1
00:00:03,772 --> 00:00:06,062
我們已經無關了吧

2
00:00:06,063 --> 00:00:09,274
我告訴過妳了吧
別跟海里扯上關係

3
00:00:09,275 --> 00:00:11,702
我不想被妳瞎攪和

4
00:00:11,703 --> 00:00:13,033
矛妹 走了

5
00:00:15,014 --> 00:00:17,935
搞什麼 煩死了

6
00:00:31,263 --> 00:00:33,941
拳擊手不能讓身體著涼啊

7
00:00:35,155 --> 00:00:37,770
我會替妳的500下作證

8
00:00:38,904 --> 00:00:42,742
我的視線離不開矛妹

9
00:00:44,948 --> 00:00:46,898
矛妹

10
00:00:46,899 --> 00:00:50,437
妳可不能喜歡上我喔

11
00:00:52,565 --> 00:00:55,058
你…

12
00:00:55,059 --> 00:00:56,756
你是在說什麼？

13
00:00:56,757 --> 00:00:58,836
我怎麼可能會喜歡上你…

14
00:01:04,097 --> 00:01:06,546
明明只差一點點了

15
00:01:06,547 --> 00:01:08,619
要是沒有那些人來搗亂的話

16
00:01:08,620 --> 00:01:11,916
當作跳了500下就好
我會當妳的證人

17
00:01:12,933 --> 00:01:14,664
不過就算通過了跳繩測驗

18
00:01:14,665 --> 00:01:17,200
想要揍我還早得很

19
00:01:18,888 --> 00:01:22,845
你只剩下現在能講出這種話了

20
00:01:23,685 --> 00:01:26,117
我似乎很有天分的樣子

21
00:01:28,720 --> 00:01:31,757
是真的啦 會長親口跟我說的

22
00:01:31,758 --> 00:01:33,760
知道了…

23
00:01:33,761 --> 00:01:37,508
不過妳想揍我也有別的方法吧
不一定要靠拳擊

24
00:01:38,672 --> 00:01:42,798
說到要揍人 我只有想到拳擊啊

25
00:01:43,652 --> 00:01:48,005
拳擊不是只有出拳揍對方而已

26
00:01:51,269 --> 00:01:54,108
不然還有什麼？

27
00:01:56,996 --> 00:02:00,225
還有什麼呢 我忘了

28
00:02:07,099 --> 00:02:10,102
不可以 他是個人渣

29
00:02:16,210 --> 00:02:17,918
我嗎？

30
00:02:17,919 --> 00:02:20,264
這是地區活化專案的一環

31
00:02:20,265 --> 00:02:21,855
我們決定要辦一日活動

32
00:02:21,856 --> 00:02:25,078
希望能請佐藤擔任負責人

33
00:02:25,078 --> 00:02:28,313
-讓我來嗎？
-有需要這麼驚訝嗎？

34
00:02:28,314 --> 00:02:29,149
因為…

35
00:02:29,150 --> 00:02:31,227
上次那場企劃很可惜

36
00:02:31,228 --> 00:02:34,518
我想妳應該還可以提出好企劃

37
00:02:35,939 --> 00:02:37,923
謝謝

38
00:02:37,924 --> 00:02:40,130
一起讓活動成功吧

39
00:02:40,131 --> 00:02:40,925
好

40
00:02:42,062 --> 00:02:43,568
刺拳…

41
00:02:43,569 --> 00:02:44,840
1 2

42
00:02:44,841 --> 00:02:45,983
很好

43
00:02:45,984 --> 00:02:47,979
很好 腋下夾緊
香織 做得很好

44
00:02:47,980 --> 00:02:50,107
注意腳步 別停下來

45
00:02:50,108 --> 00:02:52,580
腳…重心放低

46
00:02:53,504 --> 00:02:54,544
結衣小姐

47
00:02:55,877 --> 00:02:57,492
跳滿500下了嗎？

48
00:02:58,649 --> 00:03:01,890
是 葛谷先生能幫我作證

49
00:03:01,891 --> 00:03:03,016
怎麼可能

50
00:03:03,017 --> 00:03:05,763
不是 正確來說是497下…

51
00:03:05,764 --> 00:03:08,394
我不是說這個…

52
00:03:08,395 --> 00:03:11,606
海里不可能插手管拳擊的事

53
00:03:13,064 --> 00:03:13,925
是真的

54
00:03:13,926 --> 00:03:17,074
你想揍的人渣就是海里吧？

55
00:03:17,075 --> 00:03:18,562
對

56
00:03:18,563 --> 00:03:22,006
所以我覺得自己
總算站上起跑線了…

57
00:03:22,007 --> 00:03:23,653
有夠莫名其妙

58
00:03:23,654 --> 00:03:25,108
拜託了

59
00:03:26,338 --> 00:03:28,573
請讓我繼續練拳擊

60
00:03:28,574 --> 00:03:30,575
妳在說什麼呢

61
00:03:30,576 --> 00:03:33,295
佐藤小姐早就是我們的正式會員了

62
00:03:35,055 --> 00:03:36,748
她又在講強人所難的事了吧

63
00:03:36,749 --> 00:03:38,751
不可以相信她

64
00:03:38,751 --> 00:03:42,147
好 那就當作懲罰
由結衣來帶佐藤小姐練習

65
00:03:42,148 --> 00:03:43,390
什麼？為什麼是我…

66
00:03:43,391 --> 00:03:45,548
拜託妳了

67
00:03:45,549 --> 00:03:47,323
知道了嗎

68
00:03:47,324 --> 00:03:49,245
-什麼？
-OK

69
00:03:52,528 --> 00:03:54,433
像這樣…

70
00:03:54,434 --> 00:03:55,599
不對

71
00:03:55,600 --> 00:03:56,962
不好意思

72
00:03:56,963 --> 00:04:00,288
妳直到下次練習之前的功課
是把綁法學起來

73
00:04:00,289 --> 00:04:01,546
是

74
00:04:02,551 --> 00:04:03,408
這樣…

75
00:04:03,409 --> 00:04:06,040
一開始是基本架式

76
00:04:06,041 --> 00:04:08,477
屈膝 重心放低

77
00:04:08,478 --> 00:04:10,241
左腳在前 雙腳與肩同寬

78
00:04:10,242 --> 00:04:12,867
-是…
-右拳靠近下巴

79
00:04:12,868 --> 00:04:14,420
右邊腋下夾緊

80
00:04:14,421 --> 00:04:16,423
左拳在臉前面

81
00:04:17,796 --> 00:04:19,974
看起來不太對耶

82
00:04:21,152 --> 00:04:23,219
背部挺直

83
00:04:23,220 --> 00:04:24,764
注意髖關節

84
00:04:24,765 --> 00:04:26,711
-臀部放低的感覺
-是

85
00:04:26,717 --> 00:04:28,196
下巴縮緊

86
00:04:28,197 --> 00:04:29,261
接著從這裡開始

87
00:04:29,262 --> 00:04:31,616
-1 2…
-1 2 出拳看看

88
00:04:31,617 --> 00:04:35,071
1 2...

89
00:04:35,072 --> 00:04:36,421
-身體軸心別偏移
-是

90
00:04:36,423 --> 00:04:39,521
1 2...

91
00:04:39,522 --> 00:04:40,797
-別緊繃
-是

92
00:04:40,798 --> 00:04:41,865
1 2...

