1
00:00:00,272 --> 00:00:02,562
我們已經無關了吧

2
00:00:02,563 --> 00:00:05,774
我告訴過妳了吧
別跟海里扯上關係

3
00:00:05,775 --> 00:00:08,202
我不想被妳瞎攪和

4
00:00:08,203 --> 00:00:09,533
矛妹 走了

5
00:00:11,514 --> 00:00:14,435
搞什麼 煩死了

6
00:00:27,763 --> 00:00:30,441
拳擊手不能讓身體著涼啊

7
00:00:31,655 --> 00:00:34,270
我會替妳的500下作證

8
00:00:35,404 --> 00:00:39,242
我的視線離不開矛妹

9
00:00:41,448 --> 00:00:43,398
矛妹

10
00:00:43,399 --> 00:00:46,937
妳可不能喜歡上我喔

11
00:00:49,065 --> 00:00:51,558
你…

12
00:00:51,559 --> 00:00:53,256
你是在說什麼？

13
00:00:53,257 --> 00:00:55,336
我怎麼可能會喜歡上你…

14
00:01:00,597 --> 00:01:03,046
明明只差一點點了

15
00:01:03,047 --> 00:01:05,119
要是沒有那些人來搗亂的話

16
00:01:05,120 --> 00:01:08,416
當作跳了500下就好
我會當妳的證人

17
00:01:09,433 --> 00:01:11,164
不過就算通過了跳繩測驗

18
00:01:11,165 --> 00:01:13,700
想要揍我還早得很

19
00:01:15,388 --> 00:01:19,345
你只剩下現在能講出這種話了

20
00:01:20,185 --> 00:01:22,617
我似乎很有天分的樣子

21
00:01:25,220 --> 00:01:28,257
是真的啦 會長親口跟我說的

22
00:01:28,258 --> 00:01:30,260
知道了…

23
00:01:30,261 --> 00:01:34,008
不過妳想揍我也有別的方法吧
不一定要靠拳擊

24
00:01:35,172 --> 00:01:39,298
說到要揍人 我只有想到拳擊啊

25
00:01:40,152 --> 00:01:44,505
拳擊不是只有出拳揍對方而已

26
00:01:47,769 --> 00:01:50,608
不然還有什麼？

27
00:01:53,496 --> 00:01:56,725
還有什麼呢 我忘了

28
00:02:03,599 --> 00:02:06,602
不可以 他是個人渣

29
00:02:12,710 --> 00:02:14,418
我嗎？

30
00:02:14,419 --> 00:02:16,764
這是地區活化專案的一環

31
00:02:16,765 --> 00:02:18,355
我們決定要辦一日活動

32
00:02:18,356 --> 00:02:21,578
希望能請佐藤擔任負責人

33
00:02:21,578 --> 00:02:24,813
-讓我來嗎？
-有需要這麼驚訝嗎？

34
00:02:24,814 --> 00:02:25,649
因為…

35
00:02:25,650 --> 00:02:27,727
上次那場企劃很可惜

36
00:02:27,728 --> 00:02:31,018
我想妳應該還可以提出好企劃

37
00:02:32,439 --> 00:02:34,423
謝謝

38
00:02:34,424 --> 00:02:36,630
一起讓活動成功吧

39
00:02:36,631 --> 00:02:37,425
好

40
00:02:38,562 --> 00:02:40,068
刺拳…

41
00:02:40,069 --> 00:02:41,340
1 2

42
00:02:41,341 --> 00:02:42,483
很好

43
00:02:42,484 --> 00:02:44,479
很好 腋下夾緊
香織 做得很好

44
00:02:44,480 --> 00:02:46,607
注意腳步 別停下來

45
00:02:46,608 --> 00:02:49,080
腳…重心放低

46
00:02:50,004 --> 00:02:51,044
結衣小姐

47
00:02:52,377 --> 00:02:53,992
跳滿500下了嗎？

48
00:02:55,149 --> 00:02:58,390
是 葛谷先生能幫我作證

49
00:02:58,391 --> 00:02:59,516
怎麼可能

50
00:02:59,517 --> 00:03:02,263
不是 正確來說是497下…

51
00:03:02,264 --> 00:03:04,894
我不是說這個…

52
00:03:04,895 --> 00:03:08,106
海里不可能插手管拳擊的事

53
00:03:09,564 --> 00:03:10,425
是真的

54
00:03:10,426 --> 00:03:13,574
你想揍的人渣就是海里吧？

55
00:03:13,575 --> 00:03:15,062
對

56
00:03:15,063 --> 00:03:18,506
所以我覺得自己
總算站上起跑線了…

57
00:03:18,507 --> 00:03:20,153
有夠莫名其妙

58
00:03:20,154 --> 00:03:21,608
拜託了

59
00:03:22,838 --> 00:03:25,073
請讓我繼續練拳擊

60
00:03:25,074 --> 00:03:27,075
妳在說什麼呢

61
00:03:27,076 --> 00:03:29,795
佐藤小姐早就是我們的正式會員了

62
00:03:31,555 --> 00:03:33,248
她又在講強人所難的事了吧

63
00:03:33,249 --> 00:03:35,251
不可以相信她

64
00:03:35,251 --> 00:03:38,647
好 那就當作懲罰
由結衣來帶佐藤小姐練習

65
00:03:38,648 --> 00:03:39,890
什麼？為什麼是我…

66
00:03:39,891 --> 00:03:42,048
拜託妳了

67
00:03:42,049 --> 00:03:43,823
知道了嗎

68
00:03:43,824 --> 00:03:45,745
-什麼？
-OK

69
00:03:49,028 --> 00:03:50,933
像這樣…

70
00:03:50,934 --> 00:03:52,099
不對

71
00:03:52,100 --> 00:03:53,462
不好意思

72
00:03:53,463 --> 00:03:56,788
妳直到下次練習之前的功課
是把綁法學起來

73
00:03:56,789 --> 00:03:58,046
是

74
00:03:59,051 --> 00:03:59,908
這樣…

75
00:03:59,909 --> 00:04:02,540
一開始是基本架式

76
00:04:02,541 --> 00:04:04,977
屈膝 重心放低

77
00:04:04,978 --> 00:04:06,741
左腳在前 雙腳與肩同寬

78
00:04:06,742 --> 00:04:09,367
-是…
-右拳靠近下巴

79
00:04:09,368 --> 00:04:10,920
右邊腋下夾緊

80
00:04:10,921 --> 00:04:12,923
左拳在臉前面

81
00:04:14,296 --> 00:04:16,474
看起來不太對耶

82
00:04:17,652 --> 00:04:19,719
背部挺直

83
00:04:19,720 --> 00:04:21,264
注意髖關節

84
00:04:21,265 --> 00:04:23,211
-臀部放低的感覺
-是

85
00:04:23,217 --> 00:04:24,696
下巴縮緊

86
00:04:24,697 --> 00:04:25,761
接著從這裡開始

87
00:04:25,762 --> 00:04:28,116
-1 2…
-1 2 出拳看看

88
00:04:28,117 --> 00:04:31,571
1 2...

89
00:04:31,572 --> 00:04:32,921
-身體軸心別偏移
-是

90
00:04:32,923 --> 00:04:36,021
1 2...

91
00:04:36,022 --> 00:04:37,297
-別緊繃
-是

92
00:04:37,298 --> 00:04:38,365
1 2...

