1
00:00:13,132 --> 00:00:16,226
早安

2
00:00:19,658 --> 00:00:22,724
身體不舒服就叫家政婦做

3
00:00:22,774 --> 00:00:24,997
萬一影響到小孩怎麼辦

4
00:00:25,471 --> 00:00:28,299
我想說孕吐期也快結束了

5
00:00:28,299 --> 00:00:33,075
媽知道妳懷孕絕對會很高興

6
00:00:37,291 --> 00:00:39,401
接著是今日特輯

7
00:00:39,432 --> 00:00:41,229
最近網路上

8
00:00:41,253 --> 00:00:44,970
越來越多個人帳號表示願意捐精

9
00:00:45,254 --> 00:00:47,644
由於醫療機構捐贈者不足

10
00:00:47,644 --> 00:00:50,572
為不孕症所苦的人轉而到網路交易

11
00:00:50,572 --> 00:00:54,318
但現時法規尚不完善
有時會造成糾紛

12
00:00:54,318 --> 00:00:58,661
這位女性也是跟網路上結識的男性

13
00:00:58,661 --> 00:01:01,338
接受其捐精的其中一人

14
00:01:02,565 --> 00:01:03,613
這個人是…

15
00:01:03,613 --> 00:01:06,698
（畢業自東京大學）
男性畢業自東京大學的學歷

16
00:01:06,698 --> 00:01:09,248
是女方接受捐精的關鍵

17
00:01:09,248 --> 00:01:12,754
但該名男性其實是謊稱學歷

18
00:01:12,754 --> 00:01:14,266
謊稱學歷？

19
00:01:14,266 --> 00:01:17,131
女性深受精神折磨

20
00:01:17,131 --> 00:01:20,153
於是向對方提告索賠

21
00:01:20,201 --> 00:01:22,076
她被騙了嗎

22
00:01:23,521 --> 00:01:26,395
亞佐美 妳沒有確認過嗎

23
00:01:29,710 --> 00:01:31,788
咦 要指定神波律師？

24
00:01:31,835 --> 00:01:32,684
沒錯

25
00:01:32,739 --> 00:01:35,903
神波律師最後指名費多少

26
00:01:35,956 --> 00:01:37,154
五萬

27
00:01:37,170 --> 00:01:39,519
什麼 居然有人願意付

28
00:01:39,550 --> 00:01:41,597
對方姓五條

29
00:01:41,613 --> 00:01:44,540
說不定是那個五條集團的人喔

30
00:01:44,604 --> 00:01:46,525
就是那個超級名門啊

31
00:01:46,588 --> 00:01:49,150
妳知道全國有多少人姓五條嗎

32
00:01:49,150 --> 00:01:52,171
如果是五條集團
應該有聘請很優秀的律師吧

33
00:01:52,219 --> 00:01:56,279
就算是這樣 神波律師也很有機會啊

34
00:01:56,342 --> 00:01:57,729
說得對

35
00:01:57,729 --> 00:02:00,962
不可能…不可能是五條集團啦

36
00:02:01,036 --> 00:02:02,654
（五條化學公司代表董事 五條和彥）
不好意思

37
00:02:02,671 --> 00:02:05,918
（五條集團）
打擾了

38
00:02:16,779 --> 00:02:19,345
這位名叫健太的捐精者

39
00:02:19,345 --> 00:02:22,715
被人控告偽造學歷

40
00:02:22,767 --> 00:02:26,664
其實我也有接受他的捐精

41
00:02:26,730 --> 00:02:29,437
現在已經懷孕了

42
00:02:29,948 --> 00:02:31,685
真是可惡

43
00:02:31,711 --> 00:02:35,461
五條先生也想要控告這名男性嗎

44
00:02:35,461 --> 00:02:37,526
我怎麼可能這樣做

45
00:02:37,552 --> 00:02:38,465
咦

46
00:02:38,478 --> 00:02:43,468
五條這個姓氏絕不能傳出負面新聞

47
00:02:43,468 --> 00:02:45,324
負面新聞是指

48
00:02:45,324 --> 00:02:48,410
你們接受的捐精者謊稱學歷

49
00:02:48,410 --> 00:02:49,337
是這點嗎

50
00:02:49,337 --> 00:02:51,481
接受捐精這件事本身

51
00:02:52,031 --> 00:02:53,792
萬一被知道就糟了

52
00:02:53,871 --> 00:02:57,452
不僅是社會大眾 還是五條家的人

53
00:02:57,452 --> 00:03:00,295
否則我來這種地方幹嘛

54
00:03:03,427 --> 00:03:06,330
我們有很厲害的律師

55
00:03:06,880 --> 00:03:08,300
總之

56
00:03:08,326 --> 00:03:11,347
我們不能被發現跟這個人有牽扯

57
00:03:11,347 --> 00:03:14,014
也會當作沒有孩子

58
00:03:15,350 --> 00:03:19,038
我答應是因為他是東大畢業生

59
00:03:19,038 --> 00:03:21,604
我可不能容忍資質不好的小孩

60
00:03:21,604 --> 00:03:25,279
那麼你今日來是想談什麼呢

61
00:03:25,567 --> 00:03:30,002
我想請妳去當這個健太的辯護律師

62
00:03:33,706 --> 00:03:37,447
請妳讓他們和解 叫對方撤銷告訴

63
00:03:37,460 --> 00:03:40,703
萬一有其他人發現
他們的捐精者也謊稱學歷

64
00:03:40,729 --> 00:03:42,663
導致風波擴大

65
00:03:42,702 --> 00:03:44,860
我們的消息可能會曝光

66
00:03:45,056 --> 00:03:47,056
我想避免這件事

67
00:03:47,541 --> 00:03:49,928
你們已徵求健太先生同意嗎

68
00:03:49,953 --> 00:03:53,534
沒有 請妳去跟他談

69
00:03:53,613 --> 00:03:54,775
當然

70
00:03:54,775 --> 00:03:58,620
我方會準備律師費跟和解金

71
00:03:58,778 --> 00:04:00,628
不 我們無法這麼做

72
00:04:00,634 --> 00:04:01,652
好的

73
00:04:04,133 --> 00:04:05,752
剩下交給妳了

74
00:04:10,479 --> 00:04:13,025
燙死了 好淡

75
00:04:19,105 --> 00:04:20,915
我先生

76
00:04:21,603 --> 00:04:23,127
他太失禮了

77
00:04:23,127 --> 00:04:25,942
妳為什麼會答應接受捐精

78
00:04:29,020 --> 00:04:30,967
抱歉她太直接了

79
00:04:31,400 --> 00:04:34,056
因為我們想要小孩

80
00:04:34,056 --> 00:04:37,050
為什麼想要小孩

81
00:04:37,219 --> 00:04:38,772
為什麼？

82
00:04:40,179 --> 00:04:43,671
這也是理所當然的吧

83
00:04:44,538 --> 00:04:47,623
大家自然都想要小孩呀

84
00:04:48,004 --> 00:04:51,818
何況五條家也需要繼承人

85
00:04:51,835 --> 00:04:55,707
我只是不解還無法確認
對方能不能信賴

86
00:04:55,707 --> 00:04:57,931
卻答應捐精這件事

87
00:04:58,026 --> 00:05:01,147
因為可以匿名交易

88
00:05:01,242 --> 00:05:03,863