93
00:04:41,866 --> 00:04:42,998
注意身體軸心

94
00:04:47,609 --> 00:04:49,087
撫？

95
00:04:49,088 --> 00:04:50,603
矛美

96
00:04:52,753 --> 00:04:54,205
晚安

97
00:04:54,206 --> 00:04:56,936
他就是我說的那位助手 相澤

98
00:04:56,937 --> 00:04:58,147
妳好

99
00:04:59,508 --> 00:05:01,010
你好

100
00:05:01,011 --> 00:05:02,436
怎麼了嗎？

101
00:05:03,722 --> 00:05:05,270
我只是來那個…

102
00:05:05,271 --> 00:05:06,654
是不是要找海里哥呢？

103
00:05:06,655 --> 00:05:07,772
對

104
00:05:07,773 --> 00:05:10,743
-不是…
-海里哥今天休假喔

105
00:05:10,744 --> 00:05:12,361
應該是去約會了吧

106
00:05:13,739 --> 00:05:15,747
不好意思 我講了多餘的話

107
00:05:15,748 --> 00:05:18,972
完全沒關係 我並不是那樣的

108
00:05:18,973 --> 00:05:20,409
這樣正好

109
00:05:20,410 --> 00:05:22,812
可以請幫我還給他嗎

110
00:05:22,813 --> 00:05:25,348
是他借給我的外套 麻煩你了

111
00:05:25,348 --> 00:05:26,531
打擾你們囉

112
00:05:26,532 --> 00:05:28,207
矛美 等等…

113
00:05:28,208 --> 00:05:30,914
妳該不會還繼續
跟葛谷先生有聯繫吧？

114
00:05:30,915 --> 00:05:32,764
想也知道沒有

115
00:05:32,765 --> 00:05:34,127
這樣嗎

116
00:05:36,114 --> 00:05:37,742
海里哥…

117
00:05:39,439 --> 00:05:41,085
曾經殺過人

118
00:05:42,436 --> 00:05:44,595
聽說他以前很有問題的樣子

119
00:05:45,764 --> 00:05:47,585
這件事要保密喔

120
00:05:48,839 --> 00:05:50,652
妳沒事吧？

121
00:05:50,653 --> 00:05:51,402
什麼事？

122
00:05:51,403 --> 00:05:53,254
-不是…
-這個啊

123
00:05:53,255 --> 00:05:55,231
不嫌棄的話 這是我的聯絡資料

124
00:05:55,233 --> 00:05:57,360
如果和海里哥發生什麼事的話
可以找我商量

125
00:05:57,361 --> 00:05:59,704
-就說我並不是…
-沒關係…

126
00:06:00,491 --> 00:06:01,508
好吧

127
00:06:06,986 --> 00:06:08,433
好耶

128
00:06:08,434 --> 00:06:10,077
恭喜

129
00:06:28,875 --> 00:06:30,422
搞什麼…

130
00:06:30,423 --> 00:06:32,905
你還是一樣很不會玩耶

131
00:06:33,999 --> 00:06:35,935
今天不是去約會嗎

132
00:06:35,936 --> 00:06:38,013
你的人渣樣穿幫
被女生甩掉了嗎？

133
00:06:38,014 --> 00:06:40,901
不是 我只是玩膩了而已

134
00:06:40,902 --> 00:06:43,279
你到底把女生當成什麼了

135
00:06:43,280 --> 00:06:45,438
妳呢？不是去練習嗎？

136
00:06:46,693 --> 00:06:48,018
託你的福

137
00:06:48,019 --> 00:06:50,267
我正式加入拳館了

138
00:06:50,268 --> 00:06:51,618
很好嘛

139
00:06:52,999 --> 00:06:57,258
結衣小姐一聽到我說
替我跳500下作證的人是你

140
00:06:57,259 --> 00:07:01,135
她就說你不可能插手管拳擊的事情

141
00:07:01,136 --> 00:07:02,850
這是為什麼呢？

142
00:07:03,952 --> 00:07:05,949
因為你受過傷嗎？

143
00:07:05,950 --> 00:07:07,382
算是吧

144
00:07:08,761 --> 00:07:13,427
不過你很喜歡拳擊吧

145
00:07:15,280 --> 00:07:20,274
上次你也跟我說過
拳擊不是只有出拳揍對方而已

146
00:07:22,761 --> 00:07:25,047
謝謝你借我外套

147
00:07:25,048 --> 00:07:29,185
剛才我在酒吧還給那位
叫相澤的先生了

148
00:07:29,186 --> 00:07:30,397
特地跑去酒吧？

149
00:07:31,537 --> 00:07:33,998
請你別誤會了

150
00:07:33,999 --> 00:07:35,655
因為我是公務員

151
00:07:35,656 --> 00:07:37,923
借東西這種事情
我都想好好處理清楚

152
00:07:37,924 --> 00:07:40,426
還有我也要告訴你
會在這裡遇到只是純屬偶然

153
00:07:40,427 --> 00:07:42,429
不是我特別來找你…

154
00:07:45,010 --> 00:07:47,250
你有在聽人說話嗎？

155
00:07:47,251 --> 00:07:48,894
是在說想見我嗎？

156
00:07:48,895 --> 00:07:50,436
什麼？

157
00:07:50,437 --> 00:07:52,488
有夠惹人厭

158
00:07:52,489 --> 00:07:55,154
妳來得正好 矛妹幫我夾這個

159
00:07:55,838 --> 00:07:57,909
我想送給來店裡的女生

160
00:07:57,910 --> 00:07:59,398
好啦…

161
00:08:13,571 --> 00:08:14,610
是我要投錢喔？

162
00:08:14,611 --> 00:08:15,810
因為我沒錢啦

163
00:08:29,440 --> 00:08:31,363
好可惜

164
00:08:34,666 --> 00:08:35,932
再來一次

165
00:08:36,647 --> 00:08:37,741
幫我拿著

166
00:08:42,087 --> 00:08:44,257
請你安靜一點

167
00:08:44,757 --> 00:08:46,880
以角落為中軸旋轉

168
00:08:46,881 --> 00:08:49,846
利用力矩原理比較好

169
00:08:49,847 --> 00:08:51,644
目標…

170
00:08:51,644 --> 00:08:54,631
是x軸250公釐

171
00:08:54,632 --> 00:08:56,813
y軸100公釐

172
00:09:00,798 --> 00:09:02,420
然後產生旋轉運動

173
00:09:05,111 --> 00:09:06,861
好耶

174
00:09:07,619 --> 00:09:09,865
不愧是矛妹

175
00:09:22,721 --> 00:09:24,596
拿去…這個給你

176
00:09:26,696 --> 00:09:28,153
我送妳回家

177
00:09:30,099 --> 00:09:31,903
當作這個的謝禮

178
00:09:31,910 --> 00:09:35,017
畢竟無法保證
不會再發生上次那種事

