﻿1
00:00:10,180 --> 00:00:17,180
本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:17,180 --> 00:00:19,060
[Boyd]先前来自……

3
00:00:19,060 --> 00:00:20,440
- 把它们从我身上拿开！
- 您在找这些吗？

4
00:00:20,440 --> 00:00:22,110
拿着吧。
但我们可以保留兰德尔。

5
00:00:24,980 --> 00:00:26,860
我们需要
一些干净的毛巾！

6
00:00:26,860 --> 00:00:28,610
- 不，不，不！
- 嘿，嘿，嘿。停下来！

7
00:00:28,610 --> 00:00:30,740
- 你会伤害到自己的。
- 你他妈抛弃我了！

8
00:00:34,410 --> 00:00:37,660
埃利斯，他太高兴了。

9
00:00:37,660 --> 00:00:40,750
我不能告诉他
我有多害怕。

10
00:00:40,750 --> 00:00:42,880
我试着保持耐心，
但我需要——

11
00:00:42,880 --> 00:00:45,090
- 你帮不上忙！
- 我不明白。

12
00:00:45,090 --> 00:00:46,670
这！

13
00:00:46,670 --> 00:00:48,050
——这是我唯一能保留下来的！
- 什么？

14
00:00:48,050 --> 00:00:50,430
我觉得有些事
宝宝有问题。

15
00:00:52,300 --> 00:00:55,430
- 怎么了？
- 克里斯托弗什么也没有。

16
00:00:55,430 --> 00:00:56,850
[萨拉] 克里斯托弗是谁？

17
00:00:56,850 --> 00:00:58,480
[维克多] 他是我们的朋友。

18
00:00:58,480 --> 00:01:01,020
但后来克里斯托弗
开始看到这个符号，

19
00:01:01,020 --> 00:01:02,650
然后所有人都死了。

20
00:01:02,650 --> 00:01:04,190
[尖叫]

21
00:01:04,190 --> 00:01:08,190
Jasper 可以
告诉我们为什么会发生这种情况。

22
00:01:08,190 --> 00:01:10,860
更容易告诉自己
他们死了。

23
00:01:10,860 --> 00:01:12,950
一直以来，
我的小男孩在这里。

24
00:01:12,950 --> 00:01:15,200
什么样的男人
放弃他的家人？

25
00:01:18,450 --> 00:01:20,000
胜利者。

26
00:01:20,000 --> 00:01:21,830
我不知道
怎么回家。

27
00:01:24,500 --> 00:01:26,000
我勒个去
昨晚发生了什么？

28
00:01:26,000 --> 00:01:27,050
博伊德？

29
00:01:27,050 --> 00:01:28,460
塔比莎回来了。

30
00:01:28,460 --> 00:01:29,710
什么？

31
00:01:29,720 --> 00:01:31,220
博伊德说你去了
穿过一棵树？

32
00:01:31,220 --> 00:01:33,090
它们被称为 Farway 树。

33
00:01:33,090 --> 00:01:35,510
你能回去吗
没有树？

34
00:01:35,510 --> 00:01:37,180
我不知道。
我不知道。

35
00:01:37,180 --> 00:01:38,680
那么瓶子呢？
有什么事吗

36
00:01:38,680 --> 00:01:40,770
- 它们有什么特别之处？
- 我把其中几个拿下来了。

37
00:01:40,770 --> 00:01:42,270
有失误
里面的纸

38
00:01:42,270 --> 00:01:44,020
用数字
写在上面。

39
00:01:44,020 --> 00:01:46,730
当你在外面的时候，
你联系过任何人吗？

40
00:01:46,730 --> 00:01:49,070
你不明白，
他们不会相信我的。

41
00:01:49,070 --> 00:01:51,650
你有机会
我们从来没有过这样的经历，

42
00:01:51,650 --> 00:01:53,030
但你却搞砸了。

43
00:01:53,030 --> 00:01:54,910
我出去了，又回来了。

44
00:01:54,910 --> 00:01:56,830
——而我空手而归！
- 我们以为你已经死了。

45
00:01:57,910 --> 00:02:00,660
你的孩子认为
你已经死了。

46
00:02:00,660 --> 00:02:02,540
你欠你的孩子
现在就在这里。

47
00:02:09,000 --> 00:02:13,090
[呼吸急促]

48
00:02:16,760 --> 00:02:18,310
你在干什么？

49
00:02:19,720 --> 00:02:21,230
我做了一个噩梦。

50
00:02:23,020 --> 00:02:24,690
[叹气]

51
00:02:24,690 --> 00:02:26,520
你想谈论它吗？

52
00:02:26,520 --> 00:02:28,110
不。

53
00:02:28,110 --> 00:02:30,400
嗯，回床上去。

54
00:02:30,400 --> 00:02:33,030
[叹气]

55
00:02:35,490 --> 00:02:36,950
我应该做得更多。

56
00:02:38,620 --> 00:02:40,910
当我在外面的时候，
我应该做得更多。

57
00:02:40,910 --> 00:02:43,040
[呼气]

58
00:02:59,890 --> 00:03:02,430
你已经尽力了。

59
00:03:02,430 --> 00:03:03,730
你怎么知道的？

60
00:03:05,190 --> 00:03:06,520
什么？

61
00:03:06,520 --> 00:03:09,270
你一直在说这样的话。
你怎么知道？

62
00:03:09,270 --> 00:03:11,610
你怎么知道
我能做什么？

63
00:03:11,610 --> 00:03:13,650
我只是——

64
00:03:13,650 --> 00:03:15,360
你一直在说
就像这样，

65
00:03:15,360 --> 00:03:17,450
只是——这不是真的，
这样我就会感觉好一些。

66
00:03:17,450 --> 00:03:20,200
我不——我不明白。

67
00:03:20,200 --> 00:03:22,370
[叹气]

68
00:03:22,370 --> 00:03:24,410
你愿意吗
我刚才把你挑衅了？

69
00:03:24,410 --> 00:03:25,620
[叹气]

70
00:03:25,620 --> 00:03:27,790
让你感觉很糟糕吗？

71
00:03:27,790 --> 00:03:29,830
我不会这么做。

72
00:03:29,840 --> 00:03:32,380
我只想要你
说实话！

73
00:03:32,380 --> 00:03:33,840
不。

74
00:03:36,180 --> 00:03:38,010
你想要什么

75
00:03:38,010 --> 00:03:40,600
对我来说
读懂你的心思，

76
00:03:40,600 --> 00:03:42,600
所以我可以告诉你
你想听什么就听什么

77
00:03:42,600 --> 00:03:44,640
在任何特定时间。

78
00:03:44,640 --> 00:03:46,850
你想让我
坏人？

79
00:03:46,850 --> 00:03:50,690
好吧！但我才是那个
留在这里的人，

80
00:03:50,690 --> 00:03:53,690
把我们的孩子团结在一起，
当你逃跑的时候

81
00:03:53,690 --> 00:03:55,440
- 尝试解决任何问题...
- 不，不，不，不，不，不。

82
00:03:55,440 --> 00:03:56,820
——……这是你做的！
- 你说得好像

83
00:03:56,820 --> 00:03:58,070
我去度假了。

84
00:03:58,070 --> 00:03:59,780
我来找你了。

85
00:03:59,780 --> 00:04:01,240
我问过你的
他妈的许可。

86
00:04:01,240 --> 00:04:03,280
我只是想
去拯救我们的女儿。

87
00:04:03,290 --> 00:04:04,700
是否曾经发生过
对你来说也许

88
00:04:04,700 --> 00:04:06,910
我们本可以
一起做过什么事？

89
00:04:06,910 --> 00:04:09,210
不！因为你想要
自己做吧！

90
00:04:09,210 --> 00:04:11,080
你想做
一切靠你自己！

91
00:04:11,090 --> 00:04:12,250
这就是为什么你——

92
00:04:12,250 --> 00:04:13,960
那麼为什么呢？

93
00:04:13,960 --> 00:04:14,920
- 不。
——那为什么呢？

94
00:04:14,920 --> 00:04:16,550
没有什么。

95
00:04:16,550 --> 00:04:18,380
不——那为什么呢？

96
00:04:18,380 --> 00:04:20,590
我要回去睡觉了。

97
00:04:20,590 --> 00:04:22,970
别再他妈的
胆小鬼告诉我！

98
00:04:26,100 --> 00:04:27,930
这就是为什么你
想要离婚，

99
00:04:27,940 --> 00:04:30,980
因为这样会更容易
让你逃跑，

100
00:04:30,980 --> 00:04:33,980
处理托马斯的
独自死亡，

101
00:04:33,980 --> 00:04:37,190
而不是尝试
让我们家庭重新团聚！

102
00:04:37,190 --> 00:04:39,950
哦，是的，你是骑士
穿着闪亮的盔甲，对吧？

103
00:04:39,950 --> 00:04:43,070
你所做的一切、你的每一个选择
你做得很完美！

104
00:04:43,080 --> 00:04:45,280
- 我从没这么说过。
- 你认为离婚

105
00:04:45,290 --> 00:04:46,950
会让我
我自己处理吗？

106
00:04:46,950 --> 00:04:48,410
我已经
靠我自己！

107
00:04:48,410 --> 00:04:49,620
噢，这绝对不是事实。

108
00:04:49,620 --> 00:04:51,670
你必须扔
投入到你的工作中！

109
00:04:51,670 --> 00:04:54,040
当朱莉的时候你不在那儿
伊森哭着醒了。

110
00:04:54,040 --> 00:04:55,840
你没看到他们

111
00:04:55,840 --> 00:04:57,840
坐在托马斯的房间里，
只是盯着他的玩具——

112
00:04:57,840 --> 00:04:58,920
不。

113
00:04:58,920 --> 00:05:00,550
你很沮丧。

114
00:05:00,550 --> 00:05:02,340
你很沮丧
因为你必须

115
00:05:02,340 --> 00:05:05,640
照顾你的孩子
我离开的那几天？

116
00:05:05,640 --> 00:05:08,220
我照顾我的孩子们
一年来，当你……

117
00:05:08,230 --> 00:05:09,810
- 不！天啊——
-...我他妈不知道什么。

118
00:05:09,810 --> 00:05:13,690
- 该死的，不！
- [远处传来尖叫声]

