
00:13:06,153 --> 00:13:08,812
他們誰也不讓誰 彼此一攻一守

207
00:13:08,813 --> 00:13:10,782
-等他出拳結束
-舉高防禦

208
00:13:34,041 --> 00:13:36,995
到了中盤
海里的反擊成功擊中對手

209
00:13:36,996 --> 00:13:38,577
很好…

210
00:13:40,121 --> 00:13:44,092
在這次反擊之後
海里開始猛烈進攻

211
00:13:44,093 --> 00:13:45,526
對 你可以的

212
00:13:46,480 --> 00:13:47,910
上啊 海里

213
00:13:57,372 --> 00:14:01,312
之後海里擊出了一記最棒的上勾拳

214
00:14:04,145 --> 00:14:05,779
擊倒

215
00:14:09,631 --> 00:14:12,741
這記奪下擊倒的上勾拳

216
00:14:12,742 --> 00:14:15,048
可說是決定命運的一拳

217
00:14:21,947 --> 00:14:25,619
2 3 4...

218
00:14:25,620 --> 00:14:29,948
5 6 7 8...

219
00:14:29,949 --> 00:14:32,220
可以嗎？還好嗎？

220
00:14:32,221 --> 00:14:33,851
開始

221
00:14:41,114 --> 00:14:42,594
停止

222
00:14:45,802 --> 00:14:47,700
公布得分

223
00:14:47,701 --> 00:14:49,836
首先是松任昇評審

224
00:14:49,837 --> 00:14:52,123
76對75

225
00:14:52,124 --> 00:14:54,753
由紅色角落 平山大地得分

226
00:14:54,754 --> 00:14:56,435
富樫哲也評審

227
00:14:56,436 --> 00:14:58,519
76對75

228
00:14:58,520 --> 00:15:00,856
由藍色角落 葛谷海里得分

229
00:15:00,857 --> 00:15:03,087
渡邊俊太評審

230
00:15:03,088 --> 00:15:05,432
76對75

231
00:15:05,433 --> 00:15:08,780
根據以上2比1分歧判定

232
00:15:08,781 --> 00:15:11,169
獲勝的是…

233
00:15:11,170 --> 00:15:16,772
藍色角落 葛谷…

234
00:15:16,773 --> 00:15:18,385
太好了

235
00:15:18,386 --> 00:15:21,431
海里

236
00:15:23,145 --> 00:15:25,285
幹得好…

237
00:16:00,667 --> 00:16:02,531
醫生

238
00:16:02,531 --> 00:16:05,079
擔架 快點拿來

239
00:16:05,080 --> 00:16:07,286
救護車 快去叫救護車

240
00:16:09,698 --> 00:16:11,438
快點把擔架拿來

241
00:16:12,587 --> 00:16:15,045
先做緊急處理 快叫救護車

242
00:16:49,711 --> 00:16:52,004
結衣小姐 妳還好嗎？

243
00:16:56,764 --> 00:16:59,281
海里

244
00:16:59,282 --> 00:17:03,000
他現在也還繼續匯錢
給大地先生的母親

245
00:17:04,885 --> 00:17:09,668
為了當作最起碼的補償
他把打工賺來的錢全部…

246
00:17:11,078 --> 00:17:13,247
原來是這樣嗎

247
00:17:14,536 --> 00:17:16,341
妳喜歡海里嗎？

248
00:17:18,014 --> 00:17:18,864
不是 我…

249
00:17:18,865 --> 00:17:23,041
海里不是妳有辦法處理的人

250
00:17:24,719 --> 00:17:27,221
我會想辦法

251
00:17:43,364 --> 00:17:46,534
妳可不能喜歡上我喔

252
00:17:46,535 --> 00:17:48,391
我沒錢啦

253
00:17:48,392 --> 00:17:51,617
我早就不喜歡拳擊了
連邊都不想沾到

254
00:17:51,618 --> 00:17:53,615
妳這樣就是所謂的多管閒事

255
00:17:56,379 --> 00:17:58,546
所以才表現得像人渣嗎…

256
00:17:58,547 --> 00:18:00,317
跟矛妹無關吧

257
00:18:00,318 --> 00:18:01,970
好了 回去吧

258
00:18:07,595 --> 00:18:09,750
搞什麼啦…

259
00:18:13,478 --> 00:18:14,859
來了

260
00:18:14,860 --> 00:18:17,510
1 2 勾拳 2 閃躲

261
00:18:18,066 --> 00:18:19,334
