1
00:00:22,167 --> 00:00:24,300
聽說只要到了杜鵑鳥出現的季節

2
00:00:24,300 --> 00:00:26,067
歐洲的少女們有個習慣

3
00:00:26,067 --> 00:00:28,933
她們會算第一隻聽見的 杜鵑鳥的啼叫聲

4
00:00:28,933 --> 00:00:33,067
來占卜自己在幾年後會結婚

5
00:00:33,067 --> 00:00:34,967
這樣啊

6
00:00:35,700 --> 00:00:36,900
布榖

7
00:00:36,900 --> 00:00:41,067
布穀 布榖 布榖…

8
00:00:41,767 --> 00:00:43,767
-妳數出來了嗎 -什麼

9
00:00:44,533 --> 00:00:46,767
妳要幾年後才能結婚

10
00:00:46,767 --> 00:00:48,567
我根本沒數

11
00:00:48,567 --> 00:00:50,167
妳數數看嘛

12
00:00:50,167 --> 00:00:53,300
布穀 布榖 布榖…

13
00:00:53,300 --> 00:00:54,867
你很吵耶

14
00:00:54,867 --> 00:01:01,833
布穀 布榖 布榖…

15
00:01:03,167 --> 00:01:06,333
(近年來數量減少的鳥類與其生態)
(文鳥的生態)

16
00:01:07,267 --> 00:01:09,000
OK…好

17
00:01:10,233 --> 00:01:11,400
然後…

18
00:01:13,367 --> 00:01:17,267
抱歉 已經到睡覺時間了

19
00:01:19,000 --> 00:01:22,800
不要叫 你也不喜歡被喝醉的人亂摸吧

20
00:01:26,667 --> 00:01:27,900
晚安

21
00:01:30,333 --> 00:01:32,067
OK 好了

22
00:01:38,833 --> 00:01:40,667
太快了吧

23
00:01:44,967 --> 00:01:47,100
我回來了

24
00:01:47,100 --> 00:01:49,300
-歡迎回來 -真的很抱歉

25
00:01:49,300 --> 00:01:50,900
到處都客滿了 找不到地方續攤

26
00:01:50,900 --> 00:01:52,200
要找也很浪費時間

27
00:01:52,200 --> 00:01:53,900
不好意思 又給妳添麻煩了

28
00:01:53,900 --> 00:01:55,267
不會啦 別在意

29
00:01:55,267 --> 00:01:56,867
篠原先生 這給你穿

30
00:01:56,867 --> 00:01:58,800
我姓篠崎

31
00:01:58,800 --> 00:02:01,533
-真的很抱歉 -進來吧

32
00:02:02,300 --> 00:02:05,100
我們家裡可能沒什麼好招待的 不好意思

33
00:02:05,100 --> 00:02:07,233
打擾了…

34
00:02:07,233 --> 00:02:09,233
你們好 請進吧

35
00:02:10,667 --> 00:02:13,667
天啊 謝謝妳還準備下酒菜

36
00:02:13,667 --> 00:02:15,433
隨便坐吧 大家想喝什麼

37
00:02:15,433 --> 00:02:17,200
我想喝高球雞尾酒

38
00:02:17,200 --> 00:02:20,500
(大家今天辛苦了 謝謝你們待到這麼晚)
(感覺我們團隊又更團結了 真的很開心)

