1
00:00:26,167 --> 00:00:28,300
聽說只要到了杜鵑鳥出現的季節

2
00:00:28,300 --> 00:00:30,067
歐洲的少女們有個習慣

3
00:00:30,067 --> 00:00:32,933
她們會算第一隻聽見的 杜鵑鳥的啼叫聲

4
00:00:32,933 --> 00:00:37,067
來占卜自己在幾年後會結婚

5
00:00:37,067 --> 00:00:38,967
這樣啊

6
00:00:39,700 --> 00:00:40,900
布榖

7
00:00:40,900 --> 00:00:45,067
布穀 布榖 布榖…

8
00:00:45,767 --> 00:00:47,767
-妳數出來了嗎 -什麼

9
00:00:48,533 --> 00:00:50,767
妳要幾年後才能結婚

10
00:00:50,767 --> 00:00:52,567
我根本沒數

11
00:00:52,567 --> 00:00:54,167
妳數數看嘛

12
00:00:54,167 --> 00:00:57,300
布穀 布榖 布榖…

13
00:00:57,300 --> 00:00:58,867
你很吵耶

14
00:00:58,867 --> 00:01:05,833
布穀 布榖 布榖…

15
00:01:07,167 --> 00:01:10,333
(近年來數量減少的鳥類與其生態)
(文鳥的生態)

16
00:01:11,267 --> 00:01:13,000
OK…好

17
00:01:14,233 --> 00:01:15,400
然後…

18
00:01:17,367 --> 00:01:21,267
抱歉 已經到睡覺時間了

19
00:01:23,000 --> 00:01:26,800
不要叫 你也不喜歡被喝醉的人亂摸吧

20
00:01:30,667 --> 00:01:31,900
晚安

21
00:01:34,333 --> 00:01:36,067
OK 好了

22
00:01:42,833 --> 00:01:44,667
太快了吧

23
00:01:48,967 --> 00:01:51,100
我回來了

24
00:01:51,100 --> 00:01:53,300
-歡迎回來 -真的很抱歉

25
00:01:53,300 --> 00:01:54,900
到處都客滿了 找不到地方續攤

26
00:01:54,900 --> 00:01:56,200
要找也很浪費時間

27
00:01:56,200 --> 00:01:57,900
不好意思 又給妳添麻煩了

28
00:01:57,900 --> 00:01:59,267
不會啦 別在意

29
00:01:59,267 --> 00:02:00,867
篠原先生 這給你穿

30
00:02:00,867 --> 00:02:02,800
我姓篠崎

31
00:02:02,800 --> 00:02:05,533
-真的很抱歉 -進來吧

32
00:02:06,300 --> 00:02:09,100
我們家裡可能沒什麼好招待的 不好意思

33
00:02:09,100 --> 00:02:11,233
打擾了…

34
00:02:11,233 --> 00:02:13,233
你們好 請進吧

35
00:02:14,667 --> 00:02:17,667
天啊 謝謝妳還準備下酒菜

36
00:02:17,667 --> 00:02:19,433
隨便坐吧 大家想喝什麼

37
00:02:19,433 --> 00:02:21,200
我想喝高球雞尾酒

38
00:02:21,200 --> 00:02:24,500
(大家今天辛苦了 謝謝你們待到這麼晚)
(感覺我們團隊又更團結了 真的很開心)

39
00:02:25,000 --> 00:02:26,967
雖然我不在意

40
00:02:26,967 --> 00:02:29,100
可是時間有點晚了

41
00:02:29,100 --> 00:02:31,400
怕是會吵到鄰居吧

42
00:02:33,667 --> 00:02:35,567
有人跟妳抱怨嗎

43
00:02:35,567 --> 00:02:36,967
沒有啊

44
00:02:36,967 --> 00:02:39,133
有意見的只有妳吧 美羽

45
00:02:39,133 --> 00:02:40,933
我不是那個意思

46
00:02:40,933 --> 00:02:42,667
才兩個小時而已

47
00:02:44,700 --> 00:02:46,033
也對

48
00:02:48,167 --> 00:02:51,233
要是有助於你升遷 這也沒什麼

49
00:03:01,600 --> 00:03:02,733
對不起

50
00:03:02,733 --> 00:03:04,000
打破了

51
00:03:07,833 --> 00:03:09,833
是說妳連名字都記不住嗎

52
00:03:09,833 --> 00:03:12,767
妳又不是第一次見篠崎了

53
00:03:12,767 --> 00:03:15,333
篠崎先生嘛 我記住了

54
00:03:29,667 --> 00:03:30,733
媽 等等

55
00:03:30,733 --> 00:03:34,333
線不能從那裡穿過去 要從這裡

56
00:03:34,333 --> 00:03:37,867
-怎麼了 -這是我在繡的

57
00:03:37,867 --> 00:03:40,367
可是這孩子的笑容會歪掉

58
00:03:40,367 --> 00:03:42,133
笑容很重要吧

59
00:03:42,633 --> 00:03:46,400
強顏歡笑是沒必要的好嗎

60
00:03:53,200 --> 00:03:55,200
對了 美羽

61
00:03:55,200 --> 00:03:56,433
怎麼了

62
00:03:56,800 --> 00:03:59,267
等等喔 妳看這個

63
00:04:01,100 --> 00:04:02,433
我從離婚的谷底裡爬出來了

64
00:04:02,433 --> 00:04:03,767
(貓柳 全新開幕)
我從離婚的谷底裡爬出來了

65
00:04:03,767 --> 00:04:05,033
天啊

66
00:04:05,033 --> 00:04:07,233
開幕的日子決定好了啊

67
00:04:07,233 --> 00:04:09,867
是妳夢寐以求的雜貨店

68
00:04:09,867 --> 00:04:12,100
-恭喜妳 -謝謝妳

69
00:04:12,100 --> 00:04:14,200
妳一個人 真的很努力吧

70
00:04:14,200 --> 00:04:17,500
沒有啦 多虧有我奶奶跟爺爺幫忙照顧幸太

71
00:04:17,500 --> 00:04:18,667
才能撐過來

72
00:04:18,667 --> 00:04:22,133
對了 妳也帶宏樹先生來吧

73
00:04:22,700 --> 00:04:25,233
宏樹他星期六也很忙

74
00:04:25,233 --> 00:04:28,633
宏樹先生是我的偶像 我會幫他打折

75
00:04:28,633 --> 00:04:31,300
最近只要說是偶像 就什麼都能默許耶

76
00:04:31,300 --> 00:04:33,400
妳在吃醋嗎

77
00:04:33,400 --> 00:04:35,600
你們還真是恩愛耶

78
00:04:37,033 --> 00:04:39,267
不然是為什麼

79
00:04:39,267 --> 00:04:42,000
那是高麗菜捲吧

80
00:04:42,000 --> 00:04:43,867
用愛一層一層捲起來

81
00:04:43,867 --> 00:04:47,667
是我看過最沉重的料理

82
00:04:48,833 --> 00:04:51,300
很沉重嗎

83
00:04:51,300 --> 00:04:54,100
明明我也有做妳跟幸太的份

84
00:04:54,100 --> 00:04:56,400
等等 我要吃 我想吃

85
00:04:56,400 --> 00:04:57,600
幸太

86
00:04:57,600 --> 00:04:58,933
你也想吃高麗菜捲吧

87
00:04:58,933 --> 00:05:00,067
-想 -對吧

88
00:05:00,067 --> 00:05:01,733
我知道了

89
00:05:04,267 --> 00:05:07,233
-是工作上的電話 -妳接吧

90
00:05:07,600 --> 00:05:09,567
等我一下喔

91
00:05:13,800 --> 00:05:15,800
你在看什麼啊

92
00:05:16,333 --> 00:05:17,800
哎呀

93
00:05:17,800 --> 00:05:18,933
我以前也很喜歡看這種圖鑑

94
00:05:18,933 --> 00:05:20,967
(青蛙是怎樣的生物)
我以前也很喜歡看這種圖鑑

95
00:05:20,967 --> 00:05:23,567
"青蛙的生態 1"

