1
00:00:08,632 --> 00:00:11,726
早安

2
00:00:15,158 --> 00:00:18,224
身體不舒服就叫家政婦做

3
00:00:18,274 --> 00:00:20,497
萬一影響到小孩怎麼辦

4
00:00:20,971 --> 00:00:23,799
我想說孕吐期也快結束了

5
00:00:23,799 --> 00:00:28,575
媽知道妳懷孕絕對會很高興

6
00:00:32,791 --> 00:00:34,901
接著是今日特輯

7
00:00:34,932 --> 00:00:36,729
最近網路上

8
00:00:36,753 --> 00:00:40,470
越來越多個人帳號表示願意捐精

9
00:00:40,754 --> 00:00:43,144
由於醫療機構捐贈者不足

10
00:00:43,144 --> 00:00:46,072
為不孕症所苦的人轉而到網路交易

11
00:00:46,072 --> 00:00:49,818
但現時法規尚不完善
有時會造成糾紛

12
00:00:49,818 --> 00:00:54,161
這位女性也是跟網路上結識的男性

13
00:00:54,161 --> 00:00:56,838
接受其捐精的其中一人

14
00:00:58,065 --> 00:00:59,113
這個人是…

15
00:00:59,113 --> 00:01:02,198
（畢業自東京大學）
男性畢業自東京大學的學歷

16
00:01:02,198 --> 00:01:04,748
是女方接受捐精的關鍵

17
00:01:04,748 --> 00:01:08,254
但該名男性其實是謊稱學歷

18
00:01:08,254 --> 00:01:09,766
謊稱學歷？

19
00:01:09,766 --> 00:01:12,631
女性深受精神折磨

20
00:01:12,631 --> 00:01:15,653
於是向對方提告索賠

21
00:01:15,701 --> 00:01:17,576
她被騙了嗎

22
00:01:19,021 --> 00:01:21,895
亞佐美 妳沒有確認過嗎

23
00:01:25,210 --> 00:01:27,288
咦 要指定神波律師？

24
00:01:27,335 --> 00:01:28,184
沒錯

25
00:01:28,239 --> 00:01:31,403
神波律師最後指名費多少

26
00:01:31,456 --> 00:01:32,654
五萬

27
00:01:32,670 --> 00:01:35,019
什麼 居然有人願意付

28
00:01:35,050 --> 00:01:37,097
對方姓五條

29
00:01:37,113 --> 00:01:40,040
說不定是那個五條集團的人喔

30
00:01:40,104 --> 00:01:42,025
就是那個超級名門啊

31
00:01:42,088 --> 00:01:44,650
妳知道全國有多少人姓五條嗎

32
00:01:44,650 --> 00:01:47,671
如果是五條集團
應該有聘請很優秀的律師吧

33
00:01:47,719 --> 00:01:51,779
就算是這樣 神波律師也很有機會啊

34
00:01:51,842 --> 00:01:53,229
說得對

35
00:01:53,229 --> 00:01:56,462
不可能…不可能是五條集團啦

36
00:01:56,536 --> 00:01:58,154
（五條化學公司代表董事 五條和彥）
不好意思

37
00:01:58,171 --> 00:02:01,418
（五條集團）
打擾了

38
00:02:12,279 --> 00:02:14,845
這位名叫健太的捐精者

39
00:02:14,845 --> 00:02:18,215
被人控告偽造學歷

40
00:02:18,267 --> 00:02:22,164
其實我也有接受他的捐精

41
00:02:22,230 --> 00:02:24,937
現在已經懷孕了

42
00:02:25,448 --> 00:02:27,185
真是可惡

43
00:02:27,211 --> 00:02:30,961
五條先生也想要控告這名男性嗎

44
00:02:30,961 --> 00:02:33,026
我怎麼可能這樣做

45
00:02:33,052 --> 00:02:33,965
咦

46
00:02:33,978 --> 00:02:38,968
五條這個姓氏絕不能傳出負面新聞

47
00:02:38,968 --> 00:02:40,824
負面新聞是指

48
00:02:40,824 --> 00:02:43,910
你們接受的捐精者謊稱學歷

49
00:02:43,910 --> 00:02:44,837
是這點嗎

50
00:02:44,837 --> 00:02:46,981
接受捐精這件事本身

51
00:02:47,531 --> 00:02:49,292
萬一被知道就糟了

52
00:02:49,371 --> 00:02:52,952
不僅是社會大眾 還是五條家的人

53
00:02:52,952 --> 00:02:55,795
否則我來這種地方幹嘛

54
00:02:58,927 --> 00:03:01,830
我們有很厲害的律師

55
00:03:02,380 --> 00:03:03,800
總之

56
00:03:03,826 --> 00:03:06,847
我們不能被發現跟這個人有牽扯

57
00:03:06,847 --> 00:03:09,514
也會當作沒有孩子

58
00:03:10,850 --> 00:03:14,538
我答應是因為他是東大畢業生

59
00:03:14,538 --> 00:03:17,104
我可不能容忍資質不好的小孩

60
00:03:17,104 --> 00:03:20,779
那麼你今日來是想談什麼呢

61
00:03:21,067 --> 00:03:25,502
我想請妳去當這個健太的辯護律師

62
00:03:29,206 --> 00:03:32,947
請妳讓他們和解 叫對方撤銷告訴

63
00:03:32,960 --> 00:03:36,203
萬一有其他人發現
他們的捐精者也謊稱學歷

64
00:03:36,229 --> 00:03:38,163
導致風波擴大

65
00:03:38,202 --> 00:03:40,360
我們的消息可能會曝光

66
00:03:40,556 --> 00:03:42,556
我想避免這件事

67
00:03:43,041 --> 00:03:45,428
你們已徵求健太先生同意嗎

68
00:03:45,453 --> 00:03:49,034
沒有 請妳去跟他談

69
00:03:49,113 --> 00:03:50,275
當然

70
00:03:50,275 --> 00:03:54,120
我方會準備律師費跟和解金

71
00:03:54,278 --> 00:03:56,128
不 我們無法這麼做

72
00:03:56,134 --> 00:03:57,152
好的

73
00:03:59,633 --> 00:04:01,252
剩下交給妳了

74
00:04:05,979 --> 00:04:08,525
燙死了 好淡

75
00:04:14,605 --> 00:04:16,415
我先生

76
00:04:17,103 --> 00:04:18,627
他太失禮了

77
00:04:18,627 --> 00:04:21,442
妳為什麼會答應接受捐精

78
00:04:24,520 --> 00:04:26,467
抱歉她太直接了

79
00:04:26,900 --> 00:04:29,556
因為我們想要小孩

80
00:04:29,556 --> 00:04:32,550
為什麼想要小孩

81
00:04:32,719 --> 00:04:34,272
為什麼？

82
00:04:35,679 --> 00:04:39,171
這也是理所當然的吧

83
00:04:40,038 --> 00:04:43,123
大家自然都想要小孩呀

84
00:04:43,504 --> 00:04:47,318
何況五條家也需要繼承人

85
00:04:47,335 --> 00:04:51,207
我只是不解還無法確認
對方能不能信賴

86
00:04:51,207 --> 00:04:53,431
卻答應捐精這件事

87
00:04:53,526 --> 00:04:56,647
因為可以匿名交易

88
00:04:56,742 --> 00:04:59,363
