1
00:00:00,450 --> 00:00:01,625
來接吻吧

2
00:00:01,625 --> 00:00:03,325
我只是想跟妳接吻而已

3
00:00:03,325 --> 00:00:05,300
這是怎樣？

4
00:00:05,300 --> 00:00:09,175
他們那種
別人打不進去的氣氛到底是什麼呢

5
00:00:09,175 --> 00:00:11,525
這不是我們餐廳的料理

6
00:00:11,525 --> 00:00:13,500
重新來過

7
00:00:13,500 --> 00:00:17,225
我在想和真先生可能其實很沮喪吧

8
00:00:17,225 --> 00:00:19,675
我不想聽

9
00:00:19,675 --> 00:00:21,425
我正在感到嫉妒

10
00:00:28,025 --> 00:00:30,300
我有事要問你

11
00:00:30,300 --> 00:00:32,950
什麼事

12
00:00:32,950 --> 00:00:38,200
你到底是誰

13
00:00:38,200 --> 00:00:39,750
什麼意思

14
00:00:39,750 --> 00:00:45,425
我無法信任你這個不知打哪來的人

15
00:00:45,425 --> 00:00:48,425
所以做了調查

16
00:00:48,425 --> 00:00:52,600
你登記在公司系統的經歷全是假的

17
00:00:52,600 --> 00:00:58,575
也找不到你曾在紐約工作的證據

18
00:00:58,575 --> 00:01:00,475
所以呢

19
00:01:00,475 --> 00:01:01,975
你這是承認了嗎

20
00:01:01,975 --> 00:01:03,725
只是單純的疑問

21
00:01:03,725 --> 00:01:05,300
你為什麼那麼重視過去

22
00:01:05,300 --> 00:01:07,175
你撒謊才是問題

23
00:01:07,175 --> 00:01:09,525
世上沒有不說謊的人

24
00:01:13,500 --> 00:01:15,325
你討我父親歡心

25
00:01:15,325 --> 00:01:18,025
潛入我們公司的目的是什麼

26
00:01:18,025 --> 00:01:19,675
因為我需要錢

27
00:01:25,725 --> 00:01:27,125
你們在做什麼

28
00:01:30,075 --> 00:01:32,100
要開會了

29
00:01:32,100 --> 00:01:33,950
他也要參加

30
00:01:33,950 --> 00:01:38,150
我有很重要的事得向您報告

31
00:01:38,150 --> 00:01:40,825
這個男人謊報了身分

32
00:01:45,325 --> 00:01:47,350
是嗎

33
00:01:47,350 --> 00:01:49,350
社長

34
00:01:49,350 --> 00:01:52,350
他很優秀 所以我把他帶在身邊

35
00:01:52,350 --> 00:01:54,425
你別多想些有的沒的

36
00:01:54,425 --> 00:01:57,175
把精神集中在自己的工作上

37
00:01:57,175 --> 00:01:58,150
走吧

38
00:02:22,525 --> 00:02:24,700
早安…

39
00:02:24,700 --> 00:02:27,300
早安 好久不見了呢

40
00:02:27,300 --> 00:02:29,200
抱歉一直把這邊丟給你處理

41
00:02:29,200 --> 00:02:30,800
沒事沒事

42
00:02:34,100 --> 00:02:35,775
這是…

43
00:02:35,775 --> 00:02:42,300
是常跟在社長旁邊的
那位帥哥放的

44
00:02:42,300 --> 00:02:43,250
這樣啊

45
00:02:46,875 --> 00:02:48,875
我正在感到嫉妒

46
00:03:20,800 --> 00:03:23,875
《孤單死神的初戀》

47
00:03:24,850 --> 00:03:29,275
老實說我完全想不出能怎麼改

48
00:03:29,275 --> 00:03:32,475
果然還是該弄得樸素一點嗎

49
00:03:32,475 --> 00:03:37,975
但社長並沒有完全否定我們的意見

50
00:03:37,975 --> 00:03:42,625
