1
00:00:05,433 --> 00:00:08,467
為了保護這個珍貴的孩子

2
00:00:08,467 --> 00:00:10,300
我決定了

3
00:00:10,833 --> 00:00:12,600
有寶寶了

4
00:00:14,100 --> 00:00:15,867
我懷孕了

5
00:00:18,600 --> 00:00:20,433
(個人產前親子鑑定報告)

6
00:00:20,433 --> 00:00:24,933
(神崎宏樹 不是 神崎美羽胎兒的生父)
哪怕這是不可饒恕的行為

7
00:00:26,333 --> 00:00:28,167
是你的孩子

8
00:00:34,167 --> 00:00:35,733
歡迎光臨

9
00:00:55,733 --> 00:00:57,733
妳好…

10
00:01:02,633 --> 00:01:04,233
妳怎麼了

11
00:01:04,233 --> 00:01:05,733
什麼

12
00:01:05,733 --> 00:01:07,700
發生什麼事了嗎

13
00:01:08,667 --> 00:01:13,567
做母親的 只要一看到女兒的臉就知道了

14
00:01:14,200 --> 00:01:16,067
妳一定發生什麼事了吧

15
00:01:16,467 --> 00:01:17,867
妳在胡說什麼

16
00:01:17,867 --> 00:01:19,400
我什麼事都沒有

17
00:01:20,033 --> 00:01:21,133
對了

18
00:01:21,133 --> 00:01:22,967
我去買個茶吧

19
00:01:23,967 --> 00:01:25,400
好

20
00:01:33,333 --> 00:01:35,900
若能像其他人

21
00:01:35,900 --> 00:01:39,333
笑著說我懷孕了 那該有多好

22
00:01:43,100 --> 00:01:45,433
辛苦了…

23
00:01:46,200 --> 00:01:48,167
辛苦了

24
00:02:10,100 --> 00:02:12,100
有寶寶了

25
00:02:12,100 --> 00:02:13,800
是你的孩子

26
00:02:15,567 --> 00:02:17,533
我求求你 不要這樣

27
00:02:18,233 --> 00:02:19,333
宏樹

28
00:02:37,167 --> 00:02:39,467
(母親：神崎美羽)

29
00:02:41,133 --> 00:02:45,900
我真的有本事說一輩子的謊嗎

30
00:02:56,700 --> 00:02:58,100
你回來啦

31
00:03:03,967 --> 00:03:05,633
肚子餓嗎

32
00:03:06,300 --> 00:03:07,700
不餓

33
00:03:13,033 --> 00:03:15,900
怎樣 妳有什麼話想對我說嗎

34
00:03:16,900 --> 00:03:18,300
沒有

35
00:03:23,333 --> 00:03:25,467
那妳就早點睡啊

36
00:03:27,467 --> 00:03:29,300
想說的話嗎

37
00:03:31,700 --> 00:03:33,867
那就是…

38
00:03:33,867 --> 00:03:36,233
這不是你的孩子

39
00:03:38,500 --> 00:03:45,500
《我的寶物》
(第2集)