彼此都不必表明本名

89
00:04:59,384 --> 00:05:02,405
費用的一萬圓也是付現

90
00:05:04,562 --> 00:05:07,656
我先生不想被知道

91
00:05:07,656 --> 00:05:09,952
自己無法生育

92
00:05:10,470 --> 00:05:14,108
可是 要登記專門機構的話

93
00:05:14,108 --> 00:05:15,824
一定要用本名

94
00:05:16,057 --> 00:05:19,888
我可以提一個問題嗎

95
00:05:20,311 --> 00:05:21,795
請說

96
00:05:22,355 --> 00:05:25,582
妳的帳號名稱是什麼

97
00:05:27,983 --> 00:05:30,099
滿天星

98
00:05:30,141 --> 00:05:33,635
妳為什麼會決定用這個暱稱

99
00:05:34,058 --> 00:05:36,821
沒什麼特別意義

100
00:05:36,863 --> 00:05:39,694
只是剛好想到而已

101
00:05:47,487 --> 00:05:51,108
明明是富豪名門
太太是不是有點平凡

102
00:05:51,129 --> 00:05:53,427
因為身上沒有名牌嗎

103
00:05:53,448 --> 00:05:56,093
搞不好是五條家的家規

104
00:05:56,241 --> 00:05:57,837
但這是重點嗎

105
00:05:57,890 --> 00:05:59,284
我更驚訝的是

106
00:05:59,337 --> 00:06:02,427
大家會在網路做這種交易

107
00:06:02,427 --> 00:06:03,672
就是啊

108
00:06:03,672 --> 00:06:06,243
居然有這麼多私人捐精者

109
00:06:06,243 --> 00:06:08,717
表示這個有市場啊

110
00:06:09,732 --> 00:06:12,092
（町田武@免費提供精子）
還有人免費捐精

111
00:06:12,102 --> 00:06:13,256
你們看這個人

112
00:06:13,294 --> 00:06:16,418
"已順利讓十七人生產"

113
00:06:16,418 --> 00:06:19,643
"願意捐贈到三十個人為止"

114
00:06:19,643 --> 00:06:23,169
沒想到神波律師願意接這個案子

115
00:06:23,169 --> 00:06:25,205
嗯 我不接這個

116
00:06:25,665 --> 00:06:26,921
妳明明答應了

117
00:06:26,921 --> 00:06:29,202
我覺得交給你正好啊

118
00:06:29,220 --> 00:06:30,600
什麼正好

119
00:06:30,600 --> 00:06:33,130
這對你很簡單吧 要談和解

120
00:06:33,130 --> 00:06:34,667
你又是東大畢業生

121
00:06:35,126 --> 00:06:36,391
什麼

122
00:06:54,811 --> 00:06:58,640
（怪物）

123
00:06:58,721 --> 00:07:00,721
（第三話）

124
00:07:03,074 --> 00:07:05,933
（竹下診所）
事情怎麼會變這樣

125
00:07:06,198 --> 00:07:09,601
是不是一開始就太牽強了

126
00:07:19,527 --> 00:07:21,152
亞佐美

127
00:07:22,987 --> 00:07:25,167
妳會生下他吧

128
00:07:25,831 --> 00:07:28,448
我先生不會答應的

129
00:07:34,980 --> 00:07:36,967
要怎麼做才能生下孩子

130
00:07:37,704 --> 00:07:39,704
我們一起想辦法

131
00:07:45,875 --> 00:07:47,899
齋藤文哉先生

132
00:07:48,261 --> 00:07:49,531
是的

133
00:07:49,555 --> 00:07:51,374
你透過健太這個帳號名稱

134
00:07:51,386 --> 00:07:54,064
正式捐精給原告長岡茉由小姐

135
00:07:54,099 --> 00:07:55,831
然後因謊稱學歷遭到提告的案子

136
00:07:55,831 --> 00:07:58,312
有人希望我們幫你辯護

137
00:07:58,333 --> 00:08:00,262
咦 是誰

138
00:08:00,262 --> 00:08:02,770
請恕我無法告知對方名字和原因

139
00:08:02,794 --> 00:08:04,371
我聽不懂

140
00:08:04,589 --> 00:08:06,505
我想也是

141
00:08:06,536 --> 00:08:10,633
但對方會替你付律師費

142
00:08:10,765 --> 00:08:12,847
這不是詐騙吧

143
00:08:13,900 --> 00:08:17,021
我是貨真價實的東大畢業律師

144
00:08:17,021 --> 00:08:19,136
沒有謊稱學歷

145
00:08:19,778 --> 00:08:21,096
那個是我

146
00:08:21,096 --> 00:08:25,222
若你願意委託
我們就趕快朝和解方向處理

147
00:08:25,222 --> 00:08:27,337
-對方也會準備和解金
-和解？

148
00:08:27,370 --> 00:08:28,487
是的

149
00:08:29,775 --> 00:08:31,721
我不想要和解

150
00:08:32,201 --> 00:08:33,231
什麼

151
00:08:33,258 --> 00:08:35,980
-什麼
-總之妳趕快回來

152
00:08:35,980 --> 00:08:37,539
噓

153
00:08:39,648 --> 00:08:41,444
（長岡）
東西都帶了嗎

154
00:08:41,455 --> 00:08:43,133
-都帶了
-路上小心喔

155
00:08:43,154 --> 00:08:45,336
-我出門了
-慢走

156
00:08:47,253 --> 00:08:50,415
這件事都交給你處理了

157
00:08:50,426 --> 00:08:52,156
但對方不願意和解

158
00:08:52,156 --> 00:08:53,983
你要想辦法說服他啊

159
00:08:54,025 --> 00:08:55,907
可是…

160
00:08:55,939 --> 00:08:58,219
他確實有謊稱學歷吧

161
00:08:58,219 --> 00:09:00,390
打官司敗訴機率很高

162
00:09:00,390 --> 00:09:02,903
是沒錯啦

163
00:09:03,096 --> 00:09:05,310
杉浦律師 你會不會太怠惰了

164
00:09:05,342 --> 00:09:06,330
什麼

165
00:09:06,330 --> 00:09:07,891
你要加把勁

166
00:09:07,912 --> 00:09:11,207
都說了我辦不到

167
00:09:12,237 --> 00:09:14,237
我不能應付啦

168
00:09:14,237 --> 00:09:15,595
怎麼辦啊

169
00:09:15,725 --> 00:09:17,725
（大草圭子法律事務所）
長岡茉由小姐

170
00:09:17,747 --> 00:09:19,211
她應該知情

171
00:09:19,394 --> 00:09:21,394
關於我謊稱學歷的事

172
00:09:21,665 --> 00:09:23,589
-她知情？
-是的

173
00:09:23,589 --> 00:09:25,720
她之前曾經問過我

174
00:09:25,752 --> 00:09:28,196
我其實不是東大畢業生吧

175
00:09:28,846 --> 00:09:30,381
然後呢

176
00:09:31,248 --> 00:09:34,341
我就回答"嗯"