119
00:05:17,990 --> 00:05:20,860
[尖叫]

120
00:05:20,860 --> 00:05:22,110
你要去哪儿？

121
00:05:22,110 --> 00:05:24,160
[吉姆] 楼下！

122
00:05:24,160 --> 00:05:25,700
[关门声]

123
00:05:30,160 --> 00:05:34,670
[“Que Sera，Sera（无论怎样
Be, Will Be)”播放]

124
00:05:40,050 --> 00:05:44,840
♪ 当我还是个小男孩的时候 ♪

125
00:05:44,850 --> 00:05:47,260
♪ 我问我的父亲 ♪

126
00:05:47,260 --> 00:05:49,060
♪ “我会成为什么？” ♪

127
00:05:51,060 --> 00:05:53,350
{\an8} ♪ “我会帅吗？” ♪

128
00:05:53,350 --> 00:05:55,860
{\an8} ♪ “我会变得富有吗？” ♪

129
00:05:55,860 --> 00:05:59,780
♪ 以下是他对我说的话 ♪

130
00:05:59,780 --> 00:06:02,700
♪ 这就是那 ♪

131
00:06:04,070 --> 00:06:07,240
♪ 该发生的事就发生吧 ♪

132
00:06:08,910 --> 00:06:13,080
♪ 未来不是我们能预见的 ♪

133
00:06:13,080 --> 00:06:15,790
♪ 这就是那 ♪

134
00:06:18,210 --> 00:06:21,170
{\an8} ♪ 该来的总会来 ♪

135
00:06:30,600 --> 00:06:35,390
{\an8} ♪ 现在我有了

136
00:06:35,400 --> 00:06:37,810
♪ 他们问他们的父亲 ♪

137
00:06:37,820 --> 00:06:41,480
♪ “我会成为什么？” ♪

138
00:06:41,490 --> 00:06:44,030
♪ “我会漂亮吗？” ♪

139
00:06:44,030 --> 00:06:46,410
{\an8} ♪ “我会变得富有吗？” ♪

140
00:06:46,410 --> 00:06:48,700
♪ 我温柔地告诉他们 ♪

141
00:06:50,410 --> 00:06:52,960
♪ 这就是那 ♪

142
00:06:54,540 --> 00:06:58,040
♪ 该发生的事就发生吧 ♪

143
00:06:59,550 --> 00:07:03,550
♪ 未来不是我们能预见的 ♪

144
00:07:03,550 --> 00:07:06,840
♪ 这就是那 ♪

145
00:07:08,760 --> 00:07:11,520
♪ 该来的总会来 ♪

146
00:07:13,600 --> 00:07:16,650
♪ 这就是那 ♪

147
00:07:38,380 --> 00:07:40,130
嘿。

148
00:07:40,130 --> 00:07:42,170
你睡得很晚。

149
00:07:43,760 --> 00:07:45,220
爸爸在哪儿？

150
00:07:47,260 --> 00:07:49,300
嗯，他去了湖边
和一些人

151
00:07:49,300 --> 00:07:50,850
去获取剩下的食物。

152
00:07:50,850 --> 00:07:52,350
他走了？

153
00:07:52,350 --> 00:07:54,520
是的。
他明天回来。

154
00:07:54,520 --> 00:07:56,140
去告诉伊森
我正在做早餐。

155
00:07:57,980 --> 00:08:00,110
所以我们只是采取
现在可以去湖边一日游吗？

156
00:08:01,730 --> 00:08:03,270
亲爱的，人们
需要食物。

157
00:08:03,280 --> 00:08:05,110
正确的。

158
00:08:05,110 --> 00:08:07,150
这与
昨晚那场激烈的争吵？

159
00:08:10,320 --> 00:08:11,990
我很遗憾让你听到这个消息。

160
00:08:13,620 --> 00:08:16,040
我很确定人们
在 Colony House 听到。

161
00:08:16,040 --> 00:08:17,160
听着，朱莉——

162
00:08:17,160 --> 00:08:19,540
不，我明白了。

163
00:08:19,540 --> 00:08:21,630
我听过这个演讲
很多次。

164
00:08:21,630 --> 00:08:23,920
[呼气]

165
00:08:23,920 --> 00:08:27,170
我很高兴有些事情
终于恢复正常了。

166
00:08:27,170 --> 00:08:28,300
我去叫伊森。

167
00:08:41,560 --> 00:08:45,820
[Boyd] 所以你的意思是
这可能是某种代码吗？

168
00:08:45,820 --> 00:08:49,150
是的，或者是一种算法，
或者——谁知道呢？

169
00:08:49,150 --> 00:08:51,950
事实是，塔比莎得到了
从灯塔里被推出去

170
00:08:51,950 --> 00:08:55,280
最终以某种方式接近
缅因州卡姆登的一条徒步小径。

171
00:08:55,290 --> 00:08:57,290
我不认为我会
我说的话是有争议的，

172
00:08:57,290 --> 00:08:58,750
根据所有已知指标，

173
00:08:58,750 --> 00:08:59,870
那是不可能的。

174
00:08:59,870 --> 00:09:02,040
- 好的。
——除非...除非...

175
00:09:02,040 --> 00:09:05,800
她经历了一些
的...量子事件。

176
00:09:05,800 --> 00:09:08,840
对吧？或者虫洞，或者其他
理论事件数

177
00:09:08,840 --> 00:09:11,340
这将使她能够
树林里的灯塔

178
00:09:11,340 --> 00:09:13,470
前往缅因州卡姆登。

179
00:09:13,470 --> 00:09:16,510
又或者……

180
00:09:16,520 --> 00:09:19,520
也许灯塔在
树林占据相同的空间

181
00:09:19,520 --> 00:09:21,270
例如缅因州的卡姆登。

182
00:09:21,270 --> 00:09:23,940
也许这不是虫洞
就像是维度裂缝！

183
00:09:23,940 --> 00:09:26,400
- 出去。
- 我可以理解很多

184
00:09:26,400 --> 00:09:27,940
的人感到困惑，
但事实是

185
00:09:27,940 --> 00:09:29,990
虫洞是一条捷径
穿越空间和时间。

186
00:09:29,990 --> 00:09:31,860
——而维度裂缝——
- 杰德，停下来！

187
00:09:31,860 --> 00:09:34,160
抱歉。什么？

188
00:09:34,160 --> 00:09:36,790
我以为你说过你有
给我看一些令人兴奋的东西。

189
00:09:38,500 --> 00:09:39,910
是的。

190
00:09:39,910 --> 00:09:42,160
好的，
好的，好的，听着，听着。

191
00:09:42,170 --> 00:09:45,580
我明白为什么
你也许会持怀疑态度。

192
00:09:45,590 --> 00:09:47,300
我也是。

193
00:09:47,300 --> 00:09:52,630
有些东西告诉我
这必定意味着什么。

194
00:09:52,630 --> 00:09:56,180
瓶子树是
对米兰达来说很重要，对吧？

195
00:09:56,180 --> 00:09:58,600
据塔比莎说，
她是唯一一个

196
00:09:58,600 --> 00:10:00,930
谁与此有关
她到达之前很久就到了。

197
00:10:00,930 --> 00:10:02,810
你看过瓶子了吗
来自另一棵树？

198
00:10:05,230 --> 00:10:06,770
还有什么树？
缅因州的那个？

199
00:10:06,770 --> 00:10:08,400
- 不。我怎么能——？
- 不，那一个——

200
00:10:08,400 --> 00:10:10,360
[叹气]
萨拉和我发现

201
00:10:10,360 --> 00:10:12,650
当我们去的时候，其中一棵树
一起去树林里。

202
00:10:12,650 --> 00:10:14,240
它不是传送门树，

203
00:10:14,240 --> 00:10:16,820
但它仍然
上面挂着瓶子，

204
00:10:16,830 --> 00:10:18,280
里面的信息。

205
00:10:18,290 --> 00:10:22,830
我拉下了一个，
上面写着……“1864年”。

206
00:10:22,830 --> 00:10:24,370
1864年。

207
00:10:24,370 --> 00:10:26,710
十八。十八六……

208
00:10:29,300 --> 00:10:31,920
我看见了。
[喃喃自语]

209
00:10:31,920 --> 00:10:33,090
呃…

210
00:10:36,550 --> 00:10:38,350
“1864年。”