彼此都不必表明本名

89
00:05:03,884 --> 00:05:06,905
費用的一萬圓也是付現

90
00:05:09,062 --> 00:05:12,156
我先生不想被知道

91
00:05:12,156 --> 00:05:14,452
自己無法生育

92
00:05:14,970 --> 00:05:18,608
可是 要登記專門機構的話

93
00:05:18,608 --> 00:05:20,324
一定要用本名

94
00:05:20,557 --> 00:05:24,388
我可以提一個問題嗎

95
00:05:24,811 --> 00:05:26,295
請說

96
00:05:26,855 --> 00:05:30,082
妳的帳號名稱是什麼

97
00:05:32,483 --> 00:05:34,599
滿天星

98
00:05:34,641 --> 00:05:38,135
妳為什麼會決定用這個暱稱

99
00:05:38,558 --> 00:05:41,321
沒什麼特別意義

100
00:05:41,363 --> 00:05:44,194
只是剛好想到而已

101
00:05:51,987 --> 00:05:55,608
明明是富豪名門
太太是不是有點平凡

102
00:05:55,629 --> 00:05:57,927
因為身上沒有名牌嗎

103
00:05:57,948 --> 00:06:00,593
搞不好是五條家的家規

104
00:06:00,741 --> 00:06:02,337
但這是重點嗎

105
00:06:02,390 --> 00:06:03,784
我更驚訝的是

106
00:06:03,837 --> 00:06:06,927
大家會在網路做這種交易

107
00:06:06,927 --> 00:06:08,172
就是啊

108
00:06:08,172 --> 00:06:10,743
居然有這麼多私人捐精者

109
00:06:10,743 --> 00:06:13,217
表示這個有市場啊

110
00:06:14,232 --> 00:06:16,592
（町田武@免費提供精子）
還有人免費捐精

111
00:06:16,602 --> 00:06:17,756
你們看這個人

112
00:06:17,794 --> 00:06:20,918
"已順利讓十七人生產"

113
00:06:20,918 --> 00:06:24,143
"願意捐贈到三十個人為止"

114
00:06:24,143 --> 00:06:27,669
沒想到神波律師願意接這個案子

115
00:06:27,669 --> 00:06:29,705
嗯 我不接這個

116
00:06:30,165 --> 00:06:31,421
妳明明答應了

117
00:06:31,421 --> 00:06:33,702
我覺得交給你正好啊

118
00:06:33,720 --> 00:06:35,100
什麼正好

119
00:06:35,100 --> 00:06:37,630
這對你很簡單吧 要談和解

120
00:06:37,630 --> 00:06:39,167
你又是東大畢業生

121
00:06:39,626 --> 00:06:40,891
什麼

122
00:06:59,311 --> 00:07:03,140
（怪物）

123
00:07:03,221 --> 00:07:05,221
（第三話）

124
00:07:07,574 --> 00:07:10,433
（竹下診所）
事情怎麼會變這樣

125
00:07:10,698 --> 00:07:14,101
是不是一開始就太牽強了

126
00:07:24,027 --> 00:07:25,652
亞佐美

127
00:07:27,487 --> 00:07:29,667
妳會生下他吧

128
00:07:30,331 --> 00:07:32,948
我先生不會答應的

129
00:07:39,480 --> 00:07:41,467
要怎麼做才能生下孩子

130
00:07:42,204 --> 00:07:44,204
我們一起想辦法

131
00:07:50,375 --> 00:07:52,399
齋藤文哉先生

132
00:07:52,761 --> 00:07:54,031
是的

133
00:07:54,055 --> 00:07:55,874
你透過健太這個帳號名稱

134
00:07:55,886 --> 00:07:58,564
正式捐精給原告長岡茉由小姐

135
00:07:58,599 --> 00:08:00,331
然後因謊稱學歷遭到提告的案子

136
00:08:00,331 --> 00:08:02,812
有人希望我們幫你辯護

137
00:08:02,833 --> 00:08:04,762
咦 是誰

138
00:08:04,762 --> 00:08:07,270
請恕我無法告知對方名字和原因

139
00:08:07,294 --> 00:08:08,871
我聽不懂

140
00:08:09,089 --> 00:08:11,005
我想也是

141
00:08:11,036 --> 00:08:15,133
但對方會替你付律師費

142
00:08:15,265 --> 00:08:17,347
這不是詐騙吧

143
00:08:18,400 --> 00:08:21,521
我是貨真價實的東大畢業律師

144
00:08:21,521 --> 00:08:23,636
沒有謊稱學歷

145
00:08:24,278 --> 00:08:25,596
那個是我

146
00:08:25,596 --> 00:08:29,722
若你願意委託
我們就趕快朝和解方向處理

147
00:08:29,722 --> 00:08:31,837
-對方也會準備和解金
-和解？

148
00:08:31,870 --> 00:08:32,987
是的

149
00:08:34,275 --> 00:08:36,221
我不想要和解

150
00:08:36,701 --> 00:08:37,731
什麼

151
00:08:37,758 --> 00:08:40,480
-什麼
-總之妳趕快回來

152
00:08:40,480 --> 00:08:42,039
噓

153
00:08:44,148 --> 00:08:45,944
（長岡）
東西都帶了嗎

154
00:08:45,955 --> 00:08:47,633
-都帶了
-路上小心喔

155
00:08:47,654 --> 00:08:49,836
-我出門了
-慢走

156
00:08:51,753 --> 00:08:54,915
這件事都交給你處理了

157
00:08:54,926 --> 00:08:56,656
但對方不願意和解

158
00:08:56,656 --> 00:08:58,483
你要想辦法說服他啊

159
00:08:58,525 --> 00:09:00,407
可是…

160
00:09:00,439 --> 00:09:02,719
他確實有謊稱學歷吧

161
00:09:02,719 --> 00:09:04,890
打官司敗訴機率很高

162
00:09:04,890 --> 00:09:07,403
是沒錯啦

163
00:09:07,596 --> 00:09:09,810
杉浦律師 你會不會太怠惰了

164
00:09:09,842 --> 00:09:10,830
什麼

165
00:09:10,830 --> 00:09:12,391
你要加把勁

166
00:09:12,412 --> 00:09:15,707
都說了我辦不到

167
00:09:16,737 --> 00:09:18,737
我不能應付啦

168
00:09:18,737 --> 00:09:20,095
怎麼辦啊

169
00:09:20,225 --> 00:09:22,225
（大草圭子法律事務所）
長岡茉由小姐

170
00:09:22,247 --> 00:09:23,711
她應該知情

171
00:09:23,894 --> 00:09:25,894
關於我謊稱學歷的事

172
00:09:26,165 --> 00:09:28,089
-她知情？
-是的

173
00:09:28,089 --> 00:09:30,220
她之前曾經問過我

174
00:09:30,252 --> 00:09:32,696
我其實不是東大畢業生吧

175
00:09:33,346 --> 00:09:34,881
然後呢

176
00:09:35,748 --> 00:09:38,841
我就回答"嗯"