40
00:04:16,600 --> 00:04:17,933
請進

41
00:04:17,933 --> 00:04:19,567
抱歉 一大早來叨擾

42
00:04:19,567 --> 00:04:20,933
沒關係 請進

43
00:04:20,933 --> 00:04:22,233
不好意思 打擾了

44
00:04:22,233 --> 00:04:23,633
幸太 早安

45
00:04:23,633 --> 00:04:25,300
早安

46
00:04:25,300 --> 00:04:26,867
真乖

47
00:04:33,967 --> 00:04:37,133
真的很抱歉 這麼早就跑來了

48
00:04:37,133 --> 00:04:38,967
別介意 妳的店很不錯

49
00:04:38,967 --> 00:04:40,133
謝謝

50
00:04:40,133 --> 00:04:41,767
請務必來光顧

51
00:04:42,633 --> 00:04:45,467
幸太 你怎麼了

52
00:04:46,300 --> 00:04:48,267
跟宏樹叔叔打招呼啊

53
00:04:49,100 --> 00:04:50,633
早安

54
00:04:52,367 --> 00:04:54,233
你怎麼了

55
00:04:55,333 --> 00:04:57,967
他可能看到西裝帥哥有點緊張吧

56
00:04:57,967 --> 00:04:59,233
我比較緊張

57
00:05:00,133 --> 00:05:01,333
別客氣 當自己家

58
00:05:01,333 --> 00:05:02,600
謝謝

59
00:05:02,600 --> 00:05:03,967
過來坐啊 把包包放下

60
00:05:03,967 --> 00:05:05,100
好

61
00:05:07,233 --> 00:05:08,567
放包包…

62
00:05:08,567 --> 00:05:09,867
宏樹先生慢走

63
00:05:09,867 --> 00:05:10,933
好

64
00:05:15,833 --> 00:05:17,933
抱歉 一早就有人來

65
00:05:21,000 --> 00:05:22,500
路上小心

66
00:05:26,133 --> 00:05:27,367
抱歉

67
00:05:27,367 --> 00:05:30,167
妳每天能送我偶像出門 好幸福喔

68
00:05:30,167 --> 00:05:31,633
妳在說什麼啊

69
00:05:31,633 --> 00:05:33,400
妳爸爸怎麼了

70
00:05:33,400 --> 00:05:36,733
不好意思 他好像閃到腰了

71
00:05:36,733 --> 00:05:38,967
我要去醫院陪他 上午幫我顧一下幸太

72
00:05:38,967 --> 00:05:40,433
當然沒問題

73
00:05:41,533 --> 00:05:43,267
幸太

74
00:05:43,267 --> 00:05:44,967
你想玩什麼

75
00:05:44,967 --> 00:05:45,867
小車車

76
00:05:45,867 --> 00:05:46,967
-小車車嗎 -對

77
00:05:46,967 --> 00:05:48,000
就是這個嗎

78
00:05:48,000 --> 00:05:49,200
要玩小車車啊

79
00:06:19,333 --> 00:06:21,700
有兩家達成IPO了

80
00:06:22,233 --> 00:06:25,633
(約台幣127億)
市價總額也超過600億的目標了

81
00:06:28,033 --> 00:06:29,867
全要多虧了神崎前輩

82
00:06:29,867 --> 00:06:31,633
這是大家努力的成果

83
00:06:32,333 --> 00:06:33,833
篠崎

84
00:06:33,833 --> 00:06:38,233
你負責的案子 已經卡在後期階段很久了

85
00:06:38,233 --> 00:06:41,900
部長 這次我是請篠崎 優先協助大家…

86
00:06:41,900 --> 00:06:44,900
你要協助大家 讓每個人都達標才對

87
00:06:44,900 --> 00:06:47,400
達標不是理所當然的事嗎

88
00:06:47,400 --> 00:06:48,700
不好意思

89
00:06:48,700 --> 00:06:50,500
你還有臉開心嗎

90
00:06:51,033 --> 00:06:53,933
連自己的部下都顧不好

91
00:06:53,933 --> 00:06:55,500
抱歉

92
00:06:56,167 --> 00:06:58,067
其他人回去工作吧

93
00:06:58,067 --> 00:07:00,233
神崎 你待會來找我

94
00:07:00,967 --> 00:07:02,067
是

95
00:07:10,600 --> 00:07:13,467
神崎前輩實在很蠢耶

96
00:07:13,467 --> 00:07:16,533
誰叫他說那種話 才會被部長盯上

97
00:07:16,533 --> 00:07:19,200
前輩是好心幫你講話吧

98
00:07:19,200 --> 00:07:21,900
他自己怕職場霸凌 又愛在我們面前當濫好人

99
00:07:21,900 --> 00:07:23,800
還一天到晚幫我們加班

100
00:07:24,600 --> 00:07:28,267
有這種上司在還真爽

101
00:07:28,267 --> 00:07:30,133
你嘴好賤

102
00:07:33,867 --> 00:07:37,533
-快追 去追犯人 -"立刻趕去現場"

103
00:07:39,600 --> 00:07:40,633
播完了耶

104
00:07:40,633 --> 00:07:42,333
"為您播報今日頭條新聞"

105
00:07:42,333 --> 00:07:45,200
"首先來關心非洲的恐怖攻擊"

106
00:07:45,200 --> 00:07:49,567
"4日發生在美比利諾共和國的 自殺炸彈攻擊"

107
00:07:49,567 --> 00:07:51,333
"遇難情況更趨嚴重"

108
00:07:51,333 --> 00:07:52,467
"死亡人數…"

109
00:08:00,933 --> 00:08:02,133
幸太

110
00:08:02,133 --> 00:08:03,433
你沒事吧

111
00:08:03,900 --> 00:08:05,867
沒關係的 不要緊

112
00:08:06,433 --> 00:08:08,733
我想要這個 好漂亮

113
00:08:08,733 --> 00:08:11,300
我好想要 我想要這個

114
00:08:11,300 --> 00:08:14,267
對不起 這個不能給你

115
00:08:14,267 --> 00:08:15,567
我想想…

116
00:08:15,567 --> 00:08:18,333
我替你另外做一個新的吧

117
00:08:19,567 --> 00:08:20,967
我想要青蛙的

118
00:08:20,967 --> 00:08:22,500
青蛙嗎 好啊

119
00:08:22,500 --> 00:08:23,767
那我們一起看圖鑑

120
00:08:23,767 --> 00:08:24,867
好

121
00:08:38,733 --> 00:08:41,267
我會來找妳的 妳等我

122
00:08:41,267 --> 00:08:44,100
"被捲入這場爆炸而犧牲的日本人"

123
00:08:44,100 --> 00:08:45,700
"有冬月稜"

124
00:08:48,867 --> 00:08:50,867
我們真的…

125
00:08:51,500 --> 00:08:53,267
再也無法相見了嗎

126
00:09:02,833 --> 00:09:04,500
喂 是

127
00:09:04,500 --> 00:09:07,533
虎之門對吧 我再半小時就到

128
00:09:07,533 --> 00:09:10,033
好的 萬事拜託了

129
00:09:15,633 --> 00:09:17,100
選擇逃避吧

130
00:09:18,733 --> 00:09:20,067
什麼

131
00:09:20,067 --> 00:09:21,733
我叫你逃避

132
00:09:28,833 --> 00:09:31,100
你的臉色實在有夠差的

133
00:09:32,700 --> 00:09:36,167
從這裡到虎之門 搭計程車大概5分鐘

134
00:09:36,867 --> 00:09:39,833
你逃避個15分鐘 我覺得無傷大雅

135
00:09:41,867 --> 00:09:43,533
要不要進來喝杯咖啡

136
00:09:43,533 --> 00:09:44,867
能適當放鬆一下

137
00:09:46,033 --> 00:09:48,333
我可沒唬你喔

138
00:09:50,367 --> 00:09:51,933
進來吧

139
00:09:51,933 --> 00:09:54,667
(咖啡廳 TOCA)