到底要怎麼才能讓他接受呢

51
00:03:53,300 --> 00:03:56,775
我們出去繞繞吧

52
00:03:58,400 --> 00:04:00,250
當作是兼做市場調查

53
00:04:00,250 --> 00:04:04,050
去最近人氣的店家或知名老店看看

54
00:04:04,050 --> 00:04:06,775
可能不錯喔

55
00:04:06,775 --> 00:04:09,300
剛好明天放假

56
00:04:09,300 --> 00:04:11,375
不如分組行動到處走走？

57
00:04:11,375 --> 00:04:12,350
也是

58
00:04:12,350 --> 00:04:13,250
那我…

59
00:04:13,250 --> 00:04:16,200
吉井小姐 甜點店的部分麻煩妳了

60
00:04:16,200 --> 00:04:18,800
…好的

61
00:04:18,800 --> 00:04:21,150
因為需要考慮網路行銷

62
00:04:21,150 --> 00:04:23,000
我跟吉井小姐一起行動吧

63
00:04:23,000 --> 00:04:24,800
請多指教

64
00:04:24,800 --> 00:04:27,325
我們這邊以洋食店為主吧

65
00:04:27,325 --> 00:04:29,925
久違的市場調查真令人興奮啊

66
00:04:45,625 --> 00:04:47,050
我要做什麼好

67
00:04:51,200 --> 00:04:55,050
把單邊的皮這樣捏緊

68
00:04:55,050 --> 00:04:57,175
看

69
00:04:57,175 --> 00:04:59,175
原來如此

70
00:04:59,175 --> 00:05:00,500
試試吧

71
00:05:21,900 --> 00:05:23,250
真難啊

72
00:05:48,525 --> 00:05:50,250
袖子會弄髒的

73
00:05:57,250 --> 00:05:59,500
你捏太緊了啦

74
00:06:03,975 --> 00:06:05,075
好了

75
00:06:07,350 --> 00:06:09,650
怎麼突然想幫忙啦

76
00:06:14,350 --> 00:06:17,275
我看陸來幫忙時妳很開心的樣子

77
00:06:20,875 --> 00:06:23,825
嗯 我是很開心

78
00:06:32,300 --> 00:06:33,725
你先拿吧

79
00:06:38,975 --> 00:06:40,525
你先吧

80
00:06:52,475 --> 00:06:54,075
我回來了

81
00:06:58,075 --> 00:06:58,825
對對

82
00:06:58,825 --> 00:06:59,775
這樣嗎

83
00:06:59,775 --> 00:07:00,725
對

84
00:07:00,725 --> 00:07:02,200
預備…

85
00:07:06,575 --> 00:07:08,650
煎得很不錯喔

86
00:07:08,650 --> 00:07:09,700
接下來換我

87
00:07:09,700 --> 00:07:11,775
好

88
00:07:11,775 --> 00:07:13,900
像這樣…

89
00:07:20,050 --> 00:07:23,600
我覺得姐姐跟他最近感情變好了

90
00:07:29,225 --> 00:07:32,475
萬一他們兩個真的陷入愛河的話

91
00:07:32,475 --> 00:07:34,675
他會不會救我姐啊…

92
00:07:34,675 --> 00:07:36,300
啊之前不是就說過了

93
00:07:36,300 --> 00:07:39,575
死神掌控不了死亡的

94
00:07:43,400 --> 00:07:46,525
已經沒時間了啦

95
00:07:56,225 --> 00:07:57,875
讓你久等了

96
00:07:59,175 --> 00:08:00,700
抱歉放假還讓妳出門

97
00:08:00,700 --> 00:08:01,425
不會的

98
00:08:01,425 --> 00:08:04,875
雖然是為了工作 但我很期待

99
00:08:04,875 --> 00:08:06,025
期待？

100
00:08:06,025 --> 00:08:09,700
對 我之前就對這家店很好奇

101
00:08:09,700 --> 00:08:12,425