177
00:09:40,823 --> 00:09:43,710
你有這段對話的紀錄嗎

178
00:09:45,291 --> 00:09:47,128
沒有

179
00:09:47,951 --> 00:09:51,368
模稜兩可的話無法成為證據

180
00:09:51,368 --> 00:09:54,678
你有其他能證明的東西嗎

181
00:09:55,651 --> 00:09:57,651
好像沒有

182
00:10:03,088 --> 00:10:04,323
但是

183
00:10:04,366 --> 00:10:07,600
我不想要和解

184
00:10:09,452 --> 00:10:10,930
絕對不要

185
00:10:13,302 --> 00:10:14,642
好的

186
00:10:16,428 --> 00:10:18,104
要準備打官司了

187
00:10:18,158 --> 00:10:19,238
什麼

188
00:10:19,281 --> 00:10:22,695
可是 他確實有謊稱學歷吧

189
00:10:22,695 --> 00:10:26,080
是的 但齋藤先生表示

190
00:10:26,080 --> 00:10:28,298
曾告訴原告長岡茉由女士

191
00:10:28,298 --> 00:10:30,298
自己並非東大畢業生

192
00:10:31,955 --> 00:10:34,379
我先生會很生氣的

193
00:10:34,401 --> 00:10:37,746
我會證明齋藤先生的價值

194
00:10:38,135 --> 00:10:39,486
咦

195
00:10:46,840 --> 00:10:48,122
這是什麼

196
00:10:48,468 --> 00:10:52,123
媽叫我下次聚餐要戴的首飾

197
00:10:52,123 --> 00:10:55,754
（葉酸 助孕茶）
還有助孕的營養品跟茶

198
00:10:58,244 --> 00:11:00,290
和解進行得如何了

199
00:11:00,322 --> 00:11:03,469
齋藤先生好像不願意和解

200
00:11:03,956 --> 00:11:06,573
我都願意付任何金額了

201
00:11:06,866 --> 00:11:09,715
我看是那個律師想打官司吧

202
00:11:19,093 --> 00:11:21,528
看起來真好吃

203
00:11:21,528 --> 00:11:23,441
今天煮得很順手喔

204
00:11:24,200 --> 00:11:27,810
妳真的要用這些證明齋藤的資質嗎

205
00:11:27,842 --> 00:11:28,945
嗯

206
00:11:29,150 --> 00:11:32,351
沒問題嗎 用這種莫名其妙的方式

207
00:11:32,373 --> 00:11:34,514
的確是莫名其妙

208
00:11:34,753 --> 00:11:35,600
什麼

209
00:11:35,600 --> 00:11:39,310
面對莫名其妙的委託
認真辦事才奇怪吧

210
00:11:45,385 --> 00:11:49,598
我是長岡茉由女士的代理人永田

211
00:11:49,804 --> 00:11:51,258
這邊請

212
00:11:53,045 --> 00:11:56,784
長岡茉由女士決定選
齋藤被告為捐精者的原因

213
00:11:56,784 --> 00:11:59,580
是他自稱東京大學畢業

214
00:11:59,606 --> 00:12:03,389
齋藤先生確實是東京大學畢業

215
00:12:03,417 --> 00:12:04,800
咦 等等

216
00:12:04,800 --> 00:12:06,920
他是念三流的晴海大學吧

217
00:12:06,920 --> 00:12:07,665
是的

218
00:12:07,665 --> 00:12:11,384
但晴海大學的所在地的確是東京

219
00:12:12,077 --> 00:12:14,416
-所以…
-所以是東京大學

220
00:12:20,046 --> 00:12:24,167
話說回來 她為什麼如此看重學歷

221
00:12:24,189 --> 00:12:26,863
為了進入穩定的高薪資企業

222
00:12:26,863 --> 00:12:28,994
獲得高收入

223
00:12:34,607 --> 00:12:37,247
這是證明學歷與年收高低

224
00:12:37,272 --> 00:12:39,752
並沒有關連性的資料

225
00:12:40,980 --> 00:12:46,409
（學歷對於年收的影響）
有資料能證明智商會影響收入

226
00:12:46,431 --> 00:12:50,591
此外 也有資料證明學歷和智商

227
00:12:50,596 --> 00:12:53,987
有一定程度的關聯性

228
00:12:54,061 --> 00:12:55,819
這是垃圾

229
00:12:55,858 --> 00:12:56,757
垃圾？

230
00:12:56,769 --> 00:12:58,629
只要年收入高就好嗎

231
00:13:00,430 --> 00:13:04,923
這是年收與幸福度高低
完全無關的證明資料

232
00:13:05,336 --> 00:13:09,641
何況學歷高低 智商高低 年收高低

233
00:13:09,671 --> 00:13:12,093
最不可或缺的大前提是什麼呢

234
00:13:12,125 --> 00:13:14,454
不用我說也知道是健康

235
00:13:15,534 --> 00:13:19,519
這是齋藤先生的健康報告

236
00:13:19,604 --> 00:13:21,393
還有

237
00:13:21,626 --> 00:13:24,360
這是齋藤先生的雙親

238
00:13:24,783 --> 00:13:29,486
這是母方爺爺奶奶
跟父方爺爺奶奶的健康報告

239
00:13:29,486 --> 00:13:34,269
再追加一份齋藤先生的體適能報告

240
00:13:34,607 --> 00:13:38,149
還有十秒

241
00:13:38,200 --> 00:13:40,879
你可以的 再快一點 快一點

242
00:13:40,917 --> 00:13:45,140
37...38...39...40

243
00:13:45,160 --> 00:13:48,170
很好 很厲害 還差兩公分

244
00:13:48,198 --> 00:13:50,042
反復橫跳 折返跑

245
00:13:50,042 --> 00:13:52,128
仰臥起坐 坐姿體前彎

246
00:13:52,156 --> 00:13:55,259
手球擲遠 立定跳遠 五十公尺短跑

247
00:13:55,259 --> 00:13:56,418
握力

248
00:13:57,419 --> 00:14:00,459
相關報告都在這裡

249
00:14:07,998 --> 00:14:10,196
實在太蠢了

250
00:14:10,366 --> 00:14:11,767
不管怎樣

251
00:14:11,809 --> 00:14:14,814
長岡女士已經表示不會和解了

252
00:14:14,814 --> 00:14:16,210
咦 是嗎

253
00:14:16,210 --> 00:14:17,668
對啊

254
00:14:17,668 --> 00:14:19,383
真是越來越莫名了

255
00:14:19,538 --> 00:14:23,067
接著是關於齋藤先生
無限的可能性…

256
00:14:23,067 --> 00:14:25,661
-還要繼續嗎
-對不起

257
00:14:38,418 --> 00:14:42,555
看起來就是幸福太太的日常

258
00:14:43,431 --> 00:14:47,067
可以幫我查那邊的太太嗎

259
00:14:47,351 --> 00:14:49,011
咦 五條嗎

260
00:14:49,082 --> 00:14:53,120
堅持學歷基本上是缺乏根據

261
00:14:53,137 --> 00:14:56,032