妳看妳

262
00:18:19,335 --> 00:18:22,156
在動腦思考之前 要先動起身體

263
00:18:22,157 --> 00:18:25,054
-對不起
-只能練習到身體自然動作為止

264
00:18:25,055 --> 00:18:25,705
是

265
00:18:25,706 --> 00:18:28,771
妳這樣每閃一次就腳步搖晃
根本沒辦法比賽

266
00:18:29,512 --> 00:18:31,514
-休息5分鐘
-是

267
00:18:31,515 --> 00:18:33,038
-香織
-是

268
00:18:33,039 --> 00:18:34,810
比賽的門票來囉

269
00:18:34,811 --> 00:18:37,048
-謝謝
-有辦法賣出幾張？

270
00:18:37,049 --> 00:18:39,640
-我可以賣100張
-很棒喔

271
00:18:39,641 --> 00:18:42,379
門票要靠自己賣嗎？

272
00:18:42,380 --> 00:18:43,413
對

273
00:18:43,414 --> 00:18:45,823
門票費就是香織的出場費

274
00:18:45,824 --> 00:18:48,331
單靠當職業拳擊手根本無法生活

275
00:18:48,332 --> 00:18:50,426
大家都有另外打工

276
00:18:50,427 --> 00:18:52,287
當然香織也一樣

277
00:18:52,288 --> 00:18:56,005
不只是選手
拳館經營也很有困難

278
00:18:56,006 --> 00:18:59,343
但是因為大家都喜歡拳擊

279
00:18:59,343 --> 00:19:03,539
所以拳館和選手總是互相合作
勉強想辦法撐下來

280
00:19:03,540 --> 00:19:05,367
選手在擂台上對抗對手

281
00:19:05,368 --> 00:19:08,160
拳館的經營人則是想辦法對抗虧損

282
00:19:08,161 --> 00:19:10,353
不錯喔 講得真好

283
00:19:10,354 --> 00:19:11,636
佐藤小姐也要買票喔

284
00:19:11,637 --> 00:19:13,064
好…

285
00:19:13,065 --> 00:19:16,574
各位 有辦法把票賣給朋友的人
請過來這邊

286
00:19:16,575 --> 00:19:18,575
-是…
-會長

287
00:19:20,330 --> 00:19:21,908
也給我1張

288
00:19:25,169 --> 00:19:26,489
拿去

289
00:19:27,478 --> 00:19:29,918
-我要3張
-3張

290
00:19:31,007 --> 00:19:32,090
-給你
-謝謝

291
00:19:32,091 --> 00:19:34,457
-請給我4張
-謝謝

292
00:19:35,219 --> 00:19:36,969
-4張給你
-謝謝

293
00:19:36,970 --> 00:19:38,848
-我也要4張
-4張 謝謝

294
00:19:38,849 --> 00:19:39,893
-我要3張
-3張？

295
00:19:39,894 --> 00:19:42,451
1 2 勾拳 2 勾拳 2

296
00:19:42,452 --> 00:19:43,377
再來

297
00:19:44,245 --> 00:19:46,856
因為對我而言 海里是個特別的人

298
00:19:46,857 --> 00:19:48,756
是個特別的人

299
00:19:50,256 --> 00:19:51,617
好痛

300
00:19:51,618 --> 00:19:54,416
別發呆 這樣會受傷喔

301
00:19:54,417 --> 00:19:55,976
對不起

302
00:20:00,685 --> 00:20:02,338
受不了

303
00:20:02,339 --> 00:20:06,592
不行 練習也完全無法專心

304
00:20:06,593 --> 00:20:08,624
這樣不行

305
00:20:16,185 --> 00:20:17,882
會長 不好意思

306
00:20:17,883 --> 00:20:19,998
我也要幫忙賣票

307
00:20:19,999 --> 00:20:21,023
可以嗎？

308
00:20:21,024 --> 00:20:24,527
是 我也想幫上大家的忙

309
00:20:24,528 --> 00:20:26,594
而且就是要有事做才比較好…

310
00:20:27,744 --> 00:20:29,326
沒事

311
00:20:47,591 --> 00:20:48,923
我們還沒開始營業

312
00:20:48,924 --> 00:20:50,480
我有話想跟你說

313
00:20:54,464 --> 00:20:55,980
怎麼樣？要買嗎？

314
00:20:55,981 --> 00:20:58,108
我不太喜歡看人互毆耶

315
00:20:58,109 --> 00:21:00,379
別這麼說嘛

316
