1
00:00:00,501 --> 00:00:02,435
(关于活动客户管理系统的导入
北海道  东北  东京总公司  关西  九州  支持全国分店！
无论何时何地何人都可以随时浏览)

2
00:00:00,518 --> 00:00:04,677
例如引入CRM这个客户管理工具后

3
00:00:02,459 --> 00:00:04,737
(CRM系统  (客户管理工具)
参演人员资讯  策划内容  订单金额
业务种类、举办地点  野外舞台  美食节)

4
00:00:04,678 --> 00:00:08,387
只需要输入各活动的参加人员资讯

5
00:00:08,388 --> 00:00:10,505
策划内容和订单金额等

6
00:00:10,821 --> 00:00:15,057
全国各分公司的人就都能随时随地浏览资讯了

7
00:00:15,663 --> 00:00:19,879
其实这和《多啦A梦》的随意门是一样的

8
00:00:26,034 --> 00:00:27,975
不开这种玩笑了

9
00:00:28,450 --> 00:00:30,810
我们制作了CRM系统样本

10
00:00:30,811 --> 00:00:32,461
请各位看一下吧

11
00:00:32,462 --> 00:00:33,379
好的

12
00:00:34,649 --> 00:00:37,084
在这张输入表格里

13
00:00:35,401 --> 00:00:35,976
(客户输入表单  策划输入表单
【使用方法】 按下上方按钮后，
会出现需要填写的各项表单(客户与策划))

14
00:00:36,000 --> 00:00:36,709
(输入表单内各项数值后，就会自动登入记录
记录登入之后更新「按照业务种类分析」的数据表后
新登入的记录就会显示出来)

15
00:00:36,734 --> 00:00:37,637
(错误  无法执行指令「CRM样本」文件。
本表单无法使用指令，或指令无效。)

16
00:00:37,280 --> 00:00:38,026
咦

17
00:00:39,739 --> 00:00:41,728
不好意思  请稍等

18
00:00:41,729 --> 00:00:45,557
这家伙  怎么看都很不可靠

19
00:00:45,838 --> 00:00:47,007
与之相反的是

20
00:00:48,050 --> 00:00:51,218
这位倒是看着理直气壮的

21
00:00:51,728 --> 00:00:54,559
怎么看这位都是上司

22
00:00:57,373 --> 00:00:59,413
咦  怎么突然看我

23
00:01:02,810 --> 00:01:05,085
为什么她一直看着我

24
00:01:07,440 --> 00:01:11,580
难道  她能听见我的心声吗

25
00:01:13,629 --> 00:01:15,317
她  她能听见

26
00:01:16,762 --> 00:01:17,981
不好意思  让各位久等了

27
00:01:17,982 --> 00:01:19,981
等等  你等一下

28
00:01:20,674 --> 00:01:24,059
那…那边的鹰野女士怎么看

29
00:01:26,080 --> 00:01:29,228
你一直一言不发  让下属在进行说明

30
00:01:29,229 --> 00:01:30,151
什么下属啊

31
00:01:30,152 --> 00:01:32,134
我想听听鹰野女士的意见

32
00:01:36,161 --> 00:01:37,672
是的

33
00:01:44,981 --> 00:01:46,781
销售所需要的

34
00:01:50,317 --> 00:01:54,856
不是CRM  而是BGM吧

35
00:01:57,978 --> 00:01:58,745
什么

36
00:01:59,057 --> 00:02:01,163
我现在就很需要BGM

37
00:02:01,229 --> 00:02:04,111
你说BGM  是指音乐吗

38
00:02:05,040 --> 00:02:06,330
我不太明白你的意思

39
00:02:06,331 --> 00:02:06,864
我是说

40
00:02:06,865 --> 00:02:07,802
其实

41
00:02:09,502 --> 00:02:11,773
我们公司还有一项建议

42
00:02:13,016 --> 00:02:16,200
那就是在办公室内引入BGM

43
00:02:16,306 --> 00:02:16,945
什么

44
00:02:18,105 --> 00:02:20,210
意思就是  那个

45
00:02:20,756 --> 00:02:23,607
现在科学界也开始关注

46
00:02:23,608 --> 00:02:26,125
音乐对沟通产生的影响了

47
00:02:26,216 --> 00:02:30,192
所以将IT的客户资讯

48
00:02:30,685 --> 00:02:34,565
与AI进行的表情  声音情感分析结合

49
00:02:34,566 --> 00:02:35,866
原来如此

50
00:02:36,332 --> 00:02:38,233
是这样啊  鹰野女士

51
00:02:39,080 --> 00:02:41,788
你从我的表情中敏感地读出

52
00:02:41,789 --> 00:02:43,027
我对CRM不感兴趣

53
00:02:43,028 --> 00:02:45,528
因此让下属提出了另外一个建议

54
00:02:45,530 --> 00:02:46,520
是这样吧

55
00:02:46,521 --> 00:02:48,448
我不是她下属  我们是同期

56
00:02:48,515 --> 00:02:51,012
你在说什么呢

57
00:02:51,847 --> 00:02:55,884
毕竟我根本不懂IT

58
00:03:00,667 --> 00:03:03,557
你为什么突然提BGM啊

59
00:03:03,582 --> 00:03:05,579
先不说这些  鶸田  你注意到了吗

60
00:03:05,580 --> 00:03:06,251
什么

61
00:03:06,525 --> 00:03:07,542
那个人

62
00:03:10,362 --> 00:03:11,600
鼻毛露出来了

63
00:03:12,042 --> 00:03:12,934
还是白毛

64
00:03:15,536 --> 00:03:16,071
什么

65
00:03:17,937 --> 00:03:19,407
所以我一不小心盯着他看了

66
00:03:28,459 --> 00:03:29,284
我们回去吧

67
00:03:31,060 --> 00:03:31,586
好

68
00:03:37,049 --> 00:03:39,952
(IT顾问公司  TALON)

69
00:03:41,031 --> 00:03:44,645
不好意思  虽然感觉还不错

70
00:03:44,670 --> 00:03:48,029
但要引入CRM可能还是有点难

71
00:03:48,030 --> 00:03:50,372
我想也是  所以才让你们两个去

72
00:03:51,283 --> 00:03:53,102
原来是这样吗

73
00:03:53,304 --> 00:03:54,473
我说

74
00:03:55,400 --> 00:03:57,128
鹰野没出什么问题吧

75
00:03:57,160 --> 00:04:00,240
就  上次也是这样

76
00:04:00,241 --> 00:04:03,152
客户好像把鹰野误认成了我的上司

77
00:04:03,153 --> 00:04:04,564
还是很有能力的那种

78
00:04:04,628 --> 00:04:06,087
总之我很开心

79
00:04:06,597 --> 00:04:08,948
鹰野觉悟了跑外勤的能力

80
00:04:09,738 --> 00:04:11,521
是鶸田拜托我的

81
00:04:11,523 --> 00:04:13,836
他说「只要有你在我身边就能变强」

82
00:04:13,837 --> 00:04:15,997
我没说过那种像怀旧情歌歌词一样的话

83
00:04:16,307 --> 00:04:18,266
那就趁着这个形势

84
00:04:18,739 --> 00:04:22,744
来输入一下4月订单金额的数据吧

85
00:04:22,745 --> 00:04:23,248
好的

86
00:04:23,249 --> 00:04:23,998
好

87
00:04:24,995 --> 00:04:27,709
那首先打开这个

88
00:04:26,605 --> 00:04:28,140
(共享文件夹)

89
00:04:28,094 --> 00:04:29,138
怎么打开

90
00:04:29,139 --> 00:04:29,778
对

91
00:04:30,153 --> 00:04:32,847
按两下这个图标

92
00:04:34,618 --> 00:04:37,178
怎么按两下  什么涂彪

93
00:04:37,502 --> 00:04:43,255
就是操作这个像昆虫一样的鼠标

94
00:04:43,286 --> 00:04:47,206
把箭嘴放到这个标志上

95
00:04:47,207 --> 00:04:48,596
然后卡嚓卡嚓

96
00:04:48,597 --> 00:04:52,538
按两下昆虫的这个凹下去的部分

97
00:04:54,733 --> 00:04:57,489
鸠山前辈  我完全不懂你在说什么

98
00:04:57,490 --> 00:04:59,591
好  抱歉抱歉

99
00:04:59,592 --> 00:05:02,165
那我先给你示范一下

100
00:05:02,479 --> 00:05:04,242
对准这里  卡嚓卡嚓

101
00:05:03,903 --> 00:05:04,904
(全体共享  总务  销售  会计  人事  开发)