140
00:10:02,000 --> 00:10:03,100
請進

141
00:10:09,933 --> 00:10:11,467
我昨天啊

142
00:10:11,467 --> 00:10:14,867
不知道撞到哪了 出現這麼大一塊瘀青

143
00:10:14,867 --> 00:10:17,100
就在這裡你知道嗎

144
00:10:17,100 --> 00:10:18,967
也不知在哪撞到的

145
00:10:18,967 --> 00:10:20,900
有小妞跟我講 我才發現的

146
00:10:22,000 --> 00:10:23,600
你要看看嗎

147
00:10:23,600 --> 00:10:25,033
不用了

148
00:10:25,033 --> 00:10:26,433
是嗎

149
00:10:28,067 --> 00:10:29,900
痛死我了

150
00:10:30,567 --> 00:10:33,833
像這種事 通常自己都不會發現

151
00:10:34,367 --> 00:10:37,200
在別人告訴自己之前 都不會察覺的

152
00:10:38,333 --> 00:10:41,267
像這種傷 等別人一講就開始痛了

153
00:10:41,267 --> 00:10:43,833
沒錯 你說得對

154
00:10:43,833 --> 00:10:46,333
雖然不理會 傷也是會自己好

155
00:10:46,933 --> 00:10:50,300
只是依然有遲遲好不了的瘀青

156
00:10:53,533 --> 00:10:57,800
你就是這種 心底傷痕累累的類型吧

157
00:11:01,600 --> 00:11:06,100
老闆 你剛才叫我選擇逃避對吧

158
00:11:06,100 --> 00:11:07,567
我有嗎

159
00:11:09,300 --> 00:11:10,400
我說了

160
00:11:10,400 --> 00:11:12,833
這句話對你們上班族最有效了

161
00:11:12,833 --> 00:11:14,833
是我攬客用的殺手鐧

162
00:11:16,167 --> 00:11:17,933
抱歉 開個玩笑

163
00:11:18,800 --> 00:11:20,333
是真的很有效

164
00:11:22,233 --> 00:11:25,567
你看起來就一副沒蹺過班的樣子

165
00:11:27,533 --> 00:11:29,400
我之前第一次蹺班了

166
00:11:29,400 --> 00:11:30,867
你蹺過啊

167
00:11:32,167 --> 00:11:35,300
早上我跟平常一樣前往公司

168
00:11:53,667 --> 00:11:56,400
但我已經不知道有什麼意義了

169
00:12:12,000 --> 00:12:15,500
(身心診所)

170
00:12:15,500 --> 00:12:20,667
(身心診所 東京)
(東央身心診所)

171
00:12:26,900 --> 00:12:29,633
天啊 食古不化

172
00:12:29,633 --> 00:12:33,033
這年頭誰還在為公司打拚啊

173
00:12:33,033 --> 00:12:35,833
不愧是早就自立門戶的人說的話

174
00:12:35,833 --> 00:12:39,667
這種酒喝起來應該滿苦澀的吧

175
00:12:40,533 --> 00:12:44,400
怎麼喝都喝不醉 只好放棄回家了

176
00:12:45,067 --> 00:12:47,500
你就這麼討厭回家嗎

177
00:12:49,200 --> 00:12:53,333
我太太每天都陪著一張笑臉 想討我歡心

178
00:12:53,333 --> 00:12:55,200
我有拜託妳等我嗎

179
00:12:55,200 --> 00:12:56,533
不是啦

180
00:12:57,333 --> 00:13:00,733
我也有些話想跟你說

181
00:13:00,733 --> 00:13:03,000
但你應該累了吧

182
00:13:05,333 --> 00:13:08,000
難道我在家裡也要看妳臉色嗎

183
00:13:08,667 --> 00:13:10,800
抱歉 那就之後再說吧

184
00:13:10,800 --> 00:13:14,100
可我總覺得她在嘲笑我

185
00:13:14,100 --> 00:13:17,033
我也知道 她並沒有那個意思

186
00:13:17,033 --> 00:13:18,633
妳笑什麼啊

187
00:13:19,600 --> 00:13:22,867
然後到了隔天早上

188
00:13:22,867 --> 00:13:25,700
她就跟我說 她想生小孩

189
00:13:25,700 --> 00:13:28,900
你要做的事還真多

190
00:13:37,967 --> 00:13:40,467
咖啡很好喝 謝謝

191
00:13:40,467 --> 00:13:42,400
你覺得過幾分鐘了

192
00:13:43,867 --> 00:13:47,400
你只喝了一杯咖啡 花了15分鐘

193
00:13:48,133 --> 00:13:51,200
人啊 只要花這麼點功夫

194
00:13:51,200 --> 00:13:53,633
就能消除一個瘀青

195
00:14:17,700 --> 00:14:21,033
我去過冬月的公平貿易公司了

196
00:14:21,033 --> 00:14:23,000
可是沒有半個人在

197
00:14:23,000 --> 00:14:26,733
他們說過公司要轉讓給別人

198
00:14:30,767 --> 00:14:34,467
妳知不知道還有誰聯絡得上他的

199
00:14:35,000 --> 00:14:38,667
我也只知道他的公司而已

200
00:14:52,900 --> 00:14:55,367
冬月 下原

201
00:14:56,033 --> 00:14:59,200
不好意思 請問受傷的日本人在哪裡

202
00:14:59,200 --> 00:15:00,933
去辦公室問

203
00:15:06,233 --> 00:15:10,067
其中一人正在接受治療 還不能會面

204
00:15:10,600 --> 00:15:13,633
至於另一個人…

205
00:15:18,567 --> 00:15:21,067
他的遺體已經被送到太平間了

206
00:15:22,500 --> 00:15:25,500
但是遺體有嚴重受損…

207
00:15:36,233 --> 00:15:41,567
(冬月稜)