00:21:00,380 --> 00:21:03,027
看過現場比賽以後
搞不好就會對拳擊改觀

317
00:21:03,028 --> 00:21:05,285
要不要先去看一遍試試看 好嗎？

318
00:21:06,050 --> 00:21:08,004
說不定會迷上喔

319
00:21:08,005 --> 00:21:09,858
新田前輩也要去嗎？

320
00:21:09,859 --> 00:21:11,318
是啊

321
00:21:13,096 --> 00:21:14,535
票價是多少？

322
00:21:14,536 --> 00:21:16,199
1張1萬1000圓

323
00:21:16,200 --> 00:21:17,907
CP值好低 我就免了

324
00:21:18,877 --> 00:21:19,845
等等…

325
00:21:20,857 --> 00:21:24,854
小島是在搞什麼 害我期待了一下

326
00:21:24,855 --> 00:21:27,358
因為這個男生很小氣嘛

327
00:21:27,358 --> 00:21:28,740
佐藤

328
00:21:28,741 --> 00:21:30,327
大葉先生

329
00:21:30,328 --> 00:21:31,709
我買1張吧

330
00:21:33,778 --> 00:21:35,347
要跟我說什麼？

331
00:21:38,256 --> 00:21:39,736
來看吧

332
00:21:39,737 --> 00:21:42,618
-我不去
-拜託你來

333
00:21:42,619 --> 00:21:44,492
都已經過7年了

334
00:21:45,795 --> 00:21:48,190
我明白海里的痛苦

335
00:21:48,191 --> 00:21:50,217
所以一直都只有靜觀守候

336
00:21:51,448 --> 00:21:53,450
但是我還是覺得…

337
00:21:54,544 --> 00:21:56,616
繼續這樣下去是不行的

338
00:21:57,987 --> 00:22:00,690
海里你自己也是這麼想的

339
00:22:00,691 --> 00:22:03,510
所以上次才打算去參加
那場拳擊活動吧？

340
00:22:04,741 --> 00:22:07,997
我不會叫你重新回到拳擊場上

341
00:22:07,998 --> 00:22:09,708
不過…

342
00:22:12,336 --> 00:22:15,028
拜託你重新去活自己的人生

343
00:22:19,836 --> 00:22:21,453
我會等你的

344
00:22:29,268 --> 00:22:31,093
真的非常感謝你願意買票

345
00:22:31,094 --> 00:22:32,290
哪裡…

346
00:22:32,291 --> 00:22:35,343
-我很高興能幫上佐藤的忙
-哪裡…

347
00:22:35,344 --> 00:22:38,597
不過原來拳擊
得推銷到這種程度才行嗎

348
00:22:38,598 --> 00:22:40,632
拳館好像經營得很辛苦的樣子

349
00:22:40,633 --> 00:22:44,208
不過我其實是為了我自己

350
00:22:44,209 --> 00:22:45,598
為了自己？

351
00:22:47,074 --> 00:22:49,357
因為發生了一些事

352
00:22:49,358 --> 00:22:50,503
是因為葛谷先生的關係嗎？

353
00:22:51,717 --> 00:22:54,645
矛美好像很在意葛谷先生

354
00:22:54,646 --> 00:22:56,980
-所以才會迷上拳擊
-等等 撫

355
00:22:56,981 --> 00:22:59,076
我是作為妳的朋友在為妳擔心

356
00:22:59,077 --> 00:23:01,067
不 可是…

357
00:23:01,068 --> 00:23:04,233
新田小姐 已經超過休息時間了

358
00:23:04,234 --> 00:23:05,722
矛美 我先走囉

359
00:23:05,723 --> 00:23:07,433
大葉先生也下次再見

360
00:23:14,158 --> 00:23:17,048
在那之後
有和葛谷先生說過話嗎？

361
00:23:22,045 --> 00:23:24,692
佐藤 妳該不會啊

362
00:23:24,693 --> 00:23:27,039
是不是之前就認識葛谷先生了？

363
00:23:29,858 --> 00:23:31,580
你是怎麼知道的呢？

364
00:23:32,690 --> 00:23:34,117
隱約感覺得出來

365
00:23:34,692 --> 00:23:36,841
佐藤的事情
我用看的就能看出來了

366
00:23:38,691 --> 00:23:42,685
那個佐藤說想揍的人…

367
00:23:42,686 --> 00:23:44,381
不會就是葛谷先生吧？

368
00:23:46,715 --> 00:23:49,435
果然是這樣嗎

369
00:23:51,160 --> 00:23:53,152