93
00:04:38,366 --> 00:04:39,498
注意身體軸心

94
00:04:44,109 --> 00:04:45,587
撫？

95
00:04:45,588 --> 00:04:47,103
矛美

96
00:04:49,253 --> 00:04:50,705
晚安

97
00:04:50,706 --> 00:04:53,436
他就是我說的那位助手 相澤

98
00:04:53,437 --> 00:04:54,647
妳好

99
00:04:56,008 --> 00:04:57,510
你好

100
00:04:57,511 --> 00:04:58,936
怎麼了嗎？

101
00:05:00,222 --> 00:05:01,770
我只是來那個…

102
00:05:01,771 --> 00:05:03,154
是不是要找海里哥呢？

103
00:05:03,155 --> 00:05:04,272
對

104
00:05:04,273 --> 00:05:07,243
-不是…
-海里哥今天休假喔

105
00:05:07,244 --> 00:05:08,861
應該是去約會了吧

106
00:05:10,239 --> 00:05:12,247
不好意思 我講了多餘的話

107
00:05:12,248 --> 00:05:15,472
完全沒關係 我並不是那樣的

108
00:05:15,473 --> 00:05:16,909
這樣正好

109
00:05:16,910 --> 00:05:19,312
可以請幫我還給他嗎

110
00:05:19,313 --> 00:05:21,848
是他借給我的外套 麻煩你了

111
00:05:21,848 --> 00:05:23,031
打擾你們囉

112
00:05:23,032 --> 00:05:24,707
矛美 等等…

113
00:05:24,708 --> 00:05:27,414
妳該不會還繼續
跟葛谷先生有聯繫吧？

114
00:05:27,415 --> 00:05:29,264
想也知道沒有

115
00:05:29,265 --> 00:05:30,627
這樣嗎

116
00:05:32,614 --> 00:05:34,242
海里哥…

117
00:05:35,939 --> 00:05:37,585
曾經殺過人

118
00:05:38,936 --> 00:05:41,095
聽說他以前很有問題的樣子

119
00:05:42,264 --> 00:05:44,085
這件事要保密喔

120
00:05:45,339 --> 00:05:47,152
妳沒事吧？

121
00:05:47,153 --> 00:05:47,902
什麼事？

122
00:05:47,903 --> 00:05:49,754
-不是…
-這個啊

123
00:05:49,755 --> 00:05:51,731
不嫌棄的話 這是我的聯絡資料

124
00:05:51,733 --> 00:05:53,860
如果和海里哥發生什麼事的話
可以找我商量

125
00:05:53,861 --> 00:05:56,204
-就說我並不是…
-沒關係…

126
00:05:56,991 --> 00:05:58,008
好吧

127
00:06:03,486 --> 00:06:04,933
好耶

128
00:06:04,934 --> 00:06:06,577
恭喜

129
00:06:25,375 --> 00:06:26,922
搞什麼…

130
00:06:26,923 --> 00:06:29,405
你還是一樣很不會玩耶

131
00:06:30,499 --> 00:06:32,435
今天不是去約會嗎

132
00:06:32,436 --> 00:06:34,513
你的人渣樣穿幫
被女生甩掉了嗎？

133
00:06:34,514 --> 00:06:37,401
不是 我只是玩膩了而已

134
00:06:37,402 --> 00:06:39,779
你到底把女生當成什麼了

135
00:06:39,780 --> 00:06:41,938
妳呢？不是去練習嗎？

136
00:06:43,193 --> 00:06:44,518
託你的福

137
00:06:44,519 --> 00:06:46,767
我正式加入拳館了

138
00:06:46,768 --> 00:06:48,118
很好嘛

139
00:06:49,499 --> 00:06:53,758
結衣小姐一聽到我說
替我跳500下作證的人是你

140
00:06:53,759 --> 00:06:57,635
她就說你不可能插手管拳擊的事情

141
00:06:57,636 --> 00:06:59,350
這是為什麼呢？

142
00:07:00,452 --> 00:07:02,449
因為你受過傷嗎？

143
00:07:02,450 --> 00:07:03,882
算是吧

144
00:07:05,261 --> 00:07:09,927
不過你很喜歡拳擊吧

145
00:07:11,780 --> 00:07:16,774
上次你也跟我說過
拳擊不是只有出拳揍對方而已

146
00:07:19,261 --> 00:07:21,547
謝謝你借我外套

147
00:07:21,548 --> 00:07:25,685
剛才我在酒吧還給那位
叫相澤的先生了

148
00:07:25,686 --> 00:07:26,897
特地跑去酒吧？

149
00:07:28,037 --> 00:07:30,498
請你別誤會了

150
00:07:30,499 --> 00:07:32,155
因為我是公務員

151
00:07:32,156 --> 00:07:34,423
借東西這種事情
我都想好好處理清楚

152
00:07:34,424 --> 00:07:36,926
還有我也要告訴你
會在這裡遇到只是純屬偶然

153
00:07:36,927 --> 00:07:38,929
不是我特別來找你…

154
00:07:41,510 --> 00:07:43,750
你有在聽人說話嗎？

155
00:07:43,751 --> 00:07:45,394
是在說想見我嗎？

156
00:07:45,395 --> 00:07:46,936
什麼？

157
00:07:46,937 --> 00:07:48,988
有夠惹人厭

158
00:07:48,989 --> 00:07:51,654
妳來得正好 矛妹幫我夾這個

159
00:07:52,338 --> 00:07:54,409
我想送給來店裡的女生

160
00:07:54,410 --> 00:07:55,898
好啦…

161
00:08:10,071 --> 00:08:11,110
是我要投錢喔？

162
00:08:11,111 --> 00:08:12,310
因為我沒錢啦

163
00:08:25,940 --> 00:08:27,863
好可惜

164
00:08:31,166 --> 00:08:32,432
再來一次

165
00:08:33,147 --> 00:08:34,241
幫我拿著

166
00:08:38,587 --> 00:08:40,757
請你安靜一點

167
00:08:41,257 --> 00:08:43,380
以角落為中軸旋轉

168
00:08:43,381 --> 00:08:46,346
利用力矩原理比較好

169
00:08:46,347 --> 00:08:48,144
目標…

170
00:08:48,144 --> 00:08:51,131
是x軸250公釐

171
00:08:51,132 --> 00:08:53,313
y軸100公釐

172
00:08:57,298 --> 00:08:58,920
然後產生旋轉運動

173
00:09:01,611 --> 00:09:03,361
好耶

174
00:09:04,119 --> 00:09:06,365
不愧是矛妹

175
00:09:19,221 --> 00:09:21,096
拿去…這個給你

176
00:09:23,196 --> 00:09:24,653
我送妳回家

177
00:09:26,599 --> 00:09:28,403
當作這個的謝禮

178
00:09:28,410 --> 00:09:31,517
畢竟無法保證
不會再發生上次那種事