177
00:09:36,323 --> 00:09:39,210
你有這段對話的紀錄嗎

178
00:09:40,791 --> 00:09:42,628
沒有

179
00:09:43,451 --> 00:09:46,868
模稜兩可的話無法成為證據

180
00:09:46,868 --> 00:09:50,178
你有其他能證明的東西嗎

181
00:09:51,151 --> 00:09:53,151
好像沒有

182
00:09:58,588 --> 00:09:59,823
但是

183
00:09:59,866 --> 00:10:03,100
我不想要和解

184
00:10:04,952 --> 00:10:06,430
絕對不要

185
00:10:08,802 --> 00:10:10,142
好的

186
00:10:11,928 --> 00:10:13,604
要準備打官司了

187
00:10:13,658 --> 00:10:14,738
什麼

188
00:10:14,781 --> 00:10:18,195
可是 他確實有謊稱學歷吧

189
00:10:18,195 --> 00:10:21,580
是的 但齋藤先生表示

190
00:10:21,580 --> 00:10:23,798
曾告訴原告長岡茉由女士

191
00:10:23,798 --> 00:10:25,798
自己並非東大畢業生

192
00:10:27,455 --> 00:10:29,879
我先生會很生氣的

193
00:10:29,901 --> 00:10:33,246
我會證明齋藤先生的價值

194
00:10:33,635 --> 00:10:34,986
咦

195
00:10:42,340 --> 00:10:43,622
這是什麼

196
00:10:43,968 --> 00:10:47,623
媽叫我下次聚餐要戴的首飾

197
00:10:47,623 --> 00:10:51,254
（葉酸 助孕茶）
還有助孕的營養品跟茶

198
00:10:53,744 --> 00:10:55,790
和解進行得如何了

199
00:10:55,822 --> 00:10:58,969
齋藤先生好像不願意和解

200
00:10:59,456 --> 00:11:02,073
我都願意付任何金額了

201
00:11:02,366 --> 00:11:05,215
我看是那個律師想打官司吧

202
00:11:14,593 --> 00:11:17,028
看起來真好吃

203
00:11:17,028 --> 00:11:18,941
今天煮得很順手喔

204
00:11:19,700 --> 00:11:23,310
妳真的要用這些證明齋藤的資質嗎

205
00:11:23,342 --> 00:11:24,445
嗯

206
00:11:24,650 --> 00:11:27,851
沒問題嗎 用這種莫名其妙的方式

207
00:11:27,873 --> 00:11:30,014
的確是莫名其妙

208
00:11:30,253 --> 00:11:31,100
什麼

209
00:11:31,100 --> 00:11:34,810
面對莫名其妙的委託
認真辦事才奇怪吧

210
00:11:40,885 --> 00:11:45,098
我是長岡茉由女士的代理人永田

211
00:11:45,304 --> 00:11:46,758
這邊請

212
00:11:48,545 --> 00:11:52,284
長岡茉由女士決定選
齋藤被告為捐精者的原因

213
00:11:52,284 --> 00:11:55,080
是他自稱東京大學畢業

214
00:11:55,106 --> 00:11:58,889
齋藤先生確實是東京大學畢業

215
00:11:58,917 --> 00:12:00,300
咦 等等

216
00:12:00,300 --> 00:12:02,420
他是念三流的晴海大學吧

217
00:12:02,420 --> 00:12:03,165
是的

218
00:12:03,165 --> 00:12:06,884
但晴海大學的所在地的確是東京

219
00:12:07,577 --> 00:12:09,916
-所以…
-所以是東京大學

220
00:12:15,546 --> 00:12:19,667
話說回來 她為什麼如此看重學歷

221
00:12:19,689 --> 00:12:22,363
為了進入穩定的高薪資企業

222
00:12:22,363 --> 00:12:24,494
獲得高收入

223
00:12:30,107 --> 00:12:32,747
這是證明學歷與年收高低

224
00:12:32,772 --> 00:12:35,252
並沒有關連性的資料

225
00:12:36,480 --> 00:12:41,909
（學歷對於年收的影響）
有資料能證明智商會影響收入

226
00:12:41,931 --> 00:12:46,091
此外 也有資料證明學歷和智商

227
00:12:46,096 --> 00:12:49,487
有一定程度的關聯性

228
00:12:49,561 --> 00:12:51,319
這是垃圾

229
00:12:51,358 --> 00:12:52,257
垃圾？

230
00:12:52,269 --> 00:12:54,129
只要年收入高就好嗎

231
00:12:55,930 --> 00:13:00,423
這是年收與幸福度高低
完全無關的證明資料

232
00:13:00,836 --> 00:13:05,141
何況學歷高低 智商高低 年收高低

233
00:13:05,171 --> 00:13:07,593
最不可或缺的大前提是什麼呢

234
00:13:07,625 --> 00:13:09,954
不用我說也知道是健康

235
00:13:11,034 --> 00:13:15,019
這是齋藤先生的健康報告

236
00:13:15,104 --> 00:13:16,893
還有

237
00:13:17,126 --> 00:13:19,860
這是齋藤先生的雙親

238
00:13:20,283 --> 00:13:24,986
這是母方爺爺奶奶
跟父方爺爺奶奶的健康報告

239
00:13:24,986 --> 00:13:29,769
再追加一份齋藤先生的體適能報告

240
00:13:30,107 --> 00:13:33,649
還有十秒

241
00:13:33,700 --> 00:13:36,379
你可以的 再快一點 快一點

242
00:13:36,417 --> 00:13:40,640
37...38...39...40

243
00:13:40,660 --> 00:13:43,670
很好 很厲害 還差兩公分

244
00:13:43,698 --> 00:13:45,542
反復橫跳 折返跑

245
00:13:45,542 --> 00:13:47,628
仰臥起坐 坐姿體前彎

246
00:13:47,656 --> 00:13:50,759
手球擲遠 立定跳遠 五十公尺短跑

247
00:13:50,759 --> 00:13:51,918
握力

248
00:13:52,919 --> 00:13:55,959
相關報告都在這裡

249
00:14:03,498 --> 00:14:05,696
實在太蠢了

250
00:14:05,866 --> 00:14:07,267
不管怎樣

251
00:14:07,309 --> 00:14:10,314
長岡女士已經表示不會和解了

252
00:14:10,314 --> 00:14:11,710
咦 是嗎

253
00:14:11,710 --> 00:14:13,168
對啊

254
00:14:13,168 --> 00:14:14,883
真是越來越莫名了

255
00:14:15,038 --> 00:14:18,567
接著是關於齋藤先生
無限的可能性…

256
00:14:18,567 --> 00:14:21,161
-還要繼續嗎
-對不起

257
00:14:31,918 --> 00:14:36,055
看起來就是幸福太太的日常

258
00:14:36,931 --> 00:14:40,567
可以幫我查那邊的太太嗎

259
00:14:40,851 --> 00:14:42,511
咦 五條嗎

260
00:14:42,582 --> 00:14:46,620
堅持學歷基本上是缺乏根據

261
00:14:46,637 --> 00:14:49,532
