1
00:00:00,933 --> 00:00:03,967
為了保護這個珍貴的孩子

2
00:00:03,967 --> 00:00:05,800
我決定了

3
00:00:06,333 --> 00:00:08,100
有寶寶了

4
00:00:09,600 --> 00:00:11,367
我懷孕了

5
00:00:14,100 --> 00:00:15,933
(個人產前親子鑑定報告)

6
00:00:15,933 --> 00:00:20,433
(神崎宏樹 不是 神崎美羽胎兒的生父)
哪怕這是不可饒恕的行為

7
00:00:21,833 --> 00:00:23,667
是你的孩子

8
00:00:29,667 --> 00:00:31,233
歡迎光臨

9
00:00:51,233 --> 00:00:53,233
妳好…

10
00:00:58,133 --> 00:00:59,733
妳怎麼了

11
00:00:59,733 --> 00:01:01,233
什麼

12
00:01:01,233 --> 00:01:03,200
發生什麼事了嗎

13
00:01:04,167 --> 00:01:09,067
做母親的 只要一看到女兒的臉就知道了

14
00:01:09,700 --> 00:01:11,567
妳一定發生什麼事了吧

15
00:01:11,967 --> 00:01:13,367
妳在胡說什麼

16
00:01:13,367 --> 00:01:14,900
我什麼事都沒有

17
00:01:15,533 --> 00:01:16,633
對了

18
00:01:16,633 --> 00:01:18,467
我去買個茶吧

19
00:01:19,467 --> 00:01:20,900
好

20
00:01:28,833 --> 00:01:31,400
若能像其他人

21
00:01:31,400 --> 00:01:34,833
笑著說我懷孕了 那該有多好

22
00:01:38,600 --> 00:01:40,933
辛苦了…

23
00:01:41,700 --> 00:01:43,667
辛苦了

24
00:02:05,600 --> 00:02:07,600
有寶寶了

25
00:02:07,600 --> 00:02:09,300
是你的孩子

26
00:02:11,067 --> 00:02:13,033
我求求你 不要這樣

27
00:02:13,733 --> 00:02:14,833
宏樹

28
00:02:32,667 --> 00:02:34,967
(母親:神崎美羽)

29
00:02:36,633 --> 00:02:41,400
我真的有本事說一輩子的謊嗎

30
00:02:52,200 --> 00:02:53,600
你回來啦

31
00:02:59,467 --> 00:03:01,133
肚子餓嗎

32
00:03:01,800 --> 00:03:03,200
不餓

33
00:03:08,533 --> 00:03:11,400
怎樣 妳有什麼話想對我說嗎

34
00:03:12,400 --> 00:03:13,800
沒有

35
00:03:18,833 --> 00:03:20,967
那妳就早點睡啊

36
00:03:22,967 --> 00:03:24,800
想說的話嗎

37
00:03:27,200 --> 00:03:29,367
那就是…

38
00:03:29,367 --> 00:03:31,733
這不是你的孩子

39
00:03:34,000 --> 00:03:41,000
《我的寶物》
(第2集)