96
00:05:23,567 --> 00:05:26,500
"只有雄性會鳴叫"

97
00:05:26,500 --> 00:05:28,500
你真厲害

98
00:05:28,900 --> 00:05:30,533
幸太

99
00:05:30,533 --> 00:05:32,467
你想不想餵餵看小鳥

100
00:05:32,467 --> 00:05:33,600
想

101
00:05:36,700 --> 00:05:38,800
小啾 吃吧

102
00:05:38,800 --> 00:05:40,267
小啾

103
00:05:40,267 --> 00:05:42,800
要是我們家裡也有小孩

104
00:05:43,500 --> 00:05:45,333
說不定…

105
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
(動物圖鑑)

106
00:06:28,633 --> 00:06:29,867
歡迎回來

107
00:06:29,867 --> 00:06:31,400
今天很晚耶

108
00:06:32,800 --> 00:06:34,467
你去喝酒啦

109
00:06:36,233 --> 00:06:37,967
我有拜託妳等我嗎

110
00:06:37,967 --> 00:06:39,200
不是啦

111
00:06:39,200 --> 00:06:43,533
你早上不是說 可能會早點回來嗎

112
00:06:44,267 --> 00:06:47,833
我也有些話想跟你說

113
00:06:47,833 --> 00:06:50,267
但你應該累了吧

114
00:06:52,433 --> 00:06:55,233
難道我在家裡也要看妳臉色嗎

115
00:06:56,000 --> 00:06:58,567
抱歉 那就之後再說吧

116
00:07:04,267 --> 00:07:06,133
妳笑什麼啊

117
00:07:15,067 --> 00:07:18,400
妻子的生態 1

118
00:07:18,400 --> 00:07:21,100
想要談沉重的事情時

119
00:07:21,100 --> 00:07:24,333
也會做出沉重的菜

120
00:07:31,467 --> 00:07:33,333
你還好嗎

121
00:07:33,333 --> 00:07:35,200
今天要不要請假

122
00:07:36,500 --> 00:07:37,967
不可能

123
00:07:46,000 --> 00:07:48,100
你不舒服嗎

124
00:07:49,633 --> 00:07:51,700
妳想跟我說什麼

125
00:07:51,700 --> 00:07:53,400
妳昨天有說吧

126
00:07:53,400 --> 00:07:56,500
我覺得這話題 不太適合一大早談

127
00:07:56,500 --> 00:07:58,200
下次再說就好了

128
00:07:58,200 --> 00:08:00,533
下次是什麼時候啊

129
00:08:03,700 --> 00:08:07,067
真琴的雜貨店開幕活動 我可以去幫忙嗎

130
00:08:07,067 --> 00:08:10,267
在星期五 我應該能在下午5點前回來

131
00:08:11,367 --> 00:08:13,433
妳有話想說的話就快說

132
00:08:13,433 --> 00:08:14,833
所以說…

133
00:08:14,833 --> 00:08:17,467
不要浪費時間 到底怎樣

134
00:08:20,067 --> 00:08:22,733
是關於生小孩的事

135
00:08:23,167 --> 00:08:26,000
是不是差不多該開始考慮了

136
00:08:27,767 --> 00:08:29,533
考慮什麼

137
00:08:30,067 --> 00:08:33,233
我最近開始在測基礎體溫

138
00:08:33,233 --> 00:08:36,233
也有好好查過 什麼時候更容易懷孕

139
00:08:36,233 --> 00:08:39,200
-所以… -順其自然就好了

140
00:08:39,200 --> 00:08:42,267
我們已經結婚5年了吧

141
00:08:42,267 --> 00:08:43,700
所以呢

142
00:08:44,367 --> 00:08:47,367
我的年紀也不太能繼續拖了…

143
00:08:47,367 --> 00:08:50,233
妳還要浪費我多少時間

144
00:09:13,533 --> 00:09:15,667
(三藏物產股份有限公司)

145
00:09:35,267 --> 00:09:37,100
喂 怎麼了

146
00:09:37,100 --> 00:09:40,267
桌上有個公司的信封 妳幾點能過來

147
00:09:40,267 --> 00:09:42,767
我下午的會議 突然要用到

148
00:09:42,767 --> 00:09:46,633
抱歉 我等下要去真琴店裡的開幕紀念

149
00:09:46,633 --> 00:09:49,167
妳搞不清楚狀況嗎

150
00:10:00,600 --> 00:10:02,000
信封呢

151
00:10:05,233 --> 00:10:06,467
奇怪

152
00:10:06,467 --> 00:10:09,367
信封…

153
00:10:34,533 --> 00:10:36,633
能順利結束真是太好了

154
00:10:36,633 --> 00:10:38,633
你還沒吃飯吧 回去後一起吃吧

155
00:10:38,633 --> 00:10:39,733
好

156
00:10:40,533 --> 00:10:42,033
神崎太太

157
00:10:43,867 --> 00:10:45,233
怎麼了嗎

158
00:10:45,233 --> 00:10:47,767
篠崎先生 你好

159
00:10:47,767 --> 00:10:50,033
妳把文件帶來了啊

160
00:10:50,033 --> 00:10:51,567
對…

161
00:10:51,567 --> 00:10:55,267
抱歉 篠崎已經幫我重做了一份

162
00:10:55,267 --> 00:10:57,267
原來我不用這麼多管閒事

163
00:10:57,267 --> 00:10:58,300
-沒有啦 -那裡的話

164
00:10:58,300 --> 00:11:01,800
要是我早點拿來就好了 真的很不好意思

165
00:11:01,800 --> 00:11:03,700
真的沒關係啦

166
00:11:04,333 --> 00:11:06,467
-那我先走了 -好

167
00:11:06,467 --> 00:11:08,400
謝謝你

168
00:11:13,667 --> 00:11:15,400
妳為什麼在這種地方等我

169
00:11:15,400 --> 00:11:18,267
-我剛剛才到… -太慢了吧

170
00:11:18,267 --> 00:11:20,667
害我的部下還要顧慮妳

171
00:11:23,067 --> 00:11:24,833
還有

172
00:11:24,833 --> 00:11:27,233
妳不能打扮的更體面一點嗎

173
00:11:28,500 --> 00:11:29,967
抱歉

174
00:11:49,567 --> 00:11:51,767
丈夫的生態 1

175
00:11:52,867 --> 00:11:58,433
丈夫是一種 將對外形象擺在第1的生物

176
00:12:02,667 --> 00:12:06,567
"霧浦1丁目到了"