179
00:09:32,391 --> 00:09:33,569
還妳

180
00:09:35,401 --> 00:09:36,698
那個…

181
00:09:36,699 --> 00:09:39,535
這樣我有事情想拜託你

182
00:09:42,021 --> 00:09:44,997
-捲起來穿過去
-捲起來穿過去…

183
00:09:44,998 --> 00:09:46,589
不對…

184
00:09:47,590 --> 00:09:48,590
拿來

185
00:09:48,591 --> 00:09:50,927
矛妹挺笨手笨腳的耶

186
00:09:50,927 --> 00:09:54,247
所以才說想請你教我啊

187
00:09:54,248 --> 00:09:56,300
結衣小姐說這是給我的功課

188
00:09:56,301 --> 00:09:57,805
又出功課？

189
00:09:57,806 --> 00:09:59,532
她還真是喜歡耶

190
00:10:01,534 --> 00:10:04,512
到這個步驟都沒錯吧

191
00:10:04,513 --> 00:10:05,815
然後這樣…

192
00:10:15,747 --> 00:10:17,998
也有這種綁法嗎

193
00:10:17,999 --> 00:10:20,475
每個選手都有自己的綁法

194
00:10:20,476 --> 00:10:23,173
甚至還有專門綁繃帶的師傅

195
00:10:29,017 --> 00:10:31,857
一開始先把這個護手固定

196
00:10:35,249 --> 00:10:37,007
手握拳 握拳

197
00:10:38,086 --> 00:10:40,055
然後張開

198
00:10:41,786 --> 00:10:43,472
手好小

199
00:10:46,415 --> 00:10:47,915
然後穿過這裡

200
00:10:48,910 --> 00:10:50,334
握拳

201
00:10:55,904 --> 00:10:57,598
握拳

202
00:10:57,599 --> 00:10:59,935
繞過手腕後張開

203
00:11:09,168 --> 00:11:10,772
好了

204
00:11:10,773 --> 00:11:13,578
謝謝你

205
00:11:20,629 --> 00:11:23,298
咦？矛美？

206
00:11:26,100 --> 00:11:28,316
媽？

207
00:11:28,317 --> 00:11:30,197
果然是妳

208
00:11:31,294 --> 00:11:33,166
-妳在做什麼？
-沒做什麼啊

209
00:11:41,087 --> 00:11:42,247
好耀眼

210
00:11:43,953 --> 00:11:47,114
媽 怎麼了？妳在做什麼？

211
00:11:51,372 --> 00:11:53,005
好耀眼

212
00:11:55,891 --> 00:11:59,170
妳們好 我平常受矛妹關照了

213
00:11:59,883 --> 00:12:01,355
那我就告辭了

214
00:12:01,356 --> 00:12:02,997
好 再見

215
00:12:06,095 --> 00:12:08,393
是我喜歡的型

216
00:12:08,394 --> 00:12:09,432
我也是

217
00:12:09,433 --> 00:12:11,370
那就確定是人渣了嘛

218
00:12:14,156 --> 00:12:15,403
矛美

219
00:12:15,404 --> 00:12:17,940
剛才那個人是誰？
你們是什麼關係？

220
00:12:17,940 --> 00:12:19,740
我跟他不是什麼關係

221
00:12:19,741 --> 00:12:23,019
叫妳矛妹耶 我的天啊

222
00:12:23,020 --> 00:12:25,980
就說我跟他真的沒什麼了

223
00:12:25,981 --> 00:12:28,850
而且那個男人是個很不妙的人

224
00:12:28,851 --> 00:12:31,252
真的很不妙

225
00:12:31,253 --> 00:12:33,334
花花公子的氣場
整個都外洩出來了

226
00:12:33,335 --> 00:12:35,650
不妙…光是對上眼就會淪陷了

227
00:12:35,651 --> 00:12:38,080
矛美 有跟他對上眼嗎？

228
00:12:41,180 --> 00:12:42,931
我才沒有淪陷

229
00:12:43,624 --> 00:12:45,934
再說我已經跟他無關了

230
00:12:45,935 --> 00:12:48,270
已經…已經不會再見面了

231
00:12:51,258 --> 00:12:53,955
-辛苦了
-辛苦了…

232
00:12:59,581 --> 00:13:01,916
-為什麼會在這裡？
-葛谷先生

233
00:13:03,024 --> 00:13:04,862
謝謝你特地跑一趟過來

234
00:13:04,863 --> 00:13:05,494
不會

235
00:13:05,495 --> 00:13:06,821
-不好意思 奇怪
-請坐

236
00:13:07,886 --> 00:13:09,597
佐藤 可以來一下嗎？

237
00:13:10,485 --> 00:13:12,427
好 不好意思

238
00:13:12,428 --> 00:13:15,264
上次拍攝的照片每一張都很好看

239
00:13:15,264 --> 00:13:17,371
手冊已經印刷完成了
所以想請你看一下

240
00:13:17,372 --> 00:13:19,169
-好
-佐藤也看看吧

241
00:13:25,461 --> 00:13:26,965
大葉先生

242
00:13:30,413 --> 00:13:32,581
真的呢

243
00:13:32,582 --> 00:13:34,533
大家的表情都很棒

244
00:13:35,226 --> 00:13:37,419
很感謝各位能把照片
編排得這麼好看

245
00:13:37,420 --> 00:13:39,422
哪裡 要道謝的是我們才對

246
00:13:39,422 --> 00:13:41,818
我們各個部門的評價也都非常好

247
00:13:41,819 --> 00:13:44,020
能讓我請你吃頓飯當作道謝嗎？

248
00:13:45,093 --> 00:13:47,118
也當作是順便討論下一件工作

249
00:13:47,119 --> 00:13:49,442
佐藤也一起去 可以吧？

250
00:13:49,443 --> 00:13:50,374
好

251
00:13:50,375 --> 00:13:53,768
如果有空的話
等一下去吃飯如何呢？

252
00:13:53,769 --> 00:13:56,422
-好啊 請務必一起吃頓飯
-我也要去

253
00:13:56,423 --> 00:13:58,178
乾杯…

254
00:14:01,526 --> 00:14:03,998
不好意思 我臨時說要參加

255
00:14:03,999 --> 00:14:06,916
請容我重新自我介紹
我是市民課的新田撫

256
00:14:06,916 --> 00:14:10,493
我跟矛美是同期 也和相澤是朋友

257
00:14:10,494 --> 00:14:12,153
-跟悟嗎？
-對

258
00:14:12,154 --> 00:14:13,638
妳好

259
00:14:13,639 --> 00:14:14,575
那麼就事不宜遲

260
00:14:14,575 --> 00:14:18,924
作為地區活化專案的一環
我們要舉辦一日活動

261
00:14:18,925 --> 00:14:21,202
希望能請你擔任市公所專屬攝影師

262
00:14:21,203 --> 00:14:23,641
繼續幫我們拍攝活動照片

263