40
00:04:12,100 --> 00:04:13,433
請進

41
00:04:13,433 --> 00:04:15,067
抱歉 一大早來叨擾

42
00:04:15,067 --> 00:04:16,433
沒關係 請進

43
00:04:16,433 --> 00:04:17,733
不好意思 打擾了

44
00:04:17,733 --> 00:04:19,133
幸太 早安

45
00:04:19,133 --> 00:04:20,800
早安

46
00:04:20,800 --> 00:04:22,367
真乖

47
00:04:29,467 --> 00:04:32,633
真的很抱歉 這麼早就跑來了

48
00:04:32,633 --> 00:04:34,467
別介意 妳的店很不錯

49
00:04:34,467 --> 00:04:35,633
謝謝

50
00:04:35,633 --> 00:04:37,267
請務必來光顧

51
00:04:38,133 --> 00:04:40,967
幸太 你怎麼了

52
00:04:41,800 --> 00:04:43,767
跟宏樹叔叔打招呼啊

53
00:04:44,600 --> 00:04:46,133
早安

54
00:04:47,867 --> 00:04:49,733
你怎麼了

55
00:04:50,833 --> 00:04:53,467
他可能看到西裝帥哥有點緊張吧

56
00:04:53,467 --> 00:04:54,733
我比較緊張

57
00:04:55,633 --> 00:04:56,833
別客氣 當自己家

58
00:04:56,833 --> 00:04:58,100
謝謝

59
00:04:58,100 --> 00:04:59,467
過來坐啊 把包包放下

60
00:04:59,467 --> 00:05:00,600
好

61
00:05:02,733 --> 00:05:04,067
放包包…

62
00:05:04,067 --> 00:05:05,367
宏樹先生慢走

63
00:05:05,367 --> 00:05:06,433
好

64
00:05:11,333 --> 00:05:13,433
抱歉 一早就有人來

65
00:05:16,500 --> 00:05:18,000
路上小心

66
00:05:21,633 --> 00:05:22,867
抱歉

67
00:05:22,867 --> 00:05:25,667
妳每天能送我偶像出門 好幸福喔

68
00:05:25,667 --> 00:05:27,133
妳在說什麼啊

69
00:05:27,133 --> 00:05:28,900
妳爸爸怎麼了

70
00:05:28,900 --> 00:05:32,233
不好意思 他好像閃到腰了

71
00:05:32,233 --> 00:05:34,467
我要去醫院陪他 上午幫我顧一下幸太

72
00:05:34,467 --> 00:05:35,933
當然沒問題

73
00:05:37,033 --> 00:05:38,767
幸太

74
00:05:38,767 --> 00:05:40,467
你想玩什麼

75
00:05:40,467 --> 00:05:41,367
小車車

76
00:05:41,367 --> 00:05:42,467
-小車車嗎 -對

77
00:05:42,467 --> 00:05:43,500
就是這個嗎

78
00:05:43,500 --> 00:05:44,700
要玩小車車啊

79
00:06:14,833 --> 00:06:17,200
有兩家達成IPO了

80
00:06:17,733 --> 00:06:21,133
(約台幣127億)
市價總額也超過600億的目標了

81
00:06:23,533 --> 00:06:25,367
全要多虧了神崎前輩

82
00:06:25,367 --> 00:06:27,133
這是大家努力的成果

83
00:06:27,833 --> 00:06:29,333
篠崎

84
00:06:29,333 --> 00:06:33,733
你負責的案子 已經卡在後期階段很久了

85
00:06:33,733 --> 00:06:37,400
部長 這次我是請篠崎 優先協助大家…

86
00:06:37,400 --> 00:06:40,400
你要協助大家 讓每個人都達標才對

87
00:06:40,400 --> 00:06:42,900
達標不是理所當然的事嗎

88
00:06:42,900 --> 00:06:44,200
不好意思

89
00:06:44,200 --> 00:06:46,000
你還有臉開心嗎

90
00:06:46,533 --> 00:06:49,433
連自己的部下都顧不好

91
00:06:49,433 --> 00:06:51,000
抱歉

92
00:06:51,667 --> 00:06:53,567
其他人回去工作吧

93
00:06:53,567 --> 00:06:55,733
神崎 你待會來找我

94
00:06:56,467 --> 00:06:57,567
是

95
00:07:06,100 --> 00:07:08,967
神崎前輩實在很蠢耶

96
00:07:08,967 --> 00:07:12,033
誰叫他說那種話 才會被部長盯上

97
00:07:12,033 --> 00:07:14,700
前輩是好心幫你講話吧

98
00:07:14,700 --> 00:07:17,400
他自己怕職場霸凌 又愛在我們面前當濫好人

99
00:07:17,400 --> 00:07:19,300
還一天到晚幫我們加班

100
00:07:20,100 --> 00:07:23,767
有這種上司在還真爽

101
00:07:23,767 --> 00:07:25,633
你嘴好賤

102
00:07:29,367 --> 00:07:33,033
-快追 去追犯人 -"立刻趕去現場"

103
00:07:35,100 --> 00:07:36,133
播完了耶

104
00:07:36,133 --> 00:07:37,833
"為您播報今日頭條新聞"

105
00:07:37,833 --> 00:07:40,700
"首先來關心非洲的恐怖攻擊"

106
00:07:40,700 --> 00:07:45,067
"4日發生在美比利諾共和國的 自殺炸彈攻擊"

107
00:07:45,067 --> 00:07:46,833
"遇難情況更趨嚴重"

108
00:07:46,833 --> 00:07:47,967
"死亡人數…"

109
00:07:56,433 --> 00:07:57,633
幸太

110
00:07:57,633 --> 00:07:58,933
你沒事吧

111
00:07:59,400 --> 00:08:01,367
沒關係的 不要緊

112
00:08:01,933 --> 00:08:04,233
我想要這個 好漂亮

113
00:08:04,233 --> 00:08:06,800
我好想要 我想要這個

114
00:08:06,800 --> 00:08:09,767
對不起 這個不能給你

115
00:08:09,767 --> 00:08:11,067
我想想…

116
00:08:11,067 --> 00:08:13,833
我替你另外做一個新的吧

117
00:08:15,067 --> 00:08:16,467
我想要青蛙的

118
00:08:16,467 --> 00:08:18,000
青蛙嗎 好啊

119
00:08:18,000 --> 00:08:19,267
那我們一起看圖鑑

120
00:08:19,267 --> 00:08:20,367
好

121
00:08:34,233 --> 00:08:36,767
我會來找妳的 妳等我

122
00:08:36,767 --> 00:08:39,600
"被捲入這場爆炸而犧牲的日本人"

123
00:08:39,600 --> 00:08:41,200
"有冬月稜"

124
00:08:44,367 --> 00:08:46,367
我們真的…

125
00:08:47,000 --> 00:08:48,767
再也無法相見了嗎

126
00:08:58,333 --> 00:09:00,000
喂 是

127
00:09:00,000 --> 00:09:03,033
虎之門對吧 我再半小時就到

128
00:09:03,033 --> 00:09:05,533
好的 萬事拜託了

129
00:09:11,133 --> 00:09:12,600
選擇逃避吧

130
00:09:14,233 --> 00:09:15,567
什麼

131
00:09:15,567 --> 00:09:17,233
我叫你逃避

132
00:09:24,333 --> 00:09:26,600
你的臉色實在有夠差的

133
00:09:28,200 --> 00:09:31,667
從這裡到虎之門 搭計程車大概5分鐘

134
00:09:32,367 --> 00:09:35,333
你逃避個15分鐘 我覺得無傷大雅

135
00:09:37,367 --> 00:09:39,033
要不要進來喝杯咖啡

136
00:09:39,033 --> 00:09:40,367
能適當放鬆一下

137
00:09:41,533 --> 00:09:43,833
我可沒唬你喔

138
00:09:45,867 --> 00:09:47,433
進來吧

139
00:09:47,433 --> 00:09:50,167
(咖啡廳 TOCA)