那個人是人渣嗎？

370
00:23:55,633 --> 00:23:57,100
沒有錯

371
00:23:58,987 --> 00:24:01,620
所以…

372
00:24:01,621 --> 00:24:04,734
我原本是想揍他一頓的

373
00:24:05,568 --> 00:24:06,605
原本？

374
00:24:06,606 --> 00:24:11,764
現在我已經搞不懂了

375
00:24:13,271 --> 00:24:15,642
那個人

376
00:24:15,643 --> 00:24:20,504
有個從以前就受到強烈情感
聯繫在一起的人

377
00:24:27,803 --> 00:24:29,472
乾脆就交給那個人算了

378
00:24:30,718 --> 00:24:33,293
把他的事情交給那個人

379
00:24:34,282 --> 00:24:36,189
可是這樣的話

380
00:24:36,190 --> 00:24:40,355
佐藤就沒意義再繼續練拳擊了吧

381
00:24:42,394 --> 00:24:46,014
因為妳是為了想揍那個人
才開始練拳擊的吧？

382
00:25:22,226 --> 00:25:24,359
回家路上順便買牛奶回來

383
00:25:24,989 --> 00:25:27,063
什麼嘛…

384
00:25:29,497 --> 00:25:32,203
-醬油豚骨1碗
-好

385
00:25:39,617 --> 00:25:41,351
看起來好好吃

386
00:25:42,331 --> 00:25:43,477
我要開動了

387
00:25:44,255 --> 00:25:45,730
我要開動了

388
00:25:55,627 --> 00:25:56,990
大地哥

389
00:25:56,991 --> 00:25:58,941
可以問昨天比賽的事情嗎？

390
00:25:58,942 --> 00:25:59,809
好

391
00:25:59,810 --> 00:26:01,957
真的很厲害耶

392
00:26:01,958 --> 00:26:05,285
因為你先吃了一記對手的拳頭
被擊倒了吧

393
00:26:05,286 --> 00:26:07,358
我原本以為不行了呢

394
00:26:08,525 --> 00:26:10,887
-我也是
-沒錯吧…

395
00:26:11,872 --> 00:26:14,016
不過你怎麼有辦法站起來呢？

396
00:26:14,017 --> 00:26:16,059
是那樣吧

397
00:26:16,060 --> 00:26:18,265
-應該是靠心情撐起來的
-心情？

398
00:26:18,266 --> 00:26:21,126
怎麼可以在這種地方輸掉

399
00:26:21,899 --> 00:26:25,416
覺得不行的時候時才是勝負的開始

400
00:26:25,423 --> 00:26:26,871
與自己決勝負

401
00:26:28,641 --> 00:26:32,120
這樣你在面對對手的時候
都在想什麼？

402
00:26:32,121 --> 00:26:33,239
-我說你啊
-是

403
00:26:33,240 --> 00:26:35,886
這可是我睽違多時的拉麵
知道嗎？

404
00:26:35,887 --> 00:26:36,632
是

405
00:26:36,633 --> 00:26:38,944
讓我慢慢品嚐好嗎

406
00:26:38,944 --> 00:26:40,353
對喔 不好意思

407
00:26:40,354 --> 00:26:41,605
你啊…

408
00:26:41,606 --> 00:26:43,775
-真的是笨蛋耶
-不好意思

409
00:26:43,776 --> 00:26:47,250
-這個拳擊痴
-不要這樣 很痛耶

410
00:26:47,251 --> 00:26:48,971
快吃吧…

411
00:27:19,329 --> 00:27:21,832
-晚安
-歡迎光臨

412
00:27:26,987 --> 00:27:28,465
還好嗎？

413
00:27:28,466 --> 00:27:30,319
就像你看到的

414
00:27:30,320 --> 00:27:32,730
-請給我1碗拉麵 蒜頭加量
-好

415
00:27:33,596 --> 00:27:35,067
真的很有活力耶

416
00:27:36,249 --> 00:27:38,714
今天沒跟女生在一起嗎

417
00:27:38,715 --> 00:27:41,379
-是啊
-拉麵久等了

418
00:27:43,626 --> 00:27:45,220
你的蒜頭呢？

419
00:27:45,221 --> 00:27:47,050
-我等一下要去約會
-什麼？

420
00:27:47,051 --> 00:27:48,297
先吃了

421
00:27:50,574 --> 00:27:51,555
-大哥
-是

422
00:27:51,556 --> 00:27:53,336
我要追加蒜頭 請幫我另外裝

423
00:27:53,337 --> 00:27:54,617
另外裝嗎

424
00:27:56,116 --> 00:27:58,588