00:14:23,642 --> 00:14:25,640
謝謝

264
00:14:25,641 --> 00:14:26,995
請問是怎樣的活動呢？

265
00:14:26,996 --> 00:14:29,168
詳細內容還沒決定

266
00:14:29,169 --> 00:14:31,116
不過是由佐藤擔任活動負責人

267
00:14:31,823 --> 00:14:33,004
是的

268
00:14:33,005 --> 00:14:36,632
我在想是不是可以舉辦運動活動

269
00:14:36,633 --> 00:14:38,345
運動活動聽起來不錯耶

270
00:14:38,346 --> 00:14:40,770
請問葛谷先生有做什麼運動嗎？

271
00:14:42,816 --> 00:14:44,708
你打過拳擊吧？

272
00:14:46,782 --> 00:14:48,029
是這樣啊

273
00:14:48,029 --> 00:14:49,924
不過新田小姐怎麼會知道？

274
00:14:50,947 --> 00:14:52,410
是那個啦…

275
00:14:52,411 --> 00:14:53,929
我們有共同的熟人

276
00:14:55,417 --> 00:14:58,857
而且以前葛谷先生待過的拳館

277
00:14:58,858 --> 00:15:00,444
現在矛美也在那裡練拳吧

278
00:15:02,481 --> 00:15:04,165
抱歉 我說出來了

279
00:15:04,166 --> 00:15:05,438
不能說嗎？

280
00:15:05,439 --> 00:15:07,346
佐藤在練拳擊？

281
00:15:07,347 --> 00:15:08,910
其實我有在練

282
00:15:08,911 --> 00:15:11,824
不過才剛開始而已

283
00:15:11,825 --> 00:15:13,575
這樣啊

284
00:15:13,576 --> 00:15:15,696
真令人意外

285
00:15:15,697 --> 00:15:17,672
拳擊很受歡迎呢

286
00:15:17,673 --> 00:15:20,170
我對格鬥技完全一竅不通

287
00:15:20,171 --> 00:15:23,064
對啊 我也完全不懂

288
00:15:23,065 --> 00:15:26,656
再說不覺得出拳打人很恐怖嗎？

289
00:15:28,730 --> 00:15:30,906
我想有很多人都是這麼覺得的

290
00:15:32,959 --> 00:15:35,156
不過…

291
00:15:35,157 --> 00:15:37,288
不是只有出拳打人而已

292
00:15:38,899 --> 00:15:41,534
其中都是確實帶有意義的

293
00:15:41,535 --> 00:15:43,393
意義嗎？

294
00:15:45,315 --> 00:15:49,341
拳擊是要敬重對手的運動

295
00:15:50,501 --> 00:15:54,578
尊敬歷經相同辛苦的對手

296
00:15:54,579 --> 00:15:59,075
所以才值得使出全力對打

297
00:16:00,228 --> 00:16:01,726
原來如此

298
00:16:03,265 --> 00:16:06,268
雖然這些話都是我跟別人學來的

299
00:16:06,269 --> 00:16:08,310
久等了 現在就來幫各位點餐

300
00:16:08,311 --> 00:16:10,317
謝謝

301
00:16:10,318 --> 00:16:12,382
要吃什麼呢？

302
00:16:12,383 --> 00:16:14,053
看起來好好吃喔

303
00:16:27,801 --> 00:16:28,794
好痛

304
00:16:28,796 --> 00:16:30,204
忍耐一點啦
（11年前）

305
00:16:30,205 --> 00:16:33,079
是對方先來找碴的

306
00:16:33,079 --> 00:16:34,596
而且我又沒有出手

307
00:16:34,597 --> 00:16:37,249
你是要當職業拳擊手的人
這不是理所當然的嗎

308
00:16:38,554 --> 00:16:42,366
拳擊是要敬重對手的運動

309
00:16:44,406 --> 00:16:47,969
尊敬歷經相同辛苦的對手

310
00:16:47,970 --> 00:16:52,445
所以才值得使出全力對打

311
00:17:21,947 --> 00:17:24,680
（拳擊練習筆記本）

312
00:17:38,717 --> 00:17:41,007
拳擊…

313
00:17:41,008 --> 00:17:47,865
是要敬重對手的運動

314
00:17:55,438 --> 00:17:59,836
絕對要痛扁人渣

315
00:18:05,388 --> 00:18:06,599
拆開

316
00:18:06,600 --> 00:18:10,726
稍微留一點再放上來

317
00:18:10,727 --> 00:18:12,024
好

318
00:18:12,025 --> 00:18:15,316
一根手指的長度 然後這樣

319
00:18:15,317 --> 00:18:17,015
好了

320
00:18:17,016 --> 00:18:19,014
妳是在哪裡學到這種綁法的？

321
00:18:20,172 --> 00:18:21,736
不錯喔 佐藤小姐

322
00:18:21,737 --> 00:18:23,585
那個是職業拳擊手的綁法

323
00:18:24,438 --> 00:18:26,940
這樣能增加拳頭護手的厚度

324
00:18:29,733 --> 00:18:31,345
原來是這樣啊

325
00:18:31,346 --> 00:18:33,515
很好 不錯喔

326
00:18:36,041 --> 00:18:37,794
好痛…

327
00:18:37,795 --> 00:18:40,154
好了 我來示範…

328
00:18:40,155 --> 00:18:41,274
是

329
00:18:43,036 --> 00:18:46,723
練習打沙包 時機也是重點

330
00:18:46,724 --> 00:18:48,754
配合沙包的搖晃

331
00:18:49,519 --> 00:18:51,164
出拳

332
00:18:51,165 --> 00:18:53,910
這時候也要記得確實放低重心

333
00:18:55,622 --> 00:18:57,495
往前踏步

334
00:18:58,426 --> 00:18:59,455
出拳

335
00:19:02,491 --> 00:19:03,853
只有用手出拳會弄傷手腕

336
00:19:03,854 --> 00:19:06,592
要確實運用腿部力量

337
00:19:06,593 --> 00:19:09,547
用往前踏步的力道出拳試試看

338
00:19:09,548 --> 00:19:10,360
是

339
00:19:13,382 --> 00:19:15,241
往前踏步的力道

340
00:19:15,808 --> 00:19:17,368
不對

341
00:19:25,786 --> 00:19:26,934
好

342
00:19:28,457 --> 00:19:31,318
打得好 再來一次

343
00:19:31,319 --> 00:19:32,112
香織記得踏步

344
00:19:32,119 --> 00:19:35,804
踏步…

345
00:19:35,805 --> 00:19:37,579
對…注意下半身…

346
00:19:37,579 --> 00:19:41,150
踏步…

347
00:19:41,151 --> 00:19:42,218
1 2

348
00:19:44,032 --> 00:19:45,217
1 2

349
00:19:50,341 --> 00:19:53,132
1 2...

