1
00:00:00,025 --> 00:00:00,864
那个

2
00:00:00,865 --> 00:00:01,698
-什么 -那个

3
00:00:01,723 --> 00:00:05,256
拿到衣服后，把它们洗干净

4
00:00:05,324 --> 00:00:07,951
让顾客满意，我也开心

5
00:00:07,540 --> 00:00:09,600
地狱酒吧

6
00:00:08,181 --> 00:00:11,719
女性追逐命运对象的恋爱真人秀

7
00:00:12,180 --> 00:00:14,610
《不要走！辉夜姬》

8
00:00:15,126 --> 00:00:16,675
这一次，辉夜姬是

9
00:00:15,996 --> 00:00:22,672
恋爱真人秀《不要走！辉夜姬》

10
00:00:17,411 --> 00:00:18,548
这位小姐

11
00:00:21,848 --> 00:00:25,154
小凛，到底怎么回事啊

12
00:00:35,380 --> 00:00:39,860
筒井洗衣店

13
00:00:39,278 --> 00:00:41,325
抱歉，后面就拜托你了

14
00:00:45,687 --> 00:00:47,265
好的

15
00:00:49,198 --> 00:00:50,893
你怎么这个表情

16
00:00:51,683 --> 00:00:53,838
要求婚了

17
00:00:53,839 --> 00:00:55,121
别说了

18
00:00:55,122 --> 00:00:56,885
你明明早就知道了

19
00:00:57,102 --> 00:00:58,424
-是 -天啊

20
00:01:02,810 --> 00:01:03,951
我都说没事了

21
00:01:04,476 --> 00:01:07,787
真的很抱歉，我快到了

22
00:01:08,537 --> 00:01:10,603
你慢慢来就好，小凛

23
00:01:11,024 --> 00:01:11,920
我等你

24
00:01:14,406 --> 00:01:15,257
站住

25
00:01:19,465 --> 00:01:22,724
你是准备去约会吧

26
00:01:25,663 --> 00:01:27,197
不好意思，我赶时间

27
00:01:27,728 --> 00:01:29,618
筒井凛，二十四岁

28
00:01:29,755 --> 00:01:32,299
短期大学毕业后到服装公司上班

29
00:01:32,300 --> 00:01:33,539
但是为了帮妈妈忙

30
00:01:33,540 --> 00:01:36,730
这三年以来一直在老家的洗衣店工作

31
00:01:36,818 --> 00:01:39,752
喜欢吃鸡蛋豆腐炒苦瓜

32
00:01:42,015 --> 00:01:43,528
你在说什么

33
00:01:43,553 --> 00:01:46,502
男朋友是五十岚赖人，现在被他叫去餐厅

34
00:01:46,503 --> 00:01:49,626
以为他要准备向自己求婚，所以正雀跃不已

35
00:01:51,857 --> 00:01:55,786
这个人好呕心啊，难道是跟踪狂吗

36
00:01:55,787 --> 00:01:59,781
「这个人好呕心啊，难道是跟踪狂吗」

37
00:02:00,449 --> 00:02:01,022
什么

38
00:02:01,023 --> 00:02:05,215
我明说了，我就是三十年后的

39
00:02:05,714 --> 00:02:06,803
你

40
00:02:07,208 --> 00:02:08,073
听明白了吗

41
00:02:08,145 --> 00:02:08,775
接下来我要说的话

42
00:02:08,776 --> 00:02:10,275
抱歉，我现在赶时间

43
00:02:10,765 --> 00:02:11,969
喂

44
00:02:12,791 --> 00:02:14,199
好可怕啊，有人吗

45
00:02:14,200 --> 00:02:15,200
没事的

46
00:02:15,201 --> 00:02:16,560
我不可怕，不可怕

47
00:02:16,561 --> 00:02:17,185
不可怕的

48
00:02:17,186 --> 00:02:18,793
不要过来啊

49
00:02:18,794 --> 00:02:19,721
我不可怕的

50
00:02:32,918 --> 00:02:33,723
喂

51
00:02:33,724 --> 00:02:35,792
喂，小凛，你现在在哪里

52
00:02:35,883 --> 00:02:37,670
我快到餐厅了

53
00:02:37,983 --> 00:02:38,626
抱歉

54
00:02:38,825 --> 00:02:41,466
其实我现在必须要回市役所

55
00:02:42,645 --> 00:02:46,345
-可是 -我之后一定会补偿你的，很抱歉

56
00:02:49,363 --> 00:02:50,184
我知道了

57
00:02:50,900 --> 00:02:51,725
谢谢你

58
00:02:52,052 --> 00:02:55,076
真的很抱歉，回去的路上要注意安全啊

59
00:02:57,240 --> 00:02:59,059
谢谢，再见

60
00:02:59,874 --> 00:03:01,820
再见，亲亲

61
00:03:03,108 --> 00:03:03,781
亲亲

62