179
00:09:35,891 --> 00:09:37,069
還妳

180
00:09:38,901 --> 00:09:40,198
那個…

181
00:09:40,199 --> 00:09:43,035
這樣我有事情想拜託你

182
00:09:45,521 --> 00:09:48,497
-捲起來穿過去
-捲起來穿過去…

183
00:09:48,498 --> 00:09:50,089
不對…

184
00:09:51,090 --> 00:09:52,090
拿來

185
00:09:52,091 --> 00:09:54,427
矛妹挺笨手笨腳的耶

186
00:09:54,427 --> 00:09:57,747
所以才說想請你教我啊

187
00:09:57,748 --> 00:09:59,800
結衣小姐說這是給我的功課

188
00:09:59,801 --> 00:10:01,305
又出功課？

189
00:10:01,306 --> 00:10:03,032
她還真是喜歡耶

190
00:10:05,034 --> 00:10:08,012
到這個步驟都沒錯吧

191
00:10:08,013 --> 00:10:09,315
然後這樣…

192
00:10:19,247 --> 00:10:21,498
也有這種綁法嗎

193
00:10:21,499 --> 00:10:23,975
每個選手都有自己的綁法

194
00:10:23,976 --> 00:10:26,673
甚至還有專門綁繃帶的師傅

195
00:10:32,517 --> 00:10:35,357
一開始先把這個護手固定

196
00:10:38,749 --> 00:10:40,507
手握拳 握拳

197
00:10:41,586 --> 00:10:43,555
然後張開

198
00:10:45,286 --> 00:10:46,972
手好小

199
00:10:49,915 --> 00:10:51,415
然後穿過這裡

200
00:10:52,410 --> 00:10:53,834
握拳

201
00:10:59,404 --> 00:11:01,098
握拳

202
00:11:01,099 --> 00:11:03,435
繞過手腕後張開

203
00:11:12,668 --> 00:11:14,272
好了

204
00:11:14,273 --> 00:11:17,078
謝謝你

205
00:11:24,129 --> 00:11:26,798
咦？矛美？

206
00:11:29,600 --> 00:11:31,816
媽？

207
00:11:31,817 --> 00:11:33,697
果然是妳

208
00:11:34,794 --> 00:11:36,666
-妳在做什麼？
-沒做什麼啊

209
00:11:44,587 --> 00:11:45,747
好耀眼

210
00:11:47,453 --> 00:11:50,614
媽 怎麼了？妳在做什麼？

211
00:11:54,872 --> 00:11:56,505
好耀眼

212
00:11:59,391 --> 00:12:02,670
妳們好 我平常受矛妹關照了

213
00:12:03,383 --> 00:12:04,855
那我就告辭了

214
00:12:04,856 --> 00:12:06,497
好 再見

215
00:12:09,595 --> 00:12:11,893
是我喜歡的型

216
00:12:11,894 --> 00:12:12,932
我也是

217
00:12:12,933 --> 00:12:14,870
那就確定是人渣了嘛

218
00:12:17,656 --> 00:12:18,903
矛美

219
00:12:18,904 --> 00:12:21,440
剛才那個人是誰？
你們是什麼關係？

220
00:12:21,440 --> 00:12:23,240
我跟他不是什麼關係

221
00:12:23,241 --> 00:12:26,519
叫妳矛妹耶 我的天啊

222
00:12:26,520 --> 00:12:29,480
就說我跟他真的沒什麼了

223
00:12:29,481 --> 00:12:32,350
而且那個男人是個很不妙的人

224
00:12:32,351 --> 00:12:34,752
真的很不妙

225
00:12:34,753 --> 00:12:36,834
花花公子的氣場
整個都外洩出來了

226
00:12:36,835 --> 00:12:39,150
不妙…光是對上眼就會淪陷了

227
00:12:39,151 --> 00:12:41,580
矛美 有跟他對上眼嗎？

228
00:12:44,680 --> 00:12:46,431
我才沒有淪陷

229
00:12:47,124 --> 00:12:49,434
再說我已經跟他無關了

230
00:12:49,435 --> 00:12:51,770
已經…已經不會再見面了

231
00:12:54,758 --> 00:12:57,455
-辛苦了
-辛苦了…

232
00:13:03,081 --> 00:13:05,416
-為什麼會在這裡？
-葛谷先生

233
00:13:06,524 --> 00:13:08,362
謝謝你特地跑一趟過來

234
00:13:08,363 --> 00:13:08,994
不會

235
00:13:08,995 --> 00:13:10,321
-不好意思 奇怪
-請坐

236
00:13:11,386 --> 00:13:13,097
佐藤 可以來一下嗎？

237
00:13:13,985 --> 00:13:15,927
好 不好意思

238
00:13:15,928 --> 00:13:18,764
上次拍攝的照片每一張都很好看

239
00:13:18,764 --> 00:13:20,871
手冊已經印刷完成了
所以想請你看一下

240
00:13:20,872 --> 00:13:22,669
-好
-佐藤也看看吧

241
00:13:28,961 --> 00:13:30,465
大葉先生

242
00:13:33,913 --> 00:13:36,081
真的呢

243
00:13:36,082 --> 00:13:38,033
大家的表情都很棒

244
00:13:38,726 --> 00:13:40,919
很感謝各位能把照片
編排得這麼好看

245
00:13:40,920 --> 00:13:42,922
哪裡 要道謝的是我們才對

246
00:13:42,922 --> 00:13:45,318
我們各個部門的評價也都非常好

247
00:13:45,319 --> 00:13:47,520
能讓我請你吃頓飯當作道謝嗎？

248
00:13:48,593 --> 00:13:50,618
也當作是順便討論下一件工作

249
00:13:50,619 --> 00:13:52,942
佐藤也一起去 可以吧？

250
00:13:52,943 --> 00:13:53,874
好

251
00:13:53,875 --> 00:13:57,268
如果有空的話
等一下去吃飯如何呢？

252
00:13:57,269 --> 00:13:59,922
-好啊 請務必一起吃頓飯
-我也要去

253
00:13:59,923 --> 00:14:01,678
乾杯…

254
00:14:05,026 --> 00:14:07,498
不好意思 我臨時說要參加

255
00:14:07,499 --> 00:14:10,416
請容我重新自我介紹
我是市民課的新田撫

256
00:14:10,416 --> 00:14:13,993
我跟矛美是同期 也和相澤是朋友

257
00:14:13,994 --> 00:14:15,653
-跟悟嗎？
-對

258
00:14:15,654 --> 00:14:17,138
妳好

259
00:14:17,139 --> 00:14:18,075
那麼就事不宜遲

260
00:14:18,075 --> 00:14:22,424
作為地區活化專案的一環
我們要舉辦一日活動

261
00:14:22,425 --> 00:14:24,702
希望能請你擔任市公所專屬攝影師

262
00:14:24,703 --> 00:14:27,141
繼續幫我們拍攝活動照片

263