208
00:16:20,400 --> 00:16:23,233
跟那天一樣

209
00:16:23,233 --> 00:16:26,167
在我離開這個城市的那天

210
00:16:26,600 --> 00:16:28,767
我想到一個很好玩的遊戲

211
00:16:28,767 --> 00:16:31,667
妳要不要跟我一起尋寶

212
00:16:32,267 --> 00:16:33,633
我不要

213
00:16:33,633 --> 00:16:35,300
為什麼

214
00:16:35,300 --> 00:16:36,833
真的很好玩喔

215
00:16:36,833 --> 00:16:39,067
我不想跟他道別

216
00:16:39,067 --> 00:16:40,833
冬月

217
00:16:40,833 --> 00:16:42,267
什麼事

218
00:16:44,267 --> 00:16:45,967
再見

219
00:16:45,967 --> 00:16:48,467
嗯 明天見

220
00:17:12,367 --> 00:17:17,500
我一點都不想說再見

221
00:17:31,500 --> 00:17:33,633
從這個位置到這裡

222
00:17:33,633 --> 00:17:37,100
就是寶寶的頭到屁股

223
00:17:37,100 --> 00:17:40,033
寶寶成長得很順利喔

224
00:17:40,033 --> 00:17:44,667
心跳也是1分鐘跳大約160下

225
00:17:44,667 --> 00:17:47,000
有好好地在跳

226
00:17:47,333 --> 00:17:49,367
心跳啊

227
00:17:49,367 --> 00:17:53,033
妳有看見心臟在撲通撲通跳嗎

228
00:17:56,400 --> 00:17:58,467
他的孩子

229
00:17:58,467 --> 00:18:02,100
在我的肚子裡 好好地活著

230
00:18:03,333 --> 00:18:06,567
天啊 恭喜妳

231
00:18:06,567 --> 00:18:08,500
這真是太棒了

232
00:18:08,500 --> 00:18:09,867
謝謝妳

233
00:18:10,433 --> 00:18:12,933
妳怎麼了

234
00:18:12,933 --> 00:18:14,933
對耶 這是妳的第一胎

235
00:18:14,933 --> 00:18:17,433
妳一定很不安吧

236
00:18:18,500 --> 00:18:21,367
但我很開心 謝謝妳

237
00:18:22,467 --> 00:18:25,733
宏樹先生一定也超開心的吧

238
00:18:25,733 --> 00:18:28,133
不曉得耶

239
00:18:28,133 --> 00:18:30,167
男人現在一定還沒有什麼真實感

240
00:18:30,167 --> 00:18:31,967
所以反應才會慢半拍吧

241
00:18:31,967 --> 00:18:34,400
-請坐吧 -謝謝

242
00:18:34,900 --> 00:18:36,633
-恭喜妳 -咦

243
00:18:36,633 --> 00:18:38,200
這請妳喝

244
00:18:40,267 --> 00:18:43,133
看吧 男人果然什麼都不懂

245
00:18:43,633 --> 00:18:46,233
要做就做低咖啡因咖啡給她

246
00:18:46,233 --> 00:18:47,033
(貓柳)