只是有點可惜不能帶陸一起來

102
00:08:16,975 --> 00:08:19,575
是太一先生

103
00:08:19,575 --> 00:08:24,525
他說想去熟人的店
要跟我們分頭行動

104
00:08:24,525 --> 00:08:26,525
就我們兩個可以嗎

105
00:08:26,525 --> 00:08:27,575
好的

106
00:08:27,575 --> 00:08:29,825
點不一樣的菜色分著吃吧

107
00:08:31,625 --> 00:08:33,050
那我們進去吧

108
00:08:35,925 --> 00:08:37,700
好好吃

109
00:08:38,625 --> 00:08:40,725
是會讓人放鬆的味道呢

110
00:08:41,825 --> 00:08:44,500
這股醇厚的味道是哪來的呢

111
00:08:48,675 --> 00:08:50,700
口感很順口 不錯呢

112
00:09:00,750 --> 00:09:04,900
好厲害 你平常就會做筆記嗎

113
00:09:06,475 --> 00:09:10,750
嗯 想說也許能活用在
我們公司的餐點上

114
00:09:14,500 --> 00:09:18,425
我想一定是因為你這麼認真

115
00:09:18,425 --> 00:09:20,675
才會在開發部深得人心吧

116
00:09:22,700 --> 00:09:25,675
我不給別人看筆記的

117
00:09:25,675 --> 00:09:28,175
因為是奈雪妳才特別給妳看的

118
00:09:32,025 --> 00:09:34,375
讓兩位久等了

119
00:09:37,475 --> 00:09:39,975
好可愛

120
00:09:39,975 --> 00:09:41,725
這個…

121
00:09:41,725 --> 00:09:44,550
旗子不是只給小孩子嗎

122
00:09:44,550 --> 00:09:48,525
只要是看了會開心的客人
我們都會給

123
00:09:48,525 --> 00:09:50,250
請慢用

124
00:09:55,100 --> 00:09:56,425
來享用吧

125
00:09:56,425 --> 00:09:57,350
好的

126
00:10:01,525 --> 00:10:04,200
下一間店在…

127
00:10:11,725 --> 00:10:13,725
抱歉 等我一下

128
00:10:15,825 --> 00:10:18,775
您還好嗎 我幫您拿行李吧

129
00:10:23,850 --> 00:10:25,425
慢慢來就好

130
00:10:26,800 --> 00:10:27,725
謝謝你

131
00:10:27,725 --> 00:10:29,475
不會不會 路上小心

132
00:10:30,825 --> 00:10:33,050
謝謝 那我先走了

133
00:10:33,525 --> 00:10:35,125
你別自己先走 很危險的

134
00:10:35,125 --> 00:10:36,775
媽媽這邊啦 快點

135
00:10:39,125 --> 00:10:40,025
我來幫忙

136
00:10:40,025 --> 00:10:40,750
謝謝

137
00:10:40,750 --> 00:10:41,975
走吧

138
00:10:41,975 --> 00:10:44,125
你不可以自己跑掉啦

139
00:10:55,950 --> 00:11:00,500
要確認幸福是什麼味道還真困難啊

140
00:11:05,550 --> 00:11:06,600
今天被我拉著到處跑

141
00:11:06,600 --> 00:11:07,675
妳會不會太累呀

142
00:11:07,675 --> 00:11:09,200
不會的

143
00:11:09,200 --> 00:11:11,700
這裡是最後一間預定要去的店家

144
00:11:11,700 --> 00:11:13,125
差不多該走了

145
00:11:13,125 --> 00:11:13,975
好的

146
00:11:23,825 --> 00:11:26,250
和真先生？

147
00:11:26,250 --> 00:11:29,475
奈雪 妳還有時間嗎

148
00:11:54,200 --> 00:11:58,500
太好了 你在家啊

149
00:11:58,500 --> 00:12:00,150
是陸啊

150
00:12:00,150 --> 00:12:02,425