所以我把焦點放在健康

262
00:14:56,116 --> 00:14:59,248
只要身體健康 並發掘個人強項

263
00:14:59,248 --> 00:15:03,818
進一步發展之後
就能成為資質出眾的人

264
00:15:03,988 --> 00:15:06,339
我採取這個方向去交涉了

265
00:15:06,424 --> 00:15:08,070
你覺得呢

266
00:15:08,225 --> 00:15:09,143
什麼

267
00:15:09,185 --> 00:15:12,014
我也有同感

268
00:15:12,041 --> 00:15:14,196
妳對剛才的話有同感？

269
00:15:17,415 --> 00:15:19,939
亞佐美 妳太容易被洗腦了

270
00:15:20,489 --> 00:15:23,643
學歷是絕對不可或缺的

271
00:15:25,605 --> 00:15:27,689
請妳趕快談妥和解

272
00:15:27,689 --> 00:15:29,279
再這樣下去

273
00:15:29,279 --> 00:15:32,821
我太太可能會誤會 開始想生下孩子

274
00:15:38,044 --> 00:15:39,803
不是的

275
00:15:43,784 --> 00:15:46,107
對方不是齋藤先生

276
00:15:46,206 --> 00:15:47,850
咦

277
00:15:48,499 --> 00:15:51,254
我沒有用齋藤先生的精子

278
00:15:51,254 --> 00:15:53,254
是懷了其他人的孩子

279
00:15:56,063 --> 00:15:57,749
妳在說什麼

280
00:15:57,890 --> 00:15:59,522
其實

281
00:15:59,959 --> 00:16:02,563
捐精的是我認識的醫生

282
00:16:03,983 --> 00:16:07,588
我還是不敢接受陌生人的捐贈

283
00:16:07,634 --> 00:16:11,687
但我若說捐精者是認識的人
你可能會反對…

284
00:16:11,710 --> 00:16:14,168
妳這是在做什麼

285
00:16:15,229 --> 00:16:17,727
我說過不想被任何人知道

286
00:16:17,773 --> 00:16:20,228
妳…妳明明就很清楚吧

287
00:16:20,243 --> 00:16:22,120
他一定會保密的

288
00:16:22,143 --> 00:16:24,317
他已經結婚 有太太也有孩子…

289
00:16:24,317 --> 00:16:26,339
這不是重點

290
00:16:30,790 --> 00:16:33,050
別再丟我的臉了

291
00:16:47,809 --> 00:16:49,777
妳…

292
00:16:50,524 --> 00:16:52,524
想生下來吧

293
00:16:55,922 --> 00:16:57,563
是的

294
00:16:58,230 --> 00:17:00,309
那就生啊

295
00:17:03,201 --> 00:17:06,307
我先生並不允許

296
00:17:06,307 --> 00:17:09,333
法律規定妊娠超過22週

297
00:17:09,370 --> 00:17:11,370
就不可以人工流產

298
00:17:11,386 --> 00:17:13,644
妳的意思是超過22週

299
00:17:13,671 --> 00:17:17,713
我先生就不能再干涉了嗎

300
00:17:19,153 --> 00:17:21,351
如果這樣做

301
00:17:22,409 --> 00:17:24,792
我就無法待在這個家了

302
00:17:24,841 --> 00:17:26,841
但妳想生吧

303
00:17:27,370 --> 00:17:31,311
妳從剛才開始就想表達什麼

304
00:17:39,592 --> 00:17:41,592
他念哪裡的醫學系

305
00:17:41,752 --> 00:17:43,220
什麼

306
00:17:43,355 --> 00:17:45,083
那個醫生

307
00:17:48,098 --> 00:17:49,705
東大

308
00:17:50,038 --> 00:17:51,531
真的嗎

309
00:17:51,568 --> 00:17:54,612
你去查就知道了

310
00:17:56,839 --> 00:17:58,876
那就生吧

311
00:18:08,331 --> 00:18:10,331
妳要生吧

312
00:18:15,069 --> 00:18:17,280
那個醫生

313
00:18:17,280 --> 00:18:19,517
不惜冒風險

314
00:18:19,517 --> 00:18:23,191
也要捐贈給妳

315
00:18:23,336 --> 00:18:25,776
分明沒有任何好處

316
00:18:26,125 --> 00:18:28,125
他為何要這樣做

317
00:18:29,950 --> 00:18:32,216
因為他就是這樣的人

318
00:18:34,960 --> 00:18:37,201
他是我的高中同學

319
00:18:38,227 --> 00:18:41,698
從以前就無法放著有困擾的人不管

320
00:18:43,549 --> 00:18:46,187
他就是這種個性

321
00:18:55,753 --> 00:18:57,554
我跟先生說

322
00:18:57,674 --> 00:19:00,145
你才是捐贈者了

323
00:19:01,530 --> 00:19:03,677
他說我可以生下來

324
00:19:06,875 --> 00:19:08,875
太好了

325
00:19:12,033 --> 00:19:14,525
沒想到會是這樣

326
00:19:14,565 --> 00:19:16,419
真驚人

327
00:19:18,258 --> 00:19:20,887
可是 她跟那名醫師

328
00:19:20,887 --> 00:19:23,382
真的單純是同學嗎

329
00:19:23,382 --> 00:19:25,208
不然呢

330
00:19:25,887 --> 00:19:27,340
比方說

331
00:19:28,246 --> 00:19:30,206
我只是打比方喔

332
00:19:31,432 --> 00:19:35,117
五條亞佐美和她的醫師同學
其實互有好感

333
00:19:35,152 --> 00:19:36,244
但這算婚外情

334
00:19:36,244 --> 00:19:38,988
不過她碰巧知道先生無法生育

335
00:19:39,002 --> 00:19:41,312
於是找上能匿名交易的齋藤

336
00:19:41,312 --> 00:19:43,713
假裝是接受齋藤的捐精

337
00:19:43,753 --> 00:19:46,621
其實是想生下醫師的孩子

338
00:19:46,804 --> 00:19:48,804
你能證明嗎

339
00:19:49,790 --> 00:19:52,207
就算他們是戀愛關係

340
00:19:52,207 --> 00:19:55,103
但感情的定義太模糊 不具體

341
00:19:55,103 --> 00:19:57,103
無法證明

342
00:19:57,103 --> 00:19:59,628
至少我是沒辦法啦

343
00:19:59,722 --> 00:20:03,568
若是杉浦律師說不定可以呢

344
00:20:04,126 --> 00:20:06,126
我就證明給妳看

345
00:20:06,223 --> 00:20:11,390
哇 好厲害喔

346
00:20:11,523 --> 00:20:15,219
我有種被嘲笑的感覺是錯覺嗎

347
00:20:22,548 --> 00:20:26,102
我查到長岡茉由的小帳了

348
00:20:26,117 --> 00:20:27,261
謝謝

349
00:20:36,828 --> 00:20:40,687
"趁丈夫不在 去泡溫泉放鬆一下"