247
00:18:47,033 --> 00:18:47,633
(貓柳)
還有漢堡喔

248
00:18:47,633 --> 00:18:48,900
還有漢堡喔

249
00:18:48,900 --> 00:18:51,767
換這個 來 張嘴

250
00:18:51,767 --> 00:18:52,967
真好吃

251
00:18:52,967 --> 00:18:57,100
妳居然能邊養小孩邊開店 真厲害

252
00:18:57,100 --> 00:18:59,667
但是真的很辛苦

253
00:18:59,667 --> 00:19:03,900
可是為了那孩子 我什麼都辦得到

254
00:19:03,900 --> 00:19:05,500
真敬佩妳

255
00:19:05,500 --> 00:19:07,333
真不敢相信

256
00:19:07,333 --> 00:19:11,133
以前當妳部下時 我還邊加班邊哭呢

257
00:19:11,133 --> 00:19:12,133
不對吧

258
00:19:12,133 --> 00:19:15,700
要扛下所有責任加班 哭出來的人是我吧

259
00:19:15,700 --> 00:19:18,200
奇怪 有這種事嗎

260
00:19:18,200 --> 00:19:20,167
喂

261
00:19:20,933 --> 00:19:24,967
不過跟那時比起來

262
00:19:24,967 --> 00:19:27,400
我成長了不少吧

263
00:19:27,400 --> 00:19:29,800
是啊 妳很厲害

264
00:19:32,833 --> 00:19:34,867
都要多虧了那孩子

265
00:19:34,867 --> 00:19:37,700
女人當了媽媽 真的會改變

266
00:19:37,700 --> 00:19:40,433
母愛是很強大的

267
00:19:41,067 --> 00:19:43,800
只要是為了保護那孩子

268
00:19:43,800 --> 00:19:46,567
只要有那孩子在

269
00:19:46,567 --> 00:19:49,733
不管有什麼困難 我都能撐過去

270
00:19:56,567 --> 00:19:58,067
打擾了

271
00:20:02,067 --> 00:20:06,433
上頭派你去當新專案的負責人

272
00:20:06,433 --> 00:20:07,500
什麼

273
00:20:07,500 --> 00:20:11,433
你可能會變得很忙 先以這個專案為優先吧

274
00:20:13,033 --> 00:20:14,467
喂

275
00:20:14,933 --> 00:20:17,667
你可別說你不想做

276
00:20:17,667 --> 00:20:20,867
上面可是指名要你做

277
00:20:20,867 --> 00:20:22,000
是

278
00:20:29,167 --> 00:20:31,167
-真厲害 -不愧是前輩

279
00:20:31,167 --> 00:20:32,867
-大家都已經在傳了 -什麼

280
00:20:32,867 --> 00:20:37,000
能同時負責這麼多專案的人 也只有你了

281
00:20:37,733 --> 00:20:39,367
才沒有這種事

282
00:20:39,367 --> 00:20:41,867
別謙虛了啦 對吧 篠崎

283
00:20:41,867 --> 00:20:43,200
是啊

284
00:20:43,200 --> 00:20:45,533
-前輩真厲害 -好了啦

285
00:20:45,533 --> 00:20:47,200
真厲害 我也想進團隊裡

286
00:20:47,200 --> 00:20:48,767
-你不可能吧 -為什麼

287
00:20:48,767 --> 00:20:50,933
-你要再加油 -我應該可以吧

288
00:20:50,933 --> 00:20:52,567
不然你直接去談談看啊

289
00:21:01,333 --> 00:21:02,767
喂

290
00:21:02,767 --> 00:21:05,967
小狗的刺繡我繡完了

291
00:21:05,967 --> 00:21:10,200
妳下次來時 可以帶更難的過來嗎

292
00:21:10,200 --> 00:21:13,667
很難的妳有辦法嗎

293
00:21:13,667 --> 00:21:16,633
馬上就繡完很無聊啊

294
00:21:17,300 --> 00:21:18,533
我知道了

295
00:21:18,533 --> 00:21:20,167
我再帶一些過去

296
00:21:20,167 --> 00:21:21,367
好

297
00:21:21,367 --> 00:21:25,400
那就拜託妳帶難度高的來

298
00:21:26,900 --> 00:21:30,133
對了 媽

299
00:21:30,133 --> 00:21:31,367
怎麼了

300
00:21:33,100 --> 00:21:34,567
謝謝妳

301
00:21:34,567 --> 00:21:37,233
什麼 怎麼了

302
00:21:42,100 --> 00:21:46,133
我覺得妳真的很厲害

303
00:21:46,667 --> 00:21:48,900
妳怎麼突然這麼說

304
00:21:49,233 --> 00:21:52,167
妳一個人把我養大

305
00:21:52,967 --> 00:21:55,067
真的很厲害

306
00:21:55,700 --> 00:21:58,133
一點都不厲害

307
00:21:58,133 --> 00:22:00,833
妳很了不起

308
00:22:03,200 --> 00:22:04,900
怎麼了

309
00:22:04,900 --> 00:22:07,033
果然發生什麼事了吧

310
00:22:09,933 --> 00:22:13,567
我只是看著真琴 突然很有感觸

311
00:22:14,500 --> 00:22:17,167
我不知道妳怎麼了

312
00:22:17,167 --> 00:22:22,733
但不管發生什麼事 媽都會站在妳這邊

313
00:22:30,333 --> 00:22:32,067
謝謝妳

314
00:22:39,967 --> 00:22:41,700
歡迎回來

315
00:22:44,333 --> 00:22:46,633
妳不用為我等門

316
00:22:47,267 --> 00:22:49,767
我只是還不睏而已

317
00:22:50,400 --> 00:22:51,667
晚安

318
00:23:11,367 --> 00:23:16,133
(首次懷孕 生產)

319
00:23:25,500 --> 00:23:28,267
(孕婦健康手冊)

320
00:23:31,100 --> 00:23:34,400
(母親：神崎美羽)

321
00:23:45,367 --> 00:23:47,467
歡迎光臨

322
00:23:47,967 --> 00:23:51,000
我因為你 不小心養成了逃避的習慣

323
00:23:51,467 --> 00:23:53,633
看來我的手法很成功嘛

324
00:23:53,633 --> 00:23:55,267
你等我一下

325
00:23:57,033 --> 00:23:58,233
(咖啡廳 TOCA)

326
00:23:58,233 --> 00:24:01,067
恭喜你 原來是這樣

327
00:24:01,067 --> 00:24:03,133
要來一杯嗎

328
00:24:04,733 --> 00:24:07,233
幹嘛 你不開心嗎

329
00:24:08,033 --> 00:24:10,333
-的確是不開心 -什麼

330
00:24:10,333 --> 00:24:11,867
我說我太太

331
00:24:13,000 --> 00:24:15,167
你太太不開心喔

332
00:24:15,167 --> 00:24:17,700
她不是很想要小孩嗎

333
00:24:18,267 --> 00:24:20,767
看她的表情就知道了

334
00:24:21,700 --> 00:24:23,700
你問過你太太了嗎

335
00:24:24,500 --> 00:24:28,600
就算是夫妻 很多事情不問也不會知道啊

336
00:24:30,867 --> 00:24:35,733
我在我太太身上 留下了太多看不見的瘀青了

337
00:24:36,933 --> 00:24:39,200
你難道會打她嗎

338
00:24:39,200 --> 00:24:40,433
我沒有

339
00:24:40,433 --> 00:24:42,933
但我的行為也沒好到哪裡去

340
00:24:42,933 --> 00:24:45,800
在公司裡被上司跟部下找麻煩

341
00:24:45,800 --> 00:24:48,300
我就會拿她當出氣筒

342
00:24:48,733 --> 00:24:50,867
我也知道這樣不行

343
00:24:52,200 --> 00:24:54,100
我真的很差勁

344
00:24:55,067 --> 00:24:57,533
所以要是小孩出生了

345
00:24:59,733 --> 00:25:02,900
我可能也會對小孩做出殘忍的事情

346
00:25:07,833 --> 00:25:11,267
這要等孩子出生了才會知道吧

347
00:25:12,033 --> 00:25:16,267
不過你很愛你太太吧

348
00:25:16,267 --> 00:25:18,900
-什麼 -都寫在你臉上了

349
00:25:21,067 --> 00:25:25,300
真心愛她的話 你就要仔細想清楚

350
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
看是要離開她

351
00:25:28,000 --> 00:25:30,300
還是要下定決心

352
00:25:30,300 --> 00:25:33,967
當一個好爸爸

353
00:25:56,367 --> 00:25:57,967
不好意思 麻煩妳了

354
00:26:08,300 --> 00:26:11,033
不介意的話 請用這個吧

355
00:26:11,033 --> 00:26:12,600
可是…

356
00:26:12,600 --> 00:26:14,133
該怎麼說…

357
00:26:14,133 --> 00:26:17,000
你看起來像從三溫暖出來一樣

358
00:26:18,733 --> 00:26:21,000
那我收下了 不好意思

359
00:26:21,600 --> 00:26:23,100
謝謝妳

360
00:26:35,133 --> 00:26:39,233
(咖啡廳 TOCA)

361
00:26:42,600 --> 00:26:45,600
(個人產前親子鑑定報告)

362
00:27:12,167 --> 00:27:14,833
(離婚協議書)