00:14:27,142 --> 00:14:29,140
謝謝

264
00:14:29,141 --> 00:14:30,495
請問是怎樣的活動呢？

265
00:14:30,496 --> 00:14:32,668
詳細內容還沒決定

266
00:14:32,669 --> 00:14:34,616
不過是由佐藤擔任活動負責人

267
00:14:35,323 --> 00:14:36,504
是的

268
00:14:36,505 --> 00:14:40,132
我在想是不是可以舉辦運動活動

269
00:14:40,133 --> 00:14:41,845
運動活動聽起來不錯耶

270
00:14:41,846 --> 00:14:44,270
請問葛谷先生有做什麼運動嗎？

271
00:14:46,316 --> 00:14:48,208
你打過拳擊吧？

272
00:14:50,282 --> 00:14:51,529
是這樣啊

273
00:14:51,529 --> 00:14:53,424
不過新田小姐怎麼會知道？

274
00:14:54,447 --> 00:14:55,910
是那個啦…

275
00:14:55,911 --> 00:14:57,429
我們有共同的熟人

276
00:14:58,917 --> 00:15:02,357
而且以前葛谷先生待過的拳館

277
00:15:02,358 --> 00:15:03,944
現在矛美也在那裡練拳吧

278
00:15:05,981 --> 00:15:07,665
抱歉 我說出來了

279
00:15:07,666 --> 00:15:08,938
不能說嗎？

280
00:15:08,939 --> 00:15:10,846
佐藤在練拳擊？

281
00:15:10,847 --> 00:15:12,410
其實我有在練

282
00:15:12,411 --> 00:15:15,324
不過才剛開始而已

283
00:15:15,325 --> 00:15:17,075
這樣啊

284
00:15:17,076 --> 00:15:19,196
真令人意外

285
00:15:19,197 --> 00:15:21,172
拳擊很受歡迎呢

286
00:15:21,173 --> 00:15:23,670
我對格鬥技完全一竅不通

287
00:15:23,671 --> 00:15:26,564
對啊 我也完全不懂

288
00:15:26,565 --> 00:15:30,156
再說不覺得出拳打人很恐怖嗎？

289
00:15:32,230 --> 00:15:34,406
我想有很多人都是這麼覺得的

290
00:15:36,459 --> 00:15:38,656
不過…

291
00:15:38,657 --> 00:15:40,788
不是只有出拳打人而已

292
00:15:42,399 --> 00:15:45,034
其中都是確實帶有意義的

293
00:15:45,035 --> 00:15:46,893
意義嗎？

294
00:15:48,815 --> 00:15:52,841
拳擊是要敬重對手的運動

295
00:15:54,001 --> 00:15:58,078
尊敬歷經相同辛苦的對手

296
00:15:58,079 --> 00:16:02,575
所以才值得使出全力對打

297
00:16:03,728 --> 00:16:05,226
原來如此

298
00:16:06,765 --> 00:16:09,768
雖然這些話都是我跟別人學來的

299
00:16:09,769 --> 00:16:11,810
久等了 現在就來幫各位點餐

300
00:16:11,811 --> 00:16:13,817
謝謝

301
00:16:13,818 --> 00:16:15,882
要吃什麼呢？

302
00:16:15,883 --> 00:16:17,553
看起來好好吃喔

303
00:16:31,301 --> 00:16:32,294
好痛

304
00:16:32,296 --> 00:16:33,704
忍耐一點啦
（11年前）

305
00:16:33,705 --> 00:16:36,579
是對方先來找碴的

306
00:16:36,579 --> 00:16:38,096
而且我又沒有出手

307
00:16:38,097 --> 00:16:40,749
你是要當職業拳擊手的人
這不是理所當然的嗎

308
00:16:42,054 --> 00:16:45,866
拳擊是要敬重對手的運動

309
00:16:47,906 --> 00:16:51,469
尊敬歷經相同辛苦的對手

310
00:16:51,470 --> 00:16:55,945
所以才值得使出全力對打

311
00:17:25,447 --> 00:17:28,180
（拳擊練習筆記本）

312
00:17:42,217 --> 00:17:44,507
拳擊…

313
00:17:44,508 --> 00:17:51,365
是要敬重對手的運動

314
00:17:58,938 --> 00:18:03,336
絕對要痛扁人渣

315
00:18:08,888 --> 00:18:10,099
拆開

316
00:18:10,100 --> 00:18:14,226
稍微留一點再放上來

317
00:18:14,227 --> 00:18:15,524
好

318
00:18:15,525 --> 00:18:18,816
一根手指的長度 然後這樣

319
00:18:18,817 --> 00:18:20,515
好了

320
00:18:20,516 --> 00:18:22,514
妳是在哪裡學到這種綁法的？

321
00:18:23,672 --> 00:18:25,236
不錯喔 佐藤小姐

322
00:18:25,237 --> 00:18:27,085
那個是職業拳擊手的綁法

323
00:18:27,938 --> 00:18:30,440
這樣能增加拳頭護手的厚度

324
00:18:33,233 --> 00:18:34,845
原來是這樣啊

325
00:18:34,846 --> 00:18:37,015
很好 不錯喔

326
00:18:39,541 --> 00:18:41,294
好痛…

327
00:18:41,295 --> 00:18:43,654
好了 我來示範…

328
00:18:43,655 --> 00:18:44,774
是

329
00:18:46,536 --> 00:18:50,223
練習打沙包 時機也是重點

330
00:18:50,224 --> 00:18:52,254
配合沙包的搖晃

331
00:18:53,019 --> 00:18:54,664
出拳

332
00:18:54,665 --> 00:18:57,410
這時候也要記得確實放低重心

333
00:18:59,122 --> 00:19:00,995
往前踏步

334
00:19:01,926 --> 00:19:02,955
出拳

335
00:19:05,991 --> 00:19:07,353
只有用手出拳會弄傷手腕

336
00:19:07,354 --> 00:19:10,092
要確實運用腿部力量

337
00:19:10,093 --> 00:19:13,047
用往前踏步的力道出拳試試看

338
00:19:13,048 --> 00:19:13,860
是

339
00:19:16,882 --> 00:19:18,741
往前踏步的力道

340
00:19:19,308 --> 00:19:20,868
不對

341
00:19:29,286 --> 00:19:30,434
好

342
00:19:31,957 --> 00:19:34,818
打得好 再來一次

343
00:19:34,819 --> 00:19:35,612
香織記得踏步

344
00:19:35,619 --> 00:19:39,304
踏步…

345
00:19:39,305 --> 00:19:41,079
對…注意下半身…

346
00:19:41,079 --> 00:19:44,650
踏步…

347
00:19:44,651 --> 00:19:45,718
1 2

348
00:19:47,532 --> 00:19:48,717
1 2

349
00:19:53,841 --> 00:19:56,632
1 2...