所以我把焦點放在健康

262
00:14:49,616 --> 00:14:52,748
只要身體健康 並發掘個人強項

263
00:14:52,748 --> 00:14:57,318
進一步發展之後
就能成為資質出眾的人

264
00:14:57,488 --> 00:14:59,839
我採取這個方向去交涉了

265
00:14:59,924 --> 00:15:01,570
你覺得呢

266
00:15:01,725 --> 00:15:02,643
什麼

267
00:15:02,685 --> 00:15:05,514
我也有同感

268
00:15:05,541 --> 00:15:07,696
妳對剛才的話有同感？

269
00:15:10,915 --> 00:15:13,439
亞佐美 妳太容易被洗腦了

270
00:15:13,989 --> 00:15:17,143
學歷是絕對不可或缺的

271
00:15:19,105 --> 00:15:21,189
請妳趕快談妥和解

272
00:15:21,189 --> 00:15:22,779
再這樣下去

273
00:15:22,779 --> 00:15:26,321
我太太可能會誤會 開始想生下孩子

274
00:15:31,544 --> 00:15:33,303
不是的

275
00:15:37,284 --> 00:15:39,607
對方不是齋藤先生

276
00:15:39,706 --> 00:15:41,350
咦

277
00:15:41,999 --> 00:15:44,754
我沒有用齋藤先生的精子

278
00:15:44,754 --> 00:15:46,754
是懷了其他人的孩子

279
00:15:49,563 --> 00:15:51,249
妳在說什麼

280
00:15:51,390 --> 00:15:53,022
其實

281
00:15:53,459 --> 00:15:56,063
捐精的是我認識的醫生

282
00:15:57,483 --> 00:16:01,088
我還是不敢接受陌生人的捐贈

283
00:16:01,134 --> 00:16:05,187
但我若說捐精者是認識的人
你可能會反對…

284
00:16:05,210 --> 00:16:07,668
妳這是在做什麼

285
00:16:08,729 --> 00:16:11,227
我說過不想被任何人知道

286
00:16:11,273 --> 00:16:13,728
妳…妳明明就很清楚吧

287
00:16:13,743 --> 00:16:15,620
他一定會保密的

288
00:16:15,643 --> 00:16:17,817
他已經結婚 有太太也有孩子…

289
00:16:17,817 --> 00:16:19,839
這不是重點

290
00:16:24,290 --> 00:16:26,550
別再丟我的臉了

291
00:16:41,309 --> 00:16:43,277
妳…

292
00:16:44,024 --> 00:16:46,024
想生下來吧

293
00:16:49,422 --> 00:16:51,063
是的

294
00:16:51,730 --> 00:16:53,809
那就生啊

295
00:16:56,701 --> 00:16:59,807
我先生並不允許

296
00:16:59,807 --> 00:17:02,833
法律規定妊娠超過22週

297
00:17:02,870 --> 00:17:04,870
就不可以人工流產

298
00:17:04,886 --> 00:17:07,144
妳的意思是超過22週

299
00:17:07,171 --> 00:17:11,213
我先生就不能再干涉了嗎

300
00:17:12,653 --> 00:17:14,851
如果這樣做

301
00:17:15,909 --> 00:17:18,292
我就無法待在這個家了

302
00:17:18,341 --> 00:17:20,341
但妳想生吧

303
00:17:20,870 --> 00:17:24,811
妳從剛才開始就想表達什麼

304
00:17:33,092 --> 00:17:35,092
他念哪裡的醫學系

305
00:17:35,252 --> 00:17:36,720
什麼

306
00:17:36,855 --> 00:17:38,583
那個醫生

307
00:17:41,598 --> 00:17:43,205
東大

308
00:17:43,538 --> 00:17:45,031
真的嗎

309
00:17:45,068 --> 00:17:48,112
你去查就知道了

310
00:17:50,339 --> 00:17:52,376
那就生吧

311
00:18:01,831 --> 00:18:03,831
妳要生吧

312
00:18:08,569 --> 00:18:10,780
那個醫生

313
00:18:10,780 --> 00:18:13,017
不惜冒風險

314
00:18:13,017 --> 00:18:16,691
也要捐贈給妳

315
00:18:16,836 --> 00:18:19,276
分明沒有任何好處

316
00:18:19,625 --> 00:18:21,625
他為何要這樣做

317
00:18:23,450 --> 00:18:25,716
因為他就是這樣的人

318
00:18:28,460 --> 00:18:30,701
他是我的高中同學

319
00:18:31,727 --> 00:18:35,198
從以前就無法放著有困擾的人不管

320
00:18:37,049 --> 00:18:39,687
他就是這種個性

321
00:18:49,253 --> 00:18:51,054
我跟先生說

322
00:18:51,174 --> 00:18:53,645
你才是捐贈者了

323
00:18:55,030 --> 00:18:57,177
他說我可以生下來

324
00:19:00,375 --> 00:19:02,375
太好了

325
00:19:05,533 --> 00:19:08,025
沒想到會是這樣

326
00:19:08,065 --> 00:19:09,919
真驚人

327
00:19:11,758 --> 00:19:14,387
可是 她跟那名醫師

328
00:19:14,387 --> 00:19:16,882
真的單純是同學嗎

329
00:19:16,882 --> 00:19:18,708
不然呢

330
00:19:19,387 --> 00:19:20,840
比方說

331
00:19:21,746 --> 00:19:23,706
我只是打比方喔

332
00:19:24,932 --> 00:19:28,617
五條亞佐美和她的醫師同學
其實互有好感

333
00:19:28,652 --> 00:19:29,744
但這算婚外情

334
00:19:29,744 --> 00:19:32,488
不過她碰巧知道先生無法生育

335
00:19:32,502 --> 00:19:34,812
於是找上能匿名交易的齋藤

336
00:19:34,812 --> 00:19:37,213
假裝是接受齋藤的捐精

337
00:19:37,253 --> 00:19:40,121
其實是想生下醫師的孩子

338
00:19:40,304 --> 00:19:42,304
你能證明嗎

339
00:19:43,290 --> 00:19:45,707
就算他們是戀愛關係

340
00:19:45,707 --> 00:19:48,603
但感情的定義太模糊 不具體

341
00:19:48,603 --> 00:19:50,603
無法證明

342
00:19:50,603 --> 00:19:53,128
至少我是沒辦法啦

343
00:19:53,222 --> 00:19:57,068
若是杉浦律師說不定可以呢

344
00:19:57,626 --> 00:19:59,626
我就證明給妳看

345
00:19:59,723 --> 00:20:04,890
哇 好厲害喔

346
00:20:05,023 --> 00:20:08,719
我有種被嘲笑的感覺是錯覺嗎

347
00:20:14,048 --> 00:20:17,602
我查到長岡茉由的小帳了

348
00:20:17,617 --> 00:20:18,761
謝謝

349
00:20:28,328 --> 00:20:32,187
"趁丈夫不在 去泡溫泉放鬆一下"