39
00:02:21,000 --> 00:02:22,967
雖然我不在意

40
00:02:22,967 --> 00:02:25,100
可是時間有點晚了

41
00:02:25,100 --> 00:02:27,400
怕是會吵到鄰居吧

42
00:02:29,667 --> 00:02:31,567
有人跟妳抱怨嗎

43
00:02:31,567 --> 00:02:32,967
沒有啊

44
00:02:32,967 --> 00:02:35,133
有意見的只有妳吧 美羽

45
00:02:35,133 --> 00:02:36,933
我不是那個意思

46
00:02:36,933 --> 00:02:38,667
才兩個小時而已

47
00:02:40,700 --> 00:02:42,033
也對

48
00:02:44,167 --> 00:02:47,233
要是有助於你升遷 這也沒什麼

49
00:02:57,600 --> 00:02:58,733
對不起

50
00:02:58,733 --> 00:03:00,000
打破了

51
00:03:03,833 --> 00:03:05,833
是說妳連名字都記不住嗎

52
00:03:05,833 --> 00:03:08,767
妳又不是第一次見篠崎了

53
00:03:08,767 --> 00:03:11,333
篠崎先生嘛 我記住了

54
00:03:25,667 --> 00:03:26,733
媽 等等

55
00:03:26,733 --> 00:03:30,333
線不能從那裡穿過去 要從這裡

56
00:03:30,333 --> 00:03:33,867
-怎麼了 -這是我在繡的

57
00:03:33,867 --> 00:03:36,367
可是這孩子的笑容會歪掉

58
00:03:36,367 --> 00:03:38,133
笑容很重要吧

59
00:03:38,633 --> 00:03:42,400
強顏歡笑是沒必要的好嗎

60
00:03:49,200 --> 00:03:51,200
對了 美羽

61
00:03:51,200 --> 00:03:52,433
怎麼了

62
00:03:52,800 --> 00:03:55,267
等等喔 妳看這個

63
00:03:57,100 --> 00:03:58,433
我從離婚的谷底裡爬出來了

64
00:03:58,433 --> 00:03:59,767
(貓柳 全新開幕)
我從離婚的谷底裡爬出來了

65
00:03:59,767 --> 00:04:01,033
天啊

66
00:04:01,033 --> 00:04:03,233
開幕的日子決定好了啊

67
00:04:03,233 --> 00:04:05,867
是妳夢寐以求的雜貨店

68
00:04:05,867 --> 00:04:08,100
-恭喜妳 -謝謝妳

69
00:04:08,100 --> 00:04:10,200
妳一個人 真的很努力吧

70
00:04:10,200 --> 00:04:13,500
沒有啦 多虧有我奶奶跟爺爺幫忙照顧幸太

71
00:04:13,500 --> 00:04:14,667
才能撐過來

72
00:04:14,667 --> 00:04:18,133
對了 妳也帶宏樹先生來吧

73
00:04:18,700 --> 00:04:21,233
宏樹他星期六也很忙

74
00:04:21,233 --> 00:04:24,633
宏樹先生是我的偶像 我會幫他打折

75
00:04:24,633 --> 00:04:27,300
最近只要說是偶像 就什麼都能默許耶

76
00:04:27,300 --> 00:04:29,400
妳在吃醋嗎

77
00:04:29,400 --> 00:04:31,600
你們還真是恩愛耶

78
00:04:33,033 --> 00:04:35,267
不然是為什麼

79
00:04:35,267 --> 00:04:38,000
那是高麗菜捲吧

80
00:04:38,000 --> 00:04:39,867
用愛一層一層捲起來

81
00:04:39,867 --> 00:04:43,667
是我看過最沉重的料理

82
00:04:44,833 --> 00:04:47,300
很沉重嗎

83
00:04:47,300 --> 00:04:50,100
明明我也有做妳跟幸太的份

84
00:04:50,100 --> 00:04:52,400
等等 我要吃 我想吃

85
00:04:52,400 --> 00:04:53,600
幸太

86
00:04:53,600 --> 00:04:54,933
你也想吃高麗菜捲吧

87
00:04:54,933 --> 00:04:56,067
-想 -對吧

88
00:04:56,067 --> 00:04:57,733
我知道了

89
00:05:00,267 --> 00:05:03,233
-是工作上的電話 -妳接吧

90
00:05:03,600 --> 00:05:05,567
等我一下喔

91
00:05:09,800 --> 00:05:11,800
你在看什麼啊

92
00:05:12,333 --> 00:05:13,800
哎呀

93
00:05:13,800 --> 00:05:14,933
我以前也很喜歡看這種圖鑑

94
00:05:14,933 --> 00:05:16,967
(青蛙是怎樣的生物)
我以前也很喜歡看這種圖鑑

95
00:05:16,967 --> 00:05:19,567
"青蛙的生態 1"

96
00:05:19,567 --> 00:05:22,500
"只有雄性會鳴叫"

97
00:05:22,500 --> 00:05:24,500
你真厲害

98
00:05:24,900 --> 00:05:26,533
幸太

99
00:05:26,533 --> 00:05:28,467
你想不想餵餵看小鳥

100
00:05:28,467 --> 00:05:29,600
想

101
00:05:32,700 --> 00:05:34,800
小啾 吃吧

102
00:05:34,800 --> 00:05:36,267
小啾

103
00:05:36,267 --> 00:05:38,800
要是我們家裡也有小孩

104
00:05:39,500 --> 00:05:41,333
說不定…

105
00:06:13,000 --> 00:06:17,000
(動物圖鑑)