拉麵蒜頭加量還有另外加點的蒜頭

425
00:27:58,589 --> 00:28:00,619
-謝謝
-好

426
00:28:05,290 --> 00:28:08,153
絕對要加這個才比較好吃

427
00:28:08,154 --> 00:28:10,336
-謝謝款待
-好

428
00:28:10,337 --> 00:28:12,835
-真是的
-等等…

429
00:28:12,836 --> 00:28:14,729
加去妳自己的就好了

430
00:28:30,782 --> 00:28:32,408
成功了

431
00:28:43,476 --> 00:28:45,668
加蒜頭果然好吃

432
00:28:46,364 --> 00:28:48,341
就是啊

433
00:28:52,183 --> 00:28:55,658
上次真的很抱歉

434
00:28:56,648 --> 00:28:59,435
我不小心聽到你和結衣小姐的對話

435
00:29:00,090 --> 00:29:01,802
沒關係

436
00:29:04,254 --> 00:29:08,504
結衣小姐
有很長一段時間都沒當助手了

437
00:29:12,157 --> 00:29:13,811
從7年前開始就沒當了

438
00:29:16,164 --> 00:29:17,088
可是這次的比賽…

439
00:29:17,089 --> 00:29:19,758
我想她應該是希望你能來看比賽

440
00:29:23,445 --> 00:29:26,698
結衣小姐很堅強呢

441
00:29:28,103 --> 00:29:30,190
我也得向她學習才行

442
00:29:30,191 --> 00:29:34,450
我現在在練習組合拳

443
00:29:34,451 --> 00:29:36,208
可是完全不行

444
00:29:39,002 --> 00:29:40,878
不過…

445
00:29:40,879 --> 00:29:42,887
我不想從頭輸到尾

446
00:29:44,869 --> 00:29:48,639
覺得不行的時候才是勝負的開始吧

447
00:29:49,380 --> 00:29:51,133
與自己決勝負

448
00:29:53,819 --> 00:29:56,096
與自己決勝負

449
00:30:07,708 --> 00:30:10,295
-謝謝款待
-好

450
00:30:10,296 --> 00:30:11,814
請問是一起結帳嗎？

451
00:30:11,815 --> 00:30:13,510
-不是
-一起算

452
00:30:14,971 --> 00:30:16,429
多謝招待了

453
00:30:18,164 --> 00:30:20,637
你還是老樣子

454
00:30:20,638 --> 00:30:22,640
我會再來的

455
00:30:24,655 --> 00:30:26,324
好…

456
00:30:30,598 --> 00:30:31,505
怎麼了？

457
00:30:32,705 --> 00:30:34,319
沒事…

458
00:30:35,502 --> 00:30:38,242
那就告辭了

459
00:30:50,328 --> 00:30:51,433
客人

460
00:30:51,434 --> 00:30:53,702
大哥…

461
00:30:53,703 --> 00:30:55,249
有東西忘記拿了

462
00:30:59,539 --> 00:31:01,799
-我回來了
-歡迎回來

463
00:31:05,109 --> 00:31:06,461
牛奶呢？

464
00:31:07,619 --> 00:31:09,026
奇怪？

465
00:31:13,360 --> 00:31:15,075
你怎麼來了？

466
00:31:15,076 --> 00:31:16,626
妳有東西忘記拿了

467
00:31:16,627 --> 00:31:19,067
天啊 是上次那位…

468
00:31:19,068 --> 00:31:21,626
我的天啊 歡迎光臨

469
00:31:21,627 --> 00:31:24,025
-快進來吧
-等等…

470
00:31:24,026 --> 00:31:27,130
這邊請 請坐…

471
00:31:28,006 --> 00:31:31,181
好閃耀 嚇我一大跳

472
00:31:32,690 --> 00:31:35,149
-人在這裡就先說一聲啊
-不是…

473
00:31:36,796 --> 00:31:40,345
所以請問你和矛美是什麼關係？

474
00:31:40,346 --> 00:31:41,995
-男朋友嗎？
-媽 妳等一下

475
00:31:41,996 --> 00:31:43,727
差不多就是這樣

476
00:31:43,728 --> 00:31:45,725
姊姊有一套喔

477
00:31:45,726 --> 00:31:47,877
真的…來開香檳吧

478
00:31:47,878 --> 00:31:49,799
我去拿則男叔送的生火腿

479
00:31:50,310 --> 00:31:51,997
要吃嗎？要吃吧？

480