350
00:19:58,760 --> 00:20:00,428
要確實用腳

351
00:20:00,874 --> 00:20:02,141
是

352
00:20:06,528 --> 00:20:07,909
踏步

353
00:20:07,910 --> 00:20:09,654
要注意節奏

354
00:20:09,655 --> 00:20:11,403
是 節奏

355
00:20:15,277 --> 00:20:16,416
好痛

356
00:20:16,417 --> 00:20:17,757
好不妙

357
00:20:26,074 --> 00:20:27,924
沒事吧？

358
00:20:29,010 --> 00:20:32,160
先來打拳靶抓住感覺吧

359
00:20:32,161 --> 00:20:33,536
是

360
00:20:40,327 --> 00:20:41,720
來 打打看

361
00:20:41,721 --> 00:20:42,711
是

362
00:20:48,297 --> 00:20:50,854
手腕內側別彎得太超過

363
00:20:50,855 --> 00:20:52,624
手背和手腕要保持平行

364
00:20:52,625 --> 00:20:56,100
拳套裡的拳頭也別握得太緊

365
00:20:56,101 --> 00:20:56,869
是

366
00:20:56,870 --> 00:21:00,118
重點是要注意
用繃帶加厚的地方來打擊

367
00:21:02,226 --> 00:21:04,518
海里 你那個是怎麼回事

368
00:21:05,285 --> 00:21:08,202
不會厚過頭了嗎？

369
00:21:08,203 --> 00:21:09,552
我討厭痛啊

370
00:21:09,553 --> 00:21:11,088
不是…

371
00:21:11,089 --> 00:21:13,107
沒看過有人這樣綁的

372
00:21:16,083 --> 00:21:18,247
這樣就不會痛了吧

373
00:21:19,296 --> 00:21:20,602
繼續試試看

374
00:21:23,709 --> 00:21:25,381
確實用妳的腳

375
00:21:25,382 --> 00:21:26,466
再來一次

376
00:21:26,921 --> 00:21:28,132
-再來一次
-好

377
00:21:28,133 --> 00:21:30,569
1 2…鉤拳 2

378
00:21:30,570 --> 00:21:31,412
再來

379
00:21:31,413 --> 00:21:33,754
1 2 鉤拳 2

380
00:21:33,755 --> 00:21:36,091
還可以…再來

381
00:21:43,960 --> 00:21:45,613
好痛

382
00:21:45,614 --> 00:21:46,707
結衣小姐

383
00:21:46,708 --> 00:21:47,666
怎麼了？

384
00:21:47,667 --> 00:21:49,951
-還好嗎？
-怎麼了？

385
00:21:49,952 --> 00:21:51,245
-沒事…
-怎麼了？手腕嗎？

386
00:21:51,246 --> 00:21:53,877
對不起 都怪我沒有好好出拳

387
00:21:53,878 --> 00:21:56,373
沒關係…先去冰敷吧

388
00:21:59,947 --> 00:22:01,500
喂 妳啊

389
00:22:02,657 --> 00:22:04,419
拳擊可沒有這麼簡單

390
00:22:05,028 --> 00:22:08,584
好了 繼續練習 別停下來

391
00:22:09,528 --> 00:22:11,862
這個當禮物送給妳們

392
00:22:11,863 --> 00:22:14,708
是我參加保齡球大賽的獎品

393
00:22:14,709 --> 00:22:18,413
謝謝 我好開心喔

394
00:22:18,414 --> 00:22:20,166
小則開始打保齡球了嗎？

395
00:22:20,167 --> 00:22:22,404
算是60歲去學個興趣

396
00:22:22,405 --> 00:22:24,072
則叔 你不打高爾夫了嗎？

397
00:22:24,073 --> 00:22:26,650
我沒天分 已經放棄了

398
00:22:26,651 --> 00:22:28,820
自己打不好的話
會給其他人添麻煩嘛

399
00:22:28,821 --> 00:22:30,083
是這樣嗎

400
00:22:30,084 --> 00:22:33,686
想要學新東西
不管幾歲開始都可以

401
00:22:34,371 --> 00:22:37,912
說到這個 矛美也開始學新東西了

402
00:22:37,913 --> 00:22:38,996
她去學拳擊

403
00:22:40,179 --> 00:22:41,665
妳是怎麼知道的？

404
00:22:41,666 --> 00:22:44,682
這個鎮上發生什麼事情
都是瞞不住的

405
00:22:44,683 --> 00:22:47,801
姊姊去學拳擊？
怎麼會想學這個？

406
00:22:47,802 --> 00:22:50,007
該不會是因為
受到那場婚禮打擊了吧？

407
00:22:50,836 --> 00:22:53,057
不是 跟那個沒關係

408
00:22:53,058 --> 00:22:56,088
不用管我的事了啦

409
00:22:56,089 --> 00:22:58,405
其實我啊…

410
00:22:59,978 --> 00:23:03,961
也開始談新的戀愛了

411
00:23:03,962 --> 00:23:05,749
又來了喔

412
00:23:05,750 --> 00:23:07,849
拜託妳差不多一點喔

413
00:23:07,850 --> 00:23:09,491
這次是怎樣的人？

414
00:23:09,492 --> 00:23:13,769
他比我小10歲 名字叫健人

415
00:23:13,770 --> 00:23:15,381
雖然感覺有點神祕

416
00:23:15,382 --> 00:23:18,499
不過就像是個全身上下
都是由溫柔體貼組成的人

417
00:23:18,500 --> 00:23:21,172
所以今天我請客

418
00:23:21,173 --> 00:23:23,832
好耶…

419
00:23:26,343 --> 00:23:28,645
矛美也過來一起喝吧

420
00:23:28,646 --> 00:23:30,973
-我就不用了
-為什麼？

421
00:23:30,974 --> 00:23:32,547
是叛逆期嗎

422
00:23:33,766 --> 00:23:36,255
雖然我一直都是桃花期

423
00:23:36,256 --> 00:23:37,128
說得好

424
00:23:46,669 --> 00:23:49,202
又被男人拋棄了嗎？

425
00:23:50,426 --> 00:23:52,979
別把我跟媽相提並論

426
00:23:53,987 --> 00:23:56,832
還是在工作上出差錯了呢？

427
00:23:56,833 --> 00:23:58,391
妳好吵

428
00:23:59,343 --> 00:24:02,222
我知道了 是那個吧

429
00:24:02,223 --> 00:24:03,727
咻…

430
00:24:03,727 --> 00:24:05,652
是這個吧 咻

431
00:24:05,653 --> 00:24:09,542
妳到底是怎麼知道我在練拳擊的？

432
00:24:09,543 --> 00:24:11,656
別看我好像不關心小孩
我其實都有看在眼裡

433
00:24:11,657 --> 00:24:13,896
我好歹也算是母親嘛

434
00:24:15,283 --> 00:24:17,023
說什麼好歹

435
00:24:18,260 --> 00:24:21,423
因為看妳最近
一直在忙某件事的樣子

436
00:24:22,257 --> 00:24:23,952
不過我可能準備不練了

437
00:24:25,037 --> 00:24:25,835
為什麼？

438
00:24:25,836 --> 00:24:27,838
沒為什麼啊

439
00:24:27,838 --> 00:24:30,669
因為我笨手笨腳的
而且也是運動白痴

440
00:24:30,670 --> 00:24:33,459
老是在給其他人添麻煩

441
00:24:33,460 --> 00:24:38,023
而且拳擊算是努力的結晶

442
00:24:38,024 --> 00:24:40,368
是種很神聖的運動

443
00:24:40,369 --> 00:24:42,228
可能不太適合我

444
00:24:45,336 --> 00:24:47,758
妳還是一樣正經到死腦筋耶

445
00:24:49,867 --> 00:24:52,265
對了 說到這個

446
00:24:52,266 --> 00:24:56,333
以前我也被人說過不適合開小酒吧

447
00:24:56,334 --> 00:24:59,843
大家都反對說我絕對辦不到

448
00:24:59,844 --> 00:25:02,061
-看起來根本是妳的天職吧
-不是

449
00:25:02,062 --> 00:25:03,774
我以前很害羞

450
00:25:04,607 --> 00:25:07,510
而且總是只有三分鐘熱度
也很不會算錢

451
00:25:07,511 --> 00:25:10,284