140
00:09:57,500 --> 00:09:58,600
請進

141
00:10:05,433 --> 00:10:06,967
我昨天啊

142
00:10:06,967 --> 00:10:10,367
不知道撞到哪了 出現這麼大一塊瘀青

143
00:10:10,367 --> 00:10:12,600
就在這裡你知道嗎

144
00:10:12,600 --> 00:10:14,467
也不知在哪撞到的

145
00:10:14,467 --> 00:10:16,400
有小妞跟我講 我才發現的

146
00:10:17,500 --> 00:10:19,100
你要看看嗎

147
00:10:19,100 --> 00:10:20,533
不用了

148
00:10:20,533 --> 00:10:21,933
是嗎

149
00:10:23,567 --> 00:10:25,400
痛死我了

150
00:10:26,067 --> 00:10:29,333
像這種事 通常自己都不會發現

151
00:10:29,867 --> 00:10:32,700
在別人告訴自己之前 都不會察覺的

152
00:10:33,833 --> 00:10:36,767
像這種傷 等別人一講就開始痛了

153
00:10:36,767 --> 00:10:39,333
沒錯 你說得對

154
00:10:39,333 --> 00:10:41,833
雖然不理會 傷也是會自己好

155
00:10:42,433 --> 00:10:45,800
只是依然有遲遲好不了的瘀青

156
00:10:49,033 --> 00:10:53,300
你就是這種 心底傷痕累累的類型吧

157
00:10:57,100 --> 00:11:01,600
老闆 你剛才叫我選擇逃避對吧

158
00:11:01,600 --> 00:11:03,067
我有嗎

159
00:11:04,800 --> 00:11:05,900
我說了

160
00:11:05,900 --> 00:11:08,333
這句話對你們上班族最有效了

161
00:11:08,333 --> 00:11:10,333
是我攬客用的殺手鐧

162
00:11:11,667 --> 00:11:13,433
抱歉 開個玩笑

163
00:11:14,300 --> 00:11:15,833
是真的很有效

164
00:11:17,733 --> 00:11:21,067
你看起來就一副沒蹺過班的樣子

165
00:11:23,033 --> 00:11:24,900
我之前第一次蹺班了

166
00:11:24,900 --> 00:11:26,367
你蹺過啊

167
00:11:27,667 --> 00:11:30,800
早上我跟平常一樣前往公司

168
00:11:49,167 --> 00:11:51,900
但我已經不知道有什麼意義了

169
00:12:07,500 --> 00:12:11,000
(身心診所)

170
00:12:11,000 --> 00:12:16,167
(身心診所 東京)
(東央身心診所)

171
00:12:22,400 --> 00:12:25,133
天啊 食古不化

172
00:12:25,133 --> 00:12:28,533
這年頭誰還在為公司打拚啊

173
00:12:28,533 --> 00:12:31,333
不愧是早就自立門戶的人說的話

174
00:12:31,333 --> 00:12:35,167
這種酒喝起來應該滿苦澀的吧

175
00:12:36,033 --> 00:12:39,900
怎麼喝都喝不醉 只好放棄回家了

176
00:12:40,567 --> 00:12:43,000
你就這麼討厭回家嗎

177
00:12:44,700 --> 00:12:48,833
我太太每天都陪著一張笑臉 想討我歡心

178
00:12:48,833 --> 00:12:50,700
我有拜託妳等我嗎

179
00:12:50,700 --> 00:12:52,033
不是啦

180
00:12:52,833 --> 00:12:56,233
我也有些話想跟你說

181
00:12:56,233 --> 00:12:58,500
但你應該累了吧

182
00:13:00,833 --> 00:13:03,500
難道我在家裡也要看妳臉色嗎

183
00:13:04,167 --> 00:13:06,300
抱歉 那就之後再說吧

184
00:13:06,300 --> 00:13:09,600
可我總覺得她在嘲笑我

185
00:13:09,600 --> 00:13:12,533
我也知道 她並沒有那個意思

186
00:13:12,533 --> 00:13:14,133
妳笑什麼啊

187
00:13:15,100 --> 00:13:18,367
然後到了隔天早上

188
00:13:18,367 --> 00:13:21,200
她就跟我說 她想生小孩

189
00:13:21,200 --> 00:13:24,400
你要做的事還真多

190
00:13:33,467 --> 00:13:35,967
咖啡很好喝 謝謝

191
00:13:35,967 --> 00:13:37,900
你覺得過幾分鐘了

192
00:13:39,367 --> 00:13:42,900
你只喝了一杯咖啡 花了15分鐘

193
00:13:43,633 --> 00:13:46,700
人啊 只要花這麼點功夫

194
00:13:46,700 --> 00:13:49,133
就能消除一個瘀青

195
00:14:10,400 --> 00:14:13,733
我去過冬月的公平貿易公司了

196
00:14:13,733 --> 00:14:15,700
可是沒有半個人在

197
00:14:15,700 --> 00:14:19,433
他們說過公司要轉讓給別人

198
00:14:23,467 --> 00:14:27,167
妳知不知道還有誰聯絡得上他的

199
00:14:27,700 --> 00:14:31,367
我也只知道他的公司而已

200
00:14:45,600 --> 00:14:48,067
冬月 下原

201
00:14:48,733 --> 00:14:51,900
不好意思 請問受傷的日本人在哪裡

202
00:14:51,900 --> 00:14:53,633
去辦公室問

203
00:14:58,933 --> 00:15:02,767
其中一人正在接受治療 還不能會面

204
00:15:03,300 --> 00:15:06,333
至於另一個人…

205
00:15:11,267 --> 00:15:13,767
他的遺體已經被送到太平間了

206
00:15:15,200 --> 00:15:18,200
但是遺體有嚴重受損…

207
00:15:28,933 --> 00:15:34,267
(冬月稜)

