1
00:00:04,750 --> 00:00:06,625
妳為什麼總是要逞強

2
00:00:06,625 --> 00:00:10,175
不好的時候就老實說不好吧

3
00:00:10,175 --> 00:00:11,500
妳確實很努力

4
00:00:20,425 --> 00:00:21,575
奈雪

5
00:00:24,625 --> 00:00:25,725
來接吻吧

6
00:00:42,975 --> 00:00:45,500
等一下

7
00:00:45,500 --> 00:00:47,450
你突然間做什麼

8
00:00:50,100 --> 00:00:51,475
我只是想跟妳接吻

9
00:01:01,200 --> 00:01:02,750
是說 早餐呢

10
00:01:04,425 --> 00:01:05,550
啥？

11
00:01:21,400 --> 00:01:24,050
今天不是麵包啊

12
00:01:24,050 --> 00:01:26,000
我看你常買飯糰

13
00:01:26,000 --> 00:01:27,625
想說你可能很喜歡

14
00:01:33,550 --> 00:01:34,850
我開動了

15
00:01:34,850 --> 00:01:36,400
睡過頭了啦

16
00:01:37,725 --> 00:01:40,900
姐 我說了我會負責做早餐的吧

17
00:01:40,900 --> 00:01:43,300
是呢

18
00:01:47,325 --> 00:01:48,825
早安…

19
00:01:51,000 --> 00:01:52,050
那我出門囉

20
00:01:52,050 --> 00:01:53,375
慢走

21
00:01:53,375 --> 00:01:54,575
妳不吃嗎

22
00:01:54,575 --> 00:01:56,675
因為我得出門了

23
00:01:56,675 --> 00:01:57,700
我走囉

24
00:02:04,475 --> 00:02:07,200
要怎麼樣才能接吻呢

25
00:02:07,200 --> 00:02:08,250
啥？

26
00:02:08,250 --> 00:02:10,000
就是我們昨晚說的那件事

27
00:02:25,200 --> 00:02:27,200
接吻階段還真長啊

28
00:02:27,200 --> 00:02:29,050
打開電視就看到在播這個

29
00:02:29,050 --> 00:02:30,375
是喔

30
00:02:33,025 --> 00:02:37,375
人類為什麼那麼重視嘴唇碰觸

31
00:02:37,375 --> 00:02:39,275
是因為喜歡才接吻的啊

32
00:02:39,275 --> 00:02:40,750
沒什麼特別的理由

33
00:02:42,225 --> 00:02:43,550
那會是什麼味道？

34
00:02:43,550 --> 00:02:44,725
味道？

35
00:02:48,725 --> 00:02:52,025
算是…會有種幸福的感覺吧

36
00:02:52,025 --> 00:02:54,950
幸福的味道？

37
00:02:54,950 --> 00:02:58,025
雖然感覺因人而異啦

38
00:03:08,350 --> 00:03:10,925
等一下 你幹什麼啦

39
00:03:10,925 --> 00:03:11,675
我想確定是什麼味道

40
00:03:11,675 --> 00:03:12,625
不行不行

41
00:03:12,625 --> 00:03:16,050
接吻要跟喜歡的人做才行

42
00:03:16,050 --> 00:03:17,450
我喜歡陸啊

43
00:03:17,450 --> 00:03:19,075
那不一樣

44
00:03:19,075 --> 00:03:23,200
就說不一樣了…

45
00:03:27,600 --> 00:03:29,350
我昨天也解釋過了

46
00:03:29,350 --> 00:03:31,200
不可以突然就做出那種行為

47
00:03:31,200 --> 00:03:34,150
跟對方的關係性啊 當下的氣氛啊

48
00:03:34,150 --> 00:03:35,625
總之各種方面都要考慮啦

49
00:03:39,925 --> 00:03:42,150
所以才不行嗎

50
00:03:42,150 --> 00:03:43,525
跟陸跟奈雪都不行嗎

51
00:03:45,475 --> 00:03:46,600
什麼！？

52
00:04:11,075 --> 00:04:13,850
《孤單死神的初戀》

53
00:04:28,100 --> 00:04:30,100
那到底是什麼意思…

54
00:04:31,975 --> 00:04:35,700
這是聖誕檔期的店面裝飾設計樣本

55
00:04:35,700 --> 00:04:38,475
如果你有什麼意見的話就說看看吧