102
00:05:04,832 --> 00:05:06,678
然后再对准这里  卡嚓卡嚓

103
00:05:06,005 --> 00:05:06,512
(订单一览)

104
00:05:06,512 --> 00:05:07,239
(订单一览  2024年4月)

105
00:05:06,679 --> 00:05:07,730
卡嚓卡嚓

106
00:05:09,365 --> 00:05:14,003
鹰野  这就是所谓的打开

107
00:05:15,035 --> 00:05:15,604
原来如此

108
00:05:15,605 --> 00:05:18,503
怎么感觉跟老年人电脑教室一样

109
00:05:18,504 --> 00:05:19,092
慢慢来啊

110
00:05:19,093 --> 00:05:22,144
真幸好有鸠山前辈能有耐性地教下去啊

111
00:05:22,341 --> 00:05:24,629
换作是我肯定不管了

112
00:05:24,630 --> 00:05:28,845
把数字输入这些格子之后

113
00:05:28,846 --> 00:05:32,752
最下面就会自动输出合计金额

114
00:05:32,753 --> 00:05:33,808
很厉害吧

115
00:05:35,628 --> 00:05:39,214
这真的可以相信吗

116
00:05:40,369 --> 00:05:40,982
什么

117
00:05:42,653 --> 00:05:44,252
这么重要的公司数据

118
00:05:44,253 --> 00:05:46,187
真的可以交给机器吗

119
00:05:47,230 --> 00:05:48,156
你这是

120
00:05:49,591 --> 00:05:51,696
在进行哲学意义上的发问吗

121
00:05:51,697 --> 00:05:55,730
我不相信机器  所以我要自己算

122
00:06:04,547 --> 00:06:05,340
结果出来了

123
00:06:05,851 --> 00:06:08,510
个  十  百  千  万

124
00:06:09,297 --> 00:06:11,248
56兆吗

125
00:06:12,305 --> 00:06:12,947
笨

126
00:06:15,314 --> 00:06:16,056
笨

127
00:06:20,899 --> 00:06:24,764
本来就是要这样的  鹰野

128
00:06:24,765 --> 00:06:26,739
就是要这样试错

129
00:06:26,740 --> 00:06:29,486
这样你就明白了

130
00:06:29,515 --> 00:06:33,246
比起计算机  这电子表格更不容易出错了吧

131
00:06:33,247 --> 00:06:33,971
是的

132
00:06:34,857 --> 00:06:35,668
输入数据

133
00:06:35,327 --> 00:06:40,399
(虽然培养下属的主流做法是「表扬使其成长」)

134
00:06:35,669 --> 00:06:39,040
虽然培养下属的主流做法是「表扬使其成长」

135
00:06:39,910 --> 00:06:41,393
但谁能来夸夸我们这位

136
00:06:40,399 --> 00:06:45,604
(@弱-鸟…  虽然培养下属的主流做法是「表扬使其成长」，
但谁能来夸夸我们这位非常体贴下属、太过好人的前辈呢。)

137
00:06:41,394 --> 00:06:46,209
非常体贴下属  太过好人的前辈呢

138
00:06:46,209 --> 00:06:46,721
归零

139
00:06:46,722 --> 00:06:47,400
好

140
00:06:47,401 --> 00:06:47,924
卡嚓卡嚓

141
00:06:47,925 --> 00:06:49,313
没错  就是这样

142
00:06:49,314 --> 00:06:50,218
第一步

143
00:07:09,595 --> 00:07:12,598
(无能之鹰  第2集)

144
00:07:13,364 --> 00:07:14,742
好好好

145
00:07:20,365 --> 00:07:21,202
没错

146
00:07:21,607 --> 00:07:23,318
没错没错  很好

147
00:07:23,390 --> 00:07:25,453
慢慢来  慢慢地啊  慢慢来

148
00:07:25,763 --> 00:07:26,971
那什么  鶸田

149
00:07:26,972 --> 00:07:27,525
我  我在

150
00:07:27,526 --> 00:07:28,798
你去一趟开发部

151
00:07:28,799 --> 00:07:31,815
什么  要我去吗

152
00:07:31,816 --> 00:07:33,394
对  拜托你了啊

153
00:07:33,718 --> 00:07:35,121
请问是有什么事

154
00:07:35,122 --> 00:07:36,433
总之你赶快去

155
00:07:37,082 --> 00:07:37,880
去啊

156
00:07:38,963 --> 00:07:39,943
喂  你好

157
00:07:39,944 --> 00:07:41,363
是我  朱雀

158
00:07:41,364 --> 00:07:43,883
你好你好  这天气真热啊

159
00:07:43,884 --> 00:07:46,068
对  对对对

160
00:07:47,366 --> 00:07:52,404
(开发部)

161
00:07:57,063 --> 00:07:58,586
打扰了

162
00:08:04,181 --> 00:08:07,328
那个  我是销售部的鶸田

163
00:08:14,765 --> 00:08:16,873
百忙之中抱歉打扰了

164
00:08:29,373 --> 00:08:31,076
咦  鶸田  你怎么来了

165
00:08:31,077 --> 00:08:33,509
鴫石部长  是你找我吗

166
00:08:33,510 --> 00:08:34,205
什么

167
00:08:34,255 --> 00:08:37,033
不是  我们部长让我来开发部

168
00:08:38,172 --> 00:08:40,851
我是想找朱雀部长或者你们课长聊聊的

169
00:08:40,852 --> 00:08:42,862
怎么派了个新人过来啊

170
00:08:42,863 --> 00:08:43,802
不好意思

171
00:08:43,803 --> 00:08:45,915
倒也不是要你道歉的意思

172
00:08:46,754 --> 00:08:49,278
总之拜托你转告朱雀部长

173
00:08:49,393 --> 00:08:50,976
最近因为你们销售部

174
00:08:50,977 --> 00:08:54,350
我们开发部只做一些没用的系统了

175
00:08:54,351 --> 00:08:55,498
没用的系统吗

176
00:08:55,499 --> 00:08:58,485
上个月建筑公司的劳务管理系统

177
00:08:58,486 --> 00:08:59,608
原来你能听见啊

178
00:08:59,609 --> 00:09:02,072
还有上周零食生产商的库存管理系统

179
00:09:02,073 --> 00:09:02,607
你也能听见啊

180
00:09:02,608 --> 00:09:05,841
还有今天的CRM系统样本

181
00:09:06,300 --> 00:09:08,207
演示失败了吧

182
00:09:08,245 --> 00:09:12,060
那是雉谷要求我们紧急开发的

183
00:09:14,742 --> 00:09:17,627
真的需要这种系统吗

184
00:09:17,628 --> 00:09:20,186
是客户突然提出的

185
00:09:20,187 --> 00:09:22,219
我觉得他们看了价格应该就会放弃了

186
00:09:22,220 --> 00:09:24,909
麻烦你们迅速出个高级的系统

187
00:09:25,534 --> 00:09:28,087
不好意思  我们人手不足

188
00:09:30,254 --> 00:09:34,048
缺人的话  外判不就可以了吗

189
00:09:38,267 --> 00:09:40,989
他凭什么那么高高在上的啊

190
00:09:41,418 --> 00:09:42,414
他是什么贵族吗

191
00:09:44,032 --> 00:09:45,345
真是不好意思

192
00:09:45,346 --> 00:09:48,771
还有鸠山  虽然我跟他是同期

193
00:09:50,453 --> 00:09:54,077
拜托了  鴫石  客户现在非常头痛

194
00:09:54,078 --> 00:09:56,929
反正肯定是被其他公司拒绝了的委托吧

195
00:09:56,930 --> 00:09:58,938
什么  你  你怎么知道的

196
00:09:58,939 --> 00:10:01,284
你找来的不都是这样的吗

197
00:10:01,314 --> 00:10:03,738
但是现在能帮到他们的

198
00:10:03,739 --> 00:10:05,747
全世界也只有我们公司了

199
00:10:07,158 --> 00:10:09,584
鴫石  拜托你了

200
00:10:15,404 --> 00:10:17,800
其他公司都拒绝的麻烦委托

201
00:10:17,801 --> 00:10:19,648
他是来者不拒全都接

202
00:10:19,649 --> 00:10:21,796
到头来背锅的都是我们

203
00:10:22,312 --> 00:10:25,533
所以我是希望朱雀部长能提醒他们一下

204
00:10:26,150 --> 00:10:27,769
原来是这样啊

205
00:10:28,327 --> 00:10:29,704
听好了  鶸田

206
00:10:30,390 --> 00:10:32,807
你可是不能学他们两个啊

207
00:10:38,903 --> 00:10:39,547
好的

208
00:10:42,233 --> 00:10:44,819
全部输入完成之后

209
00:10:45,440 --> 00:10:46,166
好

210
00:10:46,167 --> 00:10:47,155
还在教

211
00:10:47,156 --> 00:10:51,159
最后  要啪一下按这个形状奇怪的键

212
00:10:55,320 --> 00:10:57,489
(鸢田  2451000  鹭之宫  4321000
鵜饲  5210000  总计  201697000)