350
00:20:02,260 --> 00:20:03,928
要確實用腳

351
00:20:04,374 --> 00:20:05,641
是

352
00:20:10,028 --> 00:20:11,409
踏步

353
00:20:11,410 --> 00:20:13,154
要注意節奏

354
00:20:13,155 --> 00:20:14,903
是 節奏

355
00:20:18,777 --> 00:20:19,916
好痛

356
00:20:19,917 --> 00:20:21,257
好不妙

357
00:20:29,574 --> 00:20:31,424
沒事吧？

358
00:20:32,510 --> 00:20:35,660
先來打拳靶抓住感覺吧

359
00:20:35,661 --> 00:20:37,036
是

360
00:20:43,827 --> 00:20:45,220
來 打打看

361
00:20:45,221 --> 00:20:46,211
是

362
00:20:51,797 --> 00:20:54,354
手腕內側別彎得太超過

363
00:20:54,355 --> 00:20:56,124
手背和手腕要保持平行

364
00:20:56,125 --> 00:20:59,600
拳套裡的拳頭也別握得太緊

365
00:20:59,601 --> 00:21:00,369
是

366
00:21:00,370 --> 00:21:03,618
重點是要注意
用繃帶加厚的地方來打擊

367
00:21:05,726 --> 00:21:08,018
海里 你那個是怎麼回事

368
00:21:08,785 --> 00:21:11,702
不會厚過頭了嗎？

369
00:21:11,703 --> 00:21:13,052
我討厭痛啊

370
00:21:13,053 --> 00:21:14,588
不是…

371
00:21:14,589 --> 00:21:16,607
沒看過有人這樣綁的

372
00:21:19,583 --> 00:21:21,747
這樣就不會痛了吧

373
00:21:22,796 --> 00:21:24,102
繼續試試看

374
00:21:27,209 --> 00:21:28,881
確實用妳的腳

375
00:21:28,882 --> 00:21:29,966
再來一次

376
00:21:30,421 --> 00:21:31,632
-再來一次
-好

377
00:21:31,633 --> 00:21:34,069
1 2…鉤拳 2

378
00:21:34,070 --> 00:21:34,912
再來

379
00:21:34,913 --> 00:21:37,254
1 2 鉤拳 2

380
00:21:37,255 --> 00:21:39,591
還可以…再來

381
00:21:47,460 --> 00:21:49,113
好痛

382
00:21:49,114 --> 00:21:50,207
結衣小姐

383
00:21:50,208 --> 00:21:51,166
怎麼了？

384
00:21:51,167 --> 00:21:53,451
-還好嗎？
-怎麼了？

385
00:21:53,452 --> 00:21:54,745
-沒事…
-怎麼了？手腕嗎？

386
00:21:54,746 --> 00:21:57,377
對不起 都怪我沒有好好出拳

387
00:21:57,378 --> 00:21:59,873
沒關係…先去冰敷吧

388
00:22:03,447 --> 00:22:05,000
喂 妳啊

389
00:22:06,157 --> 00:22:07,919
拳擊可沒有這麼簡單

390
00:22:08,528 --> 00:22:12,084
好了 繼續練習 別停下來

391
00:22:15,528 --> 00:22:17,862
這個當禮物送給妳們

392
00:22:17,863 --> 00:22:20,708
是我參加保齡球大賽的獎品

393
00:22:20,709 --> 00:22:24,413
謝謝 我好開心喔

394
00:22:24,414 --> 00:22:26,166
小則開始打保齡球了嗎？

395
00:22:26,167 --> 00:22:28,404
算是60歲去學個興趣

396
00:22:28,405 --> 00:22:30,072
則叔 你不打高爾夫了嗎？

397
00:22:30,073 --> 00:22:32,650
我沒天分 已經放棄了

398
00:22:32,651 --> 00:22:34,820
自己打不好的話
會給其他人添麻煩嘛

399
00:22:34,821 --> 00:22:36,083
是這樣嗎

400
00:22:36,084 --> 00:22:39,686
想要學新東西
不管幾歲開始都可以

401
00:22:40,371 --> 00:22:43,912
說到這個 矛美也開始學新東西了

402
00:22:43,913 --> 00:22:44,996
她去學拳擊

403
00:22:46,179 --> 00:22:47,665
妳是怎麼知道的？

404
00:22:47,666 --> 00:22:50,682
這個鎮上發生什麼事情
都是瞞不住的

405
00:22:50,683 --> 00:22:53,801
姊姊去學拳擊？
怎麼會想學這個？

406
00:22:53,802 --> 00:22:56,007
該不會是因為
受到那場婚禮打擊了吧？

407
00:22:56,836 --> 00:22:59,057
不是 跟那個沒關係

408
00:22:59,058 --> 00:23:02,088
不用管我的事了啦

409
00:23:02,089 --> 00:23:04,405
其實我啊…

410
00:23:05,978 --> 00:23:09,961
也開始談新的戀愛了

411
00:23:09,962 --> 00:23:11,749
又來了喔

412
00:23:11,750 --> 00:23:13,849
拜託妳差不多一點喔

413
00:23:13,850 --> 00:23:15,491
這次是怎樣的人？

414
00:23:15,492 --> 00:23:19,769
他比我小10歲 名字叫健人

415
00:23:19,770 --> 00:23:21,381
雖然感覺有點神祕

416
00:23:21,382 --> 00:23:24,499
不過就像是個全身上下
都是由溫柔體貼組成的人

417
00:23:24,500 --> 00:23:27,172
所以今天我請客

418
00:23:27,173 --> 00:23:29,832
好耶…

419
00:23:32,343 --> 00:23:34,645
矛美也過來一起喝吧

420
00:23:34,646 --> 00:23:36,973
-我就不用了
-為什麼？

421
00:23:36,974 --> 00:23:38,547
是叛逆期嗎

422
00:23:39,766 --> 00:23:42,255
雖然我一直都是桃花期

423
00:23:42,256 --> 00:23:43,128
說得好

424
00:23:52,669 --> 00:23:55,202
又被男人拋棄了嗎？

425
00:23:56,426 --> 00:23:58,979
別把我跟媽相提並論

426
00:23:59,987 --> 00:24:02,832
還是在工作上出差錯了呢？

427
00:24:02,833 --> 00:24:04,391
妳好吵

428
00:24:05,343 --> 00:24:08,222
我知道了 是那個吧

429
00:24:08,223 --> 00:24:09,727
咻…

430
00:24:09,727 --> 00:24:11,652
是這個吧 咻

431
00:24:11,653 --> 00:24:15,542
妳到底是怎麼知道我在練拳擊的？

432
00:24:15,543 --> 00:24:17,656
別看我好像不關心小孩
我其實都有看在眼裡

433
00:24:17,657 --> 00:24:19,896
我好歹也算是母親嘛

434
00:24:21,283 --> 00:24:23,023
說什麼好歹

435
00:24:24,260 --> 00:24:27,423
因為看妳最近
一直在忙某件事的樣子

436
00:24:28,257 --> 00:24:29,952
不過我可能準備不練了

437
00:24:31,037 --> 00:24:31,835
為什麼？

438
00:24:31,836 --> 00:24:33,838
沒為什麼啊

439
00:24:33,838 --> 00:24:36,669
因為我笨手笨腳的
而且也是運動白痴

440
00:24:36,670 --> 00:24:39,459
老是在給其他人添麻煩

441
00:24:39,460 --> 00:24:44,023
而且拳擊算是努力的結晶

442
00:24:44,024 --> 00:24:46,368
是種很神聖的運動

443
00:24:46,369 --> 00:24:48,228
可能不太適合我

444
00:24:51,336 --> 00:24:53,758
妳還是一樣正經到死腦筋耶

445
00:24:55,867 --> 00:24:58,265
對了 說到這個

446
00:24:58,266 --> 00:25:02,333
以前我也被人說過不適合開小酒吧

447
00:25:02,334 --> 00:25:05,843
大家都反對說我絕對辦不到

448
00:25:05,844 --> 00:25:08,061
-看起來根本是妳的天職吧
-不是

449
00:25:08,062 --> 00:25:09,774
我以前很害羞

450
00:25:10,607 --> 00:25:13,510
而且總是只有三分鐘熱度
也很不會算錢

451
00:25:13,511 --> 00:25:16,284