208
00:16:13,100 --> 00:16:15,933
跟那天一樣

209
00:16:15,933 --> 00:16:18,867
在我離開這個城市的那天

210
00:16:19,300 --> 00:16:21,467
我想到一個很好玩的遊戲

211
00:16:21,467 --> 00:16:24,367
妳要不要跟我一起尋寶

212
00:16:24,967 --> 00:16:26,333
我不要

213
00:16:26,333 --> 00:16:28,000
為什麼

214
00:16:28,000 --> 00:16:29,533
真的很好玩喔

215
00:16:29,533 --> 00:16:31,767
我不想跟他道別

216
00:16:31,767 --> 00:16:33,533
冬月

217
00:16:33,533 --> 00:16:34,967
什麼事

218
00:16:36,967 --> 00:16:38,667
再見

219
00:16:38,667 --> 00:16:41,167
嗯 明天見

220
00:17:05,067 --> 00:17:10,200
我一點都不想說再見

221
00:17:21,400 --> 00:17:23,533
從這個位置到這裡

222
00:17:23,533 --> 00:17:27,000
就是寶寶的頭到屁股

223
00:17:27,000 --> 00:17:29,933
寶寶成長得很順利喔

224
00:17:29,933 --> 00:17:34,567
心跳也是1分鐘跳大約160下

225
00:17:34,567 --> 00:17:36,900
有好好地在跳

226
00:17:37,233 --> 00:17:39,267
心跳啊

227
00:17:39,267 --> 00:17:42,933
妳有看見心臟在撲通撲通跳嗎

228
00:17:46,300 --> 00:17:48,367
他的孩子

229
00:17:48,367 --> 00:17:52,000
在我的肚子裡 好好地活著

230
00:17:53,233 --> 00:17:56,467
天啊 恭喜妳

231
00:17:56,467 --> 00:17:58,400
這真是太棒了

232
00:17:58,400 --> 00:17:59,767
謝謝妳

233
00:18:00,333 --> 00:18:02,833
妳怎麼了

234
00:18:02,833 --> 00:18:04,833
對耶 這是妳的第一胎

235
00:18:04,833 --> 00:18:07,333
妳一定很不安吧

236
00:18:08,400 --> 00:18:11,267
但我很開心 謝謝妳

237
00:18:12,367 --> 00:18:15,633
宏樹先生一定也超開心的吧

238
00:18:15,633 --> 00:18:18,033
不曉得耶

239
00:18:18,033 --> 00:18:20,067
男人現在一定還沒有什麼真實感

240
00:18:20,067 --> 00:18:21,867
所以反應才會慢半拍吧

241
00:18:21,867 --> 00:18:24,300
-請坐吧 -謝謝

242
00:18:24,800 --> 00:18:26,533
-恭喜妳 -咦

243
00:18:26,533 --> 00:18:28,100
這請妳喝

244
00:18:30,167 --> 00:18:33,033
看吧 男人果然什麼都不懂

245
00:18:33,533 --> 00:18:36,133
要做就做低咖啡因咖啡給她

246
00:18:36,133 --> 00:18:36,933
(貓柳)