213
00:11:00,273 --> 00:11:01,169
鸠山前辈

214
00:11:02,718 --> 00:11:03,604
鹰野

215
00:11:07,359 --> 00:11:10,044
这就是数据输入

216
00:11:12,582 --> 00:11:15,983
数据  输入

217
00:11:23,371 --> 00:11:24,504
鸠山前辈

218
00:11:24,863 --> 00:11:27,269
开发部送来了新软件

219
00:11:27,270 --> 00:11:30,598
能用AI完成数据的自动输入

220
00:11:29,888 --> 00:11:31,125
(共读取了45个相关结果  处理中)

221
00:11:31,125 --> 00:11:32,291
(雉谷  2064000  鸢田  2451000  鹭之宫  4321000  鵜饲  5210000  总计  201697000)

222
00:11:33,419 --> 00:11:36,193
鹰野和鸠山前辈几个小时的努力成果

223
00:11:36,194 --> 00:11:37,671
软件只用了几秒钟就完成了

224
00:11:38,572 --> 00:11:39,741
IT化

225
00:11:41,823 --> 00:11:44,345
要夺走鹰野的工作

226
00:11:48,334 --> 00:11:51,174
喂  来个人  我电脑卡住了

227
00:11:51,175 --> 00:11:52,309
赶快帮我修理一下

228
00:11:53,016 --> 00:11:55,678
喂  你好你好  承蒙照顾

229
00:11:55,679 --> 00:11:56,886
我去个厕所

230
00:11:56,887 --> 00:11:59,079
喂  等等

231
00:11:59,107 --> 00:12:00,646
喂  你们

232
00:12:01,434 --> 00:12:02,596
怎么了

233
00:12:02,632 --> 00:12:03,798
鸠山

234
00:12:03,799 --> 00:12:07,940
我的电脑又转个不停然后动不了

235
00:12:05,591 --> 00:12:07,059
(正在打开文件  已读取73%)

236
00:12:07,941 --> 00:12:09,114
可以让我看一下吗

237
00:12:09,663 --> 00:12:10,469
交给你了

238
00:12:10,499 --> 00:12:11,519
我去吃个饭

239
00:12:11,520 --> 00:12:12,240
好

240
00:12:17,311 --> 00:12:18,880
他人也太好了

241
00:12:24,524 --> 00:12:27,586
喂  鶸田

242
00:12:28,101 --> 00:12:29,491
乌森  辛苦了

243
00:12:29,492 --> 00:12:30,255
嗯

244
00:12:30,805 --> 00:12:34,786
我听说鸠山前辈被鹰野耍得团团转啊

245
00:12:35,378 --> 00:12:37,267
已经传到人事部了吗

246
00:12:37,268 --> 00:12:39,031
只是传到了我耳朵里

247
00:12:39,449 --> 00:12:42,768
还有  你被开发部叫过去了是不是

248
00:12:43,498 --> 00:12:45,957
这你都知道了啊  好可怕啊

249
00:12:46,166 --> 00:12:47,532
嗨

250
00:12:47,961 --> 00:12:49,998
鵜饲姐姐

251
00:12:50,114 --> 00:12:51,525
你怎么来啦

252
00:12:51,526 --> 00:12:53,890
今天下班之后  你们两个

253
00:12:53,968 --> 00:12:55,391
去老地方集合

254
00:12:55,392 --> 00:12:56,612
好的收到

255
00:12:56,613 --> 00:12:58,102
什么  我们两个

256
00:12:58,103 --> 00:12:59,100
我  我也去吗

257
00:12:59,101 --> 00:12:59,785
嗯

258
00:13:00,561 --> 00:13:02,654
晚一点见

259
00:13:05,226 --> 00:13:06,958
让我跟前辈去喝酒是吗

260
00:13:07,496 --> 00:13:08,918
至于这么惊讶吗

261
00:13:08,921 --> 00:13:09,957
怎么不惊讶

262
00:13:11,220 --> 00:13:12,410
这可是第一次啊

263
00:13:12,411 --> 00:13:14,833
而且我也不知道去了该说些什么

264
00:13:19,207 --> 00:13:20,474
交给我吧

265
00:13:21,933 --> 00:13:23,397
我来为你做示范

266
00:13:24,367 --> 00:13:27,546
能跟鵜饲姐姐喝酒  超开心的

267
00:13:24,367 --> 00:13:25,535
(大众酒馆  藤八  欢迎光临)

268
00:13:28,042 --> 00:13:29,650
你的酒可以给我试一口吗

269
00:13:29,651 --> 00:13:30,382
好啊

270
00:13:30,805 --> 00:13:32,451
谢谢

271
00:13:33,330 --> 00:13:35,412
哇  好好喝

272
00:13:35,413 --> 00:13:37,133
下杯我可以点跟你一样的吗

273
00:13:37,134 --> 00:13:37,705
嗯

274
00:13:37,706 --> 00:13:38,981
好棒

275
00:13:39,257 --> 00:13:40,500
我绝对做不到　　姐姐  你皮肤超棒的

276
00:13:40,500 --> 00:13:41,002
鶸田

277
00:13:41,003 --> 00:13:41,507
有做什么护理吗

278
00:13:41,508 --> 00:13:42,034
在

279
00:13:42,290 --> 00:13:43,685
你找你你不出来喝酒

280
00:13:43,686 --> 00:13:46,272
鵜饲找你你就来了

281
00:13:46,273 --> 00:13:46,898
什么

282
00:13:47,757 --> 00:13:49,525
(6月18日  星期一
雉谷翔太  鶸田  我和鵜饲还有鸠山前辈在喝酒  你要来吗？)

283
00:13:47,891 --> 00:13:50,569
我和鵜饲还有鸠山前辈在喝酒  你要来吗

284
00:13:51,412 --> 00:13:52,959
我现在在厕所

285
00:13:52,960 --> 00:13:55,073
没有纸我动不了

286
00:13:52,995 --> 00:13:54,797
(已读  鶸田  我和鵜饲还有鸠山前辈在喝酒
你要来吗？  抱歉！  我现在在厕所  没有纸我动不了！)