177
00:12:06,567 --> 00:12:09,367
"沒人下車的話 就不停車了"

178
00:12:16,000 --> 00:12:20,500
"下一站 籠平交叉路口"

179
00:12:20,500 --> 00:12:23,733
"-要下車的旅客…" -算了

180
00:12:35,367 --> 00:12:38,300
我們是從何時開始變成這樣的

181
00:12:39,833 --> 00:12:42,967
我已經不記得了

182
00:13:01,833 --> 00:13:04,300
(城東社區南站)

183
00:13:26,533 --> 00:13:28,233
好酸喔

184
00:13:29,333 --> 00:13:32,300
-妳吃吃看 -我吃得了嗎

185
00:13:44,333 --> 00:13:46,133
那是舞蹈嗎 什麼舞啊

186
00:14:42,967 --> 00:14:44,767
(鳥類的神奇生態圖鑑)

187
00:14:46,833 --> 00:14:49,367
真懷念

188
00:15:03,167 --> 00:15:04,767
是夏野嗎

189
00:15:14,500 --> 00:15:16,133
果然是妳

190
00:15:17,667 --> 00:15:19,467
冬月

191
00:15:23,933 --> 00:15:25,933
-給妳 -什麼

192
00:15:25,933 --> 00:15:28,967
這本照片比較多喔

193
00:15:35,600 --> 00:15:37,800
妳叫夏野美羽啊

194
00:15:37,800 --> 00:15:39,667
我叫冬月稜

195
00:15:41,233 --> 00:15:43,633
我沒在學校看過妳耶 夏野

196
00:15:43,633 --> 00:15:44,967
妳是什麼社團的

197
00:15:45,400 --> 00:15:47,600
但這時間會在圖書館的話

198
00:15:47,600 --> 00:15:49,000
妳沒參加社團吧

199
00:15:50,933 --> 00:15:53,867
你為什麼不叫我學姐

200
00:15:53,867 --> 00:15:55,533
你是1年級吧

201
00:15:55,533 --> 00:15:57,833
我已經3年級了

202
00:15:57,833 --> 00:16:00,733
煩耶 夏野 妳好囉嗦

203
00:16:00,733 --> 00:16:02,433
夏野 妳有認出我嗎

204
00:16:02,433 --> 00:16:03,800
馬上就認出來了

205
00:16:03,800 --> 00:16:05,533
我也是

206
00:16:06,367 --> 00:16:08,433
我是因為工作才會過來

207
00:16:08,433 --> 00:16:10,633
沒想到妳也在這裡

208
00:16:10,633 --> 00:16:13,333
這是國中後第一次見嗎

209
00:16:13,333 --> 00:16:15,833
你真是一點都沒變

210
00:16:15,833 --> 00:16:18,333
講話這麼自來熟 明明我比你大2屆

211
00:16:18,333 --> 00:16:20,933
妳也跟以前一樣 好吵

212
00:16:20,933 --> 00:16:22,767
-我才不吵 -很吵

213
00:16:22,767 --> 00:16:24,467
妳每次都…

214
00:16:26,733 --> 00:16:29,633
抱歉 我才是最吵的 我小聲一點

215
00:16:30,133 --> 00:16:32,700
我問你 你在做什麼工作

216
00:16:32,700 --> 00:16:35,767
我跟同伴在做公平貿易的公司

217
00:16:35,767 --> 00:16:37,333
-公平貿易嗎 -對

218
00:16:37,333 --> 00:16:40,367
最近好像很常聽到

219
00:16:40,367 --> 00:16:42,733
感覺好像很厲害耶

220
00:16:42,733 --> 00:16:45,200
沒有啦 這是我一直以來的夢想

221
00:16:45,200 --> 00:16:46,667
這樣啊

222
00:16:46,667 --> 00:16:47,933
妳呢

223
00:16:48,833 --> 00:16:52,800
我的話 現在只是平凡的家庭主婦

224
00:16:52,800 --> 00:16:54,000
妳結婚了嗎

225
00:16:54,000 --> 00:16:56,400
對啊 你呢

226
00:16:56,933 --> 00:16:58,467
我沒有結婚

227
00:16:58,467 --> 00:16:59,600
這樣啊

228
00:17:08,733 --> 00:17:10,433
這個送妳

229
00:17:10,433 --> 00:17:12,600
是我們公司經手的商品

230
00:17:12,600 --> 00:17:13,967
-真的要給我嗎 -對

231
00:17:13,967 --> 00:17:15,333
謝謝你

232
00:17:16,033 --> 00:17:20,900
冬月 你以前很常偷吃零食吧

233
00:17:20,900 --> 00:17:23,333
因為偷吃會更好吃啊

234
00:17:23,333 --> 00:17:25,200
-什麼意思 -這是真的

235
00:17:25,200 --> 00:17:26,400
偷吃的話…

236
00:17:26,400 --> 00:17:27,833
-妳試試看吧 -什麼

237
00:17:27,833 --> 00:17:29,867
-像這樣把書立起來 -什麼啦

238
00:17:29,867 --> 00:17:31,633
然後這樣躲在書後面吃

239
00:17:31,633 --> 00:17:33,667
-什麼跟什麼啊 -妳試試看啊

240
00:17:33,667 --> 00:17:36,700
-不要… -請你們保持安靜

241
00:17:37,267 --> 00:17:39,267
不好意思…

242
00:17:41,133 --> 00:17:42,800
被罵了吧…

243
00:17:42,800 --> 00:17:45,300
-才不是因為我 -也不是我啊

244
00:17:45,300 --> 00:17:46,833
妳就這樣偷偷地吃

245
00:17:46,833 --> 00:17:48,667
真的很好吃

246
00:17:51,467 --> 00:17:52,467
我才不要吃

247
00:17:57,200 --> 00:17:59,867
超可愛的耶

248
00:18:00,400 --> 00:18:02,933
我唯一實現了的夢想

249
00:18:02,933 --> 00:18:05,833
大概就是養了文鳥吧

250
00:18:05,833 --> 00:18:07,333
真渺小

251
00:18:07,333 --> 00:18:08,700
夢想就是夢想

252
00:18:08,700 --> 00:18:10,767
沒有大小之分

253
00:18:12,000 --> 00:18:13,867
這孩子是我朋友的小孩

254
00:18:13,867 --> 00:18:16,067
我們家沒有小孩

255
00:18:16,667 --> 00:18:17,967
這樣啊

256
00:18:21,267 --> 00:18:23,933
"離閉館時間還有15分鐘"