不過最重要的
是因為有妳們兩個孩子

452
00:25:16,285 --> 00:25:18,218
可是聽到大家都在反對

453
00:25:18,218 --> 00:25:21,653
所以就賭氣繼續做下去

454
00:25:21,654 --> 00:25:25,103
妳看 一做就做了30年

455
00:25:26,950 --> 00:25:31,178
一開始的契機根本無關緊要

456
00:25:32,435 --> 00:25:35,129
只要堅持下去

457
00:25:35,130 --> 00:25:38,769
人是會改變的

458
00:25:49,053 --> 00:25:50,627
好厲害

459
00:25:53,317 --> 00:25:55,785
總覺得媽好厲害

460
00:25:58,857 --> 00:26:00,990
妳就用盡全力去煩惱吧

461
00:26:02,830 --> 00:26:05,892
對啊 矛美從以前就是這樣

462
00:26:05,893 --> 00:26:10,348
都得先等腦袋理解之後
才有辦法開始行動吧

463
00:26:19,231 --> 00:26:21,466
Kenty

464
00:26:23,758 --> 00:26:25,661
Are you ready？

465
00:26:25,662 --> 00:26:28,012
-Yeah
-Yeah

466
00:26:39,157 --> 00:26:42,064
拳擊 基礎

467
00:26:54,919 --> 00:26:57,588
所以就是說…

468
00:27:01,374 --> 00:27:04,578
（堅持就是力量）

469
00:27:06,521 --> 00:27:07,753
腋下夾緊

470
00:27:07,754 --> 00:27:09,113
結衣小姐

471
00:27:10,531 --> 00:27:12,957
昨天真的很抱歉

472
00:27:13,697 --> 00:27:15,865
請問妳的手腕還好嗎？

473
00:27:16,883 --> 00:27:17,776
沒事

474
00:27:22,565 --> 00:27:24,901
-一開始先連續出拳
-是

475
00:27:26,943 --> 00:27:28,092
1 2

476
00:27:29,880 --> 00:27:30,963
1 2

477
00:27:31,989 --> 00:27:33,644
不錯耶

478
00:27:35,186 --> 00:27:36,834
只要把腋下夾緊

479
00:27:36,835 --> 00:27:40,039
就能緩和對腹部與肋骨的衝擊

480
00:27:40,040 --> 00:27:41,059
防禦下巴

481
00:27:41,060 --> 00:27:43,693
是因為離頭部最遠的下巴被擊中時

482
00:27:43,694 --> 00:27:45,977
橫向作用力很簡單
就會造成腦部搖晃

483
00:27:45,978 --> 00:27:48,071
很容易就會被對手擊倒

484
00:27:48,072 --> 00:27:49,935
反過來發動攻擊的時候

485
00:27:49,936 --> 00:27:53,482
勾拳或是上勾拳
能夠有效使對手腦部搖晃

486
00:27:53,483 --> 00:27:54,905
很容易就能擊倒對手

487
00:27:56,026 --> 00:27:57,460
沒有錯

488
00:27:58,815 --> 00:28:00,811
沒有錯

489
00:28:00,812 --> 00:28:03,251
拳擊是物理學

490
00:28:04,513 --> 00:28:05,725
什麼？

491
00:28:06,943 --> 00:28:09,498
這個沙包的重量是45公斤

492
00:28:09,499 --> 00:28:13,443
加上搖晃回擺的力矩大約為50公斤

493
00:28:13,444 --> 00:28:16,673
要使它停止的拳擊力道
也需要50公斤

494
00:28:16,674 --> 00:28:19,435
拳擊力道大小
取決於重量乘速度

495
00:28:19,436 --> 00:28:23,199
因此要將我所能使出的拳擊威力
提升至最大極限

496
00:28:23,200 --> 00:28:27,464
必須確實踏步
將體重施加在拳頭之上

497
00:28:27,465 --> 00:28:32,649
同時加上將肩膀往內轉後
向外旋轉的速度才最好

498
00:28:32,650 --> 00:28:35,404
為了將讓所有力量傳達至拳頭

499
00:28:35,405 --> 00:28:38,224
手腕與手背要成水平…

500
00:28:46,514 --> 00:28:48,346
成功了

501
00:28:48,347 --> 00:28:49,711
我成功了

502
00:28:50,558 --> 00:28:52,202
很棒的拳擊

503
00:29:04,500 --> 00:29:06,925
好 休息吧

504
00:29:06,926 --> 00:29:07,337
是

505
00:29:07,338 --> 00:29:09,340
-香織
-是

506
00:29:09,341 --> 00:29:10,748
妳的比賽定案了

507
00:29:10,749 --> 00:29:12,212
真的嗎？

508
00:29:12,213 --> 00:29:14,214
對手是前日本冠軍

509
00:29:15,306 --> 00:29:16,853
謝謝

510
00:29:16,854 --> 00:29:18,503
好厲害

511
00:29:18,504 --> 00:29:20,936
香織恭喜妳 太好了呢

512
00:29:23,720 --> 00:29:25,722
結衣小姐

513
00:29:25,723 --> 00:29:28,056
能請妳擔任我的助手嗎？

514
00:29:29,200 --> 00:29:31,347
希望能跟妳一起奮戰

515
00:29:31,348 --> 00:29:32,838
拜託了

516
00:29:42,138 --> 00:29:44,251
有辦法當助手吧？

517
00:29:46,223 --> 00:29:48,209
都已經過7年了

518
00:29:52,121 --> 00:29:53,973
海里不會回來了

519
00:29:56,159 --> 00:29:58,407
如果妳不肯當助手的話

520
00:29:58,408 --> 00:30:00,642
那就放棄拳擊吧

521
00:30:01,939 --> 00:30:04,266
這是會長命令

522
00:30:06,196 --> 00:30:07,551
好 1 2

523
00:30:07,552 --> 00:30:09,164
再來一次

524
00:30:09,165 --> 00:30:11,484
1 2 很好

525
00:30:25,628 --> 00:30:28,298
已經7年了嗎…

526
00:30:39,203 --> 00:30:41,329
（一日活動企劃）

527
00:30:43,060 --> 00:30:47,192
雖然決定要寫企劃…

528
00:30:54,639 --> 00:30:56,685
都已經過7年了

529
00:30:56,686 --> 00:30:59,022
海里不會回來了

530
00:30:59,979 --> 00:31:02,217
7年前

531
00:31:04,019 --> 00:31:06,354
發生過什麼事呢

532
00:31:34,538 --> 00:31:35,987
謝謝

533
00:31:44,820 --> 00:31:47,747
是你教那個女生怎麼幫綁繃帶的吧

534
00:31:49,687 --> 00:31:51,689
我是看綁法看出來的

535
00:31:55,708 --> 00:31:59,428
我們的女拳擊手比賽敲定了

536
00:32:00,172 --> 00:32:01,658
很好啊

537
00:32:02,733 --> 00:32:04,735
妳要當助手吧？

538
00:32:08,743 --> 00:32:09,999
是啊

539
00:32:14,410 --> 00:32:16,543
結衣真是堅強

540
00:32:19,215 --> 00:32:20,911
那還用說

541
00:32:29,278 --> 00:32:33,831
作為地區活化專案的一環
準備舉辦的一日活動

542
00:32:35,485 --> 00:32:37,500
我提議進行拳擊體驗

543
00:32:37,501 --> 00:32:39,684
拳擊？什麼？

544
00:32:41,165 --> 00:32:45,321
最近幾年在女性之間
也很盛行拳擊健身運動

545
00:32:45,322 --> 00:32:47,914
格鬥技除了能強健身體之外

546
00:32:47,915 --> 00:32:51,182
也能學習護身術以及紓解壓力

547
00:32:51,183 --> 00:32:52,786
正可說是一石二鳥

548
00:32:52,787 --> 00:32:55,321
不對 是一石三鳥的運動

549
00:32:55,322 --> 00:32:57,752
選格鬥技好嗎

550
00:32:57,754 --> 00:33:00,066
應該也有不少人覺得排斥吧？

551
00:33:00,067 --> 00:33:01,911
像這樣對打互毆

552
00:33:01,912 --> 00:33:05,850
拳擊並不是只有對打互毆的運動

553