211
00:10:42,930 --> 00:10:45,060
第二棵树在哪里？

212
00:10:45,060 --> 00:10:47,940
[车轮吱吱作响]

213
00:10:49,940 --> 00:10:53,570
[脚步声临近]

214
00:10:53,570 --> 00:10:56,570
嘿，抱歉。

215
00:10:56,570 --> 00:11:00,660
我在找你
我只是决定等待。

216
00:11:01,870 --> 00:11:02,950
好的。

217
00:11:07,630 --> 00:11:10,670
我没见过
这是很长一段时间以来的其中之一。

218
00:11:10,670 --> 00:11:13,590
是的。那属于
给戴维斯夫人。

219
00:11:13,590 --> 00:11:15,010
是吗？

220
00:11:15,010 --> 00:11:18,680
戴维斯夫人在做什么
用其中之一？

221
00:11:18,680 --> 00:11:20,930
她买了
为了她的儿子，

222
00:11:20,930 --> 00:11:22,560
他病得很重，

223
00:11:22,560 --> 00:11:24,730
他看到了车
在杂志的背面。

224
00:11:24,730 --> 00:11:28,270
于是她开车去了很远的地方

225
00:11:28,270 --> 00:11:30,900
买一个
来自唯一一家商店

226
00:11:30,900 --> 00:11:33,150
但仍可出售。

227
00:11:34,860 --> 00:11:36,570
- [锡器碰撞声]
-呃……

228
00:11:37,780 --> 00:11:39,700
她...

229
00:11:39,700 --> 00:11:41,830
她说她的儿子
没有多久，

230
00:11:41,830 --> 00:11:45,790
她知道
这辆车会让他……

231
00:11:45,790 --> 00:11:46,960
微笑。

232
00:11:51,250 --> 00:11:53,210
她看见了那棵树
在她回家之前。

233
00:11:55,050 --> 00:11:57,550
她死了
很久以前。

234
00:11:59,930 --> 00:12:01,720
我猜她的儿子也死了。

235
00:12:07,480 --> 00:12:10,190
是的，我在想也许

236
00:12:10,190 --> 00:12:12,270
你可以给我看看
今天左右。

237
00:12:13,280 --> 00:12:15,440
呃，有件事
我必须这么做。

238
00:12:17,070 --> 00:12:19,280
这非常重要。

239
00:12:19,280 --> 00:12:22,410
哦。介意我跟着去吗？

240
00:12:22,410 --> 00:12:26,200
不，我不这么认为
这是个好主意。

241
00:12:26,200 --> 00:12:27,750
正确的。

242
00:12:29,710 --> 00:12:33,380
嗯，我会——
我就不妨碍你了。

243
00:12:33,380 --> 00:12:35,920
呃…
[急促呼气]

244
00:12:35,920 --> 00:12:39,130
呃，这是...

245
00:12:39,130 --> 00:12:41,430
非常...危险，

246
00:12:41,430 --> 00:12:43,550
我该做什么，
而我——

247
00:12:43,560 --> 00:12:45,970
我不想
让你受伤。

248
00:12:52,020 --> 00:12:56,740
但你可以和我一起走
如果你愿意的话。

249
00:12:58,150 --> 00:13:00,610
好的。我愿意。

250
00:13:00,610 --> 00:13:02,030
好的。

251
00:13:13,210 --> 00:13:16,210
我，呃，完成了
清理救护车。

252
00:13:16,210 --> 00:13:17,460
这是最后一个了。

253
00:13:17,460 --> 00:13:19,800
太棒了。谢谢。

254
00:13:19,800 --> 00:13:22,590
哦，这个东西
这将是天赐之物。

255
00:13:22,590 --> 00:13:24,300
我要带这个
楼下。

256
00:13:24,300 --> 00:13:25,850
哦，我可以帮你。

257
00:13:25,850 --> 00:13:27,430
您确实已经做了很多。

258
00:13:28,600 --> 00:13:30,060
你应该回家，

259
00:13:30,060 --> 00:13:31,480
休息一下。

260
00:13:31,480 --> 00:13:32,650
谢谢。

261
00:13:37,690 --> 00:13:38,820
[呼气]

262
00:13:43,620 --> 00:13:45,280
來还是去？

263
00:13:45,280 --> 00:13:47,700
噢，我，呃—要走了。

264
00:13:47,700 --> 00:13:49,290
你還沒有事嗎？

265
00:13:50,250 --> 00:13:53,170
是的。你知道，我……

266
00:13:53,170 --> 00:13:54,380
我很好。

267
00:13:54,380 --> 00:13:56,460
是的。

268
00:13:56,460 --> 00:13:58,630
— 肯尼 —
- 我很好。

269
00:13:58,630 --> 00:14:00,840
我很好，真的。

270
00:14:00,840 --> 00:14:03,260
我不想
现在就谈论它。

271
00:14:03,260 --> 00:14:04,970
好的。是的。

272
00:14:04,970 --> 00:14:06,140
是的。

273
00:14:13,810 --> 00:14:18,480
[痛苦的呻吟声]

274
00:14:26,320 --> 00:14:28,490
[呻吟]

275
00:14:28,490 --> 00:14:32,830
[呼吸急促]

276
00:14:32,830 --> 00:14:34,080
[呻吟]

277
00:14:52,140 --> 00:14:53,100
[克里斯蒂]
博伊德！

278
00:14:55,060 --> 00:14:56,940
你不是应该在床上吗？

279
00:14:56,940 --> 00:14:59,270
我不认为你是一个
谈论放松。

280
00:14:59,270 --> 00:15:01,230
出色地...

281
00:15:02,490 --> 00:15:03,780
他的情况好多了。

282
00:15:05,030 --> 00:15:07,740
是啊，是啊，我当时……

283
00:15:07,740 --> 00:15:10,280
我只是，呃......

284
00:15:10,290 --> 00:15:13,620
嘿，那辆救护车
库存齐全。

285
00:15:13,620 --> 00:15:16,120
有一个便携式的
机载超声波。

286
00:15:16,120 --> 00:15:17,500
真的吗？

287
00:15:17,500 --> 00:15:19,500
是的。
当你看到法蒂玛的时候，

288
00:15:19,500 --> 00:15:21,420
叫她过来。

289
00:15:21,420 --> 00:15:24,340
她可以看看
她的小金块。

290
00:15:24,340 --> 00:15:26,510
我会这么做。

291
00:15:26,510 --> 00:15:29,800
嘿，听着，别提
我来过了，好吗？

292
00:15:29,800 --> 00:15:31,390
是的，当然。

293
00:15:31,390 --> 00:15:32,970
正确的。

294
00:15:32,970 --> 00:15:35,020
这真是个好消息，
超声波。

295
00:15:35,020 --> 00:15:36,350
是的。

296
00:15:45,780 --> 00:15:47,070
说些什么。

297
00:15:50,280 --> 00:15:52,200
我们必须去克里斯蒂。

298
00:15:53,950 --> 00:15:56,670
不。
我不能这么做。

299
00:16:00,090 --> 00:16:03,880
我的意思是，一定有一些
某种医学解释。

300
00:16:03,880 --> 00:16:05,510
怎么会有呢？

301
00:16:08,220 --> 00:16:09,760
瞧，我不...

302
00:16:09,760 --> 00:16:11,640
我不想
大家都看着我

303
00:16:11,640 --> 00:16:14,100
你的样子
此刻正看着我。

304
00:16:14,100 --> 00:16:16,980
就像你
怕我。

305
00:16:16,980 --> 00:16:19,900
不，不，我是——
我不怕你。

306
00:16:19,900 --> 00:16:24,650
好吗？不管发生什么
这不是你的错，好吗？

307
00:16:24,650 --> 00:16:26,400
我只是……

308
00:16:26,400 --> 00:16:28,740
我只是——
我只是想帮助你。

309
00:16:28,740 --> 00:16:30,490
也许它就会自行消失。

310
00:16:30,490 --> 00:16:32,950
你知道，也许它会
它会自行消失。

311
00:16:32,950 --> 00:16:34,740
- 也许-
- 婴儿...