257
00:18:23,933 --> 00:18:26,200
我一定要搭到55分的公車

258
00:18:26,200 --> 00:18:27,567
什麼

259
00:18:27,567 --> 00:18:30,367
慘了 跑過去應該趕得上吧

260
00:18:30,367 --> 00:18:32,067
-什麼 -走吧 快點

261
00:18:32,067 --> 00:18:33,467
-好 -快點

262
00:18:34,433 --> 00:18:35,667
-加油 -好

263
00:18:35,667 --> 00:18:36,867
快點

264
00:18:36,867 --> 00:18:38,733
-要來不及了 -什麼

265
00:18:38,733 --> 00:18:41,333
-公車好像快來了 -等等

266
00:18:41,333 --> 00:18:42,833
快 往這走

267
00:18:44,467 --> 00:18:45,667
妳太慢了

268
00:18:45,667 --> 00:18:47,533
-我不行了 -快跑

269
00:18:47,533 --> 00:18:49,533
-公車要來了 -等等我

270
00:18:50,567 --> 00:18:52,433
幸好趕上了

271
00:18:55,500 --> 00:18:57,600
妳也太累了吧

272
00:19:00,233 --> 00:19:02,267
能見到妳 真是太好了

273
00:19:02,267 --> 00:19:04,033
是嗎

274
00:19:04,033 --> 00:19:06,100
對啊 我也是

275
00:19:07,733 --> 00:19:11,533
其實我之後要把自己的公司 交給別人管理

276
00:19:11,533 --> 00:19:14,000
然後去非洲去建學校

277
00:19:14,833 --> 00:19:17,433
-這樣啊 -對

278
00:19:18,367 --> 00:19:19,867
所以…

279
00:19:19,867 --> 00:19:22,133
我很快就要離開日本了

280
00:19:23,967 --> 00:19:28,100
能在離開前與妳重逢 是上天送我的禮物

281
00:19:38,500 --> 00:19:39,933
再見…

282
00:20:07,267 --> 00:20:08,900
哎呀 你回來啦

283
00:20:08,900 --> 00:20:11,300
抱歉 飯還沒煮好

284
00:20:11,300 --> 00:20:13,900
等你洗完澡 應該就會好了

285
00:20:16,733 --> 00:20:19,033
妳是怎樣 故意要氣我嗎

286
00:20:19,033 --> 00:20:20,433
什麼

287
00:20:20,433 --> 00:20:25,067
連個信封都帶不好 至少家事給我好好做

288
00:20:25,067 --> 00:20:26,667
對不起

289
00:20:59,967 --> 00:21:02,100
這隻鳥…

290
00:21:05,267 --> 00:21:07,400
(動物圖鑑)

291
00:21:35,500 --> 00:21:36,567
(岸邊會有的鳥類品種)