我想跟你討論晚餐吃什麼

151
00:12:02,425 --> 00:12:05,825
姐說她今晚要跟和真先生
去吃FORTUNA

152
00:12:08,100 --> 00:12:09,800
跟伊勢的兒子…

153
00:12:09,800 --> 00:12:11,725
我人在龜山家

154
00:12:11,725 --> 00:12:13,275
打算回去路上去採買

155
00:12:13,275 --> 00:12:15,225
朔彌先生有什麼想吃的嗎

156
00:12:17,625 --> 00:12:22,275
喂 你有在聽嗎

157
00:12:22,275 --> 00:12:24,025
朔彌先生？

158
00:12:26,175 --> 00:12:32,000
喂喂 有聽見嗎…

159
00:12:33,675 --> 00:12:35,675
本來說好傍晚解散的

160
00:12:35,675 --> 00:12:37,075
真不好意思

161
00:12:37,075 --> 00:12:38,300
完全不會

162
00:12:41,500 --> 00:12:43,025
讓各位久等了

163
00:12:43,025 --> 00:12:44,525
來了

164
00:12:44,525 --> 00:12:45,975
這是兒童套餐

165
00:12:45,975 --> 00:12:47,750
有插旗子呢

166
00:12:47,750 --> 00:12:48,882
媽媽妳看

167
00:12:48,882 --> 00:12:50,125
好好吃的樣子

168
00:13:05,050 --> 00:13:10,400
我小時候很喜歡兒童套餐的小旗子

169
00:13:13,700 --> 00:13:17,000
我爸可能因為職業病的關係

170
00:13:17,000 --> 00:13:20,900
跟家人外出用餐時
也總是惦念著工作

171
00:13:20,900 --> 00:13:23,875
有一次因為他吃飯時
表情實在很嚴肅

172
00:13:23,875 --> 00:13:31,100
所以還小的我就把自己的旗子
插在他的蛋包飯上

173
00:13:31,100 --> 00:13:33,650
然後他就笑出來了

174
00:13:37,725 --> 00:13:40,725
我回想起這件事

175
00:13:40,725 --> 00:13:42,125
突然覺得來FORTUNA

176
00:13:42,125 --> 00:13:44,175
似乎就能找到我們要的答案

177
00:14:00,625 --> 00:14:04,425
今天雖然是為了工作外出
但我很開心

178
00:14:04,425 --> 00:14:05,625
我也是

179
00:14:08,275 --> 00:14:12,525
我們以前很常這樣一起吃飯對吧

180
00:14:12,525 --> 00:14:15,825
也會全家一起去妳父親的店呢

181
00:14:17,775 --> 00:14:24,475
你還記得你常把
自己的甜點讓給陸嗎

182
00:14:24,475 --> 00:14:27,000
妳則是如果有人…

183
00:14:27,000 --> 00:14:31,650
擅自分一口妳父親做的菜
就會發脾氣

184
00:14:31,650 --> 00:14:33,900
是呢

185
00:14:33,900 --> 00:14:36,225
用餐真的很棒呢

186
00:14:36,225 --> 00:14:39,575
會讓人想起幸福的回憶

187
00:14:39,575 --> 00:14:42,775
我之所以喜歡下廚

188
00:14:42,775 --> 00:14:46,675
大概也是因為能回味
有我父親回憶的味道吧

189
00:14:48,925 --> 00:14:50,850
因為爸爸做的焗烤麵

190
00:14:50,850 --> 00:14:53,525
是世界第一幸福的味道啊

191
00:14:59,725 --> 00:15:02,650
回憶的味道

192
00:15:19,325 --> 00:15:21,000
你怎麼會這

193
00:15:25,625 --> 00:15:27,750
等等…你…

194
00:15:52,175 --> 00:15:53,750
讓您久等了

195
00:15:53,750 --> 00:15:55,750
不好意思

196
00:15:55,750 --> 00:15:57,100
謝謝

197
00:16:04,950 --> 00:16:07,275