56
00:04:44,525 --> 00:04:46,475
這個裝飾的由來是槲寄生吧

57
00:04:46,475 --> 00:04:48,225
對 相傳在聖誕節時

58
00:04:48,225 --> 00:04:53,900
在槲寄生下接吻的情侶
便能永遠幸福

59
00:04:53,900 --> 00:04:55,350
幸福…

60
00:04:55,350 --> 00:05:00,350
營造用餐氣氛
也是我們工作很重要的一環

61
00:05:00,350 --> 00:05:03,192
營造氣氛…

62
00:05:03,192 --> 00:05:04,400
原來如此

63
00:05:18,325 --> 00:05:19,775
朔彌先生？

64
00:05:21,475 --> 00:05:23,100
營造氣氛

65
00:05:40,575 --> 00:05:42,275
這裡是公司耶

66
00:05:47,925 --> 00:05:49,625
我只是想跟妳接吻而已

67
00:05:49,625 --> 00:05:52,100
給我等一下…

68
00:05:52,100 --> 00:05:53,625
你幹麼一直提接吻…

69
00:05:53,625 --> 00:05:55,900
現在是怎樣

70
00:05:55,900 --> 00:05:58,475
妳為什麼這麼抗拒

71
00:05:58,475 --> 00:06:01,475
朔彌先生你長期待在美國
可能只把親吻當作打招呼

72
00:06:01,475 --> 00:06:03,075
可是這裡是日本

73
00:06:04,650 --> 00:06:07,425
我們又不是情侶
我不會跟你接吻的

74
00:06:15,325 --> 00:06:16,500
奈雪？

75
00:06:18,975 --> 00:06:21,175
我還在工作 先告辭了

76
00:06:24,050 --> 00:06:25,150
辛苦了

77
00:06:25,150 --> 00:06:26,175
辛苦了…

78
00:06:28,175 --> 00:06:29,600
怎麼啦

79
00:06:29,600 --> 00:06:30,850
沒什麼

80
00:06:36,325 --> 00:06:39,250
對了 預算的事都還好嗎

81
00:06:39,250 --> 00:06:41,850
抱歉老讓妳一個人忙

82
00:06:41,850 --> 00:06:43,225
沒問題的

83
00:06:45,375 --> 00:06:47,950
有什麼困擾隨時跟我說喔

84
00:06:51,375 --> 00:06:54,825
不好的時候就老實說不好吧

85
00:06:57,925 --> 00:06:59,900
那個 和真先生…

86
00:07:02,050 --> 00:07:06,025
對不起…其實不是沒問題

87
00:07:07,675 --> 00:07:12,175
我不管怎麼調整
照現在配方都很難壓在預算內

88
00:07:15,075 --> 00:07:16,700
謝謝

89
00:07:16,700 --> 00:07:17,725
咦？

90
00:07:19,225 --> 00:07:21,400
謝謝妳跟我商量

91
00:07:25,625 --> 00:07:29,325
我今天找各位來
是想大家一起討論

92
00:07:29,325 --> 00:07:33,100
怎麼調整才能把烘肉卷配方
壓在預算內製作

93
00:07:33,100 --> 00:07:36,125
很抱歉 是我能力不足

94
00:07:36,125 --> 00:07:37,375
不會的

95
00:07:37,375 --> 00:07:39,575
謝謝妳一個人努力這麼久

96
00:07:41,425 --> 00:07:43,950
我認為食譜設計本身是很好的

97
00:07:43,950 --> 00:07:48,825
不過從預算來看
維持原案的確不太現實

98
00:07:48,825 --> 00:07:53,375
雖然篩選進貨產地可以壓一點費用

99
00:07:53,375 --> 00:07:56,400
可是使用食材種類很多種
所以能削減的程度有限

100
00:07:56,400 --> 00:07:58,600
不過就是因為豪邁地用很多種蔬菜

101
00:07:58,600 --> 00:08:01,525
賣相才會看起來很好的說

102
00:08:01,525 --> 00:08:03,900
如果是要用配色讓人聯想聖誕節

103
00:08:03,900 --> 00:08:08,225
我覺得保留紅白綠三色其實就夠了

104
00:08:08,225 --> 00:08:12,750
那我們重新想想
換成哪些食材才能符合預算吧

105
00:08:12,750 --> 00:08:13,700
好的…

106
00:08:15,975 --> 00:08:17,800
我一直以為…

107