292
00:21:39,767 --> 00:21:41,300
糟糕

293
00:21:46,033 --> 00:21:47,900
我們兩個…

294
00:21:47,900 --> 00:21:50,633
曾經是一對愛哭的夫妻

295
00:21:54,967 --> 00:21:56,600
妳回來啦

296
00:21:57,467 --> 00:21:59,800
美羽 妳怎麼了

297
00:21:59,800 --> 00:22:01,133
奇怪 等一下

298
00:22:01,133 --> 00:22:03,433
妳怎麼了 還好嗎

299
00:22:03,433 --> 00:22:06,667
發生什麼事了 沒事的我在

300
00:22:07,300 --> 00:22:10,767
我都那麼努力了 卻還是失敗了

301
00:22:10,767 --> 00:22:14,000
-不要哭了 -我明明…

302
00:22:14,000 --> 00:22:16,767
我們總是一起哭泣

303
00:22:16,767 --> 00:22:18,667
這就是…

304
00:22:18,667 --> 00:22:21,400
我們夫妻當時的生態

305
00:22:21,400 --> 00:22:24,933
-妳別哭了 -抱歉

306
00:22:29,300 --> 00:22:31,200
被我弄溼了

307
00:22:33,433 --> 00:22:34,900
還好沒弄壞

308
00:22:34,900 --> 00:22:37,233
我想我現在…

309
00:22:38,467 --> 00:22:41,000
只能獨自哭泣了

310
00:22:50,600 --> 00:22:52,400
路上小心

311
00:23:19,233 --> 00:23:21,767
我是個壞孩子

312
00:23:21,767 --> 00:23:25,900
我從以前 就很羨慕其他同學的家庭

313
00:23:26,867 --> 00:23:31,733
總是在想 我家為什麼這麼窮

314
00:23:33,000 --> 00:23:34,533
明明我媽媽

315
00:23:34,533 --> 00:23:37,600
已經這麼拚命在工作了

316
00:23:39,900 --> 00:23:41,833
居然有這種想法

317
00:23:41,833 --> 00:23:43,967
我就是一個壞孩子吧

318
00:23:44,833 --> 00:23:47,033
妳才不是壞孩子

319
00:23:54,367 --> 00:23:54,867
這是什麼

320
00:23:54,867 --> 00:23:55,533
(中野都昆布)
這是什麼

321
00:23:55,533 --> 00:23:57,267
(中野都昆布)
拿5片 再一口氣吃掉

322
00:23:57,267 --> 00:23:58,467
拿5片 再一口氣吃掉

323
00:24:16,967 --> 00:24:18,800
好酸

324
00:24:18,800 --> 00:24:21,900
是吧 酸到都流眼淚了吧

325
00:24:21,900 --> 00:24:23,200
是啊

326
00:24:23,567 --> 00:24:25,567
眼淚都流出來了

327
00:24:29,667 --> 00:24:31,733
吃10片可就要嚎啕大哭了

328
00:24:38,700 --> 00:24:40,167
妳要搭車嗎

329
00:24:40,167 --> 00:24:42,533
不用 不好意思

330
00:24:53,733 --> 00:24:56,167
已經無法像當時一樣

331
00:24:56,167 --> 00:24:59,567
讓他再對我伸出援手了

332
00:25:22,533 --> 00:25:24,200
宏樹

333
00:25:28,100 --> 00:25:31,033
我們可以再好好談談嗎

334
00:25:31,600 --> 00:25:34,433
-怎樣 -生孩子的事

335
00:25:34,800 --> 00:25:36,867
又要講這個嗎

336
00:25:37,433 --> 00:25:41,700
你還不想要小孩嗎

337
00:25:47,367 --> 00:25:50,200
我當初是為什麼而辭職的

338
00:25:50,200 --> 00:25:54,033
是因為你希望我待在家裡吧

339
00:25:55,800 --> 00:25:58,067
有小孩應該會比較好

340
00:25:58,767 --> 00:26:00,533
若像現在這樣

341
00:26:00,533 --> 00:26:05,133
只有我們倆朝日相處 會很難走下去

342
00:26:06,300 --> 00:26:08,700
妳這話是什麼意思

343
00:26:08,700 --> 00:26:12,200
我知道你工作非常辛苦

344
00:26:12,200 --> 00:26:13,433
不過…

345
00:26:13,433 --> 00:26:15,067
你至少考慮看看

346
00:26:15,067 --> 00:26:16,933
妳不滿意現在的生活嗎

347
00:26:16,933 --> 00:26:19,467
我已經扛下妳媽媽的住院費和債務

348
00:26:19,467 --> 00:26:20,967
妳明明就能隨心所欲地生活

349
00:26:20,967 --> 00:26:22,900
這點我很感激 可是…

350
00:26:22,900 --> 00:26:24,933
妳在怪我嗎

351
00:26:24,933 --> 00:26:28,200
反倒是妳 有為辛苦工作的我著想過嗎

352
00:26:31,433 --> 00:26:33,000
美羽

353
00:26:33,833 --> 00:26:36,333
妳是因為太閒 才想要小孩的吧

354
00:26:45,500 --> 00:26:47,033
對不起

355
00:26:49,100 --> 00:26:50,367
不說了

356
00:26:50,367 --> 00:26:52,533
妳一直都在心裡嘲笑我吧

357
00:26:52,533 --> 00:26:53,733
你在說什麼

358
00:26:53,733 --> 00:26:55,667
妳認為我只做表面功夫 很可笑嗎

359
00:26:55,667 --> 00:26:58,300
這樣想的人是你吧

360
00:27:00,533 --> 00:27:03,900
我從來都沒有覺得你很可笑

361
00:27:20,100 --> 00:27:22,200
你想展翅高飛嗎

362
00:28:00,700 --> 00:28:03,167
真是傷腦筋

363
00:28:03,167 --> 00:28:05,667
這樣品項夠嗎

364
00:28:06,133 --> 00:28:07,833
這也沒辦法

365
00:28:08,400 --> 00:28:10,067
我們就在能力範圍內 盡力去做吧

366
00:28:10,067 --> 00:28:11,133
也是

367
00:28:11,133 --> 00:28:15,433
再來要請負責攤位的內田去開會…

368
00:28:19,767 --> 00:28:22,867
我到底在做什麼

369
00:28:24,733 --> 00:28:26,100
夏野

370
00:28:27,500 --> 00:28:28,933
(中野都昆布)