00:03:09,430 --> 00:03:11,399
亲亲什么啊，亲亲

63
00:03:12,328 --> 00:03:14,764
好可怕啊，谁来救救我

64
00:03:14,789 --> 00:03:17,044
你能不能别像恐怖电影那样惊吓过度啊

65
00:03:17,134 --> 00:03:19,411
我已经，跑不动了

66
00:03:24,955 --> 00:03:30,760
被未来的我突袭了！？第13集

67
00:03:31,664 --> 00:03:33,816
还是报警比较好吧

68
00:03:34,701 --> 00:03:37,245
但她又没有直接对我构成实际伤害

69
00:03:37,308 --> 00:03:38,233
不

70
00:03:38,320 --> 00:03:41,647
她拼了命地追着你跑，已经够吓人的了

71
00:03:41,857 --> 00:03:42,984
那大婶像踩了风火轮一样

72
00:03:43,173 --> 00:03:44,608
这是鬼故事吧

73
00:03:46,192 --> 00:03:47,783
不过赖人先生也太过分了吧

74
00:03:48,099 --> 00:03:51,947
明明你那么期待被求婚

75
00:03:51,948 --> 00:03:53,094
别说了，算了吧

76
00:03:53,677 --> 00:03:54,547
给你

77
00:03:55,081 --> 00:03:59,244
那家伙真是荒谬，只考虑到自己

78
00:04:03,407 --> 00:04:05,195
你好

79
00:04:05,220 --> 00:04:06,197
欢迎光…

80
00:04:09,143 --> 00:04:10,920
嘘，别那么大声

81
00:04:10,921 --> 00:04:11,908
你到底要做什么

82
00:04:11,933 --> 00:04:12,996
冷静下来

83
00:04:13,979 --> 00:04:15,770
我并不想吓你

84
00:04:16,130 --> 00:04:20,996
我只是想给人一种神秘感，所以才这么打扮

85
00:04:21,252 --> 00:04:21,893
什么

86
00:04:22,088 --> 00:04:22,885
抱歉啊

87
00:04:26,246 --> 00:04:27,136
你听我说

88
00:04:27,733 --> 00:04:30,988
待会熟客田所阿姨来拿衣服

89
00:04:31,547 --> 00:04:35,109
还顺便带来了自己孙子不要的衣服

90
00:04:35,372 --> 00:04:36,681
那衣服看起来还能穿

91
00:04:37,117 --> 00:04:38,775
但膝头的部分已经破了

92
00:04:38,986 --> 00:04:39,916
你看着那衣服，应该会想

93
00:04:40,070 --> 00:04:43,447
「好可惜啊」「想补一下给其他人穿」

94
00:04:43,448 --> 00:04:45,130
你好

95
00:04:51,636 --> 00:04:53,171
田所阿姨，欢迎光临

96
00:04:54,110 --> 00:04:56,758
您上次拿来的大衣已经洗好了啊

97
00:04:56,783 --> 00:04:58,415
谢谢你了

98
00:04:58,836 --> 00:05:01,063
这个是我孙子的

99
00:05:01,064 --> 00:05:02,769
不知道能不能用在别处啊

100
00:05:03,052 --> 00:05:03,739
什么

101
00:05:06,276 --> 00:05:07,307
收下它

102
00:05:09,244 --> 00:05:13,536
那个，这个能给我们吗

103
00:05:13,852 --> 00:05:17,663
当然可以，太好了

104
00:05:17,688 --> 00:05:20,788
把它交给能穿它的孩子，我更开心

105
00:05:20,856 --> 00:05:22,968
大衣谢谢了，辛苦你了

106
00:05:23,752 --> 00:05:24,808
多谢惠顾

107
00:05:38,414 --> 00:05:39,739
你打算怎么补

108
00:05:46,900 --> 00:05:49,516
给水野太太家的小秋穿是不是挺合适啊

109
00:05:49,967 --> 00:05:51,798
话说回来，凛小姐你擅长改造衣物

110
00:05:51,887 --> 00:05:54,539
要是拿到网络上去卖，应该会很畅销吧

111
00:05:54,791 --> 00:05:56,077
放到网络上卖啊

112
00:06:00,291 --> 00:06:00,933
小凛

113
00:06:01,450 --> 00:06:02,677
赖人，欢迎光临

114
00:06:03,020 --> 00:06:04,181
昨天很抱歉

115
00:06:04,206 --> 00:06:04,780
没事

116
00:06:04,781 --> 00:06:06,159
帮我把这个放到里面的架上

117
00:06:06,658 --> 00:06:07,550
是

118
00:06:08,997 --> 00:06:10,125
这个就拜托了

119
00:06:15,629 --> 00:06:16,418
这是怎么回事

120
00:06:16,443 --> 00:06:17,833
被一个奇怪大叔弄成的

121