00:31:51,998 --> 00:31:54,665
-請一起吃
-香檳…

481
00:31:58,211 --> 00:32:00,880
不好意思 我們家的人有點吵

482
00:32:02,008 --> 00:32:03,574
很棒的家人啊

483
00:32:06,839 --> 00:32:08,244
我走了

484
00:32:08,245 --> 00:32:09,642
好

485
00:32:13,359 --> 00:32:15,015
我會等你的

486
00:32:20,673 --> 00:32:23,895
她說"我會等你"耶

487
00:32:23,896 --> 00:32:27,165
-討厭 好色喔
-好了啦

488
00:32:30,891 --> 00:32:32,595
走掉了

489
00:32:36,649 --> 00:32:38,057
海里哥

490
00:32:39,192 --> 00:32:41,716
今天有什麼事嗎？

491
00:32:41,717 --> 00:32:43,726
該不會要跟女生約會吧？

492
00:32:43,727 --> 00:32:44,673
沒有…

493
00:32:44,674 --> 00:32:47,265
這樣我打工會在1點結束

494
00:32:47,266 --> 00:32:49,141
到時候要不要一起去吃午餐？

495
00:32:53,106 --> 00:32:55,060
-好啊
-好耶

496
00:32:55,061 --> 00:32:58,064
約好囉 我出門了

497
00:33:14,113 --> 00:33:15,511
佐藤

498
00:33:16,635 --> 00:33:17,938
今天很謝謝你們來

499
00:33:17,939 --> 00:33:20,270
我是第一次來看拳擊賽 很期待呢

500
00:33:20,271 --> 00:33:21,912
我也很期待

501
00:33:21,913 --> 00:33:23,580
矛美得去幫忙吧

502
00:33:23,581 --> 00:33:24,764
待會再見囉

503
00:33:24,765 --> 00:33:26,275
-我們走吧
-等等…

504
00:33:26,276 --> 00:33:27,741
加油喔

505
00:33:30,957 --> 00:33:34,887
佐藤就沒意義再繼續練拳擊了吧

506
00:33:34,888 --> 00:33:38,558
因為妳是為了想揍那個人
才開始練拳擊的吧？

507
00:33:41,687 --> 00:33:46,187
我練拳擊的意義…

508
00:33:47,900 --> 00:33:49,978
佐藤小姐…

509
00:33:49,979 --> 00:33:51,744
會長

510
00:33:51,745 --> 00:33:53,587
謝謝妳幫忙賣票

511
00:33:53,588 --> 00:33:55,374
託你的福 看來能避免虧損了

512
00:33:55,375 --> 00:33:56,842
真是太好了

513
00:33:57,684 --> 00:33:58,813
請問結衣小姐…

514
00:33:58,814 --> 00:34:00,687
她在陪香織熱身

515
00:34:02,254 --> 00:34:04,884
-再來是伸展肩膀
-是

516
00:34:04,885 --> 00:34:07,002
神戶先生 請去準備醫生檢查

517
00:34:07,003 --> 00:34:07,834
好

518
00:34:07,835 --> 00:34:10,016
還有請你去拿冰塊
裝進那個水桶裡面

519
00:34:10,017 --> 00:34:10,903
好 我知道了

520
00:34:10,904 --> 00:34:12,906
另外也請拿比賽手套過來

521
00:34:12,907 --> 00:34:14,276
回來以後請開始打拳把暖身

522
00:34:14,277 --> 00:34:15,035
好

523
00:34:15,834 --> 00:34:17,839
好 身體放鬆

524
00:34:18,558 --> 00:34:20,560
放輕鬆…

525
00:34:20,568 --> 00:34:22,537
對…

526
00:34:29,229 --> 00:34:31,610
你會來吧

527
00:34:48,116 --> 00:34:49,944
大地哥

528
00:34:50,843 --> 00:34:55,497
我該怎麼辦才好？

529
00:35:49,389 --> 00:35:50,289
喂

530
00:35:50,290 --> 00:35:52,812
喂 海里哥嗎？

531
00:35:52,813 --> 00:35:54,342
你現在在哪裡？

532
00:35:54,343 --> 00:35:57,485
我打工結束了
要去哪裡碰面才好？

533
00:36:00,479 --> 00:36:02,150
海里哥？

534
00:36:04,538 --> 00:36:06,745
繼續這樣下去是不行的

535
00:36:06,746 --> 00:36:08,742
拜託你重新去活自己的人生

536
00:36:09,716 --> 00:36:13,358