00:08:17,800 --> 00:08:21,350
得在不改食材的狀況下符合預算

108
00:08:21,350 --> 00:08:25,775
如果能不改最初的設計當然是很好

109
00:08:25,775 --> 00:08:27,975
不過我們是團隊啊

110
00:08:27,975 --> 00:08:30,825
我也想聽聽大家的意見

111
00:08:30,825 --> 00:08:32,200
謝謝大家

112
00:08:32,200 --> 00:08:35,900
雖然離提案會議沒剩多少時間

113
00:08:35,900 --> 00:08:37,400
不過我們盡力而為吧

114
00:08:37,400 --> 00:08:38,150
好的

115
00:08:38,150 --> 00:08:38,975
的確

116
00:08:38,975 --> 00:08:39,825
好

117
00:08:41,825 --> 00:08:42,375
走吧

118
00:08:42,375 --> 00:08:43,050
好的

119
00:08:54,300 --> 00:08:56,150
謝謝…

120
00:08:57,175 --> 00:08:58,800
辛苦了

121
00:08:58,800 --> 00:09:01,450
這是業務部給的樣品

122
00:09:01,450 --> 00:09:03,925
要不要試試呢

123
00:09:03,925 --> 00:09:05,825
其實我很想快點發完

124
00:09:05,825 --> 00:09:07,575
方便的話請拿兩罐吧

125
00:09:09,125 --> 00:09:10,375
謝謝囉

126
00:09:24,700 --> 00:09:28,875
您要找望月小姐的話
她去商品開發部了

127
00:09:31,600 --> 00:09:36,150
拜託這家工廠的話
成本可以壓滿多的

128
00:09:36,150 --> 00:09:38,175
時間很緊的說

129
00:09:38,175 --> 00:09:40,200
不知道對方會不會答應

130
00:09:40,200 --> 00:09:43,000
就看怎麼交涉囉

131
00:09:43,000 --> 00:09:44,575
我會加油的

132
00:09:44,575 --> 00:09:46,775
也請讓我一起去吧

133
00:09:46,775 --> 00:09:50,000
我可以具體說明費用的部分

134
00:09:50,000 --> 00:09:52,150
妳願意的話當然是幫了我大忙啦…

135
00:09:52,150 --> 00:09:55,175
我也想盡力做自己能力所及的事

136
00:09:55,175 --> 00:09:55,975
謝謝妳

137
00:09:55,975 --> 00:09:57,175
是

138
00:09:57,175 --> 00:09:59,975
這件事最好盡早 我去聯絡看看

139
00:09:59,975 --> 00:10:00,500
好的

140
00:10:00,500 --> 00:10:03,425
好喔 我湧起幹勁了

141
00:10:03,425 --> 00:10:04,675
我也是

142
00:10:07,800 --> 00:10:11,450
這家的話超出預算一點 不過…

143
00:10:11,450 --> 00:10:12,475
也去問問看吧

144
00:10:20,375 --> 00:10:24,725
我知道這交期太近
對貴公司來說負擔很重

145
00:10:24,725 --> 00:10:27,800
但還是想懇請您幫忙 拜託了

146
00:10:32,200 --> 00:10:35,050
拜託您了…

147
00:10:44,625 --> 00:10:46,875
那後面拜託囉

148
00:10:46,875 --> 00:10:48,075
好 慢走

149
00:10:48,075 --> 00:10:49,425
嗯 我出門囉

150
00:10:50,800 --> 00:10:51,825
我出門了

151
00:10:58,225 --> 00:11:02,375
好的 謝謝您

152
00:11:02,375 --> 00:11:05,600
是 那就再拜託您了

153
00:11:08,100 --> 00:11:11,425
總算都交涉成功啦

154
00:11:14,250 --> 00:11:15,550
太好了…

155
00:11:30,850 --> 00:11:31,975
奈雪

156
00:11:33,325 --> 00:11:34,450
辛苦了

157
00:11:34,450 --> 00:11:35,475
辛苦啦

158
00:11:36,950 --> 00:11:39,975
我買了慰勞品給大家

159
00:11:39,975 --> 00:11:42,325
這是要給妳的

160
00:11:42,325 --> 00:11:44,175