287
00:13:55,304 --> 00:13:56,932
不是的  那  那次是因为

288
00:13:56,933 --> 00:13:58,143
好啦不追究了

289
00:13:58,804 --> 00:14:01,412
那  那个  鸠山前辈呢

290
00:14:01,412 --> 00:14:02,678
我叫他了

291
00:14:02,679 --> 00:14:04,369
但他说今天有紧要事

292
00:14:04,370 --> 00:14:05,564
紧要事

293
00:14:05,813 --> 00:14:08,019
小桃  我回来了

294
00:14:08,336 --> 00:14:09,755
我回来了  小桃

295
00:14:09,921 --> 00:14:11,390
有没有想爸爸

296
00:14:12,968 --> 00:14:14,893
爸爸现在就准备晚饭给你

297
00:14:15,680 --> 00:14:16,995
好吃吗  好吃吗

298
00:14:17,825 --> 00:14:19,630
吃得真香  小桃

299
00:14:19,631 --> 00:14:20,735
我回来了

300
00:14:20,802 --> 00:14:22,734
妈妈回来了  妈妈回来了

301
00:14:23,241 --> 00:14:24,202
回来啦

302
00:14:25,364 --> 00:14:26,590
累死我了

303
00:14:26,615 --> 00:14:27,948
辛苦了

304
00:14:30,185 --> 00:14:30,764
给我

305
00:14:31,329 --> 00:14:32,335
谢谢

306
00:14:35,419 --> 00:14:36,858
救命啊

307
00:14:37,327 --> 00:14:39,865
下周的展览

308
00:14:39,866 --> 00:14:41,762
根本来不及准备

309
00:14:41,763 --> 00:14:42,687
嗯

310
00:14:42,789 --> 00:14:45,220
我不是跟你说过吗

311
00:14:45,221 --> 00:14:47,459
新来了一个女孩子

312
00:14:48,218 --> 00:14:49,937
我一边要带她一边要准备

313
00:14:49,938 --> 00:14:51,596
简直一分钟当成两分钟用

314
00:14:53,551 --> 00:14:55,667
你也在带新人啊

315
00:14:55,903 --> 00:14:56,907
太不容易了

316
00:14:57,103 --> 00:14:59,210
就是说啊

317
00:14:59,643 --> 00:15:00,172
给你

318
00:15:00,776 --> 00:15:01,404
谢谢

319
00:15:01,405 --> 00:15:02,167
嗯

320
00:15:02,884 --> 00:15:03,593
咦

321
00:15:04,769 --> 00:15:06,350
喂

322
00:15:06,351 --> 00:15:09,459
不是说了不能给小桃吃这么多吗

323
00:15:09,460 --> 00:15:12,244
可是我看它好像非常饿的样子

324
00:15:12,245 --> 00:15:13,894
你太纵容孩子了

325
00:15:13,895 --> 00:15:16,288
这样喂它对它一点好处都没有

326
00:15:18,580 --> 00:15:20,362
真是的

327
00:15:22,556 --> 00:15:26,264
听说鸠山前辈和他太太高中就认识了

328
00:15:27,048 --> 00:15:29,757
大学和工作之后也一直在一起

329
00:15:29,758 --> 00:15:30,937
最后携手走入婚姻

330
00:15:31,408 --> 00:15:33,744
他们从来不吵架也不出轨

331
00:15:33,745 --> 00:15:35,209
这日子过得也太平淡了吧

332
00:15:35,210 --> 00:15:36,364
这不就是模范恩爱夫妻吗

333
00:15:36,392 --> 00:15:37,936
你知道得好多啊

334
00:15:37,937 --> 00:15:39,220
你不知道吗

335
00:15:39,259 --> 00:15:42,678
大家都说鵜饲前辈是单人匹马女特工

336
00:15:42,679 --> 00:15:43,744
单人匹马女特工

337
00:15:43,745 --> 00:15:46,316
鶸田道人  23岁  山口县人

338
00:15:46,317 --> 00:15:49,154
关东经济大学资讯系统毕业

339
00:15:49,155 --> 00:15:50,522
心情不好的时候

340
00:15:50,551 --> 00:15:52,624
就喜欢炸可乐饼

341
00:15:52,990 --> 00:15:54,475
好可怕  你怎么知道这么详细

342
00:15:54,476 --> 00:15:56,661
公司里就没有我不知道的事情

343
00:15:57,419 --> 00:15:58,196
不过

344
00:15:59,140 --> 00:16:01,666
我唯一看不透的就是鹰野

345
00:16:02,996 --> 00:16:04,469
明明是帅哥啊

346
00:16:05,591 --> 00:16:07,729
我的天  是个大帅哥啊

347
00:16:08,247 --> 00:16:09,209
真好啊

348
00:16:09,210 --> 00:16:10,285
我好想看看

349
00:16:10,286 --> 00:16:11,697
让我看看啊

350
00:16:11,698 --> 00:16:14,211
我弟真的非常帅

351
00:16:14,212 --> 00:16:15,943
这么帅的话

352
00:16:16,284 --> 00:16:17,749
把他培养成网红啊

353
00:16:37,895 --> 00:16:39,581
要让大家养养眼

354
00:16:39,590 --> 00:16:40,169
不不不

355
00:16:40,169 --> 00:16:43,130
这就和我们看帅哥养眼一个道理

356
00:16:43,131 --> 00:16:45,880
也要往网友们一起养养眼

357
00:16:47,699 --> 00:16:48,968
一定造福网友

358
00:16:48,969 --> 00:16:50,659
要让大家看到帅哥才行

359
00:16:51,139 --> 00:16:52,736
不是为了自己

360
00:16:52,765 --> 00:16:53,468
嗯

361
00:17:22,631 --> 00:17:23,511
然后呢

362
00:17:23,512 --> 00:17:24,036
嗯

363
00:17:24,037 --> 00:17:25,463
部长说了

364
00:17:25,501 --> 00:17:26,941
你知道我们部长吧

365
00:17:27,007 --> 00:17:28,799
嗯  田中部长对吧

366
00:17:28,800 --> 00:17:29,625
对

367
00:17:30,407 --> 00:17:33,229
他说这样下去展览根本开不起来

368
00:17:33,230 --> 00:17:36,486
你说一个管理层怎么讲这种话啊

369
00:17:36,725 --> 00:17:37,861
简直不可思议啊

370
00:17:37,862 --> 00:17:39,490
嗯  确实

371
00:17:39,832 --> 00:17:40,654
然后

372
00:17:41,277 --> 00:17:42,796
他抱怨完

373
00:17:42,797 --> 00:17:45,127
就拍拍屁股走人了  留我们接着工作

374
00:17:45,485 --> 00:17:47,153
最后工作的还是我们

375
00:17:47,154 --> 00:17:48,420
太不容易了

376
00:17:49,739 --> 00:17:51,438
虽然我已经习惯了

377
00:17:52,232 --> 00:17:54,224
不过部长走了之后

378
00:17:54,225 --> 00:17:56,372
大家都在边工作边骂他

379
00:17:56,373 --> 00:17:57,945
反而变得团结一致了

380
00:17:58,400 --> 00:18:00,351
但是从结果来看还是不错的

381
00:18:00,352 --> 00:18:01,478
是这样的

382
00:18:02,330 --> 00:18:04,800
不过  中途村田说

383
00:18:04,801 --> 00:18:05,573
嗯

384
00:18:13,823 --> 00:18:15,667
这是你的笔吗

385
00:18:18,027 --> 00:18:19,304
不是的吗

386
00:18:21,237 --> 00:18:22,707
This is a pen

387
00:18:25,801 --> 00:18:28,437
对  是一支笔

388
00:18:30,090 --> 00:18:34,452
This is a pen

389
00:18:38,214 --> 00:18:39,348
对

390
00:18:41,177 --> 00:18:42,047
OK

391