371
00:28:28,933 --> 00:28:31,800
很懷念吧 我在柑仔店買的

372
00:28:31,800 --> 00:28:33,700
冬月

373
00:28:34,567 --> 00:28:36,433
我要休息一下

374
00:28:36,433 --> 00:28:38,000
妳就陪我吧

375
00:28:39,533 --> 00:28:42,567
-天啊 好酸 -唉唷

376
00:28:42,567 --> 00:28:44,167
有夠酸

377
00:28:44,167 --> 00:28:47,300
是說不知道多久沒吃了 好懷念

378
00:28:48,367 --> 00:28:49,700
我們以前…

379
00:28:49,700 --> 00:28:51,667
一口氣吃了5片對吧

380
00:28:51,667 --> 00:28:53,733
是啊 我們的確做過這種蠢事

381
00:29:02,433 --> 00:29:04,100
妳發生什麼事了嗎

382
00:29:05,400 --> 00:29:07,567
我沒事啊

383
00:29:07,567 --> 00:29:09,633
-這樣啊 -對

384
00:29:15,833 --> 00:29:17,533
天啊

385
00:29:17,533 --> 00:29:19,500
有夠酸

386
00:29:20,633 --> 00:29:22,400
唉唷 手都黏黏的了

387
00:29:22,400 --> 00:29:23,833
哎呀

388
00:29:25,133 --> 00:29:27,567
來 給你用

389
00:29:27,567 --> 00:29:29,867
謝謝妳 我洗過再還妳

390
00:29:30,900 --> 00:29:32,167
沒關係

391
00:29:32,167 --> 00:29:33,433
畢竟…

392
00:29:33,433 --> 00:29:36,400
也不知道下次見面是何時

393
00:29:40,700 --> 00:29:41,900
對了

394
00:29:41,900 --> 00:29:45,000
你也差不多得回去工作了吧

395
00:29:45,900 --> 00:29:47,300
有了

396
00:29:47,300 --> 00:29:50,167
夏野 我想請妳幫個忙

397
00:29:55,267 --> 00:29:57,033
(貓柳)
天啊 好可愛

398
00:29:57,033 --> 00:29:57,533
天啊 好可愛

399
00:29:57,533 --> 00:29:59,133
好漂亮的線

400
00:29:59,133 --> 00:30:00,867
聽說是非洲的線

401
00:30:00,867 --> 00:30:02,133
-很少見吧 -是喔

402
00:30:02,133 --> 00:30:04,667
非洲的嗎

403
00:30:04,667 --> 00:30:07,267
這個是妳要賣的嗎

404
00:30:08,633 --> 00:30:10,700
他是新來的工讀生 小新

405
00:30:10,700 --> 00:30:12,200
-這樣啊 -妳好

406
00:30:12,200 --> 00:30:13,533
你好

407
00:30:13,533 --> 00:30:16,333
-真厲害 -小新 謝謝你

408
00:30:16,333 --> 00:30:17,300
是

409
00:30:17,300 --> 00:30:19,533
-請慢聊 -謝謝

410
00:30:22,500 --> 00:30:25,167
-我去幫忙跳蚤市場出攤 -是喔

411
00:30:25,167 --> 00:30:26,500
有人委託我製作商品

412
00:30:26,500 --> 00:30:28,700
這樣啊

413
00:30:28,700 --> 00:30:32,400
真漂亮 我也想放一些在我的店裡

414
00:30:32,400 --> 00:30:33,967
像是這個

415
00:30:33,967 --> 00:30:37,533
擺在店裡肯定很可愛

416
00:30:38,367 --> 00:30:40,967
剩下的我當天會帶去

417
00:30:40,967 --> 00:30:43,433
謝謝妳 真是幫了大忙

418
00:30:43,433 --> 00:30:46,700
-再麻煩妳了 -好的 請多多指教

419
00:30:47,000 --> 00:30:49,633
你們做得怎麼樣

420
00:30:50,500 --> 00:30:51,733
沒問題

421
00:30:51,733 --> 00:30:54,067
-謝謝 -麻煩了

422
00:30:55,667 --> 00:30:57,067
冬月

423
00:30:57,067 --> 00:30:58,600
是妳啊

424
00:30:59,633 --> 00:31:01,067
不好意思 這麼麻煩妳

425
00:31:01,067 --> 00:31:03,600
別這麼說 謝謝你邀請我

426
00:31:03,600 --> 00:31:05,167
對了

427
00:31:07,300 --> 00:31:09,467
不嫌棄的話請收下

428
00:31:09,933 --> 00:31:11,333
謝謝你的醋昆布

429
00:31:11,333 --> 00:31:15,233
還有邀請我參加這麼有趣的活動 這是回禮

430
00:31:15,233 --> 00:31:17,533
-我可以收下嗎 -可以

431
00:31:18,500 --> 00:31:21,067
天啊 這也太漂亮了吧

432
00:31:21,967 --> 00:31:23,233
謝謝妳

433
00:31:29,167 --> 00:31:30,933
其實…

434
00:31:30,933 --> 00:31:32,767
這次的跳蚤市場

435
00:31:32,767 --> 00:31:35,667
是我在日本的最後一份工作

436
00:31:36,333 --> 00:31:38,600
你什麼時候要過去

437
00:31:39,333 --> 00:31:42,933
跳蚤市場辦完的隔天

438
00:31:44,133 --> 00:31:45,800
這樣啊

439
00:31:49,733 --> 00:31:52,467
好 之後見

440
00:31:54,567 --> 00:31:57,000
公司轉讓一事 順利告一段落了

441
00:31:57,000 --> 00:32:00,733
這樣就能放心出發到當地了吧

442
00:32:00,733 --> 00:32:04,033
是說你也幫一下忙

443
00:32:04,033 --> 00:32:06,167
後天可就要出發了

444
00:32:06,167 --> 00:32:08,433
幹嘛挑最忙的時候 辦什麼跳蚤市場

445
00:32:08,433 --> 00:32:10,400
這也是很重要的工作

446
00:32:10,400 --> 00:32:12,400
行前準備靠妳一人就沒問題了吧

447
00:32:12,400 --> 00:32:14,900
天啊 這什麼話

448
00:32:17,667 --> 00:32:20,033
-咦 這是什麼 -怎麼了

449
00:32:20,033 --> 00:32:21,833
-妳說這個嗎 -對

450
00:32:21,833 --> 00:32:24,000
我就告訴妳吧

451
00:32:24,000 --> 00:32:25,200
這是護身符

452
00:32:25,200 --> 00:32:27,333
-什麼 好不適合你 -你會看書嗎

453
00:32:27,333 --> 00:32:28,633
吵死了

454
00:32:28,633 --> 00:32:30,600
你見過嗎 沒有吧

455
00:32:30,600 --> 00:32:33,033
肯定沒有 是說你有看到嗎

456
00:32:33,033 --> 00:32:35,133
-"是護身符"… -我才沒有這樣

457
00:32:47,400 --> 00:32:49,100
(森林跳蚤市場)

458
00:32:49,100 --> 00:32:50,700
(森之圖書館前廣場)

459
00:32:52,167 --> 00:32:54,267
你明天要去打高爾夫吧

460
00:32:54,267 --> 00:32:56,133
幾點回來

461
00:32:56,467 --> 00:32:59,600
大概晚上6點 妳要出門嗎

462
00:32:59,600 --> 00:33:01,567
不 沒有

463
00:33:02,567 --> 00:33:03,800
是去買東西嗎

464
00:33:03,800 --> 00:33:06,033
要去的話就先說清楚

465
00:33:06,467 --> 00:33:08,133
好 抱歉

466
00:33:16,267 --> 00:33:19,900
(森林跳蚤市場)

467
00:33:20,333 --> 00:33:21,700
請參考看看

468
00:33:22,300 --> 00:33:25,400
你好 這是用公平貿易咖啡豆泡的咖啡

469
00:33:25,400 --> 00:33:27,400
(裝飾拉旗手作區)
-這塊布好可愛 -對吧

470
00:33:27,400 --> 00:33:29,667
這是書籤

471
00:33:30,033 --> 00:33:31,967
-很好看 -謝謝

472
00:33:31,967 --> 00:33:34,133
-喜歡的話 歡迎參考看看 -好

473
00:33:34,133 --> 00:33:37,900
你們都選了哪塊布

474
00:33:37,900 --> 00:33:39,333
小春

475
00:33:39,333 --> 00:33:42,067
你快過來 小春

476
00:33:43,467 --> 00:33:47,033
-請給我這個 -好的 謝謝妳

477
00:33:47,367 --> 00:33:48,300
冬月

478
00:33:48,300 --> 00:33:50,767
差不多要換班了 麻煩你了

479
00:33:50,767 --> 00:33:53,233
-你們好 -叔叔好

480
00:33:53,233 --> 00:33:55,233
我是拉旗叔叔喔

481
00:33:56,100 --> 00:33:58,167
很好 我們來做拉旗吧

482
00:34:01,167 --> 00:34:04,867
-來 謝謝惠顧 -謝謝妳

483
00:34:15,467 --> 00:34:16,533
你好

484
00:34:16,533 --> 00:34:20,433
歡迎光臨 請參考看看

485
00:34:45,600 --> 00:34:49,333
你好 這是公平貿易咖啡豆泡的咖啡

486
00:34:49,333 --> 00:34:50,900
謝謝

487
00:34:52,100 --> 00:34:54,667
-請試喝咖啡 -謝謝…

488
00:34:54,667 --> 00:34:56,867
-那就不客氣了… -歡迎

489
00:34:56,867 --> 00:35:00,067
-傳單要不要順便參考一下 -好的

490
00:35:10,100 --> 00:35:11,667
要不要試喝咖啡

491
00:35:12,200 --> 00:35:13,000
我…

492
00:35:13,000 --> 00:35:15,400
是用公平貿易咖啡豆泡的

493
00:35:16,867 --> 00:35:18,267
請試喝

494
00:35:18,667 --> 00:35:20,167
謝謝

495
00:35:24,500 --> 00:35:26,267
很好喝

496
00:35:26,267 --> 00:35:27,767
謝謝你

497
00:35:27,767 --> 00:35:29,300
冬月

498
00:35:29,300 --> 00:35:30,600
Piste Light的人來了

499
00:35:30,600 --> 00:35:33,100
知道了 我馬上過去

500
00:35:33,633 --> 00:35:36,333
不嫌棄的話 請參考看看

501
00:35:37,500 --> 00:35:39,367
(嘗試開始公平貿易吧)
謝謝

502
00:35:39,367 --> 00:35:41,300
(貿易的機制)
抱歉 還有這個

503
00:35:41,300 --> 00:35:42,800
麻煩你了

504
00:35:49,533 --> 00:35:52,567
-請給我這個 -謝謝

505
00:35:53,267 --> 00:35:56,333
-不要亂碰 放回去 -沒關係的

506
00:35:56,333 --> 00:35:57,833
不好意思

507
00:36:00,167 --> 00:36:02,133
妳喜歡這個書籤嗎

508
00:36:02,133 --> 00:36:03,867
-對 -我看看

509
00:36:11,067 --> 00:36:13,167
-好可愛 -這是象徵幸福的青鳥

510
00:36:13,167 --> 00:36:15,567
-好漂亮 -很可愛吧

511
00:36:18,167 --> 00:36:22,667
就是用針把線穿過來 再穿過去

512
00:36:22,667 --> 00:36:24,700
(森林跳蚤市場)