363
00:27:40,200 --> 00:27:41,933
歡迎回來

364
00:27:52,900 --> 00:27:54,300
宏樹

365
00:27:55,567 --> 00:27:57,833
我有重要的事要跟你說

366
00:28:06,133 --> 00:28:07,533
什麼事

367
00:28:09,067 --> 00:28:10,667
就是…

368
00:28:23,967 --> 00:28:25,233
抱歉

369
00:28:28,667 --> 00:28:29,933
小姐

370
00:28:30,533 --> 00:28:31,733
小姐

371
00:28:32,333 --> 00:28:35,100
妳是日本病患的關係人嗎

372
00:28:35,100 --> 00:28:37,900
-我是 -他的狀況突然變糟了

373
00:28:38,900 --> 00:28:40,533
等等…

374
00:28:40,533 --> 00:28:42,667
我會負起責任辭職

375
00:28:42,667 --> 00:28:45,167
不然當地的人沒辦法接受吧

376
00:28:45,167 --> 00:28:47,133
妳冷靜點

377
00:28:47,133 --> 00:28:50,767
雖然我們的確不該相信大公司 擅自推動企畫

378
00:28:50,767 --> 00:28:52,100
我們再去那裡跟他們談吧

379
00:28:52,100 --> 00:28:53,567
不可能

380
00:28:53,567 --> 00:28:57,533
那裡的人一定誰都不相信我們了

381
00:28:57,533 --> 00:28:59,367
妳誤會了

382
00:28:59,367 --> 00:29:02,800
我們先去跟公司談

383
00:29:03,300 --> 00:29:06,167
他們一定也有什麼想法

384
00:29:06,167 --> 00:29:09,667
說不定能找到打破現狀的破口

385
00:29:12,433 --> 00:29:14,500
就看那之後了

386
00:29:15,367 --> 00:29:18,233
要重頭開始幾次都可以

387
00:29:19,400 --> 00:29:20,667
好嗎

388
00:29:23,633 --> 00:29:24,767
好

389
00:29:25,767 --> 00:29:27,200
還有

390
00:29:27,567 --> 00:29:29,967
妳不要輕易就說辭職

391
00:29:30,400 --> 00:29:32,667
我們不能沒有妳

392
00:29:37,200 --> 00:29:38,633
那我呢

393
00:29:40,000 --> 00:29:41,700
你的話…

394
00:29:41,700 --> 00:29:44,033
真要說的話

395
00:29:44,033 --> 00:29:45,900
-也是不可或缺的 -喂

396
00:29:49,600 --> 00:29:50,900
下原

397
00:29:54,367 --> 00:29:56,533
-妳不能進來 -下原

398
00:29:56,533 --> 00:29:58,733
下原…

399
00:30:02,867 --> 00:30:05,533
她的狀態穩定了

400
00:30:05,533 --> 00:30:06,667
已經沒事了

401
00:30:06,667 --> 00:30:09,167
-謝謝你 -失陪了

402
00:30:21,633 --> 00:30:24,433
我會留在醫院 你先回去吧

403
00:30:24,433 --> 00:30:25,433
我知道了

404
00:30:25,433 --> 00:30:27,467
開車小心

405
00:30:27,467 --> 00:30:29,367
-謝謝你 -好

406
00:30:31,367 --> 00:30:34,167
對了 妳剛才…

407
00:30:36,600 --> 00:30:37,867
沒事

408
00:31:01,700 --> 00:31:03,900
我差不多要走了

409
00:31:07,233 --> 00:31:09,033
對不起

410
00:31:10,000 --> 00:31:11,500
別這麼說

411
00:31:12,533 --> 00:31:17,133
媽老是給妳添麻煩

412
00:31:19,200 --> 00:31:22,033
妳在說什麼

413
00:31:22,433 --> 00:31:24,400
捨不得我走嗎

414
00:31:25,900 --> 00:31:27,933
妳之前…

415
00:31:27,933 --> 00:31:32,333
說過我獨自把妳帶大 很厲害對吧

416
00:31:32,333 --> 00:31:35,100
-對 -不是這樣的

417
00:31:35,600 --> 00:31:37,800
一點都不厲害

418
00:31:38,567 --> 00:31:42,300
家裡一直都很窮 讓妳吃盡了苦頭

419
00:31:42,300 --> 00:31:45,267
我不停工作 害妳得獨自待著

420
00:31:45,267 --> 00:31:47,833
只讓妳留下了寂寞的回憶

421
00:31:48,300 --> 00:31:51,933
但妳就算感到辛苦 也總是面帶微笑

422
00:31:51,933 --> 00:31:54,933
讓我也跟著笑出來了對吧

423
00:31:56,100 --> 00:32:00,533
我其實很想讓妳 體會更多有趣又開心的事

424
00:32:00,533 --> 00:32:04,133
希望自己能讓妳充滿笑容

425
00:32:06,133 --> 00:32:11,433
而不是為了克服困難 才強顏歡笑

426
00:32:12,500 --> 00:32:14,500
媽…

427
00:32:14,500 --> 00:32:16,600
可是…

428
00:32:16,600 --> 00:32:20,233
我卻什麼都無法為妳做

429
00:32:20,833 --> 00:32:22,967
才沒這回事

430
00:32:26,133 --> 00:32:28,133
其實…

431
00:32:28,133 --> 00:32:29,833
我很害怕

432
00:32:31,267 --> 00:32:33,700
要是我不在了

433
00:32:33,700 --> 00:32:36,700
就會害妳只剩孤單一人

434
00:32:36,700 --> 00:32:39,667
想到這件事 就覺得很害怕

435
00:32:39,667 --> 00:32:42,200
若獨自死去 倒是沒關係

436
00:32:42,200 --> 00:32:43,533
但是…

437
00:32:43,533 --> 00:32:46,633
唯有留下孩子孤單一人

438
00:32:46,633 --> 00:32:49,067
這件事真的讓我很懼怕

439
00:32:51,000 --> 00:32:54,200
我有時會感到後悔

440