00:33:07,550 --> 00:33:11,187
雖然練習真的很嚴苛

554
00:33:11,188 --> 00:33:14,153
但是正是克服同樣辛苦訓練的人

555
00:33:14,154 --> 00:33:17,991
才能對彼此帶著敬意全力對打

556
00:33:19,636 --> 00:33:22,139
這是一種敬重對方的運動

557
00:33:22,140 --> 00:33:24,976
當然在活動當天不會進行對打

558
00:33:24,977 --> 00:33:29,585
會在徹底安全管理下舉辦活動
不會讓任何意外發生

559
00:33:29,586 --> 00:33:31,647
我認為這個主意很有趣

560
00:33:31,648 --> 00:33:35,471
我想應該會成為
前所未見的創新企劃

561
00:33:35,472 --> 00:33:38,973
既然大葉也這麼說了
那就稍微進行看看吧

562
00:33:39,919 --> 00:33:42,059
謝…謝謝

563
00:33:50,240 --> 00:33:52,958
-是瑞士蓮巧克力
-辛苦了

564
00:33:52,959 --> 00:33:54,398
拿去吃吧

565
00:33:54,399 --> 00:33:55,874
我不客氣了

566
00:33:56,607 --> 00:33:58,609
看來企劃會定案 真是太好了呢

567
00:33:58,610 --> 00:34:00,910
都是託大葉先生的福

568
00:34:00,911 --> 00:34:03,779
和葛谷先生那場聚餐
派上用場了嗎？

569
00:34:03,780 --> 00:34:06,351
雖然是現學現賣
不過我還是拿來利用了

570
00:34:06,352 --> 00:34:07,974
很有說服力喔

571
00:34:07,975 --> 00:34:11,633
看到佐藤對拳擊這麼著迷
我也有點興趣了

572
00:34:11,634 --> 00:34:13,514
不過妳怎麼會開始練拳擊呢？

573
00:34:14,638 --> 00:34:16,593
我只是突然想到好像沒問過理由

574
00:34:19,542 --> 00:34:23,149
因為有個想痛扁的人

575
00:34:24,200 --> 00:34:26,026
妳的前未婚夫嗎？

576
00:34:26,027 --> 00:34:28,431
不是他…

577
00:34:28,432 --> 00:34:31,387
不過一樣是個不折不扣的人渣

578
00:34:31,388 --> 00:34:35,624
為了不要再有受害者出現
我得揍扁那個人才行

579
00:34:37,655 --> 00:34:40,094
好好吃喔

580
00:34:41,797 --> 00:34:44,126
想揍的人嗎

581
00:34:52,584 --> 00:34:55,229
不愧是海里哥 拍得超好的

582
00:34:55,230 --> 00:34:56,753
謝啦

583
00:34:56,753 --> 00:34:59,251
上次我去拍攝足球隊

584
00:34:59,252 --> 00:35:01,874
整天都待在外頭 差點就要熱死了

585
00:35:02,657 --> 00:35:05,648
抱歉 運動類的工作都交給你

586
00:35:05,649 --> 00:35:09,356
不過為什麼海里哥
都不接運動類的工作呢？

587
00:35:09,357 --> 00:35:11,064
只是我拍不好而已

588
00:35:11,064 --> 00:35:12,159
也是啦

589
00:35:12,160 --> 00:35:15,413
海里哥最厲害的是拍攝女模特兒

590
00:35:17,001 --> 00:35:18,374
對了

591
00:35:22,031 --> 00:35:25,163
這個 我忘記給你了

592
00:35:27,850 --> 00:35:30,119
之前矛美小姐拿這個來酒吧還你

593
00:35:33,370 --> 00:35:37,077
矛美小姐感覺和之前的女生不一樣

594
00:35:37,855 --> 00:35:39,610
該不會這次是認真的吧？

595
00:35:42,517 --> 00:35:45,561
她是個超正經的公務員
我只是覺得她有錢而已

596
00:35:45,562 --> 00:35:46,948
我想也是

597
00:35:48,786 --> 00:35:50,531
我要開動了

598
00:35:54,490 --> 00:35:55,805
好吃

599
00:35:56,853 --> 00:35:59,392
-真的嗎？
-那當然

600
00:35:59,393 --> 00:36:02,120
因為有這個能拿吧

601
00:36:02,121 --> 00:36:03,674
-老爸
-那是當然的

602
00:36:03,675 --> 00:36:07,048
願意協助舉辦活動的話
我們一定會支付謝禮

603
00:36:07,048 --> 00:36:11,346
為了讓拳擊活動成功
我們會盡力而為的

604
00:36:11,347 --> 00:36:14,091
-對吧？
-不 我…

605
00:36:15,497 --> 00:36:18,360
不好意思 這個人就是不討喜

606
00:36:18,361 --> 00:36:20,544
要是這個人臉色可以好看一點

607
00:36:20,545 --> 00:36:22,696
我們就能有更多會員
經營也會變得比較輕鬆

608
00:36:22,697 --> 00:36:24,480
我謝絕這種會員參加

609
00:36:24,481 --> 00:36:26,304
就說叫妳要稍微考慮一下
拳館的狀況了

610
00:36:26,305 --> 00:36:27,850
就是有在考慮才會這麼做啊

611
00:36:27,851 --> 00:36:29,259
妳這種想法經營不下去啊

612
00:36:29,260 --> 00:36:31,475
-我就說了…
-那個

613
00:36:36,544 --> 00:36:38,520
這場活動

614
00:36:38,521 --> 00:36:40,364
葛谷先生也會參加

615
00:36:41,711 --> 00:36:43,298
妳說海里？

616
00:36:43,996 --> 00:36:45,974
他才不可能來參加拳擊活動

617
00:36:45,975 --> 00:36:49,235
葛谷先生是與市公所簽約的攝影師

618
00:36:49,236 --> 00:36:52,112
所以他預計也會參加活動

619
00:36:52,113 --> 00:36:54,211
-是這樣嗎
-是的

620
00:36:55,852 --> 00:36:57,990
可是他沒問題嗎

621
00:36:57,991 --> 00:36:59,388
請問是什麼意思？

622
00:36:59,389 --> 00:37:02,672
他已經7年沒來過我們拳館

623
00:37:26,140 --> 00:37:28,313
（仲見世商店街遊覽指南）

624
00:37:50,146 --> 00:37:51,473
歡迎光臨

625
00:37:53,844 --> 00:37:56,155
今天我是來送這個給你的

626
00:37:57,174 --> 00:37:59,343
這是一日活動的要點

627
00:38:03,046 --> 00:38:05,632
我們決定舉辦拳擊活動了

628
00:38:07,175 --> 00:38:08,384
是嗎

629
00:38:08,385 --> 00:38:11,409
這個是我企劃的

630
00:38:12,267 --> 00:38:17,001
所以這次也拜託你拍攝了

631
00:38:17,002 --> 00:38:22,151
另外羽根木拳館也會提供全面協助

632
00:38:22,152 --> 00:38:25,489
會長和結衣小姐都會參加活動

633
00:38:28,204 --> 00:38:31,892
那麼當天就等你來了

634
00:38:39,875 --> 00:38:41,374
那個…

635
00:38:42,961 --> 00:38:46,356
你們在7年前發生過什麼事嗎？

636
00:38:46,357 --> 00:38:48,264
跟矛妹無關吧

637
00:38:50,137 --> 00:38:52,646
咦 矛美小姐？

638
00:38:52,647 --> 00:38:54,389
-你好
-妳好

639
00:38:54,390 --> 00:38:56,169
我要告辭了

640
00:38:59,387 --> 00:39:00,880
辛苦了

641
00:39:04,975 --> 00:39:06,918
運動活動

642
00:39:07,850 --> 00:39:10,679
是拳擊嗎

643
00:39:12,294 --> 00:39:14,076
要我代替你去嗎？

644
00:39:19,616 --> 00:39:22,076
不用 沒關係

645
00:39:27,291 --> 00:39:29,130
很強…不錯喔…

646
00:39:29,131 --> 00:39:30,547
Go...

647
00:39:30,548 --> 00:39:31,682
好 OK

648
00:39:31,683 --> 00:39:33,380
好恐怖…

649
00:39:33,381 --> 00:39:35,098
好痛…不會痛

650
00:39:39,050 --> 00:39:40,385
對…

651
00:39:40,386 --> 00:39:42,096
1 2...