350
00:20:52,148 --> 00:20:56,146
你覺得長岡明知道你不是東大畢業

351
00:20:56,160 --> 00:20:58,651
卻還是繼續和你交易的原因是什麼

352
00:21:02,812 --> 00:21:05,714
也許是想要我跟她的孩子

353
00:21:06,383 --> 00:21:07,580
之類的

354
00:21:08,314 --> 00:21:10,630
咦 什麼意思

355
00:21:16,836 --> 00:21:19,050
我以為我跟茉由

356
00:21:19,310 --> 00:21:20,845
是在交往

357
00:21:21,932 --> 00:21:24,754
雖然表面上見面是為了捐精

358
00:21:25,005 --> 00:21:28,453
但我是真心喜歡她

359
00:21:30,376 --> 00:21:32,543
你有向她告白嗎

360
00:21:33,045 --> 00:21:34,666
沒有

361
00:21:35,390 --> 00:21:38,722
可是我覺得她已經接受我了

362
00:21:40,719 --> 00:21:43,574
她說過那樣的話嗎

363
00:21:43,630 --> 00:21:45,574
她沒有說

364
00:21:47,143 --> 00:21:48,381
只不過

365
00:21:48,965 --> 00:21:50,845
我只有跟她

366
00:21:50,919 --> 00:21:53,031
是直接捐贈

367
00:21:55,130 --> 00:21:57,465
直接…捐贈？

368
00:22:00,107 --> 00:22:03,076
捐精基本上是以人工授精方式

369
00:22:03,091 --> 00:22:05,091
置於容器裡交予客戶

370
00:22:05,196 --> 00:22:09,242
但他跟長岡茉由有發生性行為

371
00:22:09,293 --> 00:22:12,868
-什麼
-可是又不知道長岡是否喜歡他

372
00:22:12,874 --> 00:22:15,447
是的 他們的訊息也只有決定見面日

373
00:22:15,460 --> 00:22:16,883
這類公事交談而已

374
00:22:16,883 --> 00:22:19,023
是不是齋藤先生單戀啊

375
00:22:19,023 --> 00:22:21,611
也有可能是長岡也喜歡他

376
00:22:21,611 --> 00:22:23,389
但害怕留下證據

377
00:22:24,965 --> 00:22:26,742
意思是她外遇嗎

378
00:22:28,242 --> 00:22:30,419
他們見面過幾次

379
00:22:30,958 --> 00:22:31,865
九次

380
00:22:31,865 --> 00:22:34,449
大約每四週會見一次面

381
00:22:34,467 --> 00:22:37,149
這個關係已經快一年了

382
00:22:37,508 --> 00:22:41,943
她明知道齋藤不是東大畢業
還是繼續跟他來往吧

383
00:22:42,015 --> 00:22:45,175
可是卻突然提告 感覺有蹊蹺

384
00:22:46,455 --> 00:22:48,481
神波律師覺得呢

385
00:22:50,088 --> 00:22:51,996
神波律師？

386
00:22:52,492 --> 00:22:55,189
要證明他們有戀愛關係

387
00:22:55,228 --> 00:22:58,007
-妳上次明明說沒辦法
-是我沒辦法

388
00:22:58,843 --> 00:23:02,476
杉浦律師 另外那邊的戀愛關係呢

389
00:23:02,476 --> 00:23:04,190
另外那邊？

390
00:23:24,304 --> 00:23:25,886
-早安
-早安

391
00:23:25,912 --> 00:23:28,237
-下雨了
-雨的確很大

392
00:23:57,390 --> 00:23:59,022
妳一個人來嗎

393
00:24:00,550 --> 00:24:01,708
是的

394
00:24:01,812 --> 00:24:03,474
我也是

395
00:24:03,513 --> 00:24:06,807
瞞著老公 偷偷來放鬆

396
00:24:08,621 --> 00:24:10,686
這樣很棒吧

397
00:24:11,900 --> 00:24:15,636
本想說沒辦法當證據
所以不打算說的

398
00:24:15,701 --> 00:24:17,596
最後還是想說出來

399
00:24:17,596 --> 00:24:20,040
任何小事都歡迎告訴我們

400
00:24:20,040 --> 00:24:21,387
是

401
00:24:22,027 --> 00:24:26,248
其實 我跟茉由曾去泡溫泉過夜

402
00:24:27,673 --> 00:24:30,120
-在箱根過一晚
-你倒是早點說啊

403
00:24:30,120 --> 00:24:31,532
對不起

404
00:24:33,191 --> 00:24:35,073
你們有合照嗎

405
00:24:35,281 --> 00:24:37,555
-沒有
-住宿紀錄呢

406
00:24:37,555 --> 00:24:39,358
住宿全都是茉由安排的

407
00:24:39,358 --> 00:24:41,003
你們有見到旅館的人嗎

408
00:24:41,003 --> 00:24:43,161
我們都戴著口罩

409
00:24:43,213 --> 00:24:45,540
除了旅館人員 有接觸其他人嗎

410
00:24:45,671 --> 00:24:47,005
沒有

411
00:24:47,057 --> 00:24:49,057
我們一步都沒離開旅館

412
00:24:49,082 --> 00:24:51,329
-等一下…
-我們怕被人看到

413
00:24:51,329 --> 00:24:54,440
一直在房裡玩手遊
到最後都沒有離開過

414
00:24:55,263 --> 00:24:57,513
那個遊戲那麼好玩嗎

415
00:24:57,526 --> 00:24:58,921
是啊

416
00:24:59,560 --> 00:25:01,857
你們為何會去泡溫泉

417
00:25:01,857 --> 00:25:03,662
是茉由找我去的

418
00:25:03,662 --> 00:25:06,701
她說放鬆心情比較容易受孕

419
00:25:06,753 --> 00:25:08,503
她老公好像臨時出差

420
00:25:08,503 --> 00:25:10,832
-談話紀錄呢
-是透過電話

421
00:25:10,923 --> 00:25:14,150
我說過了 這沒辦法當證據

422
00:25:18,592 --> 00:25:19,741
那個

423
00:25:19,859 --> 00:25:22,714
我有告訴別人要去溫泉的事

424
00:25:22,740 --> 00:25:23,943
跟誰

425
00:25:23,969 --> 00:25:25,486
我不知道本名

426
00:25:25,551 --> 00:25:27,551
是接受捐贈的人

427
00:25:27,590 --> 00:25:30,191
她的暱稱是滿天星

428
00:25:31,340 --> 00:25:35,507
那天原本要把精子交給滿天星

429
00:25:37,608 --> 00:25:38,819
對不起

430
00:25:38,819 --> 00:25:42,494
請問 可以下次再捐贈嗎

431
00:25:43,395 --> 00:25:45,317
對不起

432
00:25:45,460 --> 00:25:48,680
我跟現在的女朋友

433
00:25:48,745 --> 00:25:50,810
突然決定要去箱根

434
00:25:50,810 --> 00:25:54,046
因為某些原因 我們沒什麼機會出遊

435
00:25:54,542 --> 00:25:56,542
拜託妳

436
00:26:30,040 --> 00:26:31,687
滿天星…

437
00:27:02,197 --> 00:27:04,065
喔 是合照

438
00:27:04,065 --> 00:27:06,392
看到他在花店買了滿天星離開

439
00:27:06,444 --> 00:27:08,836
我就猜到他可能要跟五條女士幽會

440
00:27:08,836 --> 00:27:12,391
會一起去掃墓 可見關係相當親密

441
00:27:12,574 --> 00:27:16,184
不愧是杉浦律師 好厲害喔

442
00:27:16,210 --> 00:27:19,742
還好啦 小事一樁

443
00:27:19,843 --> 00:27:23,294
話說我只看到背面耶

444
00:27:23,385 --> 00:27:25,099
什麼

445
00:27:25,687 --> 00:27:27,373
這是誰的墓

446
00:27:35,499 --> 00:27:39,985
齋藤先生確實有提起箱根的事

447
00:27:41,134 --> 00:27:43,666
跟他道別之後

448
00:27:43,849 --> 00:27:45,418
喂？

449
00:27:45,966 --> 00:27:48,998
我可以跟茉由去泡溫泉了

450
00:27:50,448 --> 00:27:52,357
是妳先約我的吧

451
00:27:52,998 --> 00:27:56,418
我聽到他說"Mayu"