312
00:16:34,740 --> 00:16:36,540
也许它就此停止了。

313
00:16:36,540 --> 00:16:37,910
[敲门声]

314
00:16:37,910 --> 00:16:39,620
是谁？

315
00:16:39,620 --> 00:16:42,500
是爸爸。
我，呃，有一些好消息。

316
00:16:45,550 --> 00:16:46,710
只需——稍等一下。

317
00:16:46,720 --> 00:16:48,720
请稍等。

318
00:16:48,720 --> 00:16:49,800
嘿。

319
00:16:50,970 --> 00:16:54,300
嘿，看着我。

320
00:16:54,310 --> 00:16:56,640
看，
我跟你一样害怕。

321
00:16:56,640 --> 00:17:00,480
好的？
但我们无法独自完成这一目标。

322
00:17:03,360 --> 00:17:05,110
[博伊德]
如果时间不好——

323
00:17:08,950 --> 00:17:10,320
不，没关系。

324
00:17:14,330 --> 00:17:15,490
好的。

325
00:17:21,210 --> 00:17:22,250
嘿。怎么了……

326
00:17:23,460 --> 00:17:24,750
[叹气]

327
00:17:26,170 --> 00:17:27,510
这是怎么回事？

328
00:17:31,800 --> 00:17:33,300
进来。

329
00:17:40,850 --> 00:17:42,310
[咕哝声]

330
00:17:58,500 --> 00:17:59,540
唐娜？

331
00:18:03,040 --> 00:18:05,380
我听说了所发生的事。
我很抱歉。

332
00:18:08,300 --> 00:18:10,090
你们俩关系亲密吗？

333
00:18:10,090 --> 00:18:11,800
[叹气]

334
00:18:11,800 --> 00:18:15,430
他真是让我头疼
近两年来。

335
00:18:18,180 --> 00:18:20,640
他有一些
但那是美好的时刻。

336
00:18:20,640 --> 00:18:22,270
本来会喜欢这个；

337
00:18:22,270 --> 00:18:26,150
我拖运这些
穿过城镇的石头。

338
00:18:26,150 --> 00:18:27,690
唯一的事情
他本来希望

339
00:18:27,690 --> 00:18:29,270
如果我让他腐烂，

340
00:18:29,280 --> 00:18:31,400
所以他可以毁掉每个人的
每天早上吃早餐。

341
00:18:31,400 --> 00:18:33,740
[苦笑]

342
00:18:33,740 --> 00:18:35,530
我在那里
当他经过的时候。

343
00:18:38,160 --> 00:18:40,910
他只是想
去帮忙，你知道吗？

344
00:18:40,910 --> 00:18:44,460
我确信他有一些糟糕的
在他离开时发表评论。

345
00:18:44,460 --> 00:18:46,750
[笑声]

346
00:18:51,800 --> 00:18:53,170
你还好吗？

347
00:18:53,170 --> 00:18:55,180
是啊是啊。

348
00:18:55,180 --> 00:18:58,760
昨天的那个会议
不可能太容易。

349
00:18:58,760 --> 00:19:00,100
嗯，我只是......

350
00:19:01,600 --> 00:19:03,430
我只是觉得……

351
00:19:04,690 --> 00:19:07,400
每个人都希望我
一切答案你知道吗？

352
00:19:08,900 --> 00:19:11,020
我感觉我让他们失望了。

353
00:19:11,030 --> 00:19:13,070
我觉得
我让家人失望了。

354
00:19:13,070 --> 00:19:15,070
让他们失望了吗？

355
00:19:15,070 --> 00:19:18,280
塔比莎，你的孩子们
以为你死了！

356
00:19:20,080 --> 00:19:22,870
他们不需要
您的解答。

357
00:19:22,870 --> 00:19:25,160
他们只是需要你回来。

358
00:19:25,160 --> 00:19:26,290
是的。

359
00:19:32,170 --> 00:19:34,340
如果来自
会议进行得对吗？

360
00:19:36,930 --> 00:19:38,180
如果我浪费了

361
00:19:38,180 --> 00:19:40,930
唯一的机会
我们会得到什么？

362
00:19:40,930 --> 00:19:42,850
你看到戴尔在那里吗？

363
00:19:44,140 --> 00:19:46,890
你经历了
同一棵树。

364
00:19:46,900 --> 00:19:49,310
那可能是
你在下面。

365
00:19:49,310 --> 00:19:50,650
我知道。

366
00:19:52,070 --> 00:19:55,280
别想成为英雄。

367
00:19:55,280 --> 00:19:57,200
去陪伴你的孩子

368
00:19:57,200 --> 00:19:59,530
因为你很幸运
仍然在这里。

369
00:20:01,160 --> 00:20:02,870
不要认为这是理所当然的。

370
00:20:05,410 --> 00:20:06,660
我受够了。

371
00:20:10,590 --> 00:20:11,630
嘿。

372
00:20:13,630 --> 00:20:15,630
我对你朋友的事感到很遗憾。

373
00:20:20,600 --> 00:20:21,680
嗯，回去工作吧。

374
00:20:21,680 --> 00:20:22,890
是的。

375
00:20:22,890 --> 00:20:24,220
你，呃…

376
00:20:24,220 --> 00:20:25,930
告诉你的孩子们
我说你好。

377
00:20:25,930 --> 00:20:27,440
我会。

378
00:20:38,660 --> 00:20:42,700
所以你——你想
进入隧道，

379
00:20:42,700 --> 00:20:44,530
这些东西住在哪里？

380
00:20:44,540 --> 00:20:48,120
我不想。
我必须。

381
00:20:48,120 --> 00:20:51,170
因为有
那儿有东西

382
00:20:51,170 --> 00:20:53,210
这会帮助别人吗？

383
00:20:53,210 --> 00:20:56,590
这将拯救他们。
它也会拯救你。

384
00:20:59,050 --> 00:21:00,680
我们到了。

385
00:21:04,970 --> 00:21:07,810
你现在就该走了。

386
00:21:07,810 --> 00:21:09,310
你是否记得
回去的路？

387
00:21:09,310 --> 00:21:11,690
我——我不会回去。

388
00:21:11,690 --> 00:21:13,060
我，呃，和你一起去。

389
00:21:13,060 --> 00:21:14,480
不，这不是一个好主意。

390
00:21:14,480 --> 00:21:17,530
没有。我刚刚接你回来。

391
00:21:17,530 --> 00:21:19,610
我不会再失去你。

392
00:21:19,610 --> 00:21:23,740
如果你要这么做，
我们一起做这件事。

393
00:21:26,870 --> 00:21:28,000
好的。

394
00:21:39,800 --> 00:21:42,220
什么是
那些是为了？

395
00:21:42,220 --> 00:21:44,050
这样我们就不会迷路。

396
00:21:49,730 --> 00:21:52,310
紧随其后。

397
00:21:52,310 --> 00:21:56,070
嘿，说实话，
真的很安静。

398
00:22:04,070 --> 00:22:08,200
我的意思是，我们在这里看到了一些事情
这—这没有意义。

399
00:22:08,200 --> 00:22:10,200
和...

400
00:22:10,200 --> 00:22:14,790
这些渴望，
或许只是……

401
00:22:17,090 --> 00:22:19,380
我的意思是，可能——
也许只是效果而已

402
00:22:19,380 --> 00:22:21,800
这个地方有
怀孕期间，

403
00:22:21,800 --> 00:22:23,930
所以这并不意味着
有问题

404
00:22:23,930 --> 00:22:25,220
和宝宝一起，对吗？

405
00:22:25,220 --> 00:22:26,510
正确的。

406
00:22:28,260 --> 00:22:29,390
正确的。

407
00:22:32,230 --> 00:22:33,940
克里斯蒂有
超声波机器。

408
00:22:37,980 --> 00:22:39,570
等一下。什么？

409
00:22:39,570 --> 00:22:42,740
在救护车上
进城了。

410
00:22:42,740 --> 00:22:45,070
这就是
我来告诉你。

411
00:22:49,990 --> 00:22:54,660
不，我不会——
我不想——我不想。

412
00:22:54,670 --> 00:22:56,170
你能给我们
一秒钟？

413
00:22:56,170 --> 00:22:59,250
噢，是的，当然。

414
00:22:59,250 --> 00:23:00,710
是的。

415
00:23:22,360 --> 00:23:23,490
法蒂玛……

416
00:23:23,490 --> 00:23:24,780
埃利斯，我不想看到它。

417
00:23:24,780 --> 00:23:26,490
不，我们不能...

418
00:23:30,950 --> 00:23:32,990
我们不能只是希望

419
00:23:33,000 --> 00:23:34,620
情况会好起来的，好吗？

420
00:23:34,620 --> 00:23:35,870
- 我知道。
- 好的。

421
00:23:35,870 --> 00:23:37,670
我们处于黑暗之中。

422
00:23:37,670 --> 00:23:40,590
我知道。我们明天就做。
我们明天就去。

423
00:23:40,590 --> 00:23:42,260
法蒂玛，法蒂玛……

424
00:23:47,050 --> 00:23:48,970
- 我只是希望一切都顺利。
- 我知道。

425
00:23:48,970 --> 00:23:51,430
嘿嘿，没关系啦。

426
00:23:51,430 --> 00:23:52,970
我只是希望一切都顺利。

427
00:23:52,970 --> 00:23:55,230
我知道，宝贝。

428
00:23:55,230 --> 00:23:57,850
[抽泣]
对不起。

429
00:23:57,850 --> 00:24:00,900
好的。我知道。

430
00:24:02,020 --> 00:24:03,610
[抽泣]

431
00:24:10,070 --> 00:24:11,910
[叹气]
太好了，你醒了。

432
00:24:11,910 --> 00:24:14,950
你他妈想要什么？

433
00:24:14,950 --> 00:24:16,660
我们需要改变
你的绷带。

434
00:24:18,040 --> 00:24:19,960
没关系。

435
00:24:21,040 --> 00:24:23,840
我需要确保
没有感染。

436
00:24:23,840 --> 00:24:25,800
那不是你想要的，
不在这里。

437
00:24:27,130 --> 00:24:29,340
美好的。
我会改变他们。

438
00:24:29,340 --> 00:24:31,640
我需要你坐起来。

439
00:24:31,640 --> 00:24:33,430
请你来吧。

440
00:24:34,720 --> 00:24:35,720
是的。

441
00:24:35,730 --> 00:24:38,270
-[喘气]
- 好的，是的。

442
00:24:38,270 --> 00:24:40,190
[咕哝声]