00:18:45,923 --> 00:18:46,735
再见

392
00:18:58,407 --> 00:18:59,834
不过啊

393
00:18:59,835 --> 00:19:02,450
现在的年轻人  骂他两句就要辞职

394
00:19:02,590 --> 00:19:06,543
说不得碰不得  真是太难服侍了

395
00:19:06,544 --> 00:19:07,817
确实是这样

396
00:19:09,296 --> 00:19:10,013
电话

397
00:19:10,014 --> 00:19:11,735
电话电话电话

398
00:19:13,984 --> 00:19:14,944
椋树吗

399
00:19:16,553 --> 00:19:17,695
鹭之宫吗

400
00:19:19,115 --> 00:19:22,067
我知道了  是白鸟吧

401
00:19:25,364 --> 00:19:26,371
你接吧

402
00:19:27,124 --> 00:19:28,501
我去洗澡了

403
00:19:30,082 --> 00:19:30,776
嗯

404
00:19:33,848 --> 00:19:34,896
喂

405
00:19:34,904 --> 00:19:37,258
嗯  怎么了

406
00:19:39,500 --> 00:19:41,735
嗯  是啊

407
00:19:42,301 --> 00:19:43,587
今天你太辛苦啊

408
00:19:44,700 --> 00:19:48,862
不过  鹰野其实也非常努力的

409
00:20:02,556 --> 00:20:03,530
嗯

410
00:20:05,227 --> 00:20:07,215
对对  嗯

411
00:20:11,606 --> 00:20:12,308
嗯

412
00:20:12,426 --> 00:20:13,658
白鸟

413
00:20:14,130 --> 00:20:16,260
你是不是该睡觉了啊

414
00:20:16,261 --> 00:20:17,047
嗯

415
00:20:18,104 --> 00:20:18,804
是啊

416
00:20:19,277 --> 00:20:20,518
嗯  明天见

417
00:20:20,519 --> 00:20:21,297
嗯

418
00:20:21,925 --> 00:20:23,165
明天继续加油

419
00:20:23,522 --> 00:20:24,333
嗯

420
00:20:25,652 --> 00:20:27,158
嗯  那再见了

421
00:20:27,313 --> 00:20:28,299
好的

422
00:20:31,916 --> 00:20:33,708
你们聊什么了

423
00:20:35,315 --> 00:20:36,088
哎呀

424
00:20:36,269 --> 00:20:39,531
一开始聊的是工作

425
00:20:39,532 --> 00:20:43,184
中途她又开始说家乡迁坟的事

426
00:20:44,453 --> 00:20:46,053
怎么回事呢

427
00:20:47,058 --> 00:20:48,555
我感到好累

428
00:20:53,792 --> 00:20:55,275
我说啊

429
00:20:55,394 --> 00:20:59,030
你善于倾听  这是非常好的优点

430
00:21:00,342 --> 00:21:03,696
可是怎么说呢

431
00:21:03,827 --> 00:21:06,391
你会不会有点太好人了呢

432
00:21:07,107 --> 00:21:07,909
什么

433
00:21:08,082 --> 00:21:09,702
已经不是普通的好人了

434
00:21:09,948 --> 00:21:11,799
简直是呼之则来挥之则去啊

435
00:21:14,877 --> 00:21:17,240
呼之则来挥之则去吗

436
00:21:43,134 --> 00:21:44,557
你做什么呢

437
00:21:45,249 --> 00:21:46,886
This is a pen

438
00:21:48,251 --> 00:21:50,218
嗯  我知道这是一支笔

439
00:21:59,645 --> 00:22:04,283
(紧急作战会议)

440
00:22:02,217 --> 00:22:04,060
喂  那个鹰野神经病吗

441
00:22:04,061 --> 00:22:06,442
她为什么一直在转笔啊

442
00:22:06,537 --> 00:22:07,310
是啊

443
00:22:07,311 --> 00:22:08,812
是你个头

444
00:22:08,813 --> 00:22:10,398
我都无法集中精力

445
00:22:10,479 --> 00:22:11,650
鸠山  你负责带她

446
00:22:11,651 --> 00:22:12,884
你去让她别转笔了

447
00:22:12,885 --> 00:22:14,918
可是她虽然在转笔

448
00:22:14,919 --> 00:22:16,426
工作上也没有偷懒啊

449
00:22:16,427 --> 00:22:18,245
你说这话是认真的吗

450
00:22:18,246 --> 00:22:20,059
就是因为鸠山你太纵容她了

451
00:22:20,060 --> 00:22:22,171
她才会变成一只怪兽

452
00:22:22,172 --> 00:22:23,909
太夸张了吧 什么怪兽

453
00:22:23,910 --> 00:22:27,858
所以当初为什么会让鸠山前辈带鹰野啊

454
00:22:29,569 --> 00:22:32,373
这个嘛

455
00:22:36,216 --> 00:23:20,467
(祝贺  销售部新人  鶸田道人  鹰野爪子)

456
00:22:37,231 --> 00:22:40,807
所以鶸田和鹰野这两位新人呢

457
00:22:40,808 --> 00:22:42,297
通过了试用期

458
00:22:42,298 --> 00:22:45,841
正式被分配到我们销售部来啦

459
00:22:46,642 --> 00:22:48,576
停一下停一下停一下  抱歉抱歉

460
00:22:48,577 --> 00:22:51,381
请问  为什么乌森没有来我们销售部

461
00:22:51,382 --> 00:22:53,564
他绝对是个能干的新人才

462
00:22:53,565 --> 00:22:55,372
他被人事抢走了

463
00:22:55,373 --> 00:22:58,337
下面我们来决定一下谁负责带新人

464
00:22:58,338 --> 00:22:59,443
我来负责带鶸田

465
00:22:59,444 --> 00:23:00,221
好啊

466
00:23:00,247 --> 00:23:04,168
既然鹰野是女士  那就

467
00:23:04,169 --> 00:23:05,191
我拒绝

468
00:23:05,192 --> 00:23:06,739
我还什么都没说呢

469
00:23:06,740 --> 00:23:09,295
女的就要由女的来带

470
00:23:09,296 --> 00:23:10,205
这想法早就过时了

471
00:23:10,206 --> 00:23:12,225
别这么说嘛

472
00:23:12,226 --> 00:23:15,457
再说了 她只是长了张职场女强人的脸

473
00:23:15,458 --> 00:23:16,730
实际上什么都不懂

474
00:23:16,731 --> 00:23:18,570
试用期就看出来了

475
00:23:18,741 --> 00:23:20,602
怎么能说「什么都不懂」呢

476
00:23:21,435 --> 00:23:23,052
我觉得不是这样的

477
00:23:24,330 --> 00:23:25,786
新人行不行

478
00:23:26,725 --> 00:23:28,872
要看怎么指导吧

479
00:23:37,898 --> 00:23:41,009
因为鸠山前辈你这么说  所以就定下来了

480
00:23:42,677 --> 00:23:43,912
好吧

481
00:23:44,225 --> 00:23:48,302
那你就要送佛送到西  好好教育她  鸠山

482
00:23:49,919 --> 00:23:50,656
是

483
00:24:05,166 --> 00:24:06,493
当时

484
00:24:06,953 --> 00:24:09,227
我到底为什么会说那种话

485
00:24:10,316 --> 00:24:12,689
我真的以为自己可以培养好她吗

486
00:24:30,793 --> 00:24:31,814
鹰野

487
00:24:32,986 --> 00:24:33,697
在

488
00:24:37,601 --> 00:24:41,498
希望你能学会转笔

489
00:24:45,561 --> 00:24:46,268
谢谢

490
00:25:08,032 --> 00:25:11,076
应该是自律神经性头痛

491
00:25:11,913 --> 00:25:13,437
自律神经

492
00:25:13,491 --> 00:25:15,925
看来你压力很大

493
00:25:15,994 --> 00:25:17,883
我开点止痛药给你

494
00:25:17,705 --> 00:25:26,351
(1号诊症室)

