1
00:00:01,562 --> 00:00:05,063
请问你开始开启这项事业的契机是什么

2
00:00:05,588 --> 00:00:06,216
嗯

3
00:00:06,444 --> 00:00:09,405
我在上短期大学时就学习过服饰相关的知识

4
00:00:09,445 --> 00:00:11,281
原本就很感兴趣

5
00:00:12,097 --> 00:00:16,628
一开始常客会给我自家孩子穿不下的衣服

6
00:00:16,734 --> 00:00:19,538
然后我改造之后送给了有需要的人

7
00:00:19,539 --> 00:00:21,264
他们非常开心

8
00:00:22,156 --> 00:00:24,379
珍惜使用服装

9
00:00:24,474 --> 00:00:26,345
也可以与可持续发展目标相联系

10
00:00:26,699 --> 00:00:27,772
我想通过改造衣物

11
00:00:28,373 --> 00:00:32,290
或许能够维系本地居民之间的交流互动

12
00:00:33,154 --> 00:00:38,819
也是对一手将我带大的母亲

13
00:00:39,026 --> 00:00:43,290
和铃泽市民的一种报恩

14
00:00:44,000 --> 00:00:47,280
筒井凛小姐

15
00:00:45,139 --> 00:00:47,387
哎呀，好漂亮啊

16
00:00:47,388 --> 00:00:52,184
真的不像我的女儿，还以为是哪里的女演员

17
00:00:47,720 --> 00:00:51,930
小凛的母亲，筒井朱美

18
00:00:52,590 --> 00:00:57,306
但是小凛真孝顺啊，继承了你的店铺

19
00:01:00,393 --> 00:01:03,248
我跟她说过可以不用继承的

20
00:01:04,641 --> 00:01:08,198
但是她看到了

21
00:01:09,536 --> 00:01:14,961
这孩子能理解我心里看重的事

22
00:01:15,844 --> 00:01:18,241
珍惜事物的心情

23
00:01:18,716 --> 00:01:20,342
以及我想让店铺

24
00:01:20,367 --> 00:01:23,147
成为人们的休息场所的心思

25
00:01:24,434 --> 00:01:27,743
我真的很感谢她

26
00:01:32,448 --> 00:01:35,308
筒姐，你怎么了

27
00:01:36,081 --> 00:01:40,617
哎呀，睫毛掉到眼里了

28
00:01:41,003 --> 00:01:43,117
好痛好痛

29
00:01:43,201 --> 00:01:44,213
好的，请交给我

30
00:01:57,175 --> 00:01:59,730
筒井凛小姐

31
00:02:08,824 --> 00:02:09,611
奈斯

32
00:02:10,792 --> 00:02:11,522
怎么了

33
00:02:19,830 --> 00:02:25,598
被未来的我突袭了！？，第15集

34
00:02:25,598 --> 00:02:28,665
筒井洗衣店

35
00:02:27,067 --> 00:02:28,663
我去见了五十岚先生

36
00:02:29,963 --> 00:02:33,300
在小镇工厂，他说在收集零件什么的

37
00:02:35,974 --> 00:02:37,251
听起来很开心，真好啊

38
00:02:41,798 --> 00:02:42,938
玲花

39
00:02:44,013 --> 00:02:45,169
让我量一下尺寸

40
00:02:45,170 --> 00:02:46,472
-好 -真乖

41
00:02:49,574 --> 00:02:51,242
-再见 -再见

42
00:02:59,065 --> 00:03:00,299
再见

43
00:03:06,149 --> 00:03:10,421
请问一下，筒井凛小姐在吗

44
00:03:10,918 --> 00:03:12,167
我就是

45
00:03:18,639 --> 00:03:21,303
我叫原口，突然打扰十分抱歉

46
00:03:19,930 --> 00:03:22,060
导演，原口瑞希

47
00:03:22,559 --> 00:03:23,876
导演

48
00:03:26,458 --> 00:03:30,383
我拜读了《我们的小镇，铃泽》的访问

49
00:03:31,763 --> 00:03:36,669
然后那个，我有一个请求

50
00:03:41,852 --> 00:03:45,008
你能不能出演我们的节目

51
00:03:52,755 --> 00:03:55,982
《不要走！辉夜姬》好评如潮，第3辑启动

52
00:03:53,437 --> 00:03:55,559
《不要走！辉夜姬》

53
00:03:55,656 --> 00:03:56,444
是的

54
00:03:56,565 --> 00:03:58,804
资本家和风险投资企业的年轻社长

55
00:03:58,993 --> 00:04:00,077
围绕一个女性