350
00:20:43,648 --> 00:20:47,646
你覺得長岡明知道你不是東大畢業

351
00:20:47,660 --> 00:20:50,151
卻還是繼續和你交易的原因是什麼

352
00:20:54,312 --> 00:20:57,214
也許是想要我跟她的孩子

353
00:20:57,883 --> 00:20:59,080
之類的

354
00:20:59,814 --> 00:21:02,130
咦 什麼意思

355
00:21:08,336 --> 00:21:10,550
我以為我跟茉由

356
00:21:10,810 --> 00:21:12,345
是在交往

357
00:21:13,432 --> 00:21:16,254
雖然表面上見面是為了捐精

358
00:21:16,505 --> 00:21:19,953
但我是真心喜歡她

359
00:21:21,876 --> 00:21:24,043
你有向她告白嗎

360
00:21:24,545 --> 00:21:26,166
沒有

361
00:21:26,890 --> 00:21:30,222
可是我覺得她已經接受我了

362
00:21:32,219 --> 00:21:35,074
她說過那樣的話嗎

363
00:21:35,130 --> 00:21:37,074
她沒有說

364
00:21:38,643 --> 00:21:39,881
只不過

365
00:21:40,465 --> 00:21:42,345
我只有跟她

366
00:21:42,419 --> 00:21:44,531
是直接捐贈

367
00:21:46,630 --> 00:21:48,965
直接…捐贈？

368
00:21:51,607 --> 00:21:54,576
捐精基本上是以人工授精方式

369
00:21:54,591 --> 00:21:56,591
置於容器裡交予客戶

370
00:21:56,696 --> 00:22:00,742
但他跟長岡茉由有發生性行為

371
00:22:00,793 --> 00:22:04,368
-什麼
-可是又不知道長岡是否喜歡他

372
00:22:04,374 --> 00:22:06,947
是的 他們的訊息也只有決定見面日

373
00:22:06,960 --> 00:22:08,383
這類公事交談而已

374
00:22:08,383 --> 00:22:10,523
是不是齋藤先生單戀啊

375
00:22:10,523 --> 00:22:13,111
也有可能是長岡也喜歡他

376
00:22:13,111 --> 00:22:14,889
但害怕留下證據

377
00:22:16,465 --> 00:22:18,242
意思是她外遇嗎

378
00:22:19,742 --> 00:22:21,919
他們見面過幾次

379
00:22:22,458 --> 00:22:23,365
九次

380
00:22:23,365 --> 00:22:25,949
大約每四週會見一次面

381
00:22:25,967 --> 00:22:28,649
這個關係已經快一年了

382
00:22:29,008 --> 00:22:33,443
她明知道齋藤不是東大畢業
還是繼續跟他來往吧

383
00:22:33,515 --> 00:22:36,675
可是卻突然提告 感覺有蹊蹺

384
00:22:37,955 --> 00:22:39,981
神波律師覺得呢

385
00:22:41,588 --> 00:22:43,496
神波律師？

386
00:22:43,992 --> 00:22:46,689
要證明他們有戀愛關係

387
00:22:46,728 --> 00:22:49,507
-妳上次明明說沒辦法
-是我沒辦法

388
00:22:50,343 --> 00:22:53,976
杉浦律師 另外那邊的戀愛關係呢

389
00:22:53,976 --> 00:22:55,690
另外那邊？

390
00:23:15,804 --> 00:23:17,386
-早安
-早安

391
00:23:17,412 --> 00:23:19,737
-下雨了
-雨的確很大

392
00:23:48,890 --> 00:23:50,522
妳一個人來嗎

393
00:23:52,050 --> 00:23:53,208
是的

394
00:23:53,312 --> 00:23:54,974
我也是

395
00:23:55,013 --> 00:23:58,307
瞞著老公 偷偷來放鬆

396
00:24:00,121 --> 00:24:02,186
這樣很棒吧

397
00:24:03,400 --> 00:24:07,136
本想說沒辦法當證據
所以不打算說的

398
00:24:07,201 --> 00:24:09,096
最後還是想說出來

399
00:24:09,096 --> 00:24:11,540
任何小事都歡迎告訴我們

400
00:24:11,540 --> 00:24:12,887
是

401
00:24:13,527 --> 00:24:17,748
其實 我跟茉由曾去泡溫泉過夜

402
00:24:19,173 --> 00:24:21,620
-在箱根過一晚
-你倒是早點說啊

403
00:24:21,620 --> 00:24:23,032
對不起

404
00:24:24,691 --> 00:24:26,573
你們有合照嗎

405
00:24:26,781 --> 00:24:29,055
-沒有
-住宿紀錄呢

406
00:24:29,055 --> 00:24:30,858
住宿全都是茉由安排的

407
00:24:30,858 --> 00:24:32,503
你們有見到旅館的人嗎

408
00:24:32,503 --> 00:24:34,661
我們都戴著口罩

409
00:24:34,713 --> 00:24:37,040
除了旅館人員 有接觸其他人嗎

410
00:24:37,171 --> 00:24:38,505
沒有

411
00:24:38,557 --> 00:24:40,557
我們一步都沒離開旅館

412
00:24:40,582 --> 00:24:42,829
-等一下…
-我們怕被人看到

413
00:24:42,829 --> 00:24:45,940
一直在房裡玩手遊
到最後都沒有離開過

414
00:24:46,763 --> 00:24:49,013
那個遊戲那麼好玩嗎

415
00:24:49,026 --> 00:24:50,421
是啊

416
00:24:51,060 --> 00:24:53,357
你們為何會去泡溫泉

417
00:24:53,357 --> 00:24:55,162
是茉由找我去的

418
00:24:55,162 --> 00:24:58,201
她說放鬆心情比較容易受孕

419
00:24:58,253 --> 00:25:00,003
她老公好像臨時出差

420
00:25:00,003 --> 00:25:02,332
-談話紀錄呢
-是透過電話

421
00:25:02,423 --> 00:25:05,650
我說過了 這沒辦法當證據

422
00:25:10,092 --> 00:25:11,241
那個

423
00:25:11,359 --> 00:25:14,214
我有告訴別人要去溫泉的事

424
00:25:14,240 --> 00:25:15,443
跟誰

425
00:25:15,469 --> 00:25:16,986
我不知道本名

426
00:25:17,051 --> 00:25:19,051
是接受捐贈的人

427
00:25:19,090 --> 00:25:21,691
她的暱稱是滿天星

428
00:25:22,840 --> 00:25:27,007
那天原本要把精子交給滿天星

429
00:25:29,108 --> 00:25:30,319
對不起

430
00:25:30,319 --> 00:25:33,994
請問 可以下次再捐贈嗎

431
00:25:34,895 --> 00:25:36,817
對不起

432
00:25:36,960 --> 00:25:40,180
我跟現在的女朋友

433
00:25:40,245 --> 00:25:42,310
突然決定要去箱根

434
00:25:42,310 --> 00:25:45,546
因為某些原因 我們沒什麼機會出遊

435
00:25:46,042 --> 00:25:48,042
拜託妳

436
00:26:18,540 --> 00:26:20,187
滿天星…

437
00:26:50,697 --> 00:26:52,565
喔 是合照

438
00:26:52,565 --> 00:26:54,892
看到他在花店買了滿天星離開

439
00:26:54,944 --> 00:26:57,336
我就猜到他可能要跟五條女士幽會

440
00:26:57,336 --> 00:27:00,891
會一起去掃墓 可見關係相當親密

441
00:27:01,074 --> 00:27:04,684
不愧是杉浦律師 好厲害喔

442
00:27:04,710 --> 00:27:08,242
還好啦 小事一樁

443
00:27:08,343 --> 00:27:11,794
話說我只看到背面耶

444
00:27:11,885 --> 00:27:13,599
什麼

445
00:27:14,187 --> 00:27:15,873
這是誰的墓

446
00:27:23,999 --> 00:27:28,485
齋藤先生確實有提起箱根的事

447
00:27:29,634 --> 00:27:32,166
跟他道別之後

448
00:27:32,349 --> 00:27:33,918
喂？

449
00:27:34,466 --> 00:27:37,498
我可以跟茉由去泡溫泉了

450
00:27:38,948 --> 00:27:40,857
是妳先約我的吧

451
00:27:41,498 --> 00:27:44,918
我聽到他說"Mayu"