覺得不行的時候才是勝負的開始吧

537
00:36:13,359 --> 00:36:15,086
與自己決勝負

538
00:36:16,249 --> 00:36:18,172
我會等你的

539
00:36:20,900 --> 00:36:22,753
悟 抱歉

540
00:36:22,754 --> 00:36:24,712
我今天還是不能去吃飯

541
00:36:39,998 --> 00:36:43,701
接著是藍色角落
官方秤重114磅

542
00:36:43,702 --> 00:36:45,317
隸屬羽根木拳館

543
00:36:45,318 --> 00:36:50,282
市原…

544
00:36:50,283 --> 00:36:52,746
香織

545
00:37:14,875 --> 00:37:18,378
助手退場…

546
00:37:18,378 --> 00:37:20,782
第1回合

547
00:37:35,934 --> 00:37:38,187
-上啊…
-往前…

548
00:37:38,188 --> 00:37:39,914
香織 用妳的腳步

549
00:37:42,736 --> 00:37:44,916
-繞圈…
-防禦…

550
00:37:44,917 --> 00:37:47,932
-對 香織往前
-繞圈…

551
00:37:47,933 --> 00:37:50,102
香織小姐 加油

552
00:37:50,103 --> 00:37:53,471
-防禦…
-加油 撐住

553
00:37:53,472 --> 00:37:54,894
很好…

554
00:37:54,895 --> 00:37:56,644
往前…香織

555
00:38:06,893 --> 00:38:09,461
對手看準妳的直拳瞄準身體

556
00:38:09,462 --> 00:38:11,355
這時候她的防禦會放低

557
00:38:11,355 --> 00:38:12,613
抓準這個時機出拳

558
00:38:12,614 --> 00:38:14,752
-我知道了
-漱口

559
00:38:21,734 --> 00:38:23,929
第2回合

560
00:38:34,734 --> 00:38:37,570
香織 別逃避 往前…

561
00:38:37,571 --> 00:38:40,358
-對 往前…
-香織 主動進攻…

562
00:38:42,368 --> 00:38:44,370
-很好
-幹得好

563
00:39:30,002 --> 00:39:34,279
拳擊不是只有出拳揍對方而已

564
00:39:34,280 --> 00:39:36,614
舉高防禦 香織

565
00:39:36,615 --> 00:39:39,338
-香織 不是要贏嗎
-妳可以的

566
00:39:39,339 --> 00:39:40,928
注意距離

567
00:39:40,929 --> 00:39:43,010
不要停…往前

568
00:39:44,304 --> 00:39:46,473
腳步…

569
00:39:46,474 --> 00:39:48,517
往前…對

570
00:39:49,169 --> 00:39:51,899
香織 往前…

571
00:39:55,727 --> 00:39:57,914
-很好…
-OK…可以的…

572
00:39:57,915 --> 00:39:59,917
有效了…

573
00:40:04,049 --> 00:40:07,143
根據以上2比1分歧判定

574
00:40:07,144 --> 00:40:08,795
獲勝的是…

575
00:40:08,796 --> 00:40:17,983
藍色角落 市原香織

576
00:40:17,984 --> 00:40:19,201
結衣小姐

577
00:40:19,202 --> 00:40:21,448
贏了

578
00:40:22,754 --> 00:40:25,049
好厲害喔

579
00:40:25,925 --> 00:40:28,533
-恭喜妳
-謝謝

580
00:40:33,540 --> 00:40:36,697
-香織妳成功了呢
-謝謝

581
00:40:36,698 --> 00:40:38,318
都是靠妳自己的力量贏來的

582
00:40:44,010 --> 00:40:45,762
你來啦

583
00:40:45,763 --> 00:40:47,453
我們先走了

584
00:40:48,421 --> 00:40:50,812
關鍵果然是那記左直拳吧

585
00:40:52,092 --> 00:40:53,777
我們贏了

586
00:40:53,778 --> 00:40:55,420
香織 恭喜妳…

587
00:40:55,421 --> 00:40:58,074
能打贏真是太好了

588
00:40:59,426 --> 00:41:02,929
那還用說嗎 有我當助手啊

589
00:41:07,039 --> 00:41:09,375
都是多虧有結衣

590
00:41:09,376 --> 00:41:11,118
我才能走到這一步

591
00:41:23,723 --> 00:41:25,793
太慢了啦

592
00:41:32,065 --> 00:41:34,726