56
00:04:00,102 --> 00:04:03,352
展开激烈战斗的恋爱真人秀

57
00:04:03,722 --> 00:04:07,761
我们想请你扮演女主角辉夜姬

58
00:04:09,333 --> 00:04:12,176
抱歉，我们不接这种工作

59
00:04:18,246 --> 00:04:23,664
我认为当今世界很难生存

60
00:04:26,159 --> 00:04:27,524
据说谈恋爱的人，结婚的人

61
00:04:27,698 --> 00:04:30,931
生孩子的人都变少了

62
00:04:31,028 --> 00:04:33,929
但是又不得不工作，也没有钱

63
00:04:34,800 --> 00:04:39,365
大家都不够从容，只考虑自己的事

64
00:04:41,886 --> 00:04:44,176
但是

65
00:04:44,905 --> 00:04:48,161
你通过可持续发展的活动，再次唤起了

66
00:04:48,408 --> 00:04:51,941
地区以及家族关系的重要性

67
00:04:53,512 --> 00:04:54,809
这太棒了

68
00:04:55,633 --> 00:04:58,596
像你这样的女性会如何选择伴侣

69
00:04:58,815 --> 00:05:01,875
我想借此向观众

70
00:05:02,179 --> 00:05:03,781
传递新女性的价值观

71
00:05:06,135 --> 00:05:10,225
等一下，我也不是不明白你说的话

72
00:05:10,454 --> 00:05:13,878
但是恋爱真人秀，不太一样吧

73
00:05:13,879 --> 00:05:14,971
让我参加吧

74
00:05:18,676 --> 00:05:19,484
我想参加

75
00:05:27,383 --> 00:05:28,161
那个

76
00:05:28,734 --> 00:05:30,394
收到服装然后清洗干净

77
00:05:30,816 --> 00:05:33,443
让顾客高兴就是我的工作

78
00:05:33,894 --> 00:05:37,354
争夺一个女性的恋爱真人秀

79
00:05:37,835 --> 00:05:40,239
《不要走！辉夜姬》

80
00:05:39,520 --> 00:05:46,820
恋爱真人秀《不要走！辉夜姬》

81
00:05:40,735 --> 00:05:42,183
这一次的辉夜姬是

82
00:05:42,918 --> 00:05:44,412
这位小姐

83
00:05:48,688 --> 00:05:51,853
小凛，到底怎么回事啊

84
00:06:00,941 --> 00:06:03,478
能够接受我的人比较好

85
00:06:04,111 --> 00:06:06,501
当我有烦恼或者压力时

86
00:06:06,914 --> 00:06:09,227
能够陪在我身边自然地听我说话

87
00:06:09,432 --> 00:06:13,105
我想邂逅具有这样包容力的人

88
00:06:42,000 --> 00:06:43,010
赖人

89
00:06:49,669 --> 00:06:50,567
小凛

90
00:07:18,410 --> 00:07:19,759
来了

91
00:07:22,935 --> 00:07:26,484
赖人，这么晚有什么事啊

92
00:07:27,470 --> 00:07:31,106
不好意思，我想和小凛说话

93
00:07:32,869 --> 00:07:35,883
小凛，赖人来了

94
00:07:41,938 --> 00:07:43,352
我现在不想见他

95
00:07:44,482 --> 00:07:45,256
是吗

96
00:07:50,120 --> 00:07:53,352
不好意思，她说不想见你

97
00:07:58,110 --> 00:07:58,806
我知道了

98
00:08:25,959 --> 00:08:27,904
小凛这个笨蛋

99
00:08:43,845 --> 00:08:47,881
好可惜啊，明明差一点就变得有趣了

100
00:08:47,977 --> 00:08:50,898
怎么能在别人遇到麻烦的时候笑这么开心啊

101
00:08:54,731 --> 00:08:57,639
你和年轻时的自己吵架了吗

102
00:08:58,773 --> 00:09:00,267
别管我

103
00:09:00,714 --> 00:09:01,745
生啤可以吗

104
00:09:04,866 --> 00:09:06,334
还有鸡蛋豆腐炒苦瓜

105
00:09:18,173 --> 00:09:19,231
你在做什么

106
00:09:20,698 --> 00:09:22,652
欢迎回家，赖人

107
00:09:25,541 --> 00:09:29,518
这个年代的零食量这么大啊

108
00:09:29,543 --> 00:09:31,956
你明明一点就都不能喝，在做什么啊

109
00:09:32,311 --> 00:09:34,056
醉得不省人事了吧

110
00:09:36,782 --> 00:09:38,459