247
00:18:36,933 --> 00:18:37,533
(貓柳)
還有漢堡喔

248
00:18:37,533 --> 00:18:38,800
還有漢堡喔

249
00:18:38,800 --> 00:18:41,667
換這個 來 張嘴

250
00:18:41,667 --> 00:18:42,867
真好吃

251
00:18:42,867 --> 00:18:47,000
妳居然能邊養小孩邊開店 真厲害

252
00:18:47,000 --> 00:18:49,567
但是真的很辛苦

253
00:18:49,567 --> 00:18:53,800
可是為了那孩子 我什麼都辦得到

254
00:18:53,800 --> 00:18:55,400
真敬佩妳

255
00:18:55,400 --> 00:18:57,233
真不敢相信

256
00:18:57,233 --> 00:19:01,033
以前當妳部下時 我還邊加班邊哭呢

257
00:19:01,033 --> 00:19:02,033
不對吧

258
00:19:02,033 --> 00:19:05,600
要扛下所有責任加班 哭出來的人是我吧

259
00:19:05,600 --> 00:19:08,100
奇怪 有這種事嗎

260
00:19:08,100 --> 00:19:10,067
喂

261
00:19:10,833 --> 00:19:14,867
不過跟那時比起來

262
00:19:14,867 --> 00:19:17,300
我成長了不少吧

263
00:19:17,300 --> 00:19:19,700
是啊 妳很厲害

264
00:19:22,733 --> 00:19:24,767
都要多虧了那孩子

265
00:19:24,767 --> 00:19:27,600
女人當了媽媽 真的會改變

266
00:19:27,600 --> 00:19:30,333
母愛是很強大的

267
00:19:30,967 --> 00:19:33,700
只要是為了保護那孩子

268
00:19:33,700 --> 00:19:36,467
只要有那孩子在

269
00:19:36,467 --> 00:19:39,633
不管有什麼困難 我都能撐過去

270
00:19:46,467 --> 00:19:47,967
打擾了

271
00:19:51,967 --> 00:19:56,333
上頭派你去當新專案的負責人

272
00:19:56,333 --> 00:19:57,400
什麼

273
00:19:57,400 --> 00:20:01,333
你可能會變得很忙 先以這個專案為優先吧

274
00:20:02,933 --> 00:20:04,367
喂

275
00:20:04,833 --> 00:20:07,567
你可別說你不想做

276
00:20:07,567 --> 00:20:10,767
上面可是指名要你做

277
00:20:10,767 --> 00:20:11,900
是

278
00:20:19,067 --> 00:20:21,067
-真厲害 -不愧是前輩

279
00:20:21,067 --> 00:20:22,767
-大家都已經在傳了 -什麼

280
00:20:22,767 --> 00:20:26,900
能同時負責這麼多專案的人 也只有你了

281
00:20:27,633 --> 00:20:29,267
才沒有這種事

282
00:20:29,267 --> 00:20:31,767
別謙虛了啦 對吧 篠崎

283
00:20:31,767 --> 00:20:33,100
是啊

284
00:20:33,100 --> 00:20:35,433
-前輩真厲害 -好了啦

285
00:20:35,433 --> 00:20:37,100
真厲害 我也想進團隊裡

286
00:20:37,100 --> 00:20:38,667
-你不可能吧 -為什麼

287
00:20:38,667 --> 00:20:40,833
-你要再加油 -我應該可以吧

288
00:20:40,833 --> 00:20:42,467
不然你直接去談談看啊

289
00:20:51,233 --> 00:20:52,667
喂

290
00:20:52,667 --> 00:20:55,867
小狗的刺繡我繡完了

291
00:20:55,867 --> 00:21:00,100
妳下次來時 可以帶更難的過來嗎

292
00:21:00,100 --> 00:21:03,567
很難的妳有辦法嗎

293
00:21:03,567 --> 00:21:06,533
馬上就繡完很無聊啊

294
00:21:07,200 --> 00:21:08,433
我知道了

295
00:21:08,433 --> 00:21:10,067
我再帶一些過去

296
00:21:10,067 --> 00:21:11,267
好

297
00:21:11,267 --> 00:21:15,300
那就拜託妳帶難度高的來

298
00:21:16,800 --> 00:21:20,033
對了 媽

299
00:21:20,033 --> 00:21:21,267
怎麼了

300
00:21:23,000 --> 00:21:24,467
謝謝妳

301
00:21:24,467 --> 00:21:27,133
什麼 怎麼了

302
00:21:32,000 --> 00:21:36,033
我覺得妳真的很厲害

303
00:21:36,567 --> 00:21:38,800
妳怎麼突然這麼說

304
00:21:39,133 --> 00:21:42,067
妳一個人把我養大

305
00:21:42,867 --> 00:21:44,967
真的很厲害

306
00:21:45,600 --> 00:21:48,033
一點都不厲害

307
00:21:48,033 --> 00:21:50,733
妳很了不起

308
00:21:53,100 --> 00:21:54,800
怎麼了

309
00:21:54,800 --> 00:21:56,933
果然發生什麼事了吧

310
00:21:59,833 --> 00:22:03,467
我只是看著真琴 突然很有感觸

311
00:22:04,400 --> 00:22:07,067
我不知道妳怎麼了

312
00:22:07,067 --> 00:22:12,633
但不管發生什麼事 媽都會站在妳這邊

313
00:22:20,233 --> 00:22:21,967
謝謝妳

314
00:22:29,867 --> 00:22:31,600
歡迎回來

315
00:22:34,233 --> 00:22:36,533
妳不用為我等門

316
00:22:37,167 --> 00:22:39,667
我只是還不睏而已

317
00:22:40,300 --> 00:22:41,567
晚安

318
00:23:01,267 --> 00:23:06,033
(首次懷孕 生產)

319
00:23:15,400 --> 00:23:18,167
(孕婦健康手冊)

320
00:23:21,000 --> 00:23:24,300
(母親:神崎美羽)

321
00:23:32,467 --> 00:23:34,567
歡迎光臨

322
00:23:35,067 --> 00:23:38,100
我因為你 不小心養成了逃避的習慣

323
00:23:38,567 --> 00:23:40,733
看來我的手法很成功嘛

324
00:23:40,733 --> 00:23:42,367
你等我一下

325
00:23:44,133 --> 00:23:45,333
(咖啡廳 TOCA)

326
00:23:45,333 --> 00:23:48,167
恭喜你 原來是這樣

327
00:23:48,167 --> 00:23:50,233
要來一杯嗎

328
00:23:51,833 --> 00:23:54,333
幹嘛 你不開心嗎

329
00:23:55,133 --> 00:23:57,433
-的確是不開心 -什麼

330
00:23:57,433 --> 00:23:58,967
我說我太太

331
00:24:00,100 --> 00:24:02,267
你太太不開心喔

332
00:24:02,267 --> 00:24:04,800
她不是很想要小孩嗎

333
00:24:05,367 --> 00:24:07,867
看她的表情就知道了

334
00:24:08,800 --> 00:24:10,800
你問過你太太了嗎

335
00:24:11,600 --> 00:24:15,700
就算是夫妻 很多事情不問也不會知道啊

336
00:24:17,967 --> 00:24:22,833
我在我太太身上 留下了太多看不見的瘀青了

337
00:24:24,033 --> 00:24:26,300
你難道會打她嗎

338
00:24:26,300 --> 00:24:27,533
我沒有

339
00:24:27,533 --> 00:24:30,033
但我的行為也沒好到哪裡去

340
00:24:30,033 --> 00:24:32,900
在公司裡被上司跟部下找麻煩

341
00:24:32,900 --> 00:24:35,400
我就會拿她當出氣筒

342
00:24:35,833 --> 00:24:37,967
我也知道這樣不行

343
00:24:39,300 --> 00:24:41,200
我真的很差勁

344
00:24:42,167 --> 00:24:44,633
所以要是小孩出生了

345
00:24:46,833 --> 00:24:50,000
我可能也會對小孩做出殘忍的事情

346
00:24:54,933 --> 00:24:58,367
這要等孩子出生了才會知道吧

347
00:24:59,133 --> 00:25:03,367
不過你很愛你太太吧

348
00:25:03,367 --> 00:25:06,000
-什麼 -都寫在你臉上了

349
00:25:08,167 --> 00:25:12,400
真心愛她的話 你就要仔細想清楚

350
00:25:13,100 --> 00:25:15,100
看是要離開她

351
00:25:15,100 --> 00:25:17,400
還是要下定決心

352
00:25:17,400 --> 00:25:21,067
當一個好爸爸

353
00:25:43,467 --> 00:25:45,067
不好意思 麻煩妳了

354
00:25:55,400 --> 00:25:58,133
不介意的話 請用這個吧

355
00:25:58,133 --> 00:25:59,700
可是…

356
00:25:59,700 --> 00:26:01,233
該怎麼說…

357
00:26:01,233 --> 00:26:04,100
你看起來像從三溫暖出來一樣

358
00:26:05,833 --> 00:26:08,100
那我收下了 不好意思

359
00:26:08,700 --> 00:26:10,200
謝謝妳

360
00:26:22,233 --> 00:26:26,333
(咖啡廳 TOCA)

361
00:26:29,700 --> 00:26:32,700
(個人產前親子鑑定報告)

362
00:26:59,267 --> 00:27:01,933
(離婚協議書)