443
00:24:48,950 --> 00:24:50,070
[呻吟]

444
00:25:04,710 --> 00:25:05,960
我可以？

445
00:25:05,960 --> 00:25:07,090
是的。

446
00:25:28,950 --> 00:25:30,650
出色地？

447
00:25:30,660 --> 00:25:35,200
嗯，有
没有感染迹象。

448
00:25:35,200 --> 00:25:37,990
针脚
保持得很好。

449
00:25:38,000 --> 00:25:40,500
将会有很多
瘀伤，非常不舒服。

450
00:25:43,000 --> 00:25:44,880
我想看看。

451
00:26:03,560 --> 00:26:04,770
给我一点时间？

452
00:26:07,940 --> 00:26:09,940
是的，慢慢来。

453
00:26:38,260 --> 00:26:40,470
[呼吸不稳]

454
00:27:06,080 --> 00:27:07,250
嘿。

455
00:27:07,250 --> 00:27:09,290
[笑声]
你在干什么？

456
00:27:09,300 --> 00:27:11,710
你不会
告诉我的父母，是吗？

457
00:27:13,880 --> 00:27:16,380
如果你被抓了，
我从来没来过这里。

458
00:27:16,390 --> 00:27:18,010
- 交易。
- 好的。

459
00:27:18,010 --> 00:27:19,220
你想要一些吗？

460
00:27:19,220 --> 00:27:21,140
别强求。

461
00:27:22,220 --> 00:27:24,140
嘿，我当时在看
用于螺丝刀。

462
00:27:24,140 --> 00:27:27,150
我妈妈总是
厨房里的杂物抽屉。

463
00:27:27,150 --> 00:27:29,400
嗯，是的。

464
00:27:29,400 --> 00:27:31,150
我爸爸变得焦躁不安
当他紧张的时候，

465
00:27:31,150 --> 00:27:32,820
所以他可能
只是移动了一些东西。

466
00:27:35,150 --> 00:27:36,490
哦，好吧。

467
00:27:36,490 --> 00:27:38,870
嗯，天哪，不，我——我很抱歉。

468
00:27:38,870 --> 00:27:41,330
妈妈走了之后，
他可能根本就没有意识到。

469
00:27:41,330 --> 00:27:43,500
不，没关系。只是——
这只是一个杂物抽屉。

470
00:27:43,500 --> 00:27:45,080
对不起。

471
00:27:45,080 --> 00:27:47,830
说实话，这没什么大不了的。

472
00:27:47,830 --> 00:27:51,290
嗯，我要走了——我要走了
去检查一下餐厅。

473
00:27:51,300 --> 00:27:56,050
你只要继续
那是保密的。‘好吗？’

474
00:27:56,050 --> 00:27:57,300
好的。

475
00:27:59,050 --> 00:28:01,600
哦天哪。
[叹气]

476
00:28:36,970 --> 00:28:38,090
[耳语]
还有多远？

477
00:28:38,090 --> 00:28:39,760
嘘！

478
00:28:39,760 --> 00:28:41,100
这边走。

479
00:28:48,230 --> 00:28:49,520
[喘气]

480
00:28:55,280 --> 00:28:56,490
不，他……

481
00:28:58,150 --> 00:29:00,160
他应该在这儿。

482
00:29:00,160 --> 00:29:01,740
我就在这里见到他。

483
00:29:05,950 --> 00:29:08,330
整个房间都挤满了人。

484
00:29:08,330 --> 00:29:09,660
现在不是了。

485
00:29:09,670 --> 00:29:11,710
也许我们走错了路。

486
00:29:11,710 --> 00:29:13,590
不。

487
00:29:13,590 --> 00:29:15,920
碧玉，
他就坐在这里。

488
00:29:15,920 --> 00:29:20,840
有一个钟
和一辆轮椅。

489
00:29:20,840 --> 00:29:24,180
而坏事，
他们正在睡觉。

490
00:29:24,180 --> 00:29:26,810
嘿，也许吧
我们该回去了。

491
00:29:26,810 --> 00:29:28,270
你就能找到方向了。

492
00:29:28,270 --> 00:29:29,690
我知道我在哪里。

493
00:29:31,100 --> 00:29:32,690
我们需要更深入地研究。

494
00:29:32,690 --> 00:29:34,310
我不知道
这是个好主意。

495
00:29:34,320 --> 00:29:36,190
- 我们不能丢下贾斯珀走。
—— 维克多。

496
00:29:37,860 --> 00:29:39,400
这很重要。

497
00:29:41,610 --> 00:29:42,870
我们会没事的。

498
00:29:49,580 --> 00:29:51,170
这边走。

499
00:29:53,460 --> 00:29:54,960
[开门]

500
00:30:01,300 --> 00:30:02,510
她来了。

501
00:30:05,600 --> 00:30:07,770
她只是，呃……

502
00:30:09,850 --> 00:30:11,390
她只需要一分钟。

503
00:30:18,730 --> 00:30:19,990
[埃尔金]谢谢。

504
00:30:22,610 --> 00:30:24,780
嘿，笑一笑。

505
00:30:24,780 --> 00:30:27,870
什么？

506
00:30:27,870 --> 00:30:29,660
我和朱莉发现了这个
在地下室。

507
00:30:29,660 --> 00:30:30,950
我想我们应该一起

508
00:30:30,960 --> 00:30:32,620
一点
殖民地之家相册。

509
00:30:32,620 --> 00:30:35,210
不必全部
很可怕而且很糟糕。

510
00:30:35,210 --> 00:30:36,500
好的。

511
00:30:38,300 --> 00:30:40,670
我要把
墙上的拼贴画，

512
00:30:40,670 --> 00:30:43,420
如果你想
稍后再查看。

513
00:30:43,430 --> 00:30:44,970
[开门]

514
00:30:56,520 --> 00:30:57,400
你準備好了嗎？

515
00:31:01,360 --> 00:31:03,650
我不想说什么...

516
00:31:05,110 --> 00:31:06,950
致克里斯蒂，

517
00:31:06,950 --> 00:31:08,990
除非我们必须这么做。

518
00:31:08,990 --> 00:31:11,580
好的。

519
00:31:11,580 --> 00:31:12,750
你会来吧？

520
00:31:14,870 --> 00:31:16,000
无论你们需要什么。

521
00:31:19,800 --> 00:31:21,300
好的。

522
00:31:26,970 --> 00:31:30,060
[鸟儿嘎嘎叫]

523
00:31:37,350 --> 00:31:38,690
[呼气]

524
00:31:40,440 --> 00:31:42,860
伟大的。
[叹气]

525
00:31:42,860 --> 00:31:44,440
[汤姆] 然后
有两个。

526
00:31:44,450 --> 00:31:46,910
噢，他妈的！
[叹气]

527
00:31:51,160 --> 00:31:53,540
很讽刺，不是吗？

528
00:31:53,540 --> 00:31:56,410
醉汉寻找答案
在一棵装满瓶子的树上。

529
00:31:56,420 --> 00:31:59,630
[笑声]

530
00:31:59,630 --> 00:32:03,130
为什么——为什么
你在擦那玻璃吗？

531
00:32:03,130 --> 00:32:05,340
男人做男人该做的事。

532
00:32:10,350 --> 00:32:12,760
那么你真的认为这是
会告诉你什么吗？

533
00:32:12,770 --> 00:32:14,890
我认为这个地方
有设计。

534
00:32:14,890 --> 00:32:16,600
啊。

535
00:32:16,600 --> 00:32:18,270
我不认为
任何事物的出现都是偶然的。

536
00:32:21,770 --> 00:32:23,940
也许这就是你的问题。

537
00:32:23,940 --> 00:32:28,610
死了的汤姆，
那是什么意思？

538
00:32:30,410 --> 00:32:34,660
嗯，大自然
设计，Jade，

539
00:32:34,660 --> 00:32:37,330
这不是自然现象。

540
00:32:38,330 --> 00:32:40,920
这只是
有人放在那里。

541
00:32:40,920 --> 00:32:43,710
当然，这可能意味着
是的。

542
00:32:43,710 --> 00:32:45,510
也许这是
有人做了

543
00:32:45,510 --> 00:32:48,050
因为他们认为
它意味着什么。

544
00:32:51,220 --> 00:32:53,430
也许是某人
像你一样……

545
00:32:55,680 --> 00:32:58,850
...只是寻找答案，
试图弄清楚事情。

546
00:32:58,850 --> 00:33:01,850
抓住救命稻草。

547
00:33:01,860 --> 00:33:04,570
现在你就站在这里，
看着这棵瓶子树，

548
00:33:04,570 --> 00:33:07,360
就像在思考
原始设计的一部分。

549
00:33:07,360 --> 00:33:09,240
不。
[笑声]