那还是会喝的

111
00:09:40,593 --> 00:09:43,565
我是以什么样的心情拼命生活

112
00:09:44,680 --> 00:09:47,006
从这个时候开始

113
00:09:47,703 --> 00:09:50,922
小凛也不能理解我

114
00:09:51,985 --> 00:09:53,345
真是的

115
00:09:53,510 --> 00:09:56,326
忘了小凛吧

116
00:09:58,331 --> 00:10:01,796
这样就别说离婚了

117
00:10:02,696 --> 00:10:07,276
从一开始就不会结婚

118
00:10:08,104 --> 00:10:09,014
什么离婚

119
00:10:12,769 --> 00:10:18,447
三十年后的你啊，也就是我

120
00:10:18,918 --> 00:10:24,353
她会拿着离婚申请书找我

121
00:10:26,917 --> 00:10:29,445
但是别管她了

122
00:10:30,443 --> 00:10:31,636
我们啊

123
00:10:32,493 --> 00:10:37,023
接下来只要这样下去就大成功了

124
00:10:47,572 --> 00:10:50,393
诺贝尔奖万岁

125
00:10:52,840 --> 00:10:55,504
心情好一点了

126
00:10:57,587 --> 00:10:59,005
我看错你了

127
00:11:04,140 --> 00:11:05,816
不管有多漂亮

128
00:11:06,429 --> 00:11:10,899
她都不是会参加那种低俗节目的人

129
00:11:16,823 --> 00:11:18,317
我有一瞬间

130
00:11:20,838 --> 00:11:23,213
觉得你很帅，是我大错特错了

131
00:11:29,120 --> 00:11:34,682
如今的你，只是个醉酒阿叔

132
00:11:37,770 --> 00:11:38,563
你说什么

133
00:11:41,320 --> 00:11:45,108
我已经找到了自己想做的事

134
00:11:45,624 --> 00:11:47,429
刚开始步入正轨

135
00:11:50,790 --> 00:11:51,810
正因为如此

136
00:11:55,650 --> 00:11:58,056
我需要小凛

137
00:12:01,130 --> 00:12:03,021
作为我今后的人生伴侣

138
00:12:07,000 --> 00:12:09,188
我也曾经需要她

139
00:12:12,270 --> 00:12:13,839
但是她

140
00:12:13,840 --> 00:12:18,579
可是你没有想过面对

141
00:12:22,069 --> 00:12:24,718
工作也好恋爱也好

142
00:12:25,801 --> 00:12:29,043
有一点不顺利你就立刻害怕

143
00:12:31,873 --> 00:12:36,569
也是啊，因为你就是我啊

144
00:12:37,795 --> 00:12:39,147
我啊

145
00:12:42,029 --> 00:12:45,560
我比你多当了三十年的自己啊

146
00:12:50,007 --> 00:12:50,653
所以

147
00:12:50,654 --> 00:12:51,973
你不想要

148
00:12:57,196 --> 00:12:58,900
改变这样的自己吗

149
00:13:34,788 --> 00:13:36,838
感觉变得好奇怪啊

150
00:13:37,885 --> 00:13:40,436
我没想到事情会发展成这样

151
00:13:42,174 --> 00:13:45,198
你参加恋爱真人秀想做什么

152
00:13:45,587 --> 00:13:47,344
只会成为笑柄

153
00:13:47,482 --> 00:13:49,327
我想相信可能性

154
00:13:49,824 --> 00:13:51,018
可能性

155
00:13:52,446 --> 00:13:56,689
能改变的只有自己了

156
00:13:57,649 --> 00:13:58,374
什么

157
00:14:03,075 --> 00:14:05,235
可以多为自己活一点

158
00:14:07,827 --> 00:14:09,221
这么告诉我的可是你啊

159
00:14:15,133 --> 00:14:17,610
我无言以对了

160
00:14:19,220 --> 00:14:22,673
容易被骗这一点，和以前一样啊

161
00:14:24,924 --> 00:14:27,872
这样下去历史或许要改变了

162
00:14:29,268 --> 00:14:30,617
什么历史

163
00:14:31,871 --> 00:14:35,292
都说了，那孩子要是不和赖人在一起

164
00:14:35,317 --> 00:14:36,065
咦

165
00:14:36,628 --> 00:14:40,331
你不是跟她说不要结婚吗