363
00:27:27,300 --> 00:27:29,033
歡迎回來

364
00:27:40,000 --> 00:27:41,400
宏樹

365
00:27:42,667 --> 00:27:44,933
我有重要的事要跟你說

366
00:27:53,233 --> 00:27:54,633
什麼事

367
00:27:56,167 --> 00:27:57,767
就是…

368
00:28:11,067 --> 00:28:12,333
抱歉

369
00:28:15,767 --> 00:28:17,033
小姐

370
00:28:17,633 --> 00:28:18,833
小姐

371
00:28:19,433 --> 00:28:22,200
妳是日本病患的關係人嗎

372
00:28:22,200 --> 00:28:25,000
-我是 -他的狀況突然變糟了

373
00:28:26,000 --> 00:28:27,633
等等…

374
00:28:27,633 --> 00:28:29,767
我會負起責任辭職

375
00:28:29,767 --> 00:28:32,267
不然當地的人沒辦法接受吧

376
00:28:32,267 --> 00:28:34,233
妳冷靜點

377
00:28:34,233 --> 00:28:37,867
雖然我們的確不該相信大公司 擅自推動企畫

378
00:28:37,867 --> 00:28:39,200
我們再去那裡跟他們談吧

379
00:28:39,200 --> 00:28:40,667
不可能

380
00:28:40,667 --> 00:28:44,633
那裡的人一定誰都不相信我們了

381
00:28:44,633 --> 00:28:46,467
妳誤會了

382
00:28:46,467 --> 00:28:49,900
我們先去跟公司談

383
00:28:50,400 --> 00:28:53,267
他們一定也有什麼想法

384
00:28:53,267 --> 00:28:56,767
說不定能找到打破現狀的破口

385
00:28:59,533 --> 00:29:01,600
就看那之後了

386
00:29:02,467 --> 00:29:05,333
要重頭開始幾次都可以

387
00:29:06,500 --> 00:29:07,767
好嗎

388
00:29:10,733 --> 00:29:11,867
好

389
00:29:12,867 --> 00:29:14,300
還有

390
00:29:14,667 --> 00:29:17,067
妳不要輕易就說辭職

391
00:29:17,500 --> 00:29:19,767
我們不能沒有妳

392
00:29:24,300 --> 00:29:25,733
那我呢

393
00:29:27,100 --> 00:29:28,800
你的話…

394
00:29:28,800 --> 00:29:31,133
真要說的話

395
00:29:31,133 --> 00:29:33,000
-也是不可或缺的 -喂

396
00:29:36,700 --> 00:29:38,000
下原

397
00:29:41,467 --> 00:29:43,633
-妳不能進來 -下原

398
00:29:43,633 --> 00:29:45,833
下原…

399
00:29:49,967 --> 00:29:52,633
她的狀態穩定了

400
00:29:52,633 --> 00:29:53,767
已經沒事了

401
00:29:53,767 --> 00:29:56,267
-謝謝你 -失陪了

402
00:30:08,733 --> 00:30:11,533
我會留在醫院 你先回去吧

403
00:30:11,533 --> 00:30:12,533
我知道了

404
00:30:12,533 --> 00:30:14,567
開車小心

405
00:30:14,567 --> 00:30:16,467
-謝謝你 -好

406
00:30:18,467 --> 00:30:21,267
對了 妳剛才…

407
00:30:23,700 --> 00:30:24,967
沒事

408
00:30:48,800 --> 00:30:51,000
我差不多要走了

409
00:30:54,333 --> 00:30:56,133
對不起

410
00:30:57,100 --> 00:30:58,600
別這麼說

411
00:30:59,633 --> 00:31:04,233
媽老是給妳添麻煩

412
00:31:06,300 --> 00:31:09,133
妳在說什麼

413
00:31:09,533 --> 00:31:11,500
捨不得我走嗎

414
00:31:13,000 --> 00:31:15,033
妳之前…

415
00:31:15,033 --> 00:31:19,433
說過我獨自把妳帶大 很厲害對吧

416
00:31:19,433 --> 00:31:22,200
-對 -不是這樣的

417
00:31:22,700 --> 00:31:24,900
一點都不厲害

418
00:31:25,667 --> 00:31:29,400
家裡一直都很窮 讓妳吃盡了苦頭

419
00:31:29,400 --> 00:31:32,367
我不停工作 害妳得獨自待著

420
00:31:32,367 --> 00:31:34,933
只讓妳留下了寂寞的回憶

421
00:31:35,400 --> 00:31:39,033
但妳就算感到辛苦 也總是面帶微笑

422
00:31:39,033 --> 00:31:42,033
讓我也跟著笑出來了對吧

423
00:31:43,200 --> 00:31:47,633
我其實很想讓妳 體會更多有趣又開心的事

424
00:31:47,633 --> 00:31:51,233
希望自己能讓妳充滿笑容

425
00:31:53,233 --> 00:31:58,533
而不是為了克服困難 才強顏歡笑

426
00:31:59,600 --> 00:32:01,600
媽…

427
00:32:01,600 --> 00:32:03,700
可是…

428
00:32:03,700 --> 00:32:07,333
我卻什麼都無法為妳做

429
00:32:07,933 --> 00:32:10,067
才沒這回事

430
00:32:13,233 --> 00:32:15,233
其實…

431
00:32:15,233 --> 00:32:16,933
我很害怕

432
00:32:18,367 --> 00:32:20,800
要是我不在了

433
00:32:20,800 --> 00:32:23,800
就會害妳只剩孤單一人

434
00:32:23,800 --> 00:32:26,767
想到這件事 就覺得很害怕

435
00:32:26,767 --> 00:32:29,300
若獨自死去 倒是沒關係

436
00:32:29,300 --> 00:32:30,633
但是…

437
00:32:30,633 --> 00:32:33,733
唯有留下孩子孤單一人

438
00:32:33,733 --> 00:32:36,167
這件事真的讓我很懼怕

439
00:32:38,100 --> 00:32:41,300
我有時會感到後悔

440