謝謝

161
00:11:51,825 --> 00:11:57,175
能控制在預算內獲得滿意的成果
真是太好了

162
00:11:57,175 --> 00:12:00,825
謝謝妳這麼努力

163
00:12:00,825 --> 00:12:03,800
和真先生才真的比誰都努力呀

164
00:12:07,400 --> 00:12:09,175
我什麼都沒做啦

165
00:12:09,175 --> 00:12:11,400
才沒那回事

166
00:12:11,400 --> 00:12:14,875
你總是默默地幫助大家

167
00:12:14,875 --> 00:12:19,250
我找你商量時
也立刻就想出解決方法了呀

168
00:12:26,775 --> 00:12:29,500
我啊…

169
00:12:29,500 --> 00:12:35,075
最近常常會想
如果是哥哥的話會怎麼做

170
00:12:41,425 --> 00:12:44,225
如果他沒出意外的話

171
00:12:44,225 --> 00:12:46,725
現在應該已經一起在工作

172
00:12:46,725 --> 00:12:50,100
開發團隊肯定也是交給哥哥負責的

173
00:12:52,075 --> 00:12:58,300
所以覺得自己該努力追上他的背影

174
00:13:01,125 --> 00:13:06,375
你真的很尊敬你哥哥呢

175
00:13:09,625 --> 00:13:13,450
尊敬啊…應該說是憧憬吧

176
00:13:15,600 --> 00:13:19,900
如果我能更像哥哥那樣帶領大家

177
00:13:19,900 --> 00:13:23,375
爸爸…

178
00:13:23,375 --> 00:13:28,550
伊勢社長肯定也會願意
認同我當接班人的

179
00:13:33,500 --> 00:13:36,675
明天的提案會議

180
00:13:36,675 --> 00:13:39,800
一起讓社長大吃一驚吧

181
00:13:39,800 --> 00:13:42,750
嗯 絕對要成功讓提案通過

182
00:14:10,025 --> 00:14:13,800
又是只有他們兩個

183
00:14:13,800 --> 00:14:17,150
他們那種別人打不進去的氣氛
到底是什麼呢

184
00:14:19,250 --> 00:14:22,750
我明明也很努力製造
跟他獨處的機會

185
00:14:22,750 --> 00:14:25,750
老看他們倆在一起的樣子

186
00:14:25,750 --> 00:14:27,700
就讓我有點不是滋味

187
00:14:31,100 --> 00:14:32,425
我也一樣

188
00:14:34,800 --> 00:14:39,300
但說起來只是我擅自在嫉妒就是了

189
00:14:46,700 --> 00:14:47,950
原來如此

190
00:14:56,675 --> 00:15:00,150
以上就是聖誕節特別菜單的概要

191
00:15:00,150 --> 00:15:02,875
接著請各位試吃看看

192
00:15:06,775 --> 00:15:08,100
請用

193
00:15:26,975 --> 00:15:28,200
味道不錯啊

194
00:15:28,200 --> 00:15:32,325
感覺兒童跟年輕女性會很喜歡啊

195
00:15:32,325 --> 00:15:33,875
使用食材種類相對單純

196
00:15:33,875 --> 00:15:38,050
換以醬料和調味粉裝飾
來製造華麗感

197
00:15:38,050 --> 00:15:40,800
這圖案部分是店鋪要負責製作嗎

198
00:15:40,800 --> 00:15:41,450
是的

199
00:15:41,450 --> 00:15:45,550
這次實驗性地委託工廠
負責調理烘肉卷的部分

200
00:15:45,550 --> 00:15:48,075
最後擺盤則由店鋪廚房製作

201
00:15:48,075 --> 00:15:51,300
系統化一直是我們公司長年的課題

202
00:15:51,300 --> 00:15:55,550
這個點子的話能保有手作感
很不錯

203
00:15:55,550 --> 00:15:57,500
如果能在壓抑廚房人事費用的同時

204
00:15:57,500 --> 00:16:00,425
提供製作繁複的豪華料理

205
00:16:00,425 --> 00:16:03,550
對擴大連鎖經營也有幫助

206
00:16:03,550 --> 00:16:06,750
我認為對FORTUNA來說
是個挑戰的好機會

207
00:16:11,100 --> 00:16:13,700
我明白你的意思了

208
00:16:13,700 --> 00:16:16,700
但擴大經營有那麼重要嗎

209
00:16:19,850 --> 00:16:21,650