00:06:18,111 --> 00:06:18,814
奇怪大叔

122
00:06:20,279 --> 00:06:23,213
没什么，不是大叔，是难缠客户

123
00:06:24,799 --> 00:06:27,480
昨天没能一起吃饭，今天怎么样

124
00:06:32,592 --> 00:06:36,510
抱歉，我今天和朋友有约了

125
00:06:37,181 --> 00:06:37,722
这样啊

126
00:06:38,864 --> 00:06:40,294
那明天呢

127
00:06:40,411 --> 00:06:42,204
明天的话

128
00:06:42,637 --> 00:06:44,051
六点的话就有空

129
00:06:44,405 --> 00:06:45,216
六点啊

130
00:06:45,555 --> 00:06:47,078
那我找一间气氛好的餐厅

131
00:06:47,103 --> 00:06:48,153
不用了

132
00:06:49,354 --> 00:06:53,250
只要和你在一起，在哪里都开心

133
00:06:54,256 --> 00:06:55,070
小凛

134
00:06:58,065 --> 00:07:00,221
那我们明天见

135
00:07:00,628 --> 00:07:01,299
明天见

136
00:07:06,045 --> 00:07:10,438
那个人明天要和一个旧朋友见面

137
00:07:10,641 --> 00:07:11,778
会放你飞机啊

138
00:07:15,823 --> 00:07:17,999
因为一个奇怪大叔

139
00:07:21,034 --> 00:07:22,496
赖人，好久不见了

140
00:07:23,464 --> 00:07:25,479
所以，你怎么突然找我

141
00:07:27,396 --> 00:07:29,271
我希望你能来我们公司

142
00:07:29,477 --> 00:07:31,708
你们的公司吗

143
00:08:04,861 --> 00:08:06,336
我说的没错吧

144
00:08:07,155 --> 00:08:09,706
你是三十年后的我吗

145
00:08:10,662 --> 00:08:12,238
没错

146
00:08:13,154 --> 00:08:16,334
虽然有点难以置信，但这是真的

147
00:08:17,890 --> 00:08:19,941
不过真令人生气啊

148
00:08:20,345 --> 00:08:22,771
那个大叔阻止了求婚计划

149
00:08:22,772 --> 00:08:24,571
根本没考虑过我的心情

150
00:08:24,701 --> 00:08:25,568
什么大叔

151
00:08:26,330 --> 00:08:28,224
就是三十年后的五十岚赖人

152
00:08:28,367 --> 00:08:31,832
原本会在上次那间餐厅求婚的

153
00:08:31,857 --> 00:08:32,612
什么

154
00:08:33,139 --> 00:08:35,346
也就是说，我结不了婚吗

155
00:08:42,382 --> 00:08:45,526
你真的觉得「结婚就是女人的幸福」吗

156
00:08:46,783 --> 00:08:48,896
令和年代只有你这么想了吧

157
00:08:49,787 --> 00:08:51,443
找一个老实的男人

158
00:08:51,709 --> 00:08:54,014
妈妈一个人辛苦把自己照顾成人

159
00:08:54,015 --> 00:08:56,392
想让她看到自己结婚的样子吗

160
00:08:57,195 --> 00:08:58,045
说到底

161
00:08:58,295 --> 00:09:00,341
你只是为了在这三四小时内

162
00:09:00,459 --> 00:09:05,129
享受亲朋好友的吹捧，才花巨款举办婚礼的

163
00:09:05,130 --> 00:09:06,587
这也太浪费了

164
00:09:06,588 --> 00:09:07,962
你管我做什么啊

165
00:09:10,888 --> 00:09:13,771
你现在是被旧思想禁锢了

166
00:09:15,331 --> 00:09:18,605
这都要怪那个笨蛋爸爸

167
00:09:21,035 --> 00:09:24,786
留下一封信说自己要当音乐家

168
00:09:25,603 --> 00:09:28,267
换谁都无法接受的吧

169
00:09:31,125 --> 00:09:33,291
不过，就因为那个不可靠的爸爸

170
00:09:33,725 --> 00:09:35,817
你被诅咒了

171
00:09:36,551 --> 00:09:39,292
诅咒你要结婚生子，组织一个正常的家庭

172
00:09:39,317 --> 00:09:40,756
那不是诅咒

173
00:09:42,260 --> 00:09:43,155
是吗

174
00:09:44,207 --> 00:09:46,858
不过你，将来会离婚啊

175
00:09:47,610 --> 00:09:48,141
什么

176
00:09:48,166 --> 00:09:50,624
三十年后你会离婚

177
00:09:50,918 --> 00:09:51,776
不会吧

178
00:09:51,777 --> 00:09:53,716
这有什么好惊讶的

179
00:09:54,016 --> 00:09:56,479