452
00:27:56,967 --> 00:28:01,413
我想 一定是指原告長岡茉由女士吧

453
00:28:01,465 --> 00:28:03,426
妳也發現啦

454
00:28:03,452 --> 00:28:05,726
就算我告訴妳

455
00:28:05,752 --> 00:28:08,686
要求我在法庭上作證

456
00:28:08,856 --> 00:28:12,895
我身為五條家的人 也無法這樣做

457
00:28:16,026 --> 00:28:20,529
為了即將出世的孩子 我…

458
00:28:21,074 --> 00:28:25,056
必須守住現在的生活

459
00:28:26,250 --> 00:28:27,803
而且

460
00:28:27,888 --> 00:28:31,120
齋藤先生謊稱學歷這件事

461
00:28:31,129 --> 00:28:32,795
確實是事實

462
00:28:32,992 --> 00:28:35,077
為了那樣的人

463
00:28:35,124 --> 00:28:40,103
不會有人甘願毀了自己的未來

464
00:28:40,445 --> 00:28:42,349
未來？

465
00:28:42,502 --> 00:28:43,699
是啊

466
00:28:43,753 --> 00:28:47,188
但就算有妳的證詞

467
00:28:47,188 --> 00:28:49,175
充其量也只是情況證據

468
00:28:49,175 --> 00:28:51,175
不能肯定會勝訴

469
00:28:53,868 --> 00:28:57,643
不過 即使只是情況證據

470
00:28:57,681 --> 00:29:01,032
多少能夠打擊對方

471
00:29:01,750 --> 00:29:03,213
比如說

472
00:29:03,328 --> 00:29:06,860
有一位接受捐精的女性

473
00:29:07,464 --> 00:29:10,423
她說捐贈者是高中同學

474
00:29:10,423 --> 00:29:13,735
是一名生殖醫學科醫師

475
00:29:14,030 --> 00:29:18,088
而那位女性本身有這樣的背景

476
00:29:18,716 --> 00:29:21,543
她在過去

477
00:29:21,617 --> 00:29:24,885
曾有一位高中同學的戀人

478
00:29:25,445 --> 00:29:28,249
他是在網路上賣畫維生

479
00:29:28,249 --> 00:29:30,777
畫了很多滿天星的作品

480
00:29:30,777 --> 00:29:33,900
但今年因病去世了

481
00:29:34,534 --> 00:29:39,035
那位前男友在得知罹病
並接受治療之前

482
00:29:39,082 --> 00:29:41,969
曾經去凍精

483
00:29:42,431 --> 00:29:43,998
而那位前男友

484
00:29:43,998 --> 00:29:47,163
以及被稱為精子捐贈者的醫師

485
00:29:47,320 --> 00:29:49,053
也是朋友

486
00:29:52,691 --> 00:29:55,124
妳想說什麼

487
00:29:56,176 --> 00:29:58,668
我有一個假說

488
00:29:59,140 --> 00:30:01,061
法律規定逝者的精子

489
00:30:01,090 --> 00:30:04,608
應該就此銷毀

490
00:30:04,932 --> 00:30:07,516
可是 那名醫師

491
00:30:07,556 --> 00:30:11,871
卻把逝者的精子提供給他的原女友

492
00:30:13,801 --> 00:30:17,554
由於女性的丈夫
想隱瞞自己的無精症

493
00:30:17,574 --> 00:30:20,542
而且也需要小孩當繼承人

494
00:30:20,550 --> 00:30:22,814
於是答應接受捐贈

495
00:30:22,814 --> 00:30:26,704
但他不知道對方是太太原本的戀人

496
00:30:29,516 --> 00:30:31,516
我只是推測而已

497
00:30:35,616 --> 00:30:37,616
神波律師也是女人

498
00:30:37,753 --> 00:30:40,287
應該明白吧

499
00:30:41,162 --> 00:30:43,703
我的確喜歡過世的他

500
00:30:43,703 --> 00:30:46,077
但沒想過要嫁給他

501
00:30:46,746 --> 00:30:48,905
他可是個不賣座的畫家

502
00:30:49,800 --> 00:30:51,583
但是結婚之後

503
00:30:51,622 --> 00:30:54,911
我卻發現先生無法生育

504
00:30:55,285 --> 00:30:56,813
就在這時

505
00:30:56,892 --> 00:31:00,870
我得知前男友曾經凍精

506
00:31:03,278 --> 00:31:06,566
我覺得一切都是冥冥注定

507
00:31:07,106 --> 00:31:08,535
冥冥注定？

508
00:31:08,594 --> 00:31:12,473
雖然 我們以前曾經分手

509
00:31:13,213 --> 00:31:17,183
結果 還是以這種方式

510
00:31:17,225 --> 00:31:19,730
又在一起了

511
00:31:20,235 --> 00:31:23,961
-因此…
-真是自私的解釋

512
00:31:25,833 --> 00:31:28,380
我完全無法理解

513
00:31:28,780 --> 00:31:33,579
不過 我能知道妳的未來

514
00:31:35,870 --> 00:31:37,624
妳能知道什麼

515
00:31:37,624 --> 00:31:39,223
雖然喜歡對方

516
00:31:39,223 --> 00:31:41,566
但他沒有收入所以不能嫁

517
00:31:41,566 --> 00:31:43,346
不應該是這樣的

518
00:31:43,395 --> 00:31:45,530
跟家世好的人結婚了

519
00:31:45,530 --> 00:31:46,800
卻生不出小孩

520
00:31:46,824 --> 00:31:48,726
不應該是這樣的

521
00:31:49,360 --> 00:31:52,583
等小孩出生之後 妳一定又會想

522
00:31:53,327 --> 00:31:56,037
無法教育出理想的孩子

523
00:31:56,501 --> 00:31:58,858
不應該是這樣的

524
00:32:02,762 --> 00:32:05,337
但這也無所謂啦

525
00:32:05,447 --> 00:32:08,850
因為你們是很般配的夫妻

526
00:32:09,143 --> 00:32:11,180
-很般配？
-沒錯

527
00:32:11,400 --> 00:32:15,037
不能嫁給不賣座的畫家
不可以生不出孩子

528
00:32:15,059 --> 00:32:18,749
只能照丈夫的話去做
只能顧慮五條家的觀感

529
00:32:18,749 --> 00:32:23,081
你們好像很愛聽從
不知道是誰訂定的常規呢

530
00:32:26,468 --> 00:32:31,229
謝謝妳今天願意聽我一說

531
00:32:31,990 --> 00:32:35,600
妳跟先生不妨來旁聽審判吧

532
00:32:36,398 --> 00:32:37,977