不過最重要的
是因為有妳們兩個孩子

452
00:25:10,285 --> 00:25:12,218
可是聽到大家都在反對

453
00:25:12,218 --> 00:25:15,653
所以就賭氣繼續做下去

454
00:25:15,654 --> 00:25:19,103
妳看 一做就做了30年

455
00:25:20,950 --> 00:25:25,178
一開始的契機根本無關緊要

456
00:25:26,435 --> 00:25:29,129
只要堅持下去

457
00:25:29,130 --> 00:25:32,769
人是會改變的

458
00:25:43,053 --> 00:25:44,627
好厲害

459
00:25:47,317 --> 00:25:49,785
總覺得媽好厲害

460
00:25:52,857 --> 00:25:54,990
妳就用盡全力去煩惱吧

461
00:25:56,830 --> 00:25:59,892
對啊 矛美從以前就是這樣

462
00:25:59,893 --> 00:26:04,348
都得先等腦袋理解之後
才有辦法開始行動吧

463
00:26:13,231 --> 00:26:15,466
Kenty

464
00:26:17,758 --> 00:26:19,661
Are you ready？

465
00:26:19,662 --> 00:26:22,012
-Yeah
-Yeah

466
00:26:33,157 --> 00:26:36,064
拳擊 基礎

467
00:26:48,919 --> 00:26:51,588
所以就是說…

468
00:26:52,374 --> 00:26:55,578
（堅持就是力量）

469
00:26:57,521 --> 00:26:58,753
腋下夾緊

470
00:26:58,754 --> 00:27:00,113
結衣小姐

471
00:27:01,531 --> 00:27:03,957
昨天真的很抱歉

472
00:27:04,697 --> 00:27:06,865
請問妳的手腕還好嗎？

473
00:27:07,883 --> 00:27:08,776
沒事

474
00:27:13,565 --> 00:27:15,901
-一開始先連續出拳
-是

475
00:27:17,943 --> 00:27:19,092
1 2

476
00:27:20,880 --> 00:27:21,963
1 2

477
00:27:22,989 --> 00:27:24,644
不錯耶

478
00:27:26,186 --> 00:27:27,834
只要把腋下夾緊

479
00:27:27,835 --> 00:27:31,039
就能緩和對腹部與肋骨的衝擊

480
00:27:31,040 --> 00:27:32,059
防禦下巴

481
00:27:32,060 --> 00:27:34,693
是因為離頭部最遠的下巴被擊中時

482
00:27:34,694 --> 00:27:36,977
橫向作用力很簡單
就會造成腦部搖晃

483
00:27:36,978 --> 00:27:39,071
很容易就會被對手擊倒

484
00:27:39,072 --> 00:27:40,935
反過來發動攻擊的時候

485
00:27:40,936 --> 00:27:44,482
勾拳或是上勾拳
能夠有效使對手腦部搖晃

486
00:27:44,483 --> 00:27:45,905
很容易就能擊倒對手

487
00:27:47,026 --> 00:27:48,460
沒有錯

488
00:27:49,815 --> 00:27:51,811
沒有錯

489
00:27:51,812 --> 00:27:54,251
拳擊是物理學

490
00:27:55,513 --> 00:27:56,725
什麼？

491
00:27:57,943 --> 00:28:00,498
這個沙包的重量是45公斤

492
00:28:00,499 --> 00:28:04,443
加上搖晃回擺的力矩大約為50公斤

493
00:28:04,444 --> 00:28:07,673
要使它停止的拳擊力道
也需要50公斤

494
00:28:07,674 --> 00:28:10,435
拳擊力道大小
取決於重量乘速度

495
00:28:10,436 --> 00:28:14,199
因此要將我所能使出的拳擊威力
提升至最大極限

496
00:28:14,200 --> 00:28:18,464
必須確實踏步
將體重施加在拳頭之上

497
00:28:18,465 --> 00:28:23,649
同時加上將肩膀往內轉後
向外旋轉的速度才最好

498
00:28:23,650 --> 00:28:26,404
為了將讓所有力量傳達至拳頭

499
00:28:26,405 --> 00:28:29,224
手腕與手背要成水平…

500
00:28:37,514 --> 00:28:39,346
成功了

501
00:28:39,347 --> 00:28:40,711
我成功了

502
00:28:41,558 --> 00:28:43,202
很棒的拳擊

503
00:28:55,500 --> 00:28:57,925
好 休息吧

504
00:28:57,926 --> 00:28:58,337
是

505
00:28:58,338 --> 00:29:00,340
-香織
-是

506
00:29:00,341 --> 00:29:01,748
妳的比賽定案了

507
00:29:01,749 --> 00:29:03,212
真的嗎？

508
00:29:03,213 --> 00:29:05,214
對手是前日本冠軍

509
00:29:06,306 --> 00:29:07,853
謝謝

510
00:29:07,854 --> 00:29:09,503
好厲害

511
00:29:09,504 --> 00:29:11,936
香織恭喜妳 太好了呢

512
00:29:14,720 --> 00:29:16,722
結衣小姐

513
00:29:16,723 --> 00:29:19,056
能請妳擔任我的助手嗎？

514
00:29:20,200 --> 00:29:22,347
希望能跟妳一起奮戰

515
00:29:22,348 --> 00:29:23,838
拜託了

516
00:29:33,138 --> 00:29:35,251
有辦法當助手吧？

517
00:29:37,223 --> 00:29:39,209
都已經過7年了

518
00:29:43,121 --> 00:29:44,973
海里不會回來了

519
00:29:47,159 --> 00:29:49,407
如果妳不肯當助手的話

520
00:29:49,408 --> 00:29:51,642
那就放棄拳擊吧

521
00:29:52,939 --> 00:29:55,266
這是會長命令

522
00:29:57,196 --> 00:29:58,551
好 1 2

523
00:29:58,552 --> 00:30:00,164
再來一次

524
00:30:00,165 --> 00:30:02,484
1 2 很好

525
00:30:16,628 --> 00:30:19,298
已經7年了嗎…

526
00:30:30,203 --> 00:30:32,329
（一日活動企劃）

527
00:30:34,060 --> 00:30:38,192
雖然決定要寫企劃…

528
00:30:45,639 --> 00:30:47,685
都已經過7年了

529
00:30:47,686 --> 00:30:50,022
海里不會回來了

530
00:30:50,979 --> 00:30:53,217
7年前

531
00:30:55,019 --> 00:30:57,354
發生過什麼事呢

532
00:31:25,538 --> 00:31:26,987
謝謝

533
00:31:35,820 --> 00:31:38,747
是你教那個女生怎麼幫綁繃帶的吧

534
00:31:40,687 --> 00:31:42,689
我是看綁法看出來的

535
00:31:46,708 --> 00:31:50,428
我們的女拳擊手比賽敲定了

536
00:31:51,172 --> 00:31:52,658
很好啊

537
00:31:53,733 --> 00:31:55,735
妳要當助手吧？

538
00:31:59,743 --> 00:32:00,999
是啊

539
00:32:05,410 --> 00:32:07,543
結衣真是堅強

540
00:32:10,215 --> 00:32:11,911
那還用說

541
00:32:20,278 --> 00:32:24,831
作為地區活化專案的一環
準備舉辦的一日活動

542
00:32:26,485 --> 00:32:28,500
我提議進行拳擊體驗

543
00:32:28,501 --> 00:32:30,684
拳擊？什麼？

544
00:32:32,165 --> 00:32:36,321
最近幾年在女性之間
也很盛行拳擊健身運動

545
00:32:36,322 --> 00:32:38,914
格鬥技除了能強健身體之外

546
00:32:38,915 --> 00:32:42,182
也能學習護身術以及紓解壓力

547
00:32:42,183 --> 00:32:43,786
正可說是一石二鳥

548
00:32:43,787 --> 00:32:46,321
不對 是一石三鳥的運動

549
00:32:46,322 --> 00:32:48,752
選格鬥技好嗎

550
00:32:48,754 --> 00:32:51,066
應該也有不少人覺得排斥吧？

551
00:32:51,067 --> 00:32:52,911
像這樣對打互毆

552
00:32:52,912 --> 00:32:56,850
拳擊並不是只有對打互毆的運動

553