495
00:25:20,039 --> 00:25:21,320
谢谢医生

496
00:25:22,057 --> 00:25:22,960
咦

497
00:25:25,853 --> 00:25:26,926
鴫石

498
00:25:28,501 --> 00:25:30,128
你也又头痛了吗

499
00:25:31,832 --> 00:25:35,570
「也」  你也是吗

500
00:25:35,595 --> 00:25:37,614
平谷女士  请这边结账

501
00:25:38,219 --> 00:25:42,619
我还没习惯开发部  很多事很难搞

502
00:25:44,257 --> 00:25:46,163
毕竟你是部长啊

503
00:25:46,744 --> 00:25:49,270
比起职位  是部门的事情更头痛

504
00:25:49,604 --> 00:25:52,809
我懂怎么卖系统

505
00:25:52,862 --> 00:25:54,773
但不懂怎么做设计

506
00:25:55,817 --> 00:25:58,092
还是做销售好

507
00:26:00,207 --> 00:26:01,586
这样啊

508
00:26:06,411 --> 00:26:13,192
如果换你的话  一定能指导好鹰野吧

509
00:26:13,873 --> 00:26:16,184
鹰野是那个新人吗

510
00:26:19,897 --> 00:26:21,642
我负责指导她

511
00:26:23,312 --> 00:26:29,814
但说实话  我不知道怎么指导她

512
00:26:31,954 --> 00:26:36,273
我看一定是因为你对她太温柔了吧

513
00:26:36,414 --> 00:26:37,203
什么

514
00:26:37,984 --> 00:26:41,777
我跟你说  这可不是温柔就能解决的事情

515
00:26:42,361 --> 00:26:44,696
之前那个客户的事情也是

516
00:26:45,183 --> 00:26:48,273
想要帮助别人解决困境的出发点是好的

517
00:26:48,410 --> 00:26:52,086
但正是因为这样  开发部的员工们都很辛苦

518
00:26:52,310 --> 00:26:53,454
这样吗

519
00:26:54,434 --> 00:26:58,817
但因为是你的拜托  所以大家只能尽力了

520
00:27:00,133 --> 00:27:03,019
不过因为那个项目  大家都很累

521
00:27:04,652 --> 00:27:08,860
他们都是你温柔的牺牲品

522
00:27:09,830 --> 00:27:11,079
牺牲品

523
00:27:12,059 --> 00:27:14,070
我觉得鹰野也是这样的

524
00:27:14,439 --> 00:27:17,290
一手一脚教她  对她温柔

525
00:27:17,314 --> 00:27:19,753
真的是为她好吗

526
00:27:21,643 --> 00:27:25,733
只靠温柔可是没法培养下属

527
00:27:28,824 --> 00:27:32,545
咦  吐槽完了之后头也不痛了

528
00:27:32,679 --> 00:27:34,897
鴫石女士  请结账

529
00:27:35,172 --> 00:27:36,134
拜拜

530
00:27:41,796 --> 00:27:44,183
只靠温柔

531
00:27:47,854 --> 00:27:49,601
可是没法培养下属

532
00:27:53,265 --> 00:27:54,480
温柔

533
00:27:55,726 --> 00:27:57,473
温柔

534
00:27:57,474 --> 00:27:59,721
鸠山  你来一下

535
00:27:59,722 --> 00:28:01,746
是  来了  我在

536
00:28:01,747 --> 00:28:05,125
之前说过的帮我们做系统的外判公司

537
00:28:05,126 --> 00:28:07,657
我们找到了  拜托你去商谈了

538
00:28:07,791 --> 00:28:10,554
外判公司啊  我明白了

539
00:28:10,555 --> 00:28:11,211
拜托了啊

540
00:28:11,212 --> 00:28:11,928
是

541
00:28:25,131 --> 00:28:27,938
鹰野  别再复印了  回到工作位置吧

542
00:28:28,529 --> 00:28:30,141
等等

543
00:28:33,454 --> 00:28:41,114
部长  我可以带鹰野和鶸田去商谈吗

544
00:28:41,115 --> 00:28:42,825
为什么

545
00:29:02,193 --> 00:29:04,157
鬼头哥  可以聊聊吗

546
00:29:06,950 --> 00:29:07,832
你叫我什么

547
00:29:07,833 --> 00:29:09,692
对不起  鬼头社长

548
00:29:09,868 --> 00:29:12,411
之前说的代理公司的业务  我们要接吗

549
00:29:13,181 --> 00:29:17,070
那个客户经常临时派工作  很辛苦

550
00:29:18,312 --> 00:29:20,115
不愿意的话也不做也行

551
00:29:20,952 --> 00:29:21,941
真的吗

552
00:29:24,733 --> 00:29:25,971
我说你

553
00:29:27,308 --> 00:29:28,957
我们不需要不可靠的人

554
00:29:28,958 --> 00:29:29,995
魔鬼吧

555
00:29:30,481 --> 00:29:33,114
社长以前不是那样的

556
00:29:33,125 --> 00:29:35,715
你是始创团队成员之一对吧

557
00:29:36,978 --> 00:29:41,337
我们原本大学是一个社团的

558
00:29:41,043 --> 00:29:43,991
(公司名决定为  PLACE2.5)

559
00:29:41,447 --> 00:29:43,933
成立公司后  他就变了

560
00:29:44,362 --> 00:29:46,868
创业团队里也只剩下我一个人

561
00:29:48,439 --> 00:29:49,549
我也该走了吧

562
00:29:50,178 --> 00:29:52,988
后续麻烦了

563
00:30:05,610 --> 00:30:09,072
初次见面  我是PLACE2.5的社长鬼头

564
00:30:09,434 --> 00:30:11,960
请多多关照

565
00:30:12,028 --> 00:30:13,314
请往这边

566
00:30:14,927 --> 00:30:16,031
不好意思

567
00:30:18,557 --> 00:30:20,789
这是花吗

568
00:30:20,790 --> 00:30:22,330
这是笔

569
00:30:23,395 --> 00:30:25,402
This is a pen

570
00:30:26,518 --> 00:30:28,156
是  是的

571
00:30:29,248 --> 00:30:30,894
谢谢  请往这边

572
00:30:30,895 --> 00:30:35,139
留学派啊  这种人最麻烦了

573
00:30:35,990 --> 00:30:38,020
(这里是令你心中某处动容的地方)

574
00:30:36,724 --> 00:30:39,782
那么我简单介绍一下

575
00:30:39,783 --> 00:30:41,871
我公司至今的发展履历

576
00:30:41,872 --> 00:30:43,799
麻烦了

577
00:30:44,123 --> 00:30:46,736
一手一脚教她  对她温柔

578
00:30:46,761 --> 00:30:48,655
真的是为她好吗

579
00:30:48,656 --> 00:30:52,111
只靠温柔可是没法培养下属

580
00:30:53,226 --> 00:30:57,289
好  这里就交给他们两个人吧

581
00:30:57,290 --> 00:31:01,970
这是作为可入手时候的一个选项

582
00:31:01,971 --> 00:31:05,267
基于我们中激进的方案

583
00:31:05,268 --> 00:31:06,765
为客户度身订造的系统

584
00:31:06,766 --> 00:31:08,912
全是片假名吗英文啊

585
00:31:08,912 --> 00:31:11,079
这种说话方式最难受了

586
00:31:11,780 --> 00:31:12,809
原来如此

587
00:31:13,194 --> 00:31:14,141
不好意思

588
00:31:14,142 --> 00:31:14,805
什么

589
00:31:15,636 --> 00:31:17,766
你说的dora 是什么

590
00:31:18,511 --> 00:31:21,654
dorasutekku  「彻底」的意思

591
00:31:22,400 --> 00:31:24,162
Drastic

592
00:31:25,191 --> 00:31:29,927
鹰野估计不知道什么意思  就发音好听

593
00:31:30,443 --> 00:31:33,647
现在这个项目处于中止状态

594
00:31:33,648 --> 00:31:34,295
Pen

595
00:31:35,737 --> 00:31:39,008
Pendingu  还不确定的意思

596
00:31:39,231 --> 00:31:40,429
Pending

597
00:31:41,631 --> 00:31:43,244
为什么要重复一次啊

598
00:31:44,779 --> 00:31:49,350
是的  这个项目是为了user

599
00:31:50,601 --> 00:31:54,251
使用者容易上手  优先选择cool

600
00:31:54,252 --> 00:31:55,741
俐落的外观

601
00:31:55,742 --> 00:32:00,401
咦  这个人以为鹰野是留学派吧

602
00:32:00,909 --> 00:32:03,114
所以不用片假名英语

603
00:32:03,115 --> 00:32:06,717
根据统计学anal  分析

604
00:32:06,718 --> 00:32:07,350
那个

605
00:32:07,351 --> 00:32:08,098
什么

606
00:32:08,981 --> 00:32:11,779
请继续用英语讲吧

607
00:32:19,082 --> 00:32:21,388
好的  那我继续

608
00:32:25,898 --> 00:32:30,525
这个项目是基于客户财产大数据建议的消费

609
00:32:30,526 --> 00:32:31,686
kasu

610
00:32:34,074 --> 00:32:35,405
Lasutamainsaito

611
00:32:36,044 --> 00:32:39,017
顾客的潜在需求的意思

612
00:32:39,319 --> 00:32:41,298
Customer insight

613
00:32:43,330 --> 00:32:45,449
能让我喝口水吗

614
00:32:50,693 --> 00:32:54,321
他肯定是误会了

615
00:32:58,310 --> 00:33:02,939
(部长说「在预算范围内谈下那间公司」)

616
00:32:58,950 --> 00:33:03,281
部长说「在预算范围内谈下那间公司」

617
00:33:03,545 --> 00:33:05,756
让我谈下我也没办法啊

618
00:33:07,283 --> 00:33:09,435
你说句话啊  鸠山前辈

619
00:33:09,475 --> 00:33:14,945
只靠温柔可是没法培养下属

620
00:33:14,946 --> 00:33:16,071
那个

621
00:33:16,072 --> 00:33:21,618
鹰野小姐是有过国外商业业务营运的经验吗

622
00:33:22,240 --> 00:33:25,018
硅谷之类的

623
00:33:27,202 --> 00:33:28,230
Bare

624
00:33:27,208 --> 00:33:28,236
(注：排球和山谷读音接近)