怎麼可能去

533
00:32:37,992 --> 00:32:39,461
告辭了

534
00:32:46,069 --> 00:32:47,949
祝妳幸福

535
00:33:08,618 --> 00:33:10,152
那個項鍊

536
00:33:10,273 --> 00:33:12,980
下次聚餐記得要戴

537
00:33:13,040 --> 00:33:15,972
媽媽也叮嚀我了

538
00:33:18,245 --> 00:33:21,375
還有 妳去旁聽審判吧

539
00:33:21,720 --> 00:33:25,751
咦 不是別有牽扯比較好嗎

540
00:33:25,751 --> 00:33:27,872
可能會被人看見

541
00:33:27,872 --> 00:33:29,993
我是怕節外生枝

542
00:33:30,731 --> 00:33:32,776
妳去好好監視

543
00:33:35,486 --> 00:33:37,259
謝謝光臨

544
00:33:50,890 --> 00:33:52,307
（碰碰機器人GET）

545
00:34:46,043 --> 00:34:51,850
妳是否為了懷孕 接受被告捐贈精子

546
00:34:52,133 --> 00:34:53,255
是

547
00:34:53,274 --> 00:34:56,513
為何接受捐贈時沒有選擇人工授精

548
00:34:56,539 --> 00:34:59,658
而是採取性交方式呢

549
00:34:59,866 --> 00:35:05,019
聽說那樣比較容易受孕

550
00:35:05,057 --> 00:35:09,046
妳被比較容易懷孕的說法影響了嗎

551
00:35:09,386 --> 00:35:11,061
是的

552
00:35:11,908 --> 00:35:16,138
但是 我對丈夫很愧疚

553
00:35:16,172 --> 00:35:17,529
覺得很後悔

554
00:35:17,586 --> 00:35:21,747
那妳為何之後又繼續發生性關係呢

555
00:35:22,368 --> 00:35:26,035
因為他威脅要告訴我丈夫

556
00:35:27,033 --> 00:35:30,534
我只好繼續到懷孕為止

557
00:35:37,111 --> 00:35:39,317
妳說被告威脅妳

558
00:35:39,336 --> 00:35:42,969
妳沒有想過找丈夫商量嗎

559
00:35:44,929 --> 00:35:48,712
其實被告並沒有威脅妳

560
00:35:48,712 --> 00:35:51,988
而是你們夫妻之間缺乏信任吧

561
00:35:51,988 --> 00:35:54,119
異議 庭上

562
00:35:54,119 --> 00:35:56,233
這是與爭論點無關的提問

563
00:35:56,233 --> 00:35:57,876
異議成立

564
00:35:57,913 --> 00:36:00,927
請被告代理人更換問題

565
00:36:03,584 --> 00:36:08,161
這是妳與被告發生性行為的日期

566
00:36:08,161 --> 00:36:10,405
-沒錯吧
-異議

567
00:36:10,405 --> 00:36:14,108
那不是性行為 而是捐贈精子

568
00:36:14,136 --> 00:36:19,169
這是為了捐精而進行性行為的日期

569
00:36:19,207 --> 00:36:20,809
沒錯吧

570
00:36:21,054 --> 00:36:22,453
我不記得了

571
00:36:22,453 --> 00:36:24,210
妳為了懷孕

572
00:36:24,250 --> 00:36:30,255
配合這個生理週期及排卵日
接受精子捐贈對吧

573
00:36:30,274 --> 00:36:32,274
我不記得了

574
00:36:37,174 --> 00:36:42,622
這些是妳的社群帳號貼文嗎

575
00:36:47,015 --> 00:36:48,865
妳好像喜歡泡溫泉

576
00:36:48,892 --> 00:36:52,291
請問照片上傳日
是妳到訪溫泉的日期嗎

577
00:36:52,300 --> 00:36:54,028
我不記得了

578
00:36:56,753 --> 00:36:58,238
在這個行事曆上

579
00:36:58,238 --> 00:37:00,741
標出她到訪溫泉的日子後

580
00:37:00,741 --> 00:37:02,502
出現一件很奇怪的事

581
00:37:02,929 --> 00:37:07,104
正常來說 生理期會避免去泡溫泉

582
00:37:07,104 --> 00:37:11,570
但她在預定生理期時也會去泡溫泉

583
00:37:13,756 --> 00:37:18,191
其實 妳有在控制生理期吧

584
00:37:18,378 --> 00:37:20,713
透過避孕藥

585
00:37:22,622 --> 00:37:24,837
異議 庭上

586
00:37:24,837 --> 00:37:27,591
-這是她的推測
-我不是推測

587
00:37:28,269 --> 00:37:31,344
是妳親口告訴我的

588
00:37:31,633 --> 00:37:33,608
在泡溫泉時

589
00:37:34,475 --> 00:37:36,752
我很煩惱生理期不順的事

590
00:37:38,071 --> 00:37:40,767
吃避孕藥可以調整週期喔

591
00:37:40,792 --> 00:37:44,505
-我也有在吃
-是喔

592
00:37:50,892 --> 00:37:52,729
妳是那時的…

593
00:37:53,068 --> 00:37:54,486
異議

594
00:37:54,588 --> 00:37:59,882
被告代理人疑似隱瞞身分接近原告

595
00:38:00,159 --> 00:38:03,727
庭上 我要提出新證據

596
00:38:03,727 --> 00:38:05,375
我認為不可成立

597
00:38:05,375 --> 00:38:09,683
那是他們在遊戲獲得
限定時間及地點出現的角色紀錄

598
00:38:09,736 --> 00:38:14,478
原告及被告在同日同時刻
待在相當特定場所

599
00:38:14,478 --> 00:38:17,178
足以證明雙方為男女朋友關係

600
00:38:17,225 --> 00:38:19,225
新證據成立

601
00:38:25,972 --> 00:38:27,972
這隻名叫小龍龍的角色

602
00:38:27,972 --> 00:38:30,408
是只能在下午兩點到晚間十點期間

603
00:38:30,431 --> 00:38:33,533
僅限在箱根獲得的稀有角色

604
00:38:33,533 --> 00:38:36,513
而原告與被告皆持有這個角色

605
00:38:42,526 --> 00:38:44,338
回到正題

606
00:38:44,416 --> 00:38:49,483
妳是不是利用避孕藥停止排卵

607
00:38:49,810 --> 00:38:52,142
為了不讓自己懷孕

608
00:38:52,705 --> 00:38:55,991
為了和被告繼續關係

609
00:38:56,428 --> 00:39:00,122
為了彌補夫婦間的空洞

610
00:39:00,231 --> 00:39:03,507
異議 庭上 這只是推測

611
00:39:03,523 --> 00:39:04,692
被告代理人

612
00:39:04,723 --> 00:39:07,517
由於丈夫懷疑妳與被告的關係