550
00:33:11,530 --> 00:33:15,950
米兰达看到了幻觉
这个地方的。

551
00:33:15,950 --> 00:33:17,580
她对这些树有过幻想。

552
00:33:17,580 --> 00:33:19,460
你没有愿景

553
00:33:19,460 --> 00:33:21,330
关于事物
那没有任何意义。

554
00:33:21,330 --> 00:33:23,210
那么
你看到的东西？

555
00:33:23,210 --> 00:33:25,420
内战士兵？

556
00:33:25,420 --> 00:33:27,340
被岩石压死的人
在地下室里？

557
00:33:27,340 --> 00:33:29,800
不，不，不。听着，
那些是不同的。

558
00:33:29,800 --> 00:33:32,260
好吗？那些是
完全不同。

559
00:33:32,260 --> 00:33:34,220
怎么会这样，杰德？

560
00:33:34,220 --> 00:33:37,720
好！好，好！
或许它是垃圾。

561
00:33:37,730 --> 00:33:40,020
也许这是
非常浪费时间。

562
00:33:40,020 --> 00:33:42,060
你会帮助我吗
把这些放下来或者怎么样？

563
00:33:42,060 --> 00:33:43,650
我得先完成这个。

564
00:33:43,650 --> 00:33:46,730
哦，他妈的……

565
00:33:46,730 --> 00:33:49,280
杰德，你疯了吗？

566
00:33:49,280 --> 00:33:51,740
我有点
很生气，是的！

567
00:33:51,740 --> 00:33:53,610
你应该努力做到这一点。

568
00:33:53,620 --> 00:33:55,490
因为建造的玉
一家价值数百万美元的公司

569
00:33:55,490 --> 00:33:57,160
当每个人都说
他不应该，

570
00:33:57,160 --> 00:34:00,290
那家伙
脸皮厚点。是的。

571
00:34:01,710 --> 00:34:03,000
你真的想
打败这个地方？

572
00:34:04,250 --> 00:34:06,290
也许你应该清醒一下

573
00:34:06,300 --> 00:34:08,420
并给那家伙打电话。

574
00:34:18,430 --> 00:34:21,060
有一个更好的方法
为了表达你的观点，你知道！

575
00:34:26,060 --> 00:34:27,940
[开门]

576
00:34:30,190 --> 00:34:31,240
[关门]

577
00:34:31,240 --> 00:34:32,910
嘿，伙计。

578
00:34:34,320 --> 00:34:36,740
你得到了什么？

579
00:34:36,740 --> 00:34:39,080
是天辰的。

580
00:34:39,080 --> 00:34:40,040
哦。

581
00:34:41,830 --> 00:34:43,330
[笑声]

582
00:34:46,540 --> 00:34:49,380
你学会读中文了吗
当我不在的时候？

583
00:34:49,380 --> 00:34:50,840
不。

584
00:34:53,090 --> 00:34:54,340
你姐姐在哪儿？

585
00:34:56,720 --> 00:34:58,640
她去散步了。

586
00:35:03,520 --> 00:35:06,020
你认为天辰的
现在和她丈夫在一起吗？

587
00:35:07,860 --> 00:35:10,270
我希望如此。

588
00:35:10,280 --> 00:35:12,570
你觉得他们幸福吗
他们什么时候结婚的？

589
00:35:18,580 --> 00:35:19,950
蜂蜜...

590
00:35:21,410 --> 00:35:23,620
我很抱歉你听到了我们的声音
昨晚的战斗。

591
00:35:23,620 --> 00:35:25,580
我很抱歉。

592
00:35:27,500 --> 00:35:30,380
我们只是在尝试
尽我们所能……

593
00:35:30,380 --> 00:35:31,710
对我们所有人来说。

594
00:35:36,260 --> 00:35:38,640
我更喜欢它
当我们第一次到这里时。

595
00:35:40,470 --> 00:35:43,230
大家都很害怕，
没有时间生气。

596
00:35:45,480 --> 00:35:47,810
我希望可以
再这样下去。

597
00:35:52,730 --> 00:35:55,490
杰德在酒吧干什么？

598
00:35:55,490 --> 00:35:57,150
你们就是这样的
吵架吧？

599
00:35:57,160 --> 00:35:58,820
[呼气]

600
00:35:58,820 --> 00:36:01,580
杰德，嗯...

601
00:36:01,580 --> 00:36:04,040
他正在尝试
解答一个难题。

602
00:36:04,040 --> 00:36:05,540
什么样的谜题？

603
00:36:05,540 --> 00:36:07,040
[砰砰声，吱吱声]

604
00:36:09,710 --> 00:36:10,840
楼上有人吗？

605
00:36:10,840 --> 00:36:12,130
不。

606
00:36:12,130 --> 00:36:13,380
[砰砰声，吱吱声]

607
00:36:13,380 --> 00:36:14,880
[脚步声]

608
00:36:14,880 --> 00:36:16,010
你确定吗？

609
00:36:16,010 --> 00:36:17,300
怎么了？

610
00:36:19,180 --> 00:36:20,510
等待。

611
00:36:22,510 --> 00:36:25,520
[不祥的音乐响起]

612
00:36:25,520 --> 00:36:32,520
♪

613
00:36:40,280 --> 00:36:44,620
[吱吱声]

614
00:36:44,620 --> 00:36:46,000
安格库伊。

615
00:36:46,000 --> 00:36:48,120
我的天啊。
你为什么在这里？

616
00:36:48,120 --> 00:36:49,670
安格库伊！

617
00:36:49,670 --> 00:36:51,540
- 不，不，不，不，不！
- 安格库伊！

618
00:36:51,540 --> 00:36:52,880
- 我的天啊！
- [两者] Anghkooey！

619
00:36:52,880 --> 00:36:54,750
- 我尽力帮助你了！
- [两者] Anghkooey！

620
00:36:54,760 --> 00:36:57,340
我尽力帮助你了！
别管我们！

621
00:36:57,340 --> 00:36:59,220
[孩子们]
安格库伊！安格库伊！

622
00:36:59,220 --> 00:37:01,260
- 不，不，不，不，不！
- [孩子们] Anghkooey！

623
00:37:01,260 --> 00:37:03,010
- 安格库伊！安格库伊！
- [伊桑] 妈妈？！

624
00:37:03,010 --> 00:37:04,350
[孩子们] Anghkooey！

625
00:37:04,350 --> 00:37:05,680
- 妈妈？！
- [孩子们] Anghkooey！

626
00:37:05,680 --> 00:37:06,720
- [伊桑] 妈妈！
- 安格库伊！

627
00:37:06,730 --> 00:37:07,770
什么？

628
00:37:07,770 --> 00:37:09,480
你還沒有事嗎？

629
00:37:09,480 --> 00:37:12,520
什么？
我们还好。

630
00:37:12,520 --> 00:37:15,570
沒事，沒事。
没关系。

631
00:37:15,570 --> 00:37:17,490
我的天啊。

632
00:37:17,490 --> 00:37:19,860
- 我们没事。没事的。
- 是孩子们吗？

633
00:37:19,860 --> 00:37:21,360
是的。

634
00:37:21,370 --> 00:37:22,780
我们可以出去吗？

635
00:37:22,780 --> 00:37:24,370
好的。我们走吧。我们走吧。

636
00:37:35,340 --> 00:37:37,000
你真是太好了
为他做这件事。

637
00:37:37,010 --> 00:37:39,970
[嘲笑]
我会讨厌它。

638
00:37:39,970 --> 00:37:42,300
“太好了。一堆石头？
这就是我所得到的一切吗？”

639
00:37:44,430 --> 00:37:45,810
出色地...

640
00:37:47,560 --> 00:37:51,060
它不仅仅是岩石。
这是尊严。

641
00:37:51,060 --> 00:37:52,850
每个人都值得拥有这样的待遇。

642
00:37:54,270 --> 00:37:57,280
是的，他们确实这么做。

643
00:38:05,660 --> 00:38:07,490
你没有
来到这里，亲爱的。

644
00:38:07,490 --> 00:38:09,750
你已经
通过足够的这些。

645
00:38:09,750 --> 00:38:12,540
呃，实际上，
我有点想知道

646
00:38:12,540 --> 00:38:15,540
如果你可能有一些额外的
在 Colony House 有空间。

647
00:38:15,540 --> 00:38:17,210
为我。

648
00:38:22,300 --> 00:38:23,970
她是唯一
曾经建造过那座房子

649
00:38:23,970 --> 00:38:25,760
感觉像家一样。

650
00:38:25,760 --> 00:38:27,890
它是为一个家庭准备的。
她希望他们拥有它。

651
00:38:32,730 --> 00:38:34,400
我们始终有您的房间。

652
00:38:37,440 --> 00:38:39,440
你不再投掷
那里的性派对，

653
00:38:39,440 --> 00:38:41,530
是吗？因为我……

654
00:38:41,530 --> 00:38:43,200
哦，快去收拾东西

655
00:38:43,200 --> 00:38:45,870
在我改变主意之前。

656
00:38:45,870 --> 00:38:47,240
是的，女士。

657
00:38:59,500 --> 00:39:00,920
就这样。

658
00:39:02,470 --> 00:39:03,930
[呼气]