513
00:36:24,700 --> 00:36:27,900
哎呀 結束了

514
00:36:27,900 --> 00:36:30,500
真的太有趣了

515
00:36:30,500 --> 00:36:34,033
這還是我第一次賣自己做的東西

516
00:36:34,033 --> 00:36:35,667
太好了

517
00:36:37,567 --> 00:36:40,733
快樂的時光 總是過得特別快

518
00:36:41,767 --> 00:36:44,100
是啊 沒錯

519
00:36:47,033 --> 00:36:49,800
你明天是幾點的飛機

520
00:36:49,800 --> 00:36:52,500
這個嘛 下午1點

521
00:36:57,833 --> 00:36:59,733
我們以前…

522
00:37:00,133 --> 00:37:02,333
在那個水塔下

523
00:37:02,333 --> 00:37:04,867
像往常一樣道別

524
00:37:04,867 --> 00:37:07,667
之後就再也沒能見面了吧

525
00:37:11,100 --> 00:37:12,800
冬月

526
00:37:12,800 --> 00:37:14,400
什麼事

527
00:37:17,700 --> 00:37:19,400
再見

528
00:37:19,400 --> 00:37:22,000
嗯 明天見

529
00:37:24,433 --> 00:37:27,633
我不知道那是最後一次見面

530
00:37:29,200 --> 00:37:30,333
不過…

531
00:37:30,333 --> 00:37:33,433
幸好這次能夠好好說再見

532
00:37:35,667 --> 00:37:38,367
是啊 我也這麼想

533
00:37:41,500 --> 00:37:43,267
夏野 現在的妳

534
00:37:43,267 --> 00:37:45,100
過得幸福嗎

535
00:37:47,600 --> 00:37:49,633
我很幸福啊

536
00:37:49,633 --> 00:37:52,300
奇怪 怎麼這麼問

537
00:37:55,933 --> 00:37:57,567
沒有啦 只是…

538
00:37:57,567 --> 00:37:58,967
對男人來說

539
00:37:58,967 --> 00:38:02,533
初戀永遠是最特別的

540
00:38:02,533 --> 00:38:04,367
你說初戀嗎

541
00:38:04,833 --> 00:38:06,500
對我來說

542
00:38:06,500 --> 00:38:08,900
妳是最特別的

543
00:38:18,400 --> 00:38:19,900
謝謝妳

544
00:38:22,667 --> 00:38:24,300
妳要保重

545
00:38:28,433 --> 00:38:29,900
你也要保重

546
00:38:30,867 --> 00:38:32,800
再見…

547
00:39:10,533 --> 00:39:11,867
開飯了

548
00:39:21,933 --> 00:39:23,300
怎麼了

549
00:39:24,400 --> 00:39:26,900
抱歉 最近冷落妳了

550
00:39:28,933 --> 00:39:30,567
我想起來了

551
00:39:30,567 --> 00:39:32,733
大廈開了管委會

552
00:39:32,733 --> 00:39:34,100
要填這份問卷…

553
00:39:36,233 --> 00:39:37,900
你喝醉了嗎

554
00:39:41,033 --> 00:39:43,167
抱歉 宏樹 你別這樣

555
00:39:44,667 --> 00:39:46,033
不要…

556
00:39:51,667 --> 00:39:53,967
宏樹 你等一下

557
00:39:55,367 --> 00:39:58,167
我求求你 宏樹不要這樣…

558
00:39:58,167 --> 00:40:00,000
你冷靜點

559
00:40:00,000 --> 00:40:01,367
拜託你

560
00:40:02,333 --> 00:40:03,633
宏樹

561
00:41:33,967 --> 00:41:35,400
冬月

562
00:41:37,233 --> 00:41:38,567
夏野

563
00:41:41,067 --> 00:41:42,567
你在做什麼

564
00:41:43,167 --> 00:41:45,867
我要進去找個東西

565
00:41:45,867 --> 00:41:47,167
什麼

566
00:41:51,967 --> 00:41:53,367
這裡的鎖是壞的

567
00:41:53,367 --> 00:41:55,233
你亂闖會被抓的

568
00:41:55,233 --> 00:41:58,633
萬一出事 大概也只有妳會被抓

569
00:41:58,633 --> 00:42:00,700
因為我今天就會離開日本了

570
00:42:01,667 --> 00:42:03,367
你別這樣 冬月

571
00:42:03,367 --> 00:42:05,333
安靜 小聲點

572
00:42:07,200 --> 00:42:08,433
妳快過來

573
00:42:10,100 --> 00:42:11,667
跟我來

574
00:42:11,667 --> 00:42:13,333
快進來 小心點

575
00:42:16,067 --> 00:42:18,500
冬月 我們真的能進來嗎

576
00:42:18,500 --> 00:42:20,533
其實…我也不知道

577
00:42:20,533 --> 00:42:21,667
什麼

578
00:42:21,667 --> 00:42:24,433
不過妳不覺得這樣很刺激嗎

579
00:42:27,700 --> 00:42:29,833
你要找什麼

580
00:42:29,833 --> 00:42:31,967
一個寶物

581
00:42:31,967 --> 00:42:33,100
什麼寶物

582
00:42:33,900 --> 00:42:35,367
一個書籤

583
00:42:36,467 --> 00:42:38,667
我之前給你的那個嗎

584
00:42:38,667 --> 00:42:40,533
不是那個

585
00:42:41,800 --> 00:42:44,433
我印象中應該在這附近

586
00:42:45,867 --> 00:42:49,700
我夾在一本 感覺沒人會看的書裡

587
00:42:49,700 --> 00:42:51,700
是以前夾進去的嗎

588
00:42:51,700 --> 00:42:52,800
對

589
00:42:55,800 --> 00:42:57,167
夏野

590
00:42:57,167 --> 00:42:59,033
妳能幫我在這邊找找嗎

591
00:42:59,033 --> 00:43:00,800
-這裡 -好

592
00:43:01,567 --> 00:43:03,700
到底在哪

593
00:43:16,267 --> 00:43:17,800
也不是這本

594
00:43:35,667 --> 00:43:37,333
妳有在認真找嗎

595
00:43:37,933 --> 00:43:39,633
夏野

596
00:43:41,833 --> 00:43:43,333
別偷懶喔

597
00:43:47,267 --> 00:43:49,033
找到了

598
00:43:50,100 --> 00:43:51,900
我就是在找這個

599
00:43:51,900 --> 00:43:53,967
騙人 這個…

600
00:43:53,967 --> 00:43:56,567
這不是我的書籤嗎 怎麼在這裡

601
00:43:57,900 --> 00:43:59,200
我偷的

602
00:44:00,033 --> 00:44:01,367
什麼

603
00:44:01,367 --> 00:44:03,433
好過分

604
00:44:03,433 --> 00:44:06,767
我把它藏起來 想跟妳玩尋寶遊戲

605
00:44:08,667 --> 00:44:10,233
哪知道

606
00:44:10,833 --> 00:44:14,100
後來我們就沒再見過面了 它就一直在這裡

607
00:44:16,967 --> 00:44:19,867
我就知道它還夾在這本書裡

608
00:44:26,733 --> 00:44:28,167
還妳

609
00:44:33,233 --> 00:44:35,967
原來如此 是這本書啊

610
00:44:42,833 --> 00:44:44,233
妳怎麼了

611
00:44:46,133 --> 00:44:47,633
夏野

612
00:44:49,833 --> 00:44:50,867
夏野

613
00:44:50,867 --> 00:44:52,667
別再叫了

614
00:44:52,667 --> 00:44:54,433
你別再這樣叫我了

615
00:44:58,167 --> 00:45:00,000
冬月

616