625
00:33:28,278 --> 00:33:31,375
那边简称bare啊

626
00:33:33,055 --> 00:33:35,802
那边怎么样呢

627
00:33:37,228 --> 00:33:43,065
嗯  跳起来的话会被拦网的

628
00:33:44,172 --> 00:33:47,718
枪打出头鸟的意思吗

629
00:33:47,814 --> 00:33:49,876
为什么呢

630
00:33:51,971 --> 00:33:55,008
我会击退无理的进攻

631
00:33:55,336 --> 00:33:56,322
击退

632
00:33:56,467 --> 00:34:01,128
是的  虽然有人让我不要犯规

633
00:34:01,643 --> 00:34:03,267
但最终还是OK的

634
00:34:03,605 --> 00:34:05,174
这是鸡同鸭讲啊

635
00:34:05,776 --> 00:34:08,268
鹰野以前打排球的啊

636
00:34:08,529 --> 00:34:11,667
我想问下  这个项目的关键人

637
00:34:11,668 --> 00:34:15,333
是IT公司吗

638
00:34:24,433 --> 00:34:25,572
Apple

639
00:34:27,817 --> 00:34:29,142
苹果公司啊

640
00:34:29,167 --> 00:34:33,203
她居然改变了硅谷的规则吗

641
00:34:34,106 --> 00:34:36,960
我只是按照领导说的做

642
00:34:37,835 --> 00:34:42,030
彻底击退对手的弱点

643
00:34:42,397 --> 00:34:44,365
这家伙不得了

644
00:34:44,366 --> 00:34:48,064
我们会被压榨的  还是拒绝了吧

645
00:34:50,183 --> 00:34:52,708
什么  要拒绝吗

646
00:34:55,022 --> 00:34:59,786
只靠温柔可是没法培养下属

647
00:34:59,787 --> 00:35:01,824
糟了  我要站出来

648
00:35:04,447 --> 00:35:05,339
那个

649
00:35:07,029 --> 00:35:07,938
什么

650
00:35:09,703 --> 00:35:12,543
今  今天的主题是

651
00:35:13,653 --> 00:35:16,377
对于我公司已经进去推进阶段的项目

652
00:35:16,378 --> 00:35:23,019
探讨与贵公司合作的可行性

653
00:35:23,216 --> 00:35:26,344
并希望得到贵司的点头许可

654
00:35:28,165 --> 00:35:28,847
是的

655
00:35:28,848 --> 00:35:30,677
这家伙怎么了

656
00:35:30,678 --> 00:35:36,391
本项目的规划是希望通过

657
00:35:36,392 --> 00:35:37,787
与消费者网站UX领域中

658
00:35:38,860 --> 00:35:41,209
有很多优秀案例的贵公司合作

659
00:35:41,210 --> 00:35:43,569
来达到相乘效果

660
00:35:44,553 --> 00:35:49,529
而且在正式合作后鹰野不会对贵公司安排任务

661
00:35:49,837 --> 00:35:52,624
是要把她从这个项目中赶走吗

662
00:35:52,625 --> 00:35:55,578
这家伙对于自己上司还挺狠啊

663
00:35:55,579 --> 00:35:58,925
我公司以任务导向为重

664
00:35:58,926 --> 00:36:02,084
等等  什么意思

665
00:36:02,187 --> 00:36:04,596
把这个作为最高优先级别

666
00:36:05,876 --> 00:36:09,001
这难道是策略吗

667
00:36:09,002 --> 00:36:11,238
达到此目的

668
00:36:11,238 --> 00:36:15,683
难道说  这个叫鹰野的故意做丑人

669
00:36:15,684 --> 00:36:19,122
这个叫鸠山的故意对此置之不理

670
00:36:19,195 --> 00:36:23,480
为的就是让这个叫鶸田的鼓起干劲

671
00:36:23,481 --> 00:36:25,863
让我们信赖他

672
00:36:28,597 --> 00:36:32,509
那样的话也太儿戏了  社团玩游戏吗

673
00:36:33,445 --> 00:36:34,635
这个行业不应该是

674
00:36:34,636 --> 00:36:37,192
公司内部弱肉强食般的竞争

675
00:36:37,193 --> 00:36:40,395
一边超越其他公司一边促进行业发展

676
00:36:40,462 --> 00:36:43,794
为了更好的实现远程应答指令

677
00:36:44,445 --> 00:36:47,435
我们优秀成员们是不可或缺的

678
00:37:00,863 --> 00:37:05,619
不过这家伙真是个好人啊

679
00:37:06,179 --> 00:37:08,504
想必不只是他

680
00:37:08,913 --> 00:37:11,682
还有她  还有他

681
00:37:13,049 --> 00:37:17,021
我一直以为好人会吃亏

682
00:37:17,586 --> 00:37:21,414
结果到头来身边空无一人

683
00:37:21,920 --> 00:37:24,636
不过  哪怕是现在的我

684
00:37:24,716 --> 00:37:28,867
是否还能挽回那些被遗忘的珍宝呢

685
00:37:29,635 --> 00:37:33,175
那样的话  是否就能像以前一样

686
00:37:33,176 --> 00:37:35,463
也就是说  根据客户需求

687
00:37:35,464 --> 00:37:36,954
本社只收取经营咨询费

688
00:37:36,955 --> 00:37:40,911
把贵公司介绍给客户作总承包商也可以

689
00:37:40,912 --> 00:37:41,890
那个

690
00:37:42,553 --> 00:37:43,246
你讲

691
00:37:43,324 --> 00:37:48,163
你说把我们作为总承包商来介绍吗

692
00:37:48,959 --> 00:37:49,965
是  是的

693
00:37:51,281 --> 00:37:56,269
那不就基本等于代言人了吗

694
00:37:56,436 --> 00:37:58,693
没错  虽然需要具体情况具体分析

695
00:37:58,694 --> 00:38:00,646
只要能作为实际成绩启动

696
00:38:00,647 --> 00:38:02,651
我们这边也可以交涉的

697
00:38:03,368 --> 00:38:04,595
真的吗

698
00:38:05,552 --> 00:38:06,637
虽然还要看预算

699
00:38:06,638 --> 00:38:09,745
但我相信我们能达成良好的合作的

700
00:38:10,978 --> 00:38:14,973
我明白了  我们会用最佳方式促成成功的

701
00:38:16,753 --> 00:38:18,177
我  我同意

702
00:38:23,528 --> 00:38:24,084
请多关照

703
00:38:24,085 --> 00:38:25,286
谢谢你们

704
00:38:25,287 --> 00:38:26,538
谢谢

705
00:38:29,593 --> 00:38:32,611
前泽  一直以来谢谢你啊

706
00:38:34,334 --> 00:38:35,032
你说什么

707
00:38:36,144 --> 00:38:37,840
今后也继续关照

708
00:38:37,841 --> 00:38:39,780
好  好

709
00:38:41,334 --> 00:38:42,759
向前冲吧

710
00:38:42,906 --> 00:38:43,601
冲啊

711
00:38:43,602 --> 00:38:44,333
加油

712
00:38:44,334 --> 00:38:47,652
PLACE2.5

713
00:38:50,562 --> 00:38:53,428
真不愧是鸠山啊

714
00:38:53,795 --> 00:38:59,132
不  这都是鶸田和鹰野的功劳

715
00:38:59,261 --> 00:39:03,071
我只是全权交给了他们二人而已

716
00:39:03,554 --> 00:39:05,055
你们两个也真厉害呢

717
00:39:05,056 --> 00:39:07,234
多亏了鶸田英语说得特别好

718
00:39:07,235 --> 00:39:08,813
别这样说我啊

719
00:39:08,999 --> 00:39:13,176
那个  是对方先误以为鹰野是留学派

720
00:39:13,177 --> 00:39:14,032
又来了

721
00:39:14,033 --> 00:39:14,588
行吧

722
00:39:14,589 --> 00:39:16,641
无所谓吧  只要顺利洽谈成功就好

723
00:39:20,273 --> 00:39:26,572
不过我认为  鹰野有在好好进步

724
00:39:27,657 --> 00:39:28,333
是吗

725
00:39:30,248 --> 00:39:32,151
鹰野并不是无能的

726
00:39:34,509 --> 00:39:38,626
从一无所知的婴儿成长到现在

727
00:39:38,750 --> 00:39:43,203
逐渐掌握自己不会的事

728
00:39:46,706 --> 00:39:50,084
难道你不想照这个节奏走下去

729
00:39:50,330 --> 00:39:55,567
学会更多自己之前不会的事吗

730
00:39:59,904 --> 00:40:01,161
鸠山前辈

731
00:40:04,274 --> 00:40:08,369
你明白了吗

732
00:40:09,112 --> 00:40:11,118
我完全听不懂你说的是什么意思

733
00:40:12,444 --> 00:40:14,186
笨

734
00:40:15,648 --> 00:40:16,489
笨

735
00:40:16,793 --> 00:40:20,735
笨哈哈哈哈哈

736
00:40:20,890 --> 00:40:23,754
哇哈哈哈哈哈

737
00:40:23,755 --> 00:40:26,489
喂  鸠山你怎么了

738
00:40:26,490 --> 00:40:27,572
没事吧

739
00:40:28,820 --> 00:40:30,777
抱歉  我没事

740
00:40:30,778 --> 00:40:33,246
不是  鹰野  我是说

741
00:40:34,377 --> 00:40:38,601
我是说

742
00:40:41,128 --> 00:40:46,206
我想和你一起好好工作

743
00:40:56,513 --> 00:41:00,215
我知道了  那就工作吧

744
00:41:12,321 --> 00:41:15,219
竟然自己打开共享文件夹了

745
00:41:15,957 --> 00:41:18,838
如此顺滑的双击

746
00:41:18,566 --> 00:41:19,890
(订单一览  2024年6月)