00:32:42,733 --> 00:32:44,833
總想著我這種人

441
00:32:44,833 --> 00:32:49,567
獨自撫養妳長大 真的是正確的決定嗎

442
00:32:49,933 --> 00:32:52,433
當然是正確的

443
00:32:52,433 --> 00:32:54,600
妳不必感到後悔

444
00:32:57,267 --> 00:33:00,133
我竟然還說要當妳的後盾

445
00:33:01,733 --> 00:33:04,567
媽明知道妳有心事

446
00:33:04,567 --> 00:33:06,233
但是…

447
00:33:06,233 --> 00:33:08,667
我什麼都沒有為妳做

448
00:33:09,333 --> 00:33:11,333
結果到最後

449
00:33:11,333 --> 00:33:13,333
我又像這樣子

450
00:33:14,333 --> 00:33:17,733
給妳跟宏樹添了這麼多麻煩

451
00:33:17,733 --> 00:33:19,600
媽…

452
00:33:20,100 --> 00:33:21,633
對不起

453
00:33:22,367 --> 00:33:25,733
就算道再多歉也不夠

454
00:33:30,000 --> 00:33:32,900
一直以來讓妳受盡苦頭

455
00:33:34,000 --> 00:33:36,267
真的很抱歉

456
00:33:47,333 --> 00:33:50,033
(護理站)

457
00:33:50,033 --> 00:33:52,500
-夏野小姐 -是

458
00:33:52,500 --> 00:33:55,533
這是上個月份的帳單

459
00:33:55,533 --> 00:33:57,967
-再麻煩了 -謝謝妳

460
00:34:02,933 --> 00:34:04,933
(住院帳單及收據)

461
00:34:06,433 --> 00:34:08,767
(帳單費用 約台幣11萬8600元)

462
00:34:10,333 --> 00:34:14,667
離婚後獨自撫養孩子這種事

463
00:34:14,667 --> 00:34:16,833
對我來說是不可能的

464
00:34:31,067 --> 00:34:33,500
(離婚協議書)

465
00:34:47,767 --> 00:34:49,633
你回來啦

466
00:34:49,633 --> 00:34:51,733
今天怎麼這麼早

467
00:34:52,667 --> 00:34:53,867
嗯

468
00:34:55,167 --> 00:34:58,333
抱歉 我還沒準備晚餐

469
00:34:58,333 --> 00:34:59,600
沒關係

470
00:35:01,833 --> 00:35:03,333
妳可以來一下嗎

471
00:35:28,100 --> 00:35:30,300
妳之前想跟我說什麼

472
00:35:30,300 --> 00:35:31,667
哪件事

473
00:35:31,667 --> 00:35:34,800
在妳媽媽的醫院打來之前

474
00:35:37,233 --> 00:35:38,533
這個嘛

475
00:35:40,933 --> 00:35:42,433
就是…

476
00:35:47,567 --> 00:35:48,767
抱歉

477
00:35:51,700 --> 00:35:54,067
-我想說… -是小孩的事嗎

478
00:35:56,867 --> 00:35:58,167
對

479
00:36:02,900 --> 00:36:06,067
我其實一直都很想問妳

480
00:36:09,600 --> 00:36:11,067
美羽

481
00:36:12,200 --> 00:36:15,033
妳是真的想把小孩生下來嗎

482
00:36:16,933 --> 00:36:17,967
什麼

483
00:36:17,967 --> 00:36:20,167
還是妳其實想拿掉

484
00:36:20,167 --> 00:36:22,733
你怎麼會這麼問

485
00:36:26,767 --> 00:36:30,100
畢竟這個小孩…

486
00:36:31,600 --> 00:36:34,033
是我那樣對妳才來的吧

487
00:36:37,267 --> 00:36:39,000
妳怎麼想

488
00:36:43,500 --> 00:36:46,000
把孩子拿掉這種事

489
00:36:46,000 --> 00:36:47,800
我根本無法想像

490
00:36:50,400 --> 00:36:52,433
我想生下來

491
00:36:55,767 --> 00:36:57,200
這樣啊

492
00:37:06,600 --> 00:37:10,800
我下個月會開始參與新企畫

493
00:37:11,733 --> 00:37:14,733
-嗯 -會變得比現在更忙

494
00:37:14,733 --> 00:37:18,300
無法為妳跟孩子做任何事

495
00:37:19,033 --> 00:37:21,100
雖說比起什麼都無法做

496
00:37:21,100 --> 00:37:23,067
更像是我不打算做

497
00:37:25,100 --> 00:37:27,733
我希望妳不要指望我做任何事

498
00:37:30,033 --> 00:37:31,733
什麼意思

499
00:37:31,733 --> 00:37:33,400
關於孩子的任何事

500
00:37:33,400 --> 00:37:36,700
看是要分房睡 還是請幫傭都好

501
00:37:36,700 --> 00:37:38,967
照妳的意思去做就好了

502
00:37:40,867 --> 00:37:43,533
我也不會干涉妳怎麼育兒

503
00:37:46,133 --> 00:37:48,767
但我會出錢

504
00:37:52,300 --> 00:37:54,633
我出錢 不出力

505
00:37:55,667 --> 00:37:57,533
這樣可以嗎

506
00:38:03,233 --> 00:38:04,533
嗯

507
00:38:09,967 --> 00:38:12,733
我無法扮演好爸爸的角色

508
00:38:13,133 --> 00:38:14,500
抱歉

509
00:38:19,833 --> 00:38:21,833
那妳要說什麼

510
00:38:21,833 --> 00:38:22,833
什麼

511
00:38:22,833 --> 00:38:24,600
妳本來想說什麼

512
00:38:27,467 --> 00:38:29,100
我本來…

513
00:38:30,400 --> 00:38:32,733
也是想說同樣的事

514
00:38:37,400 --> 00:38:38,900
這個孩子

515
00:38:40,933 --> 00:38:43,067
就由我來扶養

516
00:38:45,900 --> 00:38:47,567
我知道了

517
00:39:35,900 --> 00:39:39,433
(母親:神崎美羽)