00:32:55,633 --> 00:32:57,733
總想著我這種人

441
00:32:57,733 --> 00:33:02,467
獨自撫養妳長大 真的是正確的決定嗎

442
00:33:02,833 --> 00:33:05,333
當然是正確的

443
00:33:05,333 --> 00:33:07,500
妳不必感到後悔

444
00:33:10,167 --> 00:33:13,033
我竟然還說要當妳的後盾

445
00:33:14,633 --> 00:33:17,467
媽明知道妳有心事

446
00:33:17,467 --> 00:33:19,133
但是…

447
00:33:19,133 --> 00:33:21,567
我什麼都沒有為妳做

448
00:33:22,233 --> 00:33:24,233
結果到最後

449
00:33:24,233 --> 00:33:26,233
我又像這樣子

450
00:33:27,233 --> 00:33:30,633
給妳跟宏樹添了這麼多麻煩

451
00:33:30,633 --> 00:33:32,500
媽…

452
00:33:33,000 --> 00:33:34,533
對不起

453
00:33:35,267 --> 00:33:38,633
就算道再多歉也不夠

454
00:33:42,900 --> 00:33:45,800
一直以來讓妳受盡苦頭

455
00:33:46,900 --> 00:33:49,167
真的很抱歉

456
00:34:00,233 --> 00:34:02,933
(護理站)

457
00:34:02,933 --> 00:34:05,400
-夏野小姐 -是

458
00:34:05,400 --> 00:34:08,433
這是上個月份的帳單

459
00:34:08,433 --> 00:34:10,867
-再麻煩了 -謝謝妳

460
00:34:15,833 --> 00:34:17,833
(住院帳單及收據)

461
00:34:19,333 --> 00:34:21,667
(帳單費用 約台幣11萬8600元)

462
00:34:23,233 --> 00:34:27,567
離婚後獨自撫養孩子這種事

463
00:34:27,567 --> 00:34:29,733
對我來說是不可能的

464
00:34:49,567 --> 00:34:52,000
(離婚協議書)

465
00:35:06,267 --> 00:35:08,133
你回來啦

466
00:35:08,133 --> 00:35:10,233
今天怎麼這麼早

467
00:35:11,167 --> 00:35:12,367
嗯

468
00:35:13,667 --> 00:35:16,833
抱歉 我還沒準備晚餐

469
00:35:16,833 --> 00:35:18,100
沒關係

470
00:35:20,333 --> 00:35:21,833
妳可以來一下嗎

471
00:35:46,600 --> 00:35:48,800
妳之前想跟我說什麼

472
00:35:48,800 --> 00:35:50,167
哪件事

473
00:35:50,167 --> 00:35:53,300
在妳媽媽的醫院打來之前

474
00:35:55,733 --> 00:35:57,033
這個嘛

475
00:35:59,433 --> 00:36:00,933
就是…

476
00:36:06,067 --> 00:36:07,267
抱歉

477
00:36:10,200 --> 00:36:12,567
-我想說… -是小孩的事嗎

478
00:36:15,367 --> 00:36:16,667
對

479
00:36:21,400 --> 00:36:24,567
我其實一直都很想問妳

480
00:36:28,100 --> 00:36:29,567
美羽

481
00:36:30,700 --> 00:36:33,533
妳是真的想把小孩生下來嗎

482
00:36:35,433 --> 00:36:36,467
什麼

483
00:36:36,467 --> 00:36:38,667
還是妳其實想拿掉

484
00:36:38,667 --> 00:36:41,233
你怎麼會這麼問

485
00:36:45,267 --> 00:36:48,600
畢竟這個小孩…

486
00:36:50,100 --> 00:36:52,533
是我那樣對妳才來的吧

487
00:36:55,767 --> 00:36:57,500
妳怎麼想

488
00:37:02,000 --> 00:37:04,500
把孩子拿掉這種事

489
00:37:04,500 --> 00:37:06,300
我根本無法想像

490
00:37:08,900 --> 00:37:10,933
我想生下來

491
00:37:14,267 --> 00:37:15,700
這樣啊

492
00:37:25,100 --> 00:37:29,300
我下個月會開始參與新企畫

493
00:37:30,233 --> 00:37:33,233
-嗯 -會變得比現在更忙

494
00:37:33,233 --> 00:37:36,800
無法為妳跟孩子做任何事

495
00:37:37,533 --> 00:37:39,600
雖說比起什麼都無法做

496
00:37:39,600 --> 00:37:41,567
更像是我不打算做

497
00:37:43,600 --> 00:37:46,233
我希望妳不要指望我做任何事

498
00:37:48,533 --> 00:37:50,233
什麼意思

499
00:37:50,233 --> 00:37:51,900
關於孩子的任何事

500
00:37:51,900 --> 00:37:55,200
看是要分房睡 還是請幫傭都好

501
00:37:55,200 --> 00:37:57,467
照妳的意思去做就好了

502
00:37:59,367 --> 00:38:02,033
我也不會干涉妳怎麼育兒

503
00:38:04,633 --> 00:38:07,267
但我會出錢

504
00:38:10,800 --> 00:38:13,133
我出錢 不出力

505
00:38:14,167 --> 00:38:16,033
這樣可以嗎

506
00:38:21,733 --> 00:38:23,033
嗯

507
00:38:28,467 --> 00:38:31,233
我無法扮演好爸爸的角色

508
00:38:31,633 --> 00:38:33,000
抱歉

509
00:38:38,333 --> 00:38:40,333
那妳要說什麼

510
00:38:40,333 --> 00:38:41,333
什麼

511
00:38:41,333 --> 00:38:43,100
妳本來想說什麼

512
00:38:45,967 --> 00:38:47,600
我本來…

513
00:38:48,900 --> 00:38:51,233
也是想說同樣的事

514
00:38:55,900 --> 00:38:57,400
這個孩子

515
00:38:59,433 --> 00:39:01,567
就由我來扶養

516
00:39:04,400 --> 00:39:06,067
我知道了

517
00:39:54,400 --> 00:39:57,933
(母親：神崎美羽)