452
00:27:45,467 --> 00:27:49,913
我想 一定是指原告長岡茉由女士吧

453
00:27:49,965 --> 00:27:51,926
妳也發現啦

454
00:27:51,952 --> 00:27:54,226
就算我告訴妳

455
00:27:54,252 --> 00:27:57,186
要求我在法庭上作證

456
00:27:57,356 --> 00:28:01,395
我身為五條家的人 也無法這樣做

457
00:28:04,526 --> 00:28:09,029
為了即將出世的孩子 我…

458
00:28:09,574 --> 00:28:13,556
必須守住現在的生活

459
00:28:14,750 --> 00:28:16,303
而且

460
00:28:16,388 --> 00:28:19,620
齋藤先生謊稱學歷這件事

461
00:28:19,629 --> 00:28:21,295
確實是事實

462
00:28:21,492 --> 00:28:23,577
為了那樣的人

463
00:28:23,624 --> 00:28:28,603
不會有人甘願毀了自己的未來

464
00:28:28,945 --> 00:28:30,849
未來？

465
00:28:31,002 --> 00:28:32,199
是啊

466
00:28:32,253 --> 00:28:35,688
但就算有妳的證詞

467
00:28:35,688 --> 00:28:37,675
充其量也只是情況證據

468
00:28:37,675 --> 00:28:39,675
不能肯定會勝訴

469
00:28:42,368 --> 00:28:46,143
不過 即使只是情況證據

470
00:28:46,181 --> 00:28:49,532
多少能夠打擊對方

471
00:28:50,250 --> 00:28:51,713
比如說

472
00:28:51,828 --> 00:28:55,360
有一位接受捐精的女性

473
00:28:55,964 --> 00:28:58,923
她說捐贈者是高中同學

474
00:28:58,923 --> 00:29:02,235
是一名生殖醫學科醫師

475
00:29:02,530 --> 00:29:06,588
而那位女性本身有這樣的背景

476
00:29:07,216 --> 00:29:10,043
她在過去

477
00:29:10,117 --> 00:29:13,385
曾有一位高中同學的戀人

478
00:29:13,945 --> 00:29:16,749
他是在網路上賣畫維生

479
00:29:16,749 --> 00:29:19,277
畫了很多滿天星的作品

480
00:29:19,277 --> 00:29:22,400
但今年因病去世了

481
00:29:23,034 --> 00:29:27,535
那位前男友在得知罹病
並接受治療之前

482
00:29:27,582 --> 00:29:30,469
曾經去凍精

483
00:29:30,931 --> 00:29:32,498
而那位前男友

484
00:29:32,498 --> 00:29:35,663
以及被稱為精子捐贈者的醫師

485
00:29:35,820 --> 00:29:37,553
也是朋友

486
00:29:41,191 --> 00:29:43,624
妳想說什麼

487
00:29:44,676 --> 00:29:47,168
我有一個假說

488
00:29:47,640 --> 00:29:49,561
法律規定逝者的精子

489
00:29:49,590 --> 00:29:53,108
應該就此銷毀

490
00:29:53,432 --> 00:29:56,016
可是 那名醫師

491
00:29:56,056 --> 00:30:00,371
卻把逝者的精子提供給他的原女友

492
00:30:02,301 --> 00:30:06,054
由於女性的丈夫
想隱瞞自己的無精症

493
00:30:06,074 --> 00:30:09,042
而且也需要小孩當繼承人

494
00:30:09,050 --> 00:30:11,314
於是答應接受捐贈

495
00:30:11,314 --> 00:30:15,204
但他不知道對方是太太原本的戀人

496
00:30:18,016 --> 00:30:20,016
我只是推測而已

497
00:30:24,116 --> 00:30:26,116
神波律師也是女人

498
00:30:26,253 --> 00:30:28,787
應該明白吧

499
00:30:29,662 --> 00:30:32,203
我的確喜歡過世的他

500
00:30:32,203 --> 00:30:34,577
但沒想過要嫁給他

501
00:30:35,246 --> 00:30:37,405
他可是個不賣座的畫家

502
00:30:38,300 --> 00:30:40,083
但是結婚之後

503
00:30:40,122 --> 00:30:43,411
我卻發現先生無法生育

504
00:30:43,785 --> 00:30:45,313
就在這時

505
00:30:45,392 --> 00:30:49,370
我得知前男友曾經凍精

506
00:30:51,778 --> 00:30:55,066
我覺得一切都是冥冥注定

507
00:30:55,606 --> 00:30:57,035
冥冥注定？

508
00:30:57,094 --> 00:31:00,973
雖然 我們以前曾經分手

509
00:31:01,713 --> 00:31:05,683
結果 還是以這種方式

510
00:31:05,725 --> 00:31:08,230
又在一起了

511
00:31:08,735 --> 00:31:12,461
-因此…
-真是自私的解釋

512
00:31:14,333 --> 00:31:16,880
我完全無法理解

513
00:31:17,280 --> 00:31:22,079
不過 我能知道妳的未來

514
00:31:24,370 --> 00:31:26,124
妳能知道什麼

515
00:31:26,124 --> 00:31:27,723
雖然喜歡對方

516
00:31:27,723 --> 00:31:30,066
但他沒有收入所以不能嫁

517
00:31:30,066 --> 00:31:31,846
不應該是這樣的

518
00:31:31,895 --> 00:31:34,030
跟家世好的人結婚了

519
00:31:34,030 --> 00:31:35,300
卻生不出小孩

520
00:31:35,324 --> 00:31:37,226
不應該是這樣的

521
00:31:37,860 --> 00:31:41,083
等小孩出生之後 妳一定又會想

522
00:31:41,827 --> 00:31:44,537
無法教育出理想的孩子

523
00:31:45,001 --> 00:31:47,358
不應該是這樣的

524
00:31:51,262 --> 00:31:53,837
但這也無所謂啦

525
00:31:53,947 --> 00:31:57,350
因為你們是很般配的夫妻

526
00:31:57,643 --> 00:31:59,680
-很般配？
-沒錯

527
00:31:59,900 --> 00:32:03,537
不能嫁給不賣座的畫家
不可以生不出孩子

528
00:32:03,559 --> 00:32:07,249
只能照丈夫的話去做
只能顧慮五條家的觀感

529
00:32:07,249 --> 00:32:11,581
你們好像很愛聽從
不知道是誰訂定的常規呢

530
00:32:14,968 --> 00:32:19,729
謝謝妳今天願意聽我一說

531
00:32:20,490 --> 00:32:24,100
妳跟先生不妨來旁聽審判吧

532
00:32:24,898 --> 00:32:26,477