00:45:00,800 --> 00:45:03,000
你每次這樣叫我

617
00:45:04,133 --> 00:45:07,567
只會讓我越來越清醒

618
00:45:08,967 --> 00:45:10,700
這樣是不行的

619
00:45:14,500 --> 00:45:16,533
每次與你碰面

620
00:45:17,900 --> 00:45:20,367
我感覺心又開始跳動

621
00:45:22,367 --> 00:45:25,100
才驚覺自己有多受傷

622
00:45:26,467 --> 00:45:28,367
原來…

623
00:45:29,767 --> 00:45:33,033
我的心一直很痛

624
00:45:33,033 --> 00:45:35,033
之前竟然都沒察覺

625
00:45:40,267 --> 00:45:42,333
夏野 我想妳只是…

626
00:45:43,633 --> 00:45:46,033
弄丟了妳的寶物

627
00:45:48,533 --> 00:45:51,800
只要寶物好好珍藏在心底

628
00:45:51,800 --> 00:45:54,400
就能為之心動

629
00:45:54,400 --> 00:45:57,967
為之心疼 為之歡喜

630
00:46:04,100 --> 00:46:06,767
與你重逢之後

631
00:46:08,867 --> 00:46:11,400
我的心一直在痛

632
00:46:21,733 --> 00:46:23,500
救我

633
00:48:24,933 --> 00:48:28,100
這個還給妳 好好收著

634
00:48:30,733 --> 00:48:33,200
而這個我就帶走了

635
00:48:34,600 --> 00:48:35,867
好

636
00:48:36,433 --> 00:48:38,400
等學校的建案上了軌道

637
00:48:38,400 --> 00:48:39,967
我會先回國一趟

638
00:48:40,667 --> 00:48:42,433
我會來找妳的

639
00:48:42,433 --> 00:48:43,900
妳等我

640
00:48:53,000 --> 00:48:55,533
我有好多話想跟妳說

641
00:48:56,467 --> 00:49:00,300
多虧有妳 才有現在的我

642
00:49:01,533 --> 00:49:02,900
是嗎

643
00:49:30,133 --> 00:49:32,833
(我到當地了 好累喔)

644
00:49:32,833 --> 00:49:38,367
(學校開始試營運了 雖然才兩週
感覺能跟當地人相處得很愉快)

645
00:50:00,833 --> 00:50:02,933
不要用那種眼神看我

646
00:50:12,133 --> 00:50:16,400
(圓滿離婚)

647
00:50:36,333 --> 00:50:38,000
妳懷孕了

648
00:50:38,933 --> 00:50:41,733
已經滿4週 要進入第5週了

649
00:50:43,100 --> 00:50:46,467
這個袋狀物就是胎囊喔

650
00:50:56,433 --> 00:50:58,767
你還要喝啤酒嗎

651
00:50:58,767 --> 00:50:59,900
要

652
00:51:32,533 --> 00:51:35,367
(產前親子鑑定)
(從母親血液中提取胎兒DNA)

653
00:51:35,367 --> 00:51:41,267
(個人鑑定:腹中胎兒的父親是誰)

654
00:51:49,633 --> 00:51:50,733
(產前親子鑑定 線上申請)

655
00:52:12,567 --> 00:52:14,300
"接下來是這則新聞"

656
00:52:14,300 --> 00:52:16,833
"位於西非的美比利諾共和國"

657
00:52:16,833 --> 00:52:19,400
"扎伊梅洛市中心的購物商場"

658
00:52:19,400 --> 00:52:21,967
"在4日發生了爆炸案"

659
00:52:22,600 --> 00:52:24,233
"據當地媒體報導"

660
00:52:24,233 --> 00:52:25,933
"這場爆炸案當中"

661
00:52:25,933 --> 00:52:28,433
"至少有25人喪命"

662
00:52:28,433 --> 00:52:31,300
"約80人遭受輕重傷"

663
00:52:31,300 --> 00:52:32,233
"另外根據《華盛頓通訊社》報導"

664
00:52:32,233 --> 00:52:33,467
(個人產前親子鑑定報告)
"另外根據《華盛頓通訊社》報導"

665
00:52:33,467 --> 00:52:36,067
(個人產前親子鑑定報告)
"捲入這場爆炸案的犧牲者中"

666
00:52:36,067 --> 00:52:39,700
"有下原健太 以及冬月稜"

667
00:52:39,700 --> 00:52:42,333
"以上兩名日本人喪生"

668
00:52:43,033 --> 00:52:44,100
(兩名日本人身亡)

669
00:52:44,100 --> 00:52:45,367
(非洲購物商場遭自殺炸彈恐攻)
"目前至少確認"

670
00:52:45,367 --> 00:52:48,233
"有25人喪命"

671
00:52:48,233 --> 00:52:51,333
"被捲入恐攻而喪生的日本人"

672
00:52:51,333 --> 00:52:53,200
"是下原健太"

673
00:52:53,200 --> 00:52:55,167
"以及冬月稜"

674
00:53:26,367 --> 00:53:28,200
夏野 我想妳只是…

675
00:53:28,200 --> 00:53:30,433
弄丟了妳的寶物

676
00:53:34,967 --> 00:53:37,367
或許是我的錯覺

677
00:53:38,300 --> 00:53:39,800
不過

678
00:53:40,300 --> 00:53:43,900
我感覺自己的腹中 有個生命在跳動

679
00:53:48,433 --> 00:53:50,933
他想活下去

680
00:53:50,933 --> 00:53:54,900
這個孩子的心跳 我感受得到

681
00:53:54,900 --> 00:53:57,300
也聽得到

682
00:54:00,800 --> 00:54:02,800
(杜鵑鳥)
(杜鵑鳥的生態:有巢寄生的習性)

683
00:54:07,533 --> 00:54:10,500
(私人產前親子鑑定報告)
(母親:神崎美羽 樣本:血液)
(疑父:神崎宏樹 樣本:使用過的牙刷)

684
00:54:10,500 --> 00:54:19,967
(鑑定結果:疑父 神崎宏樹
不是 神崎美羽胎兒的生父)

685
00:54:19,967 --> 00:54:22,033
而最重要的是

686
00:54:23,200 --> 00:54:26,467
我想生下這個孩子

687
00:54:27,700 --> 00:54:29,967
(杜鵑科的常見生態)

688
00:54:29,967 --> 00:54:33,800
(何謂巢寄生:將卵產在其他鳥的巢中
由其他鳥代為孵化和育雛)

689
00:54:48,967 --> 00:54:50,400
搞什麼啊

690
00:54:58,967 --> 00:55:00,667
都這麼晚了 妳…

691
00:55:05,500 --> 00:55:06,900
美羽

692
00:55:13,933 --> 00:55:15,300
妳還好嗎

693
00:55:40,000 --> 00:55:42,033
有寶寶了

694
00:55:42,767 --> 00:55:44,267
什麼

695
00:55:49,033 --> 00:55:50,933
我懷孕了

696
00:56:25,000 --> 00:56:29,667
哪怕這是不可饒恕的行為

697
00:56:37,000 --> 00:56:38,967
是你的孩子

698
00:56:43,767 --> 00:56:45,600
我也要…

699
00:56:46,667 --> 00:56:48,800
成為一個惡女

700
00:56:48,800 --> 00:56:51,967
《我的寶物》

701
00:56:51,967 --> 00:56:53,300
©2024 Fuji Television Network, Inc.

702
00:56:53,300 --> 00:56:55,900
(日本產科婦人科學會不允許 除法律措施外
任何非醫療目的之 產前親子鑑定等基因檢測)

703
00:56:55,900 --> 00:56:58,867
(下集預告 無法實現的心願)
我很重要的人在日本

704
00:56:58,867 --> 00:57:01,567
真的再也無法相見了嗎

705
00:57:01,567 --> 00:57:03,033
她不是很想要小孩嗎

706
00:57:03,033 --> 00:57:04,633
但我太太並不開心

707
00:57:04,633 --> 00:57:07,900
我有本事說一輩子的謊嗎

708
00:57:07,900 --> 00:57:10,633
(本劇純屬虛構)
宏樹 我有重要的事要跟你說