518
00:40:08,867 --> 00:40:11,933
(父親：神崎宏樹)

519
00:40:46,533 --> 00:40:48,067
不好意思

520
00:40:48,967 --> 00:40:53,433
我們必須確認他的身分 他是下原健太先生嗎

521
00:40:56,733 --> 00:40:58,567
-對了 -怎麼了

522
00:40:58,567 --> 00:41:02,100
等施完工後 我可以回日本一趟嗎

523
00:41:02,100 --> 00:41:03,533
是可以啦

524
00:41:03,533 --> 00:41:04,767
怎麼了嗎

525
00:41:05,133 --> 00:41:06,400
因為…

526
00:41:06,933 --> 00:41:09,533
我有很重要的人在日本

527
00:41:09,533 --> 00:41:11,933
我會跟她在一起

528
00:41:11,933 --> 00:41:12,967
你騙人

529
00:41:12,967 --> 00:41:14,400
是真的

530
00:41:14,800 --> 00:41:16,067
稜

531
00:41:16,067 --> 00:41:17,633
這個要放哪裡

532
00:41:17,633 --> 00:41:19,433
-放辦公室裡 -OK

533
00:41:21,700 --> 00:41:23,300
不過還真令人意外

534
00:41:23,300 --> 00:41:26,400
明明忙得要死 你竟然還有空找到另一半

535
00:41:26,400 --> 00:41:30,967
我可是因為她 才開始做這份工作的

536
00:41:30,967 --> 00:41:33,467
之後再介紹給妳認識

537
00:41:33,467 --> 00:41:34,733
好

538
00:41:37,667 --> 00:41:39,500
下原 你那邊快好了嗎

539
00:41:39,500 --> 00:41:42,300
是說你可以不要聊天 過來幫忙嗎

540
00:41:42,300 --> 00:41:44,233
知道了 我過去

541
00:41:44,233 --> 00:41:45,433
-我去一下 -好

542
00:41:46,967 --> 00:41:50,567
-要做什麼 -來 把這兩樣分裝成五支一組

543
00:41:52,467 --> 00:41:54,800
你說這些嗎 還剩這麼多耶

544
00:41:54,800 --> 00:41:57,467
-加油吧 -資訊正確嗎

545
00:41:57,467 --> 00:41:59,967
這名病患是下原先生嗎

546
00:42:05,133 --> 00:42:06,533
對

547
00:42:11,200 --> 00:42:12,933
好了 我們走吧

548
00:42:27,033 --> 00:42:29,067
(離婚協議書)

549
00:42:29,067 --> 00:42:33,733
(個人產前親子鑑定報告)

550
00:42:55,033 --> 00:42:57,433
(鑑定結果：疑父 神崎宏樹
不是 神崎美羽胎兒的生父)

551
00:43:15,367 --> 00:43:19,400
要來囉 大口吸氣再用力

552
00:43:19,767 --> 00:43:22,600
-很好 -就是這樣 媽媽加油

553
00:43:22,600 --> 00:43:23,833
就快能見到孩子了

554
00:43:23,833 --> 00:43:26,233
-沒錯 加油 -小孩的頭要出來了

555
00:43:27,067 --> 00:43:28,567
加油

556
00:43:28,567 --> 00:43:31,233
我們這次用力久一點

557
00:43:31,233 --> 00:43:33,133
預備…

558
00:43:33,733 --> 00:43:36,133
就是這樣 把扶手往自己那裡拉

559
00:43:36,133 --> 00:43:38,400
就快可以見到孩子了

560
00:43:38,400 --> 00:43:40,867
-加油 -頭已經要出來了

561
00:43:44,100 --> 00:43:47,267
可以叫出來 最後試著再用力一次

562
00:43:49,667 --> 00:43:54,233
恭喜媽媽…

563
00:43:54,233 --> 00:43:57,933
辛苦妳了…

564
00:44:00,333 --> 00:44:03,000
恭喜妳

565
00:44:03,000 --> 00:44:05,833
是一個健康的女嬰

566
00:44:06,400 --> 00:44:07,600
來

567
00:44:08,267 --> 00:44:10,267
寶寶在這裡

568
00:44:11,933 --> 00:44:14,467
妳做得非常好

569
00:44:18,267 --> 00:44:21,267
我們都好棒

570
00:44:21,267 --> 00:44:23,700
謝謝妳

571
00:44:23,700 --> 00:44:25,267
請進

572
00:44:25,267 --> 00:44:27,267
爸爸來了

573
00:44:32,867 --> 00:44:34,867
宏樹…

574
00:44:50,300 --> 00:44:53,200
你要抱抱她嗎

575
00:45:14,000 --> 00:45:17,500
©2024 Fuji Television Network, Inc.

576
00:45:45,967 --> 00:45:48,633
哭成這樣的宏樹

577
00:45:50,033 --> 00:45:53,067
我還是第一次看到

578
00:45:54,567 --> 00:45:57,867
(下集預告 偽裝的家庭)
我希望由你來取小孩的名字

579
00:45:57,867 --> 00:45:58,600
(下集預告 偽裝的家庭)
妳說我嗎

580
00:45:58,600 --> 00:46:00,800
她好像不太像爸爸

581
00:46:00,800 --> 00:46:01,833
那可是你的孩子

582
00:46:01,833 --> 00:46:03,500
你決定好好當爸爸了

583
00:46:03,500 --> 00:46:04,900
我會一直去見她

584
00:46:04,900 --> 00:46:06,567
(重逢是盡頭的起點)
我想她還在等我

585
00:46:06,567 --> 00:46:09,167
(本劇純屬虛構)
冬月 你怎麼會在這