三十年后，离婚是很普遍的事

180
00:09:58,653 --> 00:10:01,068
太糟糕了

181
00:10:03,454 --> 00:10:07,736
不，不过离婚后反而更轻松自在了

182
00:10:10,635 --> 00:10:14,870
所以要是当时不结婚就好了

183
00:10:16,497 --> 00:10:17,734
什么

184
00:10:19,093 --> 00:10:20,202
要是当时

185
00:10:20,416 --> 00:10:22,894
把举办婚礼储存起来的钱

186
00:10:22,919 --> 00:10:25,148
都花在自己身上

187
00:10:27,131 --> 00:10:31,817
不去结婚，努力工作

188
00:10:33,647 --> 00:10:35,193
也许现在

189
00:10:35,709 --> 00:10:38,813
我们公司的规模会变得更大吧

190
00:10:40,838 --> 00:10:42,063
我们公司

191
00:10:42,771 --> 00:10:46,157
我快受够了

192
00:10:46,513 --> 00:10:49,601
除了星期三，其他时候都不吃碳水化合物

193
00:10:49,691 --> 00:10:51,670
三十年来硬是要我陪他一起

194
00:10:51,671 --> 00:10:54,136
我脑袋都变得奇怪了

195
00:10:54,161 --> 00:10:57,530
但是我，就喜欢这样的赖人

196
00:11:00,782 --> 00:11:02,954
我们临时去他家看看吧

197
00:11:06,001 --> 00:11:07,379
这个人就在那里

198
00:11:11,162 --> 00:11:12,669
这是

199
00:11:12,800 --> 00:11:15,148
59岁的五十岚赖人

200
00:11:18,788 --> 00:11:20,730
这不是大叔吗

201
00:11:33,507 --> 00:11:34,477
什么穿越

202
00:11:34,761 --> 00:11:37,743
发明了这一切的，就是清水的公司

203
00:11:38,062 --> 00:11:38,688
什么

204
00:11:43,579 --> 00:11:44,459
小凛

205
00:11:43,952 --> 00:11:45,101
通话

206
00:11:54,667 --> 00:11:56,159
原来是小凛啊，吓我一跳

207
00:11:56,160 --> 00:11:58,399
抱歉，我按了门钟，你刚在洗澡吗

208
00:11:58,685 --> 00:12:00,984
我今天啊，带了盐烤青花鱼

209
00:12:01,831 --> 00:12:02,600
这样啊

210
00:12:04,690 --> 00:12:05,577
你不高兴吗

211
00:12:05,800 --> 00:12:08,837
不，好开心啊，盐烤青花鱼

212
00:12:09,476 --> 00:12:11,440
对了，咖喱，吃咖喱吧

213
00:12:12,378 --> 00:12:15,008
咦，今天不是吃碳水化合物的日子吧

214
00:12:15,269 --> 00:12:17,367
这个，偶尔这样吃一下也不错吧

215
00:12:17,735 --> 00:12:19,751
怎么了，很少见啊

216
00:12:20,048 --> 00:12:20,778
是吗

217
00:12:22,765 --> 00:12:24,019
我借用一下洗手间

218
00:12:25,160 --> 00:12:26,751
等一下，洗…洗手间？

219
00:12:45,803 --> 00:12:48,877
好好吃，你什么时候这么会煮饭了

220
00:12:55,968 --> 00:12:58,030
我原来这么会煮饭啊

221
00:13:00,080 --> 00:13:01,410
怎么开始自夸了

222
00:13:06,366 --> 00:13:07,819
开始注入热水

223
00:13:08,328 --> 00:13:10,002
咦，发生了什么事

224
00:13:10,454 --> 00:13:11,778
我去看一下

225
00:13:18,427 --> 00:13:19,509
没事吧

226
00:13:20,063 --> 00:13:21,630
没事，没事

227
00:13:22,029 --> 00:13:24,459
最近家里的热水器有点问题

228
00:13:35,281 --> 00:13:36,333
久等了

229
00:13:37,610 --> 00:13:42,608
赖人，最近发生什么事了

230
00:13:43,696 --> 00:13:44,596
为什么这么问

231
00:13:45,846 --> 00:13:46,756
总感觉有事

232
00:13:48,334 --> 00:13:51,024
其实我当上了下个月举办的

233
00:13:51,250 --> 00:13:52,977
铃泽七夕节的项目负责人

234
00:14:18,924 --> 00:14:19,664
我来洗碗吧

235
00:14:19,689 --> 00:14:21,570
没事，我来就好

236
00:14:22,238 --> 00:14:23,505
谢谢你

237
00:14:24,956 --> 00:14:25,674
很好吃对吧

238
00:14:25,675 --> 00:14:26,544
嗯