時代是會變的

210
00:16:21,650 --> 00:16:23,725
我認為公司也應該跟著成長才行

211
00:16:35,200 --> 00:16:39,575
這不是我們餐廳的料理

212
00:16:52,750 --> 00:16:54,000
請聽我一言

213
00:16:57,550 --> 00:17:01,200
聖誕節是跟家人度過的特別日子

214
00:17:01,200 --> 00:17:06,475
讓客人享用能留下記憶的豪華餐點

215
00:17:06,475 --> 00:17:08,900
我認為這樣的想法並沒有錯

216
00:17:22,400 --> 00:17:23,625
你覺得呢

217
00:17:34,150 --> 00:17:36,650
妳在人生最後一次用餐時

218
00:17:36,650 --> 00:17:38,350
會選擇這道料理嗎

219
00:17:50,175 --> 00:17:51,875
答案很明顯了

220
00:17:54,200 --> 00:17:56,025
社長…

221
00:17:56,025 --> 00:18:02,000
在一輩子都不會忘記的日子時
真心渴望品嚐到的食物

222
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
請以此為基準重新來過

223
00:18:19,850 --> 00:18:23,950
對不起 都怪我多嘴

224
00:18:23,950 --> 00:18:30,275
不會的 是我沒能說服社長

225
00:18:30,275 --> 00:18:35,450
而且我很高興妳在會議上替我解釋

226
00:18:39,625 --> 00:18:44,425
我認為社長是對你有所期待

227
00:18:44,425 --> 00:18:47,175
才會刻意嚴格地對待你的

228
00:18:52,150 --> 00:18:53,250
謝謝

229
00:18:58,125 --> 00:19:00,975
明天起還請繼續多多指教囉

230
00:19:00,975 --> 00:19:02,425
我才要拜託妳了

231
00:19:25,400 --> 00:19:27,800
妳回來啦

232
00:19:27,800 --> 00:19:29,175
我回來了

233
00:19:46,075 --> 00:19:49,450
不好意思 我在想事情

234
00:19:49,450 --> 00:19:50,775
想事情？

235
00:19:53,175 --> 00:19:56,725
我在想和真先生可能其實很沮喪吧

236
00:20:00,900 --> 00:20:03,025
不要提到伊勢社長的兒子

237
00:20:04,975 --> 00:20:05,900
咦？

238
00:20:15,200 --> 00:20:16,650
我不想聽

239
00:20:19,650 --> 00:20:21,525
我正在感到嫉妒

240
00:20:24,800 --> 00:20:27,125
嫉妒？

241
00:20:27,150 --> 00:20:28,275
對

242
00:20:35,925 --> 00:20:37,625
糟糕

243
00:21:02,725 --> 00:21:05,200
我回來了

244
00:21:05,200 --> 00:21:06,900
怎麼有股焦味

245
00:21:09,100 --> 00:21:09,700
好燙

246
00:21:09,700 --> 00:21:11,350
還好嗎

247
00:21:11,350 --> 00:21:12,775
奈雪 妳還好嗎

248
00:21:12,775 --> 00:21:14,075
沒事沒事…

249
00:21:14,075 --> 00:21:15,650
我沒事

250
00:21:39,475 --> 00:21:41,250
我正在感到嫉妒

251
00:22:22,875 --> 00:22:23,975
什麼事

252
00:22:29,600 --> 00:22:31,200
你自稱的經歷全都是假的吧

253
00:22:35,200 --> 00:22:38,600
你到底是誰

254
00:22:40,425 --> 00:22:42,675
©Kansai TV

255
00:22:42,925 --> 00:22:45,400
你潛入我們公司的目的是什麼
（一觸即發！身分要暴露了！？）

256
00:22:45,400 --> 00:22:46,700
我很期待呢
（兒時玩伴的心意 單獨約會！）

257
00:22:46,700 --> 00:22:46,775
（兒時玩伴的心意 單獨約會！）

258
00:22:46,775 --> 00:22:48,875
奈雪對我來說是很特別的人
（兒時玩伴的心意 單獨約會！）

259
00:22:48,875 --> 00:22:52,100
你實際上到底是怎麼看待我的？
（交錯的戀心 終於告白！？）