747
00:41:19,903 --> 00:41:22,745
数字也都会输入了

748
00:41:22,437 --> 00:41:23,487
(合计金额)

749
00:41:23,737 --> 00:41:26,622
难道说合计也会算了吗

750
00:41:28,827 --> 00:41:31,414
就差按下确定键了

751
00:41:38,443 --> 00:41:39,455
怎么了

752
00:41:45,786 --> 00:41:47,208
鹰野

753
00:41:47,462 --> 00:41:48,221
怎么了

754
00:41:48,518 --> 00:41:49,116
没事吧

755
00:41:49,117 --> 00:41:50,901
鹰野

756
00:42:02,855 --> 00:42:03,965
真的很抱歉

757
00:42:03,966 --> 00:42:05,786
哦  你没事吧

758
00:42:06,189 --> 00:42:07,762
给大家添麻烦了

759
00:42:07,763 --> 00:42:10,894
我已经没事了  有什么我能做的工作吗

760
00:42:10,950 --> 00:42:12,887
不用了  你坐下来休息吧

761
00:42:13,040 --> 00:42:15,302
还有十分钟就到下班时间了

762
00:42:15,452 --> 00:42:16,164
好的

763
00:42:20,597 --> 00:42:21,685
你没事吧

764
00:42:21,783 --> 00:42:23,904
嗯  睡了一觉舒服很多了

765
00:42:29,711 --> 00:42:33,387
还有十分钟就下班了对吧

766
00:42:44,854 --> 00:42:45,967
又来了

767
00:43:06,359 --> 00:43:10,067
(字大易懂的电脑入门)

768
00:43:12,769 --> 00:43:14,177
还剩五分钟

769
00:43:31,430 --> 00:43:32,801
还剩三分钟

770
00:43:43,608 --> 00:43:45,464
还剩一分钟

771
00:43:54,357 --> 00:43:56,294
鹰野  差不多该下班了

772
00:44:06,103 --> 00:44:07,360
鸠山前辈

773
00:44:14,079 --> 00:44:17,638
之前做不到的事  我现在做到了

774
00:44:29,775 --> 00:44:30,978
鸠山前辈

775
00:44:34,372 --> 00:44:35,524
不要哭

776
00:44:38,545 --> 00:44:39,570
笨蛋

777
00:44:44,687 --> 00:44:46,027
这是在做什么啊

778
00:44:53,815 --> 00:44:55,577
所以你才这么开心啊

779
00:44:57,011 --> 00:44:57,869
美沙

780
00:45:00,602 --> 00:45:05,692
继续做个整天配合他人的人也不错啦

781
00:45:06,611 --> 00:45:10,938
毕竟我也只会这样做

782
00:45:14,460 --> 00:45:15,636
挺好的

783
00:45:17,419 --> 00:45:18,416
不过

784
00:45:18,809 --> 00:45:24,165
还是希望像你这样的人能得到社会的认可啊

785
00:45:38,122 --> 00:45:39,408
我回来了

786
00:45:39,670 --> 00:45:40,963
欢迎回来

787
00:45:40,964 --> 00:45:42,054
鸠山前辈

788
00:45:42,668 --> 00:45:45,482
怎么了鹰野　　我又不会转笔了

789
00:45:48,214 --> 00:45:49,135
怎么回事

790
00:45:49,136 --> 00:45:50,736
怎么回事  你做一次我看看

791
00:45:54,037 --> 00:45:56,716
我来试一次  鹰野你好好看着

792
00:45:56,812 --> 00:45:59,296
像这样  慢一点

793
00:45:59,297 --> 00:46:00,683
好了  你来试一次

794
00:46:01,524 --> 00:46:02,962
没错  就是这样

795
00:46:02,973 --> 00:46:03,980
好  加油吧

796
00:46:04,403 --> 00:46:05,616
加油再来一次

797
00:46:06,110 --> 00:46:10,877
我想  太好人前辈一定没被人夸奖过

798
00:46:06,282 --> 00:46:18,250
(我想  太好人前辈一定没被人夸奖过
也没有晋升过  在公司打滚  就是善良的人会吃亏)

799
00:46:11,059 --> 00:46:13,186
也没有晋升过

800
00:46:13,187 --> 00:46:14,100
下一次就可以了

801
00:46:14,101 --> 00:46:17,477
在公司打 滚 就是善良的人会吃亏

802
00:46:18,250 --> 00:46:25,152
(不过我觉得  那样的生活方式也很棒)

803
00:46:18,881 --> 00:46:23,810
不过我觉得  那样的生活方式也很棒

804
00:46:25,152 --> 00:46:27,207
(金翅雀  新投稿)

805
00:46:27,795 --> 00:46:28,842
好  加油吧

806
00:46:31,379 --> 00:46:32,650
鸠山前辈

807
00:46:32,871 --> 00:46:33,808
怎么了

808
00:46:34,708 --> 00:46:38,614
话说  为什么要转笔啊

809
00:46:39,528 --> 00:46:40,222
什么

810
00:46:41,088 --> 00:46:43,159
这有什么好玩的啊

811
00:46:59,989 --> 00:47:04,981
你不努力也可以的

812
00:47:06,777 --> 00:47:10,217
你维持现状就好

813
00:47:12,717 --> 00:47:13,465
好的

814
00:47:18,958 --> 00:47:20,463
放  放弃了

815
00:47:20,464 --> 00:47:22,821
嗯  非常积极地放弃了

816
00:47:24,429 --> 00:47:26,063
什么

817
00:47:36,638 --> 00:47:37,153
(下集预告)
(未连接互联网)

818
00:47:37,120 --> 00:47:38,873
电脑不要网络了

819
00:47:37,177 --> 00:47:38,884
(下集预告)
(未连接互联网)
(电脑不要网络了)

820
00:47:38,874 --> 00:47:39,616
毕竟这是战争

821
00:47:38,884 --> 00:47:39,602
(毕竟这是战争)

822
00:47:39,602 --> 00:47:40,371
(你是八兵卫吗)

823
00:47:39,617 --> 00:47:40,321
你是八兵卫吗

824
00:47:40,322 --> 00:47:41,092
原来是认真的优等生啊

825
00:47:40,371 --> 00:47:41,104
(原来是认真的优等生啊)

826
00:47:41,093 --> 00:47:42,080
臭小子闭嘴

827
00:47:41,104 --> 00:47:42,100
(臭小子闭嘴)

828
00:47:42,081 --> 00:47:43,992
第一次体会到忙碌的感觉

829
00:47:42,100 --> 00:47:44,026
(第一次体会到忙碌的感觉)

830
00:47:43,993 --> 00:47:45,682
辛苦了

831
00:47:44,026 --> 00:47:45,618
(辛苦了)

832
00:47:45,618 --> 00:47:47,875
(我尝试了一次免费体验)

833
00:47:45,683 --> 00:47:47,672
我尝试了一次免费体验

834
00:47:47,673 --> 00:47:49,619
发现不合适只是不良债权

835
00:47:47,875 --> 00:47:49,659
(发现不合适只是不良债权)

836
00:47:49,620 --> 00:47:51,472
你愿意和我交往吗

837
00:47:49,659 --> 00:47:51,472
(你愿意和我交往吗)
(本剧纯属虚构)