我一直都很喜歡海里

593
00:41:42,460 --> 00:41:43,991
不用給我答覆

594
00:41:44,950 --> 00:41:47,980
我從一開始就知道
你沒把我當女人看待了

595
00:41:49,902 --> 00:41:52,684
從今以後

596
00:41:52,685 --> 00:41:57,450
我會作為訓練員往前進

597
00:42:09,423 --> 00:42:11,527
是那個女生的關係嗎

598
00:42:13,202 --> 00:42:15,354
自從那個女生來了以後

599
00:42:16,635 --> 00:42:19,242
原本停滯的時間
好像重新開始動起來了

600
00:42:22,215 --> 00:42:24,781
那我要去香織那邊了

601
00:42:31,410 --> 00:42:33,684
不過真是好氣人

602
00:42:33,685 --> 00:42:34,689
發生什麼事了嗎？

603
00:42:34,690 --> 00:42:37,062
我工作的職場有個高規格型男

604
00:42:37,063 --> 00:42:38,980
剛才我約他吃飯

605
00:42:38,981 --> 00:42:41,176
他卻跟我說還有工作要做
回絕我了

606
00:42:42,622 --> 00:42:44,536
所以我是來補缺的嗎？

607
00:42:44,537 --> 00:42:45,861
沒錯

608
00:42:46,772 --> 00:42:48,539
這樣也是可以啦

609
00:42:48,540 --> 00:42:51,480
所以妳在氣那個高規格混蛋嗎？

610
00:42:52,225 --> 00:42:55,775
不是 我是在氣他旁邊的女人

611
00:42:55,776 --> 00:42:59,051
一點也不可愛 不起眼
女子力也很低

612
00:42:59,052 --> 00:43:01,161
只是個正經八百的無聊女人

613
00:43:01,162 --> 00:43:03,809
這是在說矛美小姐嗎？

614
00:43:03,810 --> 00:43:06,479
為什麼所有人都是喜歡她？

615
00:43:39,078 --> 00:43:42,152
拳擊是要敬重對手的運動

616
00:43:42,153 --> 00:43:44,989
尊敬歷經相同辛苦的對手

617
00:43:44,990 --> 00:43:49,204
所以才值得使出全力對打

618
00:43:56,287 --> 00:43:57,661
1 2

619
00:43:59,712 --> 00:44:01,811
閃躲 1 2

620
00:44:19,232 --> 00:44:20,935
那個…

621
00:44:22,462 --> 00:44:24,190
我…

622
00:44:25,491 --> 00:44:29,768
看過今天比賽以後覺得好感動

623
00:44:29,769 --> 00:44:31,179
香織小姐就不用說了

624
00:44:31,180 --> 00:44:32,971
連當助手的結衣小姐

625
00:44:32,972 --> 00:44:35,809
也表現出和平常完全不同的氣勢

626
00:44:36,809 --> 00:44:40,868
能讓大家變得這麼熱血沸騰的拳擊

627
00:44:41,967 --> 00:44:43,927
我想更加了解它

628
00:44:48,051 --> 00:44:50,518
我要變強

629
00:44:50,519 --> 00:44:58,485
也想知道海里先生和結衣小姐
到底都看著怎樣的景色

630
00:45:02,735 --> 00:45:04,413
所以…

631
00:45:05,672 --> 00:45:07,614
請教我拳擊

632
00:45:26,705 --> 00:45:28,696
妳給我適可而止一點

633
00:45:35,459 --> 00:45:39,393
我以前在這裡殺過人

634
00:45:44,550 --> 00:45:47,659
光是連待在這裡都覺得想吐了

635
00:45:53,686 --> 00:45:56,210
別再踏進我的世界了

636
00:46:07,320 --> 00:46:12,736
我實在無法容許矛美變幸福

637
00:46:32,359 --> 00:46:34,365
©TBS（Japan）

638
00:46:34,420 --> 00:46:35,917
（第一章 完結）
好 明天開始練習對打

639
00:46:35,919 --> 00:46:36,962
（邁向拳擊手之路）
真的嗎？

640
00:46:36,963 --> 00:46:39,845
思考自己能做的事情往前邁進

641
00:46:39,846 --> 00:46:41,871
我什麼都願意做 我想學習攝影

642
00:46:41,872 --> 00:46:44,541
（為了拯救人渣挺身而出）
我知道你在拚命掙扎

643
00:46:44,542 --> 00:46:46,613
也知道你是個堅強溫柔的人

644
00:46:46,614 --> 00:46:49,047
（兩人的戀情出現急展開？）
好啊 走吧