00:32:58,550 --> 00:33:02,187
雖然練習真的很嚴苛

554
00:33:02,188 --> 00:33:05,153
但是正是克服同樣辛苦訓練的人

555
00:33:05,154 --> 00:33:08,991
才能對彼此帶著敬意全力對打

556
00:33:10,636 --> 00:33:13,139
這是一種敬重對方的運動

557
00:33:13,140 --> 00:33:15,976
當然在活動當天不會進行對打

558
00:33:15,977 --> 00:33:20,585
會在徹底安全管理下舉辦活動
不會讓任何意外發生

559
00:33:20,586 --> 00:33:22,647
我認為這個主意很有趣

560
00:33:22,648 --> 00:33:26,471
我想應該會成為
前所未見的創新企劃

561
00:33:26,472 --> 00:33:29,973
既然大葉也這麼說了
那就稍微進行看看吧

562
00:33:30,919 --> 00:33:33,059
謝…謝謝

563
00:33:41,240 --> 00:33:43,958
-是瑞士蓮巧克力
-辛苦了

564
00:33:43,959 --> 00:33:45,398
拿去吃吧

565
00:33:45,399 --> 00:33:46,874
我不客氣了

566
00:33:47,607 --> 00:33:49,609
看來企劃會定案 真是太好了呢

567
00:33:49,610 --> 00:33:51,910
都是託大葉先生的福

568
00:33:51,911 --> 00:33:54,779
和葛谷先生那場聚餐
派上用場了嗎？

569
00:33:54,780 --> 00:33:57,351
雖然是現學現賣
不過我還是拿來利用了

570
00:33:57,352 --> 00:33:58,974
很有說服力喔

571
00:33:58,975 --> 00:34:02,633
看到佐藤對拳擊這麼著迷
我也有點興趣了

572
00:34:02,634 --> 00:34:04,514
不過妳怎麼會開始練拳擊呢？

573
00:34:05,638 --> 00:34:07,593
我只是突然想到好像沒問過理由

574
00:34:10,542 --> 00:34:14,149
因為有個想痛扁的人

575
00:34:15,200 --> 00:34:17,026
妳的前未婚夫嗎？

576
00:34:17,027 --> 00:34:19,431
不是他…

577
00:34:19,432 --> 00:34:22,387
不過一樣是個不折不扣的人渣

578
00:34:22,388 --> 00:34:26,624
為了不要再有受害者出現
我得揍扁那個人才行

579
00:34:28,655 --> 00:34:31,094
好好吃喔

580
00:34:32,797 --> 00:34:35,126
想揍的人嗎

581
00:34:41,084 --> 00:34:43,729
不愧是海里哥 拍得超好的

582
00:34:43,730 --> 00:34:45,253
謝啦

583
00:34:45,253 --> 00:34:47,751
上次我去拍攝足球隊

584
00:34:47,752 --> 00:34:50,374
整天都待在外頭 差點就要熱死了

585
00:34:51,157 --> 00:34:54,148
抱歉 運動類的工作都交給你

586
00:34:54,149 --> 00:34:57,856
不過為什麼海里哥
都不接運動類的工作呢？

587
00:34:57,857 --> 00:34:59,564
只是我拍不好而已

588
00:34:59,564 --> 00:35:00,659
也是啦

589
00:35:00,660 --> 00:35:03,913
海里哥最厲害的是拍攝女模特兒

590
00:35:05,501 --> 00:35:06,874
對了

591
00:35:10,531 --> 00:35:13,663
這個 我忘記給你了

592
00:35:16,350 --> 00:35:18,619
之前矛美小姐拿這個來酒吧還你

593
00:35:21,870 --> 00:35:25,577
矛美小姐感覺和之前的女生不一樣

594
00:35:26,355 --> 00:35:28,110
該不會這次是認真的吧？

595
00:35:31,017 --> 00:35:34,061
她是個超正經的公務員
我只是覺得她有錢而已

596
00:35:34,062 --> 00:35:35,448
我想也是

597
00:35:37,286 --> 00:35:39,031
我要開動了

598
00:35:42,990 --> 00:35:44,305
好吃

599
00:35:45,353 --> 00:35:47,892
-真的嗎？
-那當然

600
00:35:47,893 --> 00:35:50,620
因為有這個能拿吧

601
00:35:50,621 --> 00:35:52,174
-老爸
-那是當然的

602
00:35:52,175 --> 00:35:55,548
願意協助舉辦活動的話
我們一定會支付謝禮

603
00:35:55,548 --> 00:35:59,846
為了讓拳擊活動成功
我們會盡力而為的

604
00:35:59,847 --> 00:36:02,591
-對吧？
-不 我…

605
00:36:03,997 --> 00:36:06,860
不好意思 這個人就是不討喜

606
00:36:06,861 --> 00:36:09,044
要是這個人臉色可以好看一點

607
00:36:09,045 --> 00:36:11,196
我們就能有更多會員
經營也會變得比較輕鬆

608
00:36:11,197 --> 00:36:12,980
我謝絕這種會員參加

609
00:36:12,981 --> 00:36:14,804
就說叫妳要稍微考慮一下
拳館的狀況了

610
00:36:14,805 --> 00:36:16,350
就是有在考慮才會這麼做啊

611
00:36:16,351 --> 00:36:17,759
妳這種想法經營不下去啊

612
00:36:17,760 --> 00:36:19,975
-我就說了…
-那個

613
00:36:25,044 --> 00:36:27,020
這場活動

614
00:36:27,021 --> 00:36:28,864
葛谷先生也會參加

615
00:36:30,211 --> 00:36:31,798
妳說海里？

616
00:36:32,496 --> 00:36:34,474
他才不可能來參加拳擊活動

617
00:36:34,475 --> 00:36:37,735
葛谷先生是與市公所簽約的攝影師

618
00:36:37,736 --> 00:36:40,612
所以他預計也會參加活動

619
00:36:40,613 --> 00:36:42,711
-是這樣嗎
-是的

620
00:36:44,352 --> 00:36:46,490
可是他沒問題嗎

621
00:36:46,491 --> 00:36:47,888
請問是什麼意思？

622
00:36:47,889 --> 00:36:51,172
他已經7年沒來過我們拳館

623
00:37:14,640 --> 00:37:16,813
（仲見世商店街遊覽指南）

624
00:37:38,646 --> 00:37:39,973
歡迎光臨

625
00:37:42,344 --> 00:37:44,655
今天我是來送這個給你的

626
00:37:45,674 --> 00:37:47,843
這是一日活動的要點

627
00:37:51,546 --> 00:37:54,132
我們決定舉辦拳擊活動了

628
00:37:55,675 --> 00:37:56,884
是嗎

629
00:37:56,885 --> 00:37:59,909
這個是我企劃的

630
00:38:00,767 --> 00:38:05,501
所以這次也拜託你拍攝了

631
00:38:05,502 --> 00:38:10,651
另外羽根木拳館也會提供全面協助

632
00:38:10,652 --> 00:38:13,989
會長和結衣小姐都會參加活動

633
00:38:16,704 --> 00:38:20,392
那麼當天就等你來了

634
00:38:28,375 --> 00:38:29,874
那個…

635
00:38:31,461 --> 00:38:34,856
你們在7年前發生過什麼事嗎？

636
00:38:34,857 --> 00:38:36,764
跟矛妹無關吧

637
00:38:38,637 --> 00:38:41,146
咦 矛美小姐？

638
00:38:41,147 --> 00:38:42,889
-你好
-妳好

639
00:38:42,890 --> 00:38:44,669
我要告辭了

640
00:38:47,887 --> 00:38:49,380
辛苦了

641
00:38:53,475 --> 00:38:55,418
運動活動

642
00:38:56,350 --> 00:38:59,179
是拳擊嗎

643
00:39:00,794 --> 00:39:02,576
要我代替你去嗎？

644
00:39:08,116 --> 00:39:10,576
不用 沒關係

645
00:39:15,791 --> 00:39:17,630
很強…不錯喔…

646
00:39:17,631 --> 00:39:19,047
Go...

647
00:39:19,048 --> 00:39:20,182
好 OK

648
00:39:20,183 --> 00:39:21,880
好恐怖…

649
00:39:21,881 --> 00:39:23,598
好痛…不會痛

650
00:39:27,550 --> 00:39:28,885
對…

651
00:39:28,886 --> 00:39:30,596
1 2...