613
00:39:07,517 --> 00:39:09,782
妳一心急就撒謊了吧

614
00:39:09,782 --> 00:39:11,562
藉由把被告當成壞人

615
00:39:11,562 --> 00:39:14,729
以修復夫妻之間的關係吧

616
00:39:14,745 --> 00:39:17,111
-庭上
-被告代理人

617
00:39:17,131 --> 00:39:19,916
你們的夫婦關係肯定很值得守護吧

618
00:39:19,947 --> 00:39:23,114
不 這段夫妻關係真的有價值嗎

619
00:39:23,114 --> 00:39:24,219
被告代理人

620
00:39:24,219 --> 00:39:26,915
妳有的只是此生能不愁吃穿

621
00:39:26,937 --> 00:39:29,337
那種無形的安心感而已吧

622
00:39:34,173 --> 00:39:35,731
別說了

623
00:39:37,409 --> 00:39:38,898
夠了

624
00:39:39,339 --> 00:39:41,228
妳別再逼茉由了

625
00:39:41,250 --> 00:39:43,250
-被告…
-被告肅靜

626
00:39:43,250 --> 00:39:44,855
還沒輪到你說話

627
00:39:44,910 --> 00:39:47,448
庭上 我要開除這個律師

628
00:39:47,448 --> 00:39:49,503
妳再逼茉由我就開除妳

629
00:39:49,503 --> 00:39:51,669
-肅靜
-我要開除妳

630
00:39:56,030 --> 00:39:57,533
對不起

631
00:40:09,548 --> 00:40:11,548
對不起

632
00:40:21,551 --> 00:40:24,826
我約齋藤先生是因為想見他

633
00:40:34,872 --> 00:40:39,160
我一直很努力要當一位好太太

634
00:40:47,250 --> 00:40:50,283
只有跟齋藤先生在一起時

635
00:40:51,592 --> 00:40:53,666
我能喘口氣

636
00:41:12,965 --> 00:41:14,474
可是

637
00:41:15,194 --> 00:41:18,428
我先生開始懷疑我和他的關係

638
00:41:19,620 --> 00:41:22,929
為了證明我跟齋藤先生沒有私情

639
00:41:22,958 --> 00:41:25,548
我才向他提告

640
00:41:30,049 --> 00:41:32,227
真的非常抱歉

641
00:41:35,993 --> 00:41:39,395
因為我實在不想離婚

642
00:41:40,322 --> 00:41:44,449
我怕人家說這是一段失敗的婚姻

643
00:41:47,147 --> 00:41:49,147
那是

644
00:41:50,103 --> 00:41:52,103
一種失敗嗎

645
00:42:25,627 --> 00:42:27,627
什麼 是演的？

646
00:42:27,876 --> 00:42:29,612
從哪一段到哪一段

647
00:42:29,612 --> 00:42:31,822
齋藤先生所有的話

648
00:42:32,085 --> 00:42:35,578
不過他演到一半突然認真了

649
00:42:35,592 --> 00:42:37,744
妳再逼茉由我就開除妳

650
00:42:37,744 --> 00:42:39,591
-被告…
-被告肅靜

651
00:42:39,591 --> 00:42:41,273
還沒輪到你說話

652
00:42:43,558 --> 00:42:46,747
妳在當律師之前是演員嗎

653
00:43:01,861 --> 00:43:03,640
說吧

654
00:43:03,723 --> 00:43:06,298
這次又闖什麼禍了

655
00:43:18,102 --> 00:43:20,434
我有話想跟妳說

656
00:43:21,875 --> 00:43:25,810
我把小孩拿掉了

657
00:43:32,030 --> 00:43:36,601
五條說我可以再叫竹下捐精

658
00:43:38,554 --> 00:43:41,328
那妳怎麼回答

659
00:43:44,140 --> 00:43:46,488
我跟他提離婚了

660
00:43:49,300 --> 00:43:52,060
他原先還以為我在開玩笑

661
00:43:52,102 --> 00:43:55,195
當他發現我是認真的

662
00:43:55,292 --> 00:43:57,638
他說他很困擾

663
00:43:58,345 --> 00:43:59,999
困擾？

664
00:44:02,424 --> 00:44:04,953
意思是婚姻被說是一場失敗

665
00:44:04,966 --> 00:44:07,266
會讓他很困擾

666
00:44:12,476 --> 00:44:14,528
因此我對他說

667
00:44:15,996 --> 00:44:18,307
離婚不是一種失敗

668
00:44:18,762 --> 00:44:22,126
明知道我的幸福不存在這裡

669
00:44:22,152 --> 00:44:23,997
卻還是堅持待著

670
00:44:25,361 --> 00:44:28,843
那對我來說才是失敗

671
00:44:36,028 --> 00:44:38,546
我很慶幸有把這個案子

672
00:44:39,287 --> 00:44:40,961
委託給妳

673
00:44:44,950 --> 00:44:47,357
以後妳有何打算

674
00:44:48,747 --> 00:44:51,008
還沒決定

675
00:44:51,216 --> 00:44:53,763
他給了我五億

676
00:44:53,880 --> 00:44:58,176
要我答應別把他無精症的事說出去

677
00:45:00,385 --> 00:45:02,385
少了一個零

678
00:45:06,257 --> 00:45:08,021
祝妳幸福

679
00:45:22,028 --> 00:45:24,526
©Kansai TV/MMJ

680
00:45:26,585 --> 00:45:28,792
（A社員對外爆料）
這是我們第一次被週刊爆料

681
00:45:28,792 --> 00:45:30,494
（傳統名門足球社竟有體罰？）
社員也都在懷疑

682
00:45:30,518 --> 00:45:34,044
（大三生對大學提起集體訴訟）
提告大學的是神宮寺他們三年級的

683
00:45:34,056 --> 00:45:35,214
除了武田之外的所有人

684
00:45:35,254 --> 00:45:36,695
-你在想什麼
-沒有啊

685
00:45:36,702 --> 00:45:38,666
請證明我們沒有體罰

686
00:45:38,666 --> 00:45:40,933
並查出誰是A社員

687
00:45:40,948 --> 00:45:42,105
我是體保生

688
00:45:42,115 --> 00:45:45,822
體保生就不能說出
對學校不利的話嗎

689
00:45:45,847 --> 00:45:47,631
民眾幾乎都挺他們

690
00:45:47,656 --> 00:45:50,355
話說回來 到底是什麼體罰

691
00:45:50,736 --> 00:45:52,320
我有個問題

692
00:45:52,354 --> 00:45:54,379
其實你早就知道了吧

693
00:45:54,430 --> 00:45:56,158
那個A社員是誰