你要吃點什麼嗎

198
00:16:12,725 --> 00:16:14,900
高麗菜捲是什麼味道

199
00:16:21,150 --> 00:16:23,925
這道可以選醬料

200
00:16:23,925 --> 00:16:29,725
番茄口味帶酸甜味 很爽口

201
00:16:38,525 --> 00:16:39,875
那我就先回去了

202
00:16:39,875 --> 00:16:42,575
嗯 今天辛苦了

203
00:16:47,125 --> 00:16:48,450
你也是走那邊嗎

204
00:16:51,375 --> 00:16:52,750
我跟奈雪一起

205
00:16:54,225 --> 00:16:56,050
我們住很近

206
00:16:57,425 --> 00:16:58,650
這樣啊

207
00:16:58,650 --> 00:16:59,900
那我們走了

208
00:17:14,925 --> 00:17:16,525
你為什麼要來

209
00:17:23,525 --> 00:17:25,450
是因為肚子餓嗎

210
00:17:27,350 --> 00:17:29,300
不是

211
00:17:29,300 --> 00:17:31,600
是因為不想要妳單獨跟他吃飯

212
00:17:49,500 --> 00:17:50,725
沒事吧

213
00:17:53,450 --> 00:17:54,525
那就好

214
00:18:11,425 --> 00:18:14,225
你這是故意的嗎

215
00:18:17,675 --> 00:18:18,725
故意？

216
00:18:24,200 --> 00:18:29,550
你實際上到底是怎麼看待我的？

217
00:18:29,550 --> 00:18:30,575
怎麼看待…

218
00:18:34,850 --> 00:18:36,425
奈雪就是奈雪

219
00:18:43,350 --> 00:18:45,075
你喜歡我嗎

220
00:18:50,375 --> 00:18:51,500
喜歡

221
00:18:59,025 --> 00:19:01,250
我喜歡奈雪

222
00:19:19,850 --> 00:19:21,775
真的嗎

223
00:19:21,775 --> 00:19:22,725
嗯

224
00:19:25,325 --> 00:19:31,450
我也喜歡妳做的飯菜

225
00:19:31,450 --> 00:19:35,625
我還喜歡日光浴和吃烤麵包

226
00:19:57,575 --> 00:19:58,925
回家吧

227
00:20:28,725 --> 00:20:30,025
奈雪

228
00:20:32,650 --> 00:20:34,975
不好意思 我馬上回去

229
00:20:36,675 --> 00:20:40,200
妳喜歡片岡朔彌嗎

230
00:20:43,050 --> 00:20:43,925
咦？

231
00:20:49,875 --> 00:20:51,825
你怎麼突然問這個

232
00:20:53,350 --> 00:20:57,050
不曉得對方是怎麼想的呢

233
00:21:00,400 --> 00:21:05,175
他對我沒有特別的想法的

234
00:21:17,225 --> 00:21:23,675
奈雪妳對我來說是很特別的人

235
00:21:29,625 --> 00:21:33,100
我從小就一直這麼認為

236
00:21:43,025 --> 00:21:46,825
我也希望妳能只看著我

237
00:22:05,125 --> 00:22:06,500
你來做什麼

238
00:22:08,425 --> 00:22:11,700
你對人類涉入過深了

239
00:22:20,100 --> 00:22:21,400
我勸你還是別吧

240
00:22:25,200 --> 00:22:29,000
因為我們是死神啊

241
00:22:32,175 --> 00:22:34,750
©Kansai TV

242
00:22:35,050 --> 00:22:37,375
跟你在一起讓我很難受
（交錯的心意 對情敵的宣戰）

243
00:22:37,375 --> 00:22:39,325
請不要再耍著奈雪玩了
（交錯的心意 對情敵的宣戰）

244
00:22:39,325 --> 00:22:41,375
朔彌先生昨天沒回來喔
（終於明白”戀愛”的意義）

245
00:22:41,375 --> 00:22:44,150
我確實愛上妳了
（終於明白”戀愛”的意義）