652
00:39:31,763 --> 00:39:32,968
身體…

653
00:39:32,969 --> 00:39:34,971
會長 結衣小姐

654
00:39:34,972 --> 00:39:36,718
今天真的很謝謝你們

655
00:39:36,719 --> 00:39:39,073
這麼盛況空前 很棒呢

656
00:39:39,074 --> 00:39:41,363
我都想全部招募來我們拳館了

657
00:39:41,364 --> 00:39:42,579
老爸

658
00:39:43,667 --> 00:39:45,065
佐藤

659
00:39:46,323 --> 00:39:47,736
葛谷先生沒來

660
00:39:49,274 --> 00:39:51,321
我也有聯絡他了 但是完全打不通

661
00:39:52,115 --> 00:39:53,280
那個笨蛋

662
00:39:53,280 --> 00:39:54,838
不好意思 給你們添麻煩了

663
00:39:54,839 --> 00:39:55,703
不會…

664
00:39:55,704 --> 00:39:57,544
我去找他

665
00:39:59,288 --> 00:40:01,456
佐藤…

666
00:40:06,217 --> 00:40:08,552
結衣小姐 活動會場就拜託妳了

667
00:40:09,464 --> 00:40:11,005
好

668
00:40:13,744 --> 00:40:16,345
不好意思 請問有人在嗎？

669
00:40:22,596 --> 00:40:24,054
到底跑去哪裡了

670
00:40:24,740 --> 00:40:26,192
受不了

671
00:40:42,676 --> 00:40:46,166
海里哥應該在車站前的柏青哥店

672
00:40:46,167 --> 00:40:48,944
那裡是他和真希必去的約會地點

673
00:40:55,117 --> 00:40:56,842
很厲害耶 海里 好像要中獎了

674
00:40:56,843 --> 00:40:58,534
差不多要來了

675
00:40:58,535 --> 00:41:00,018
真可惜

676
00:41:06,634 --> 00:41:10,188
你在這裡做什麼

677
00:41:10,189 --> 00:41:11,547
看也知道吧

678
00:41:11,548 --> 00:41:13,174
工作呢？

679
00:41:13,175 --> 00:41:15,056
仔細想過以後

680
00:41:15,057 --> 00:41:18,186
我覺得自己
果然還是不適合做市公所的工作

681
00:41:18,187 --> 00:41:19,600
什麼？

682
00:41:19,601 --> 00:41:21,254
抱歉囉 矛妹

683
00:41:23,843 --> 00:41:26,928
你知道自己給大家
添了多少麻煩嗎？

684
00:41:27,915 --> 00:41:30,165
不是只有對我們而已

685
00:41:31,263 --> 00:41:33,877
會長和結衣小姐也在等你耶

686
00:41:35,617 --> 00:41:38,040
我又沒要求你們做這種事

687
00:41:38,873 --> 00:41:42,043
而且我早就不喜歡拳擊了

688
00:41:42,044 --> 00:41:43,692
連邊都不想沾到

689
00:41:45,167 --> 00:41:47,676
妳這樣就是所謂的多管閒事

690
00:41:50,512 --> 00:41:54,821
拳擊是要敬重對手的運動

691
00:41:54,822 --> 00:41:57,602
尊敬歷經相同辛苦的對手

692
00:41:57,603 --> 00:42:01,884
所以才值得使出全力對打

693
00:42:04,588 --> 00:42:05,788
人渣

694
00:42:06,773 --> 00:42:08,214
我知道

695
00:42:09,257 --> 00:42:11,262
這是你說的吧

696
00:42:12,707 --> 00:42:16,526
拳擊是要敬重對手的運動

697
00:42:16,526 --> 00:42:19,552
尊敬歷經相同辛苦的對手

698
00:42:19,553 --> 00:42:21,487
這才是所謂的拳擊

699
00:42:22,774 --> 00:42:29,126
所以才值得使出全力對打

700
00:42:31,632 --> 00:42:33,155
既然如此…

701
00:42:34,582 --> 00:42:38,194
現在的你連挨揍的價值都沒有

702
00:42:48,113 --> 00:42:49,932
那個女人是怎麼回事

703
00:42:51,164 --> 00:42:52,842
差不多要來了吧？

704
00:42:54,301 --> 00:42:56,217
-對不起
-不…

705
00:42:56,218 --> 00:42:58,745
這個不是佐藤小姐該道歉的事情

706
00:42:58,746 --> 00:43:00,230
-沒關係…
-海里人呢？

707
00:43:05,164 --> 00:43:08,351
果然還是不想要妳來瞎攪和

708
00:43:08,352 --> 00:43:09,865
結衣

709
00:43:09,866 --> 00:43:12,354
對不起 佐藤小姐
請不要放在心上

710
00:43:20,495 --> 00:43:21,853
辛苦了

711
00:43:22,724 --> 00:43:24,879
不好意思 給大家添麻煩了

712
00:43:24,880 --> 00:43:28,836
沒關係 反正活動舉辦得這麼熱絡

713
00:43:28,837 --> 00:43:30,892
而且代班的攝影師很快就來了

714
00:43:30,893 --> 00:43:32,895
真虧妳找得到人呢

715
00:43:33,708 --> 00:43:35,310
代班的攝影師

716
00:43:35,318 --> 00:43:37,026
是佐藤妳請來的吧？

717
00:43:39,026 --> 00:43:41,862
不 我不知道這件事

718
00:43:44,614 --> 00:43:45,994
這樣嗎

719
00:43:49,203 --> 00:43:50,204
久等了

720
00:43:50,205 --> 00:43:52,081
富岡議員 好久不見了

721
00:43:52,082 --> 00:43:53,375
不好意思 在百忙之中來打擾

722
00:43:53,375 --> 00:43:54,179
沒關係

723
00:43:54,180 --> 00:43:58,025
市長中意的大葉找我有什麼事呢？

724
00:43:58,026 --> 00:44:01,628
請問您知道葛谷海里
這位攝影師嗎？

725
00:44:01,629 --> 00:44:02,978
果然…

726
00:44:04,465 --> 00:44:05,943
是為了這件事嗎

727
00:44:08,991 --> 00:44:14,265
不可以讓這種無可救藥的傢伙
當公家事業的專屬攝影師

728
00:44:15,236 --> 00:44:17,451
這傢伙是個殺人犯

729
00:44:22,629 --> 00:44:23,904
大葉先生

730
00:44:23,905 --> 00:44:24,965
佐藤

731
00:44:26,076 --> 00:44:27,792
怎麼了嗎？

732
00:44:29,492 --> 00:44:31,491
是關於葛谷先生的事

733
00:44:33,467 --> 00:44:36,094
活動當天

734
00:44:36,095 --> 00:44:39,112
葛谷先生並不是自己決定不來的

735
00:44:40,285 --> 00:44:42,329
老實說…

736
00:44:42,330 --> 00:44:43,810
是因為他被開除了

737
00:44:46,082 --> 00:44:49,526
為什麼會被開除呢？

738
00:44:50,559 --> 00:44:52,551
7年前

739
00:44:52,552 --> 00:44:56,083
葛谷先生在拳擊比賽中對上的對手

740
00:44:56,084 --> 00:44:58,386
聽說在比賽後身亡了

741
00:44:59,755 --> 00:45:02,877
雖然是在比賽中發生的意外

742
00:45:02,878 --> 00:45:05,997
但是也有人在背後說他是殺人犯

743
00:45:07,177 --> 00:45:11,902
高層認為雇用他擔任
市公所專屬攝影師不恰當

744
00:45:14,122 --> 00:45:15,866
仔細想過以後

745
00:45:15,866 --> 00:45:18,418
我覺得自己
果然還是不適合做市公所的工作

746
00:45:18,419 --> 00:45:20,081
我早就不喜歡拳擊了

747
00:45:20,082 --> 00:45:21,426
連邊都不想沾到

748
00:45:21,427 --> 00:45:23,322
妳這樣就是所謂的多管閒事

749
00:45:24,899 --> 00:45:26,640
人渣

750
00:46:04,941 --> 00:46:06,234
結衣

751
00:46:07,695 --> 00:46:09,073
怎麼了嗎？

752
00:46:24,486 --> 00:46:28,345
©TBS（Japan）

753
00:46:28,346 --> 00:46:32,313
《好想把那個人渣狠揍一頓》

754
00:46:32,415 --> 00:46:34,070
（下集的那個人渣…）
他不是你有辦法處理的人

755
00:46:34,071 --> 00:46:35,505
（三角關係？）
我會想辦法

756
00:46:37,011 --> 00:46:39,439
（7年前到底發生了什麼事）
覺得不行時才是勝負的開始

757
00:46:39,440 --> 00:46:40,381
與自己決勝負

758
00:46:40,382 --> 00:46:42,129
（直率的心意）
我不想從頭輸到尾

759
00:46:42,130 --> 00:46:44,612
（讓停擺的時間開始轉動）
但是我覺得繼續這樣下去不行

760
00:46:44,612 --> 00:46:45,893
我會等你