659
00:39:05,140 --> 00:39:06,470
我们可以进来吗？

660
00:39:06,470 --> 00:39:08,350
我有点忙。

661
00:39:08,350 --> 00:39:10,470
好吧，我告诉伊桑我们可以——

662
00:39:10,470 --> 00:39:12,060
我们可以帮助您
你的谜题。

663
00:39:15,020 --> 00:39:16,690
呃，当然了。是的。

664
00:39:18,900 --> 00:39:20,190
你喜欢拼图吗，伙计？

665
00:39:20,190 --> 00:39:22,030
是的。

666
00:39:22,030 --> 00:39:23,860
很好，
因为这个

667
00:39:23,860 --> 00:39:26,160
刚刚得到了很多
更有趣。

668
00:39:26,160 --> 00:39:27,370
如何？

669
00:39:30,200 --> 00:39:31,830
事实证明
第二棵瓶子树。

670
00:39:33,120 --> 00:39:35,160
- 有两个吗？
- 嗯嗯。

671
00:39:35,170 --> 00:39:37,250
不仅如此，
在瓶子里，在数字里，

672
00:39:37,250 --> 00:39:39,380
它们都是一样的。

673
00:39:39,380 --> 00:39:41,130
我的意思是，展示位置
明显不同，

674
00:39:41,130 --> 00:39:43,260
第二棵树上，
它们是用草书写成的。

675
00:39:44,420 --> 00:39:47,430
但实际数字，

676
00:39:47,430 --> 00:39:50,010
你把它们并排排列起来；
它们完全一样。

677
00:39:50,010 --> 00:39:53,020
更不用说其中一些
重复，一遍又一遍。

678
00:39:53,020 --> 00:39:54,810
这意味着什么？

679
00:39:54,810 --> 00:39:56,730
我不知道。

680
00:39:59,310 --> 00:40:03,280
但我越来越乐观
在这里的某个地方，

681
00:40:03,280 --> 00:40:05,740
在这些日期的某个时候，
在这些数字中，

682
00:40:05,740 --> 00:40:10,240
是某件事的关键
我们需要理解这一点。

683
00:40:10,240 --> 00:40:12,410
你想帮助我
找到了嗎？

684
00:40:12,410 --> 00:40:13,370
好的。

685
00:40:22,750 --> 00:40:25,510
你需要每隔
是时候更换绷带了。

686
00:40:25,510 --> 00:40:27,470
我第一次听到你这么说。

687
00:40:27,470 --> 00:40:30,300
被感染了，
你将进入一个——

688
00:40:30,300 --> 00:40:32,310
我说我听到了。

689
00:40:35,140 --> 00:40:36,430
好的。

690
00:40:38,060 --> 00:40:39,650
那么一切就绪了。

691
00:40:41,980 --> 00:40:44,360
你为何假装
你还好吗？

692
00:40:45,860 --> 00:40:47,740
如果你在说话
关于尼基，那是——

693
00:40:47,740 --> 00:40:49,610
不，你知道
我正在说什么。

694
00:40:56,660 --> 00:40:58,870
确保
你换绷带。

695
00:41:01,250 --> 00:41:03,250
你可以假装
你想要的一切，

696
00:41:03,250 --> 00:41:05,170
但你就在那儿，

697
00:41:05,170 --> 00:41:07,010
和我一样。

698
00:41:11,470 --> 00:41:13,510
如果还没结束怎么办？

699
00:41:17,230 --> 00:41:20,560
无论我们发生了什么，
不是...

700
00:41:20,560 --> 00:41:22,350
什么？

701
00:41:22,360 --> 00:41:23,320
这不是真的吗？

702
00:41:26,030 --> 00:41:28,200
什么鬼
还是“真实”的吗？

703
00:41:31,910 --> 00:41:33,320
啊，一定是这样
对你来说很容易

704
00:41:33,330 --> 00:41:35,490
在这样的地方，
不过，嗯？

705
00:41:35,490 --> 00:41:38,370
接下来要睡觉了
每天晚上都给某人。

706
00:41:38,370 --> 00:41:40,250
你可以假装
你还好。

707
00:41:42,670 --> 00:41:45,090
是的，但事实并非如此
就像在公交车上那样。

708
00:41:45,090 --> 00:41:46,800
我没有资格假装。

709
00:41:47,960 --> 00:41:50,380
这他妈……

710
00:41:50,380 --> 00:41:52,340
可怕的。

711
00:41:57,470 --> 00:41:58,980
[痛苦喘息]

712
00:42:05,190 --> 00:42:07,440
那么，
不要回到公共汽车上。

713
00:42:08,940 --> 00:42:11,740
我们有房间。
去拿你的东西。

714
00:42:13,490 --> 00:42:15,030
你是认真的吗？

715
00:42:15,030 --> 00:42:18,950
是的。这里没有人有
独自一人。

716
00:42:18,950 --> 00:42:20,830
我要和克里斯蒂谈谈。

717
00:42:26,130 --> 00:42:27,630
好的。

718
00:42:42,890 --> 00:42:44,310
[门开了]

719
00:42:49,530 --> 00:42:53,490
[水滴声]

720
00:42:57,950 --> 00:42:59,040
[Henry 猛地呼出一口气]

721
00:43:08,590 --> 00:43:11,670
[低语] 有多少
你有小绿人吗？

722
00:43:17,050 --> 00:43:19,140
我们会没事的。

723
00:43:23,690 --> 00:43:25,100
嘘，小心。

724
00:43:25,100 --> 00:43:26,650
好的。

725
00:43:31,110 --> 00:43:33,530
维克多，我认为
我们应该掉头。

726
00:43:33,530 --> 00:43:34,900
嘘。不会太远了。

727
00:43:36,360 --> 00:43:38,620
[亨利] 你不知道。

728
00:43:38,620 --> 00:43:41,080
如果我们迷路了
下面……

729
00:43:43,080 --> 00:43:44,580
我们不会迷路的。

730
00:43:44,580 --> 00:43:47,000
- [亨利呜咽道]
- 小心。

731
00:43:47,000 --> 00:43:48,210
[亨利] 嘿，嘿，看。

732
00:43:48,210 --> 00:43:50,090
- 我们可以回来。
- 不。

733
00:43:50,090 --> 00:43:52,380
- 制定计划。
- 不！

734
00:43:52,380 --> 00:43:54,510
维克多，请——

735
00:43:54,510 --> 00:43:55,880
- 等一下，等一下。
- 什么？

736
00:43:55,880 --> 00:43:57,010
看，看，看。

737
00:44:03,270 --> 00:44:04,520
我们必须闯过去。

738
00:44:04,520 --> 00:44:05,890
不，维克多！

739
00:44:10,520 --> 00:44:17,410
♪

740
00:44:42,760 --> 00:44:43,810
嘘……

741
00:44:51,520 --> 00:44:53,570
不，等一下，等一下。

742
00:44:58,950 --> 00:44:59,820
好的。

743
00:45:02,330 --> 00:45:04,330
走吧，走吧。

744
00:45:04,330 --> 00:45:05,620
哦，天啊。

745
00:45:05,620 --> 00:45:07,910
这是 -
这是你妈妈的。

746
00:45:07,910 --> 00:45:09,620
[沙沙声]

747
00:45:09,620 --> 00:45:11,630
[咆哮]

748
00:45:12,840 --> 00:45:14,380
- 噢，天啊。
-嘘！

749
00:45:14,380 --> 00:45:16,090
我们得走了。

750
00:45:16,090 --> 00:45:19,130
你知道，维克多，
如果你继续来这里，

751
00:45:19,130 --> 00:45:21,720
有一天，
我们会让你留下来。

752
00:45:26,470 --> 00:45:27,600
[胜利者] 走吧！

753
00:45:27,600 --> 00:45:29,440
去！去！去！

754
00:45:29,440 --> 00:45:31,440
走吧！加油！

755
00:45:31,440 --> 00:45:35,400
[生物尖叫]

756
00:45:35,400 --> 00:45:38,240
[尖叫]

757
00:45:47,120 --> 00:45:49,410
[朱莉]
你要搬出去吗？

758
00:45:49,410 --> 00:45:50,790
是的。

759
00:45:52,380 --> 00:45:54,790
发现了一个可爱的小
路上的公寓。

760
00:45:54,790 --> 00:45:55,920
是的？

761
00:45:55,920 --> 00:45:58,720
是的。
海景。室内健身房。

762
00:46:00,010 --> 00:46:01,380
听起来不错。

763
00:46:01,380 --> 00:46:02,430
是的。

764
00:46:05,430 --> 00:46:06,600
你到底要去哪儿？

765
00:46:08,350 --> 00:46:10,810
玛丽埃尔说
我可以留在诊所。

766
00:46:12,730 --> 00:46:14,110
她怎么样了？

767
00:46:15,060 --> 00:46:16,980
她表现得像
什么也没发生。

768
00:46:18,740 --> 00:46:20,030
你好吗？

769
00:46:22,240 --> 00:46:24,820
经常吸毒。
它有帮助。

770
00:46:26,910 --> 00:46:28,830
你现在身上有什么东西吗？

771
00:46:36,630 --> 00:46:39,550
好的。进来吧。

772
00:46:39,550 --> 00:46:42,800
-[咕哝声]
- 小心。

773
00:46:42,800 --> 00:46:43,840
小心。

774
00:46:43,840 --> 00:46:45,640
-[喘气]
- 来。

775
00:46:45,640 --> 00:46:47,600
坐这儿。

776
00:46:47,600 --> 00:46:48,850
好的。

777
00:46:48,850 --> 00:46:50,730
[呼吸急促]

778
00:46:52,100 --> 00:46:55,150
那个东西，它的声音……

779
00:46:55,150 --> 00:46:57,770
没关系。
我们现在安全了。

780
00:46:57,770 --> 00:47:01,280
他们为什么会有这种事？
这是你妈妈的。

781
00:47:01,280 --> 00:47:04,030
我不知道。
他们喜欢拿走东西。

782
00:47:04,030 --> 00:47:05,410
为什么？

783
00:47:07,450 --> 00:47:08,870
我不知道。他们就是这么做的。

784
00:47:15,500 --> 00:47:18,540
[结巴]
这是什么地方？

785
00:47:18,550 --> 00:47:23,090
它就……在某个地方……

786
00:47:23,090 --> 00:47:25,930
当我来到某处时
有时会变得太吵。

787
00:47:27,680 --> 00:47:29,720
我曾经躲在这里...