怎麼可能去

533
00:32:26,492 --> 00:32:27,961
告辭了

534
00:32:34,569 --> 00:32:36,449
祝妳幸福

535
00:32:57,118 --> 00:32:58,652
那個項鍊

536
00:32:58,773 --> 00:33:01,480
下次聚餐記得要戴

537
00:33:01,540 --> 00:33:04,472
媽媽也叮嚀我了

538
00:33:06,745 --> 00:33:09,875
還有 妳去旁聽審判吧

539
00:33:10,220 --> 00:33:14,251
咦 不是別有牽扯比較好嗎

540
00:33:14,251 --> 00:33:16,372
可能會被人看見

541
00:33:16,372 --> 00:33:18,493
我是怕節外生枝

542
00:33:19,231 --> 00:33:21,276
妳去好好監視

543
00:33:23,986 --> 00:33:25,759
謝謝光臨

544
00:33:39,390 --> 00:33:40,807
（碰碰機器人GET）

545
00:34:31,543 --> 00:34:37,350
妳是否為了懷孕 接受被告捐贈精子

546
00:34:37,633 --> 00:34:38,755
是

547
00:34:38,774 --> 00:34:42,013
為何接受捐贈時沒有選擇人工授精

548
00:34:42,039 --> 00:34:45,158
而是採取性交方式呢

549
00:34:45,366 --> 00:34:50,519
聽說那樣比較容易受孕

550
00:34:50,557 --> 00:34:54,546
妳被比較容易懷孕的說法影響了嗎

551
00:34:54,886 --> 00:34:56,561
是的

552
00:34:57,408 --> 00:35:01,638
但是 我對丈夫很愧疚

553
00:35:01,672 --> 00:35:03,029
覺得很後悔

554
00:35:03,086 --> 00:35:07,247
那妳為何之後又繼續發生性關係呢

555
00:35:07,868 --> 00:35:11,535
因為他威脅要告訴我丈夫

556
00:35:12,533 --> 00:35:16,034
我只好繼續到懷孕為止

557
00:35:22,611 --> 00:35:24,817
妳說被告威脅妳

558
00:35:24,836 --> 00:35:28,469
妳沒有想過找丈夫商量嗎

559
00:35:30,429 --> 00:35:34,212
其實被告並沒有威脅妳

560
00:35:34,212 --> 00:35:37,488
而是你們夫妻之間缺乏信任吧

561
00:35:37,488 --> 00:35:39,619
異議 庭上

562
00:35:39,619 --> 00:35:41,733
這是與爭論點無關的提問

563
00:35:41,733 --> 00:35:43,376
異議成立

564
00:35:43,413 --> 00:35:46,427
請被告代理人更換問題

565
00:35:49,084 --> 00:35:53,661
這是妳與被告發生性行為的日期

566
00:35:53,661 --> 00:35:55,905
-沒錯吧
-異議

567
00:35:55,905 --> 00:35:59,608
那不是性行為 而是捐贈精子

568
00:35:59,636 --> 00:36:04,669
這是為了捐精而進行性行為的日期

569
00:36:04,707 --> 00:36:06,309
沒錯吧

570
00:36:06,554 --> 00:36:07,953
我不記得了

571
00:36:07,953 --> 00:36:09,710
妳為了懷孕

572
00:36:09,750 --> 00:36:15,755
配合這個生理週期及排卵日
接受精子捐贈對吧

573
00:36:15,774 --> 00:36:17,774
我不記得了

574
00:36:22,674 --> 00:36:28,122
這些是妳的社群帳號貼文嗎

575
00:36:32,515 --> 00:36:34,365
妳好像喜歡泡溫泉

576
00:36:34,392 --> 00:36:37,791
請問照片上傳日
是妳到訪溫泉的日期嗎

577
00:36:37,800 --> 00:36:39,528
我不記得了

578
00:36:42,253 --> 00:36:43,738
在這個行事曆上

579
00:36:43,738 --> 00:36:46,241
標出她到訪溫泉的日子後

580
00:36:46,241 --> 00:36:48,002
出現一件很奇怪的事

581
00:36:48,429 --> 00:36:52,604
正常來說 生理期會避免去泡溫泉

582
00:36:52,604 --> 00:36:57,070
但她在預定生理期時也會去泡溫泉

583
00:36:59,256 --> 00:37:03,691
其實 妳有在控制生理期吧

584
00:37:03,878 --> 00:37:06,213
透過避孕藥

585
00:37:08,122 --> 00:37:10,337
異議 庭上

586
00:37:10,337 --> 00:37:13,091
-這是她的推測
-我不是推測

587
00:37:13,769 --> 00:37:16,844
是妳親口告訴我的

588
00:37:17,133 --> 00:37:19,108
在泡溫泉時

589
00:37:19,975 --> 00:37:22,252
我很煩惱生理期不順的事

590
00:37:23,571 --> 00:37:26,267
吃避孕藥可以調整週期喔

591
00:37:26,292 --> 00:37:30,005
-我也有在吃
-是喔

592
00:37:36,392 --> 00:37:38,229
妳是那時的…

593
00:37:38,568 --> 00:37:39,986
異議

594
00:37:40,088 --> 00:37:45,382
被告代理人疑似隱瞞身分接近原告

595
00:37:45,659 --> 00:37:49,227
庭上 我要提出新證據

596
00:37:49,227 --> 00:37:50,875
我認為不可成立

597
00:37:50,875 --> 00:37:55,183
那是他們在遊戲獲得
限定時間及地點出現的角色紀錄

598
00:37:55,236 --> 00:37:59,978
原告及被告在同日同時刻
待在相當特定場所

599
00:37:59,978 --> 00:38:02,678
足以證明雙方為男女朋友關係

600
00:38:02,725 --> 00:38:04,725
新證據成立

601
00:38:11,472 --> 00:38:13,472
這隻名叫小龍龍的角色

602
00:38:13,472 --> 00:38:15,908
是只能在下午兩點到晚間十點期間

603
00:38:15,931 --> 00:38:19,033
僅限在箱根獲得的稀有角色

604
00:38:19,033 --> 00:38:22,013
而原告與被告皆持有這個角色

605
00:38:28,026 --> 00:38:29,838
回到正題

606
00:38:29,916 --> 00:38:34,983
妳是不是利用避孕藥停止排卵

607
00:38:35,310 --> 00:38:37,642
為了不讓自己懷孕

608
00:38:38,205 --> 00:38:41,491
為了和被告繼續關係

609
00:38:41,928 --> 00:38:45,622
為了彌補夫婦間的空洞

610
00:38:45,731 --> 00:38:49,007
異議 庭上 這只是推測

611
00:38:49,023 --> 00:38:50,192
被告代理人

612
00:38:50,223 --> 00:38:53,017
由於丈夫懷疑妳與被告的關係