518
00:39:50,367 --> 00:39:53,433
(父親:神崎宏樹)

519
00:40:28,033 --> 00:40:29,567
不好意思

520
00:40:30,467 --> 00:40:34,933
我們必須確認他的身分 他是下原健太先生嗎

521
00:40:38,233 --> 00:40:40,067
-對了 -怎麼了

522
00:40:40,067 --> 00:40:43,600
等施完工後 我可以回日本一趟嗎

523
00:40:43,600 --> 00:40:45,033
是可以啦

524
00:40:45,033 --> 00:40:46,267
怎麼了嗎

525
00:40:46,633 --> 00:40:47,900
因為…

526
00:40:48,433 --> 00:40:51,033
我有很重要的人在日本

527
00:40:51,033 --> 00:40:53,433
我會跟她在一起

528
00:40:53,433 --> 00:40:54,467
你騙人

529
00:40:54,467 --> 00:40:55,900
是真的

530
00:40:56,300 --> 00:40:57,567
稜

531
00:40:57,567 --> 00:40:59,133
這個要放哪裡

532
00:40:59,133 --> 00:41:00,933
-放辦公室裡 -OK

533
00:41:03,200 --> 00:41:04,800
不過還真令人意外

534
00:41:04,800 --> 00:41:07,900
明明忙得要死 你竟然還有空找到另一半

535
00:41:07,900 --> 00:41:12,467
我可是因為她 才開始做這份工作的

536
00:41:12,467 --> 00:41:14,967
之後再介紹給妳認識

537
00:41:14,967 --> 00:41:16,233
好

538
00:41:19,167 --> 00:41:21,000
下原 你那邊快好了嗎

539
00:41:21,000 --> 00:41:23,800
是說你可以不要聊天 過來幫忙嗎

540
00:41:23,800 --> 00:41:25,733
知道了 我過去

541
00:41:25,733 --> 00:41:26,933
-我去一下 -好

542
00:41:28,467 --> 00:41:32,067
-要做什麼 -來 把這兩樣分裝成五支一組

543
00:41:33,967 --> 00:41:36,300
你說這些嗎 還剩這麼多耶

544
00:41:36,300 --> 00:41:38,967
-加油吧 -資訊正確嗎

545
00:41:38,967 --> 00:41:41,467
這名病患是下原先生嗎

546
00:41:46,633 --> 00:41:48,033
對

547
00:41:52,700 --> 00:41:54,433
好了 我們走吧

548
00:42:08,533 --> 00:42:10,567
(離婚協議書)

549
00:42:10,567 --> 00:42:15,233
(個人產前親子鑑定報告)

550
00:42:36,533 --> 00:42:38,933
(鑑定結果:疑父 神崎宏樹
不是 神崎美羽胎兒的生父)

551
00:42:56,867 --> 00:43:00,900
要來囉 大口吸氣再用力

552
00:43:01,267 --> 00:43:04,100
-很好 -就是這樣 媽媽加油

553
00:43:04,100 --> 00:43:05,333
就快能見到孩子了

554
00:43:05,333 --> 00:43:07,733
-沒錯 加油 -小孩的頭要出來了

555
00:43:08,567 --> 00:43:10,067
加油

556
00:43:10,067 --> 00:43:12,733
我們這次用力久一點

557
00:43:12,733 --> 00:43:14,633
預備…

558
00:43:15,233 --> 00:43:17,633
就是這樣 把扶手往自己那裡拉

559
00:43:17,633 --> 00:43:19,900
就快可以見到孩子了

560
00:43:19,900 --> 00:43:22,367
-加油 -頭已經要出來了

561
00:43:25,600 --> 00:43:28,767
可以叫出來 最後試著再用力一次

562
00:43:31,167 --> 00:43:35,733
恭喜媽媽…

563
00:43:35,733 --> 00:43:39,433
辛苦妳了…

564
00:43:41,833 --> 00:43:44,500
恭喜妳

565
00:43:44,500 --> 00:43:47,333
是一個健康的女嬰

566
00:43:47,900 --> 00:43:49,100
來

567
00:43:49,767 --> 00:43:51,767
寶寶在這裡

568
00:43:53,433 --> 00:43:55,967
妳做得非常好

569
00:43:59,767 --> 00:44:02,767
我們都好棒

570
00:44:02,767 --> 00:44:05,200
謝謝妳

571
00:44:05,200 --> 00:44:06,767
請進

572
00:44:06,767 --> 00:44:08,767
爸爸來了

573
00:44:14,367 --> 00:44:16,367
宏樹…

574
00:44:31,800 --> 00:44:34,700
你要抱抱她嗎

575
00:44:55,500 --> 00:44:59,000
©2024 Fuji Television Network, Inc.

576
00:45:27,467 --> 00:45:30,133
哭成這樣的宏樹

577
00:45:31,533 --> 00:45:34,567
我還是第一次看到

578
00:45:36,067 --> 00:45:39,367
(下集預告 偽裝的家庭)
我希望由你來取小孩的名字

579
00:45:39,367 --> 00:45:40,100
(下集預告 偽裝的家庭)
妳說我嗎

580
00:45:40,100 --> 00:45:42,300
她好像不太像爸爸

581
00:45:42,300 --> 00:45:43,333
那可是你的孩子

582
00:45:43,333 --> 00:45:45,000
你決定好好當爸爸了

583
00:45:45,000 --> 00:45:46,400
我會一直去見她

584
00:45:46,400 --> 00:45:48,067
(重逢是盡頭的起點)
我想她還在等我

585
00:45:48,067 --> 00:45:50,667
(本劇純屬虛構)
冬月 你怎麼會在這