788
00:47:31,470 --> 00:47:33,890
...在人们到来之前。

789
00:47:33,890 --> 00:47:37,980
晚上？
你会躲在这里吗？

790
00:47:37,980 --> 00:47:40,650
嗯嗯。

791
00:47:42,400 --> 00:47:45,610
因为你是孤独的。

792
00:47:45,610 --> 00:47:47,030
我的上帝。

793
00:47:47,030 --> 00:47:48,320
- 没关系。
-[结巴]

794
00:47:48,320 --> 00:47:51,240
不，一切——
现在一切都好了。

795
00:47:51,240 --> 00:47:53,450
看，我们找到贾斯珀了。

796
00:47:53,450 --> 00:47:55,920
这意味着
我们可以拯救他人。

797
00:47:57,170 --> 00:47:59,420
如何？

798
00:47:59,420 --> 00:48:01,130
他知道一些事情。

799
00:48:02,460 --> 00:48:03,420
是的。

800
00:48:17,020 --> 00:48:20,190
我听到他告诉克里斯托弗
关于这个地方的一个故事，

801
00:48:20,190 --> 00:48:22,150
我们必须让他
再说一遍。

802
00:48:25,320 --> 00:48:28,620
但是维克多……
胜利者...

803
00:48:30,070 --> 00:48:33,080
那是一个玩具。

804
00:48:33,080 --> 00:48:35,330
我们会让他再说一遍。

805
00:48:37,330 --> 00:48:38,920
你会明白的。

806
00:48:40,840 --> 00:48:42,420
好的。
让我们把它举起来。

807
00:48:44,050 --> 00:48:45,130
[玛丽埃尔]
我拿到了凝胶。

808
00:48:45,130 --> 00:48:48,090
哦，太好了。谢谢。

809
00:48:48,090 --> 00:48:50,220
好吧，那么，
只是会有点冷。

810
00:48:51,970 --> 00:48:53,720
现在，请记住，
现在还为时过早，

811
00:48:53,720 --> 00:48:55,270
所以不会
看起来还不错。

812
00:48:55,270 --> 00:48:57,890
它将是关于
大小如橡子般，

813
00:48:57,890 --> 00:49:00,480
如果我们幸运的话，
我们可能会看到手臂和腿。

814
00:49:00,480 --> 00:49:03,070
所以，只要
控制一下期望，好吗？

815
00:49:03,070 --> 00:49:04,570
好的。

816
00:49:05,740 --> 00:49:06,820
准备好？

817
00:49:08,570 --> 00:49:11,160
好的。

818
00:49:11,160 --> 00:49:13,200
[机器发出哔哔声]

819
00:49:14,700 --> 00:49:16,080
[法蒂玛喘息]

820
00:49:22,040 --> 00:49:24,880
[Kristi] 好吧，那么，
那是你的子宫。

821
00:49:33,430 --> 00:49:35,260
这是怎么回事？

822
00:49:35,260 --> 00:49:37,980
我，嗯...
嗯。

823
00:49:40,310 --> 00:49:42,190
我什么也没看见。

824
00:49:43,860 --> 00:49:46,610
什么 -
你是什​​么意思？

825
00:49:46,610 --> 00:49:48,860
一...

826
00:49:51,950 --> 00:49:53,660
你没有怀孕。

827
00:49:57,540 --> 00:50:01,920
不，不，那是——
那是不可能的。

828
00:50:01,920 --> 00:50:04,000
我需要你继续寻找。

829
00:50:04,000 --> 00:50:06,210
- 法蒂玛 -
- [法蒂玛] 你几乎没看！

830
00:50:06,210 --> 00:50:09,170
- 继续找吧！
— 亲爱的，我很抱歉—

831
00:50:09,170 --> 00:50:10,920
我不需要你道歉！

832
00:50:10,930 --> 00:50:12,470
- 我需要你再看一遍。
-[埃利斯]嘿，没关系。

833
00:50:12,470 --> 00:50:14,050
——不行！
- 没关系，只是——

834
00:50:14,050 --> 00:50:16,430
好的，我们会
一起看一下好吗？

835
00:50:18,180 --> 00:50:19,180
没关系。

836
00:50:19,180 --> 00:50:20,440
好的。

837
00:50:22,270 --> 00:50:25,520
所以这里就是
宝宝应该是这样的。

838
00:50:25,520 --> 00:50:27,860
但那里什么也没有。

839
00:50:29,650 --> 00:50:31,610
不，我……

840
00:50:31,610 --> 00:50:35,910
我内心里有一些东西。
我需要你找到它。

841
00:50:35,910 --> 00:50:37,870
[玛丽埃尔]
法蒂玛……

842
00:50:37,870 --> 00:50:40,500
没有地方
还有别的可以看看。

843
00:50:44,000 --> 00:50:45,460
我们需要告诉他们。

844
00:50:46,710 --> 00:50:47,800
告诉我们什么？

845
00:50:49,550 --> 00:50:50,420
[叹气]

846
00:51:16,450 --> 00:51:20,410
帮帮我，埃尔金。
我可以救你。

847
00:51:20,410 --> 00:51:22,700
我可以拯救你们所有人。

848
00:51:22,710 --> 00:51:25,290
我可以帮你
回家吧。

849
00:51:25,290 --> 00:51:26,790
嘿。

850
00:51:26,790 --> 00:51:29,090
-[呼吸急促]
- 你还好吗？

851
00:51:29,090 --> 00:51:30,550
你看上去很奇怪。

852
00:51:30,550 --> 00:51:32,720
我很好。

853
00:51:34,380 --> 00:51:35,380
我喜欢这幅拼贴画。

854
00:51:55,820 --> 00:51:58,740
事实上，一些
数字重复，

855
00:51:58,740 --> 00:52:00,330
这意味着
某个地方的某种模式。

856
00:52:01,740 --> 00:52:03,750
这一项上的 2
向后。

857
00:52:03,750 --> 00:52:06,540
嗯嗯。

858
00:52:06,540 --> 00:52:08,080
同样的事情
数字 7，

859
00:52:08,080 --> 00:52:10,290
但它们只是
有时会倒退。

860
00:52:10,290 --> 00:52:12,380
- 为什么？
- 我不知道。

861
00:52:12,380 --> 00:52:13,880
这就是为什么我们
找出规律。

862
00:52:13,880 --> 00:52:15,130
如果我们能够
找出规律，

863
00:52:15,130 --> 00:52:16,510
那么我们就可以
弄清楚形状。

864
00:52:17,930 --> 00:52:20,010
开始行动吧。

865
00:52:24,230 --> 00:52:27,100
看...

866
00:52:27,100 --> 00:52:29,560
无论这些孩子是谁，
他们不会伤害你的。

867
00:52:29,560 --> 00:52:31,270
你怎么知道的？

868
00:52:32,480 --> 00:52:34,530
他们需要你的帮助，对吗？

869
00:52:34,530 --> 00:52:37,820
我不知道。也许吧。

870
00:52:38,910 --> 00:52:40,780
我基于
死去的女人所看到的东西

871
00:52:40,780 --> 00:52:43,660
在一个愿景中
40年前，所以……

872
00:52:43,660 --> 00:52:45,540
[叹气]

873
00:52:56,260 --> 00:52:58,220
这是什么？

874
00:52:58,220 --> 00:53:01,510
一些病房分散
定居点周围。

875
00:53:01,510 --> 00:53:03,560
我猜他们是起保护作用的。
他们看起来并不真的——

876
00:53:09,690 --> 00:53:12,270
[出口]
怎么了？

877
00:53:12,270 --> 00:53:14,190
三颗红色的石头。

878
00:53:21,030 --> 00:53:22,700
什么？

879
00:53:22,700 --> 00:53:24,080
三颗红色的石头。

880
00:53:25,540 --> 00:53:29,620
你看到了吗
三块红色的石头？

881
00:53:29,620 --> 00:53:31,420
圆圈里的大块的？

882
00:53:32,790 --> 00:53:35,130
- 你怎么——？
-[喘气]

883
00:53:35,130 --> 00:53:37,840
不，不，不。

884
00:53:41,180 --> 00:53:42,390
[尖叫]

885
00:53:42,390 --> 00:53:43,850
[喘气]

886
00:53:51,100 --> 00:53:52,980
当我还是个小女孩的时候，

887
00:53:52,980 --> 00:53:57,320
我也会做同样的噩梦
反复。

888
00:54:01,410 --> 00:54:03,120
这不仅仅是米兰达。

889
00:54:05,240 --> 00:54:07,200
我也看到了这个地方...

890
00:54:09,000 --> 00:54:10,960
...但我只是不知道。

891
00:54:22,640 --> 00:54:32,560
♪