613
00:38:53,017 --> 00:38:55,282
妳一心急就撒謊了吧

614
00:38:55,282 --> 00:38:57,062
藉由把被告當成壞人

615
00:38:57,062 --> 00:39:00,229
以修復夫妻之間的關係吧

616
00:39:00,245 --> 00:39:02,611
-庭上
-被告代理人

617
00:39:02,631 --> 00:39:05,416
你們的夫婦關係肯定很值得守護吧

618
00:39:05,447 --> 00:39:08,614
不 這段夫妻關係真的有價值嗎

619
00:39:08,614 --> 00:39:09,719
被告代理人

620
00:39:09,719 --> 00:39:12,415
妳有的只是此生能不愁吃穿

621
00:39:12,437 --> 00:39:14,837
那種無形的安心感而已吧

622
00:39:19,673 --> 00:39:21,231
別說了

623
00:39:22,909 --> 00:39:24,398
夠了

624
00:39:24,839 --> 00:39:26,728
妳別再逼茉由了

625
00:39:26,750 --> 00:39:28,750
-被告…
-被告肅靜

626
00:39:28,750 --> 00:39:30,355
還沒輪到你說話

627
00:39:30,410 --> 00:39:32,948
庭上 我要開除這個律師

628
00:39:32,948 --> 00:39:35,003
妳再逼茉由我就開除妳

629
00:39:35,003 --> 00:39:37,169
-肅靜
-我要開除妳

630
00:39:41,530 --> 00:39:43,033
對不起

631
00:39:55,048 --> 00:39:57,048
對不起

632
00:40:07,051 --> 00:40:10,326
我約齋藤先生是因為想見他

633
00:40:20,372 --> 00:40:24,660
我一直很努力要當一位好太太

634
00:40:32,750 --> 00:40:35,783
只有跟齋藤先生在一起時

635
00:40:37,092 --> 00:40:39,166
我能喘口氣

636
00:40:58,465 --> 00:40:59,974
可是

637
00:41:00,694 --> 00:41:03,928
我先生開始懷疑我和他的關係

638
00:41:05,120 --> 00:41:08,429
為了證明我跟齋藤先生沒有私情

639
00:41:08,458 --> 00:41:11,048
我才向他提告

640
00:41:15,549 --> 00:41:17,727
真的非常抱歉

641
00:41:21,493 --> 00:41:24,895
因為我實在不想離婚

642
00:41:25,822 --> 00:41:29,949
我怕人家說這是一段失敗的婚姻

643
00:41:32,647 --> 00:41:34,647
那是

644
00:41:35,603 --> 00:41:37,603
一種失敗嗎

645
00:42:11,127 --> 00:42:13,127
什麼 是演的？

646
00:42:13,376 --> 00:42:15,112
從哪一段到哪一段

647
00:42:15,112 --> 00:42:17,322
齋藤先生所有的話

648
00:42:17,585 --> 00:42:21,078
不過他演到一半突然認真了

649
00:42:21,092 --> 00:42:23,244
妳再逼茉由我就開除妳

650
00:42:23,244 --> 00:42:25,091
-被告…
-被告肅靜

651
00:42:25,091 --> 00:42:26,773
還沒輪到你說話

652
00:42:29,058 --> 00:42:32,247
妳在當律師之前是演員嗎

653
00:42:47,361 --> 00:42:49,140
說吧

654
00:42:49,223 --> 00:42:51,798
這次又闖什麼禍了

655
00:43:03,602 --> 00:43:05,934
我有話想跟妳說

656
00:43:07,375 --> 00:43:11,310
我把小孩拿掉了

657
00:43:17,530 --> 00:43:22,101
五條說我可以再叫竹下捐精

658
00:43:24,054 --> 00:43:26,828
那妳怎麼回答

659
00:43:29,640 --> 00:43:31,988
我跟他提離婚了

660
00:43:34,800 --> 00:43:37,560
他原先還以為我在開玩笑

661
00:43:37,602 --> 00:43:40,695
當他發現我是認真的

662
00:43:40,792 --> 00:43:43,138
他說他很困擾

663
00:43:43,845 --> 00:43:45,499
困擾？

664
00:43:47,924 --> 00:43:50,453
意思是婚姻被說是一場失敗

665
00:43:50,466 --> 00:43:52,766
會讓他很困擾

666
00:43:57,976 --> 00:44:00,028
因此我對他說

667
00:44:01,496 --> 00:44:03,807
離婚不是一種失敗

668
00:44:04,262 --> 00:44:07,626
明知道我的幸福不存在這裡

669
00:44:07,652 --> 00:44:09,497
卻還是堅持待著

670
00:44:10,861 --> 00:44:14,343
那對我來說才是失敗

671
00:44:21,528 --> 00:44:24,046
我很慶幸有把這個案子

672
00:44:24,787 --> 00:44:26,461
委託給妳

673
00:44:30,450 --> 00:44:32,857
以後妳有何打算

674
00:44:34,247 --> 00:44:36,508
還沒決定

675
00:44:36,716 --> 00:44:39,263
他給了我五億

676
00:44:39,380 --> 00:44:43,676
要我答應別把他無精症的事說出去

677
00:44:45,885 --> 00:44:47,885
少了一個零

678
00:44:51,757 --> 00:44:53,521
祝妳幸福

679
00:45:07,528 --> 00:45:10,026
©Kansai TV/MMJ

680
00:45:12,085 --> 00:45:14,292
（A社員對外爆料）
這是我們第一次被週刊爆料

681
00:45:14,292 --> 00:45:15,994
（傳統名門足球社竟有體罰？）
社員也都在懷疑

682
00:45:16,018 --> 00:45:19,544
（大三生對大學提起集體訴訟）
提告大學的是神宮寺他們三年級的

683
00:45:19,556 --> 00:45:20,714
除了武田之外的所有人

684
00:45:20,754 --> 00:45:22,195
-你在想什麼
-沒有啊

685
00:45:22,202 --> 00:45:24,166
請證明我們沒有體罰

686
00:45:24,166 --> 00:45:26,433
並查出誰是A社員

687
00:45:26,448 --> 00:45:27,605
我是體保生

688
00:45:27,615 --> 00:45:31,322
體保生就不能說出
對學校不利的話嗎

689
00:45:31,347 --> 00:45:33,131
民眾幾乎都挺他們

690
00:45:33,156 --> 00:45:35,855
話說回來 到底是什麼體罰

691
00:45:36,236 --> 00:45:37,820
我有個問題

692
00:45:37,854 --> 00:45:39,879
其實你早就知道了吧

693
00:45:39,930 --> 00:45:41,658
那個A社員是誰