652
00:39:43,263 --> 00:39:44,468
身體…

653
00:39:44,469 --> 00:39:46,471
會長 結衣小姐

654
00:39:46,472 --> 00:39:48,218
今天真的很謝謝你們

655
00:39:48,219 --> 00:39:50,573
這麼盛況空前 很棒呢

656
00:39:50,574 --> 00:39:52,863
我都想全部招募來我們拳館了

657
00:39:52,864 --> 00:39:54,079
老爸

658
00:39:55,167 --> 00:39:56,565
佐藤

659
00:39:57,823 --> 00:39:59,236
葛谷先生沒來

660
00:40:00,774 --> 00:40:02,821
我也有聯絡他了 但是完全打不通

661
00:40:03,615 --> 00:40:04,780
那個笨蛋

662
00:40:04,780 --> 00:40:06,338
不好意思 給你們添麻煩了

663
00:40:06,339 --> 00:40:07,203
不會…

664
00:40:07,204 --> 00:40:09,044
我去找他

665
00:40:10,788 --> 00:40:12,956
佐藤…

666
00:40:17,717 --> 00:40:20,052
結衣小姐 活動會場就拜託妳了

667
00:40:20,964 --> 00:40:22,505
好

668
00:40:25,244 --> 00:40:27,845
不好意思 請問有人在嗎？

669
00:40:34,096 --> 00:40:35,554
到底跑去哪裡了

670
00:40:36,240 --> 00:40:37,692
受不了

671
00:40:54,176 --> 00:40:57,666
海里哥應該在車站前的柏青哥店

672
00:40:57,667 --> 00:41:00,444
那裡是他和真希必去的約會地點

673
00:41:06,617 --> 00:41:08,342
很厲害耶 海里 好像要中獎了

674
00:41:08,343 --> 00:41:10,034
差不多要來了

675
00:41:10,035 --> 00:41:11,518
真可惜

676
00:41:18,134 --> 00:41:21,688
你在這裡做什麼

677
00:41:21,689 --> 00:41:23,047
看也知道吧

678
00:41:23,048 --> 00:41:24,674
工作呢？

679
00:41:24,675 --> 00:41:26,556
仔細想過以後

680
00:41:26,557 --> 00:41:29,686
我覺得自己
果然還是不適合做市公所的工作

681
00:41:29,687 --> 00:41:31,100
什麼？

682
00:41:31,101 --> 00:41:32,754
抱歉囉 矛妹

683
00:41:35,343 --> 00:41:38,428
你知道自己給大家
添了多少麻煩嗎？

684
00:41:39,415 --> 00:41:41,665
不是只有對我們而已

685
00:41:42,763 --> 00:41:45,377
會長和結衣小姐也在等你耶

686
00:41:47,117 --> 00:41:49,540
我又沒要求你們做這種事

687
00:41:50,373 --> 00:41:53,543
而且我早就不喜歡拳擊了

688
00:41:53,544 --> 00:41:55,192
連邊都不想沾到

689
00:41:56,667 --> 00:41:59,176
妳這樣就是所謂的多管閒事

690
00:42:02,012 --> 00:42:06,321
拳擊是要敬重對手的運動

691
00:42:06,322 --> 00:42:09,102
尊敬歷經相同辛苦的對手

692
00:42:09,103 --> 00:42:13,384
所以才值得使出全力對打

693
00:42:16,088 --> 00:42:17,288
人渣

694
00:42:18,273 --> 00:42:19,714
我知道

695
00:42:20,757 --> 00:42:22,762
這是你說的吧

696
00:42:24,207 --> 00:42:28,026
拳擊是要敬重對手的運動

697
00:42:28,026 --> 00:42:31,052
尊敬歷經相同辛苦的對手

698
00:42:31,053 --> 00:42:32,987
這才是所謂的拳擊

699
00:42:34,274 --> 00:42:40,626
所以才值得使出全力對打

700
00:42:43,132 --> 00:42:44,655
既然如此…

701
00:42:46,082 --> 00:42:49,694
現在的你連挨揍的價值都沒有

702
00:42:59,613 --> 00:43:01,432
那個女人是怎麼回事

703
00:43:02,664 --> 00:43:04,342
差不多要來了吧？

704
00:43:05,801 --> 00:43:07,717
-對不起
-不…

705
00:43:07,718 --> 00:43:10,245
這個不是佐藤小姐該道歉的事情

706
00:43:10,246 --> 00:43:11,730
-沒關係…
-海里人呢？

707
00:43:16,664 --> 00:43:19,851
果然還是不想要妳來瞎攪和

708
00:43:19,852 --> 00:43:21,365
結衣

709
00:43:21,366 --> 00:43:23,854
對不起 佐藤小姐
請不要放在心上

710
00:43:31,995 --> 00:43:33,353
辛苦了

711
00:43:34,224 --> 00:43:36,379
不好意思 給大家添麻煩了

712
00:43:36,380 --> 00:43:40,336
沒關係 反正活動舉辦得這麼熱絡

713
00:43:40,337 --> 00:43:42,392
而且代班的攝影師很快就來了

714
00:43:42,393 --> 00:43:44,395
真虧妳找得到人呢

715
00:43:45,208 --> 00:43:46,810
代班的攝影師

716
00:43:46,818 --> 00:43:48,526
是佐藤妳請來的吧？

717
00:43:50,526 --> 00:43:53,362
不 我不知道這件事

718
00:43:56,114 --> 00:43:57,494
這樣嗎

719
00:44:00,703 --> 00:44:01,704
久等了

720
00:44:01,705 --> 00:44:03,581
富岡議員 好久不見了

721
00:44:03,582 --> 00:44:04,875
不好意思 在百忙之中來打擾

722
00:44:04,875 --> 00:44:05,679
沒關係

723
00:44:05,680 --> 00:44:09,525
市長中意的大葉找我有什麼事呢？

724
00:44:09,526 --> 00:44:13,128
請問您知道葛谷海里
這位攝影師嗎？

725
00:44:13,129 --> 00:44:14,478
果然…

726
00:44:15,965 --> 00:44:17,443
是為了這件事嗎

727
00:44:20,491 --> 00:44:25,765
不可以讓這種無可救藥的傢伙
當公家事業的專屬攝影師

728
00:44:26,736 --> 00:44:28,951
這傢伙是個殺人犯

729
00:44:34,129 --> 00:44:35,404
大葉先生

730
00:44:35,405 --> 00:44:36,465
佐藤

731
00:44:37,576 --> 00:44:39,292
怎麼了嗎？

732
00:44:40,992 --> 00:44:42,991
是關於葛谷先生的事

733
00:44:44,967 --> 00:44:47,594
活動當天

734
00:44:47,595 --> 00:44:50,612
葛谷先生並不是自己決定不來的

735
00:44:51,785 --> 00:44:53,829
老實說…

736
00:44:53,830 --> 00:44:55,310
是因為他被開除了

737
00:44:57,582 --> 00:45:01,026
為什麼會被開除呢？

738
00:45:02,059 --> 00:45:04,051
7年前

739
00:45:04,052 --> 00:45:07,583
葛谷先生在拳擊比賽中對上的對手

740
00:45:07,584 --> 00:45:09,886
聽說在比賽後身亡了

741
00:45:11,255 --> 00:45:14,377
雖然是在比賽中發生的意外

742
00:45:14,378 --> 00:45:17,497
但是也有人在背後說他是殺人犯

743
00:45:18,677 --> 00:45:23,402
高層認為雇用他擔任
市公所專屬攝影師不恰當

744
00:45:25,622 --> 00:45:27,366
仔細想過以後

745
00:45:27,366 --> 00:45:29,918
我覺得自己
果然還是不適合做市公所的工作

746
00:45:29,919 --> 00:45:31,581
我早就不喜歡拳擊了

747
00:45:31,582 --> 00:45:32,926
連邊都不想沾到

748
00:45:32,927 --> 00:45:34,822
妳這樣就是所謂的多管閒事

749
00:45:36,399 --> 00:45:38,140
人渣

750
00:46:16,441 --> 00:46:17,734
結衣

751
00:46:19,195 --> 00:46:20,573
怎麼了嗎？

752
00:46:35,986 --> 00:46:39,845
©TBS（Japan）

753
00:46:39,846 --> 00:46:43,813
《好想把那個人渣狠揍一頓》

754
00:46:43,915 --> 00:46:45,570
（下集的那個人渣…）
他不是你有辦法處理的人

755
00:46:45,571 --> 00:46:47,005
（三角關係？）
我會想辦法

756
00:46:48,511 --> 00:46:50,939
（7年前到底發生了什麼事）
覺得不行時才是勝負的開始

757
00:46:50,940 --> 00:46:51,881
與自己決勝負

758
00:46:51,882 --> 00:46:53,629
（直率的心意）
我不想從頭輸到尾

759
00:46:53,630 --> 00:46:56,112
（讓停擺的時間開始轉動）
但是我覺得繼續這樣下去不行

760
00:46:56,112 --> 00:46:57,393
我會等你