106
00:06:24,633 --> 00:06:25,867
歡迎回來

107
00:06:25,867 --> 00:06:27,400
今天很晚耶

108
00:06:28,800 --> 00:06:30,467
你去喝酒啦

109
00:06:32,233 --> 00:06:33,967
我有拜託妳等我嗎

110
00:06:33,967 --> 00:06:35,200
不是啦

111
00:06:35,200 --> 00:06:39,533
你早上不是說 可能會早點回來嗎

112
00:06:40,267 --> 00:06:43,833
我也有些話想跟你說

113
00:06:43,833 --> 00:06:46,267
但你應該累了吧

114
00:06:48,433 --> 00:06:51,233
難道我在家裡也要看妳臉色嗎

115
00:06:52,000 --> 00:06:54,567
抱歉 那就之後再說吧

116
00:07:00,267 --> 00:07:02,133
妳笑什麼啊

117
00:07:11,067 --> 00:07:14,400
妻子的生態 1

118
00:07:14,400 --> 00:07:17,100
想要談沉重的事情時

119
00:07:17,100 --> 00:07:20,333
也會做出沉重的菜

120
00:07:27,467 --> 00:07:29,333
你還好嗎

121
00:07:29,333 --> 00:07:31,200
今天要不要請假

122
00:07:32,500 --> 00:07:33,967
不可能

123
00:07:42,000 --> 00:07:44,100
你不舒服嗎

124
00:07:45,633 --> 00:07:47,700
妳想跟我說什麼

125
00:07:47,700 --> 00:07:49,400
妳昨天有說吧

126
00:07:49,400 --> 00:07:52,500
我覺得這話題 不太適合一大早談

127
00:07:52,500 --> 00:07:54,200
下次再說就好了

128
00:07:54,200 --> 00:07:56,533
下次是什麼時候啊

129
00:07:59,700 --> 00:08:03,067
真琴的雜貨店開幕活動 我可以去幫忙嗎

130
00:08:03,067 --> 00:08:06,267
在星期五 我應該能在下午5點前回來

131
00:08:07,367 --> 00:08:09,433
妳有話想說的話就快說

132
00:08:09,433 --> 00:08:10,833
所以說…

133
00:08:10,833 --> 00:08:13,467
不要浪費時間 到底怎樣

134
00:08:16,067 --> 00:08:18,733
是關於生小孩的事

135
00:08:19,167 --> 00:08:22,000
是不是差不多該開始考慮了

136
00:08:23,767 --> 00:08:25,533
考慮什麼

137
00:08:26,067 --> 00:08:29,233
我最近開始在測基礎體溫

138
00:08:29,233 --> 00:08:32,233
也有好好查過 什麼時候更容易懷孕

139
00:08:32,233 --> 00:08:35,200
-所以… -順其自然就好了

140
00:08:35,200 --> 00:08:38,267
我們已經結婚5年了吧

141
00:08:38,267 --> 00:08:39,700
所以呢

142
00:08:40,367 --> 00:08:43,367
我的年紀也不太能繼續拖了…

143
00:08:43,367 --> 00:08:46,233
妳還要浪費我多少時間

144
00:09:09,533 --> 00:09:11,667
(三藏物產股份有限公司)

145
00:09:31,267 --> 00:09:33,100
喂 怎麼了

146
00:09:33,100 --> 00:09:36,267
桌上有個公司的信封 妳幾點能過來

147
00:09:36,267 --> 00:09:38,767
我下午的會議 突然要用到

148
00:09:38,767 --> 00:09:42,633
抱歉 我等下要去真琴店裡的開幕紀念

149
00:09:42,633 --> 00:09:45,167
妳搞不清楚狀況嗎

150
00:09:56,600 --> 00:09:58,000
信封呢

151
00:10:01,233 --> 00:10:02,467
奇怪

152
00:10:02,467 --> 00:10:05,367
信封…

153
00:10:30,533 --> 00:10:32,633
能順利結束真是太好了

154
00:10:32,633 --> 00:10:34,633
你還沒吃飯吧 回去後一起吃吧

155
00:10:34,633 --> 00:10:35,733
好

156
00:10:36,533 --> 00:10:38,033
神崎太太

157
00:10:39,867 --> 00:10:41,233
怎麼了嗎

158
00:10:41,233 --> 00:10:43,767
篠崎先生 你好

159
00:10:43,767 --> 00:10:46,033
妳把文件帶來了啊

160
00:10:46,033 --> 00:10:47,567
對…

161
00:10:47,567 --> 00:10:51,267
抱歉 篠崎已經幫我重做了一份

162
00:10:51,267 --> 00:10:53,267
原來我不用這麼多管閒事

163
00:10:53,267 --> 00:10:54,300
-沒有啦 -那裡的話

164
00:10:54,300 --> 00:10:57,800
要是我早點拿來就好了 真的很不好意思

165
00:10:57,800 --> 00:10:59,700
真的沒關係啦

166
00:11:00,333 --> 00:11:02,467
-那我先走了 -好

167
00:11:02,467 --> 00:11:04,400
謝謝你

168
00:11:09,667 --> 00:11:11,400
妳為什麼在這種地方等我

169
00:11:11,400 --> 00:11:14,267
-我剛剛才到… -太慢了吧

170
00:11:14,267 --> 00:11:16,667
害我的部下還要顧慮妳

171
00:11:19,067 --> 00:11:20,833
還有

172
00:11:20,833 --> 00:11:23,233
妳不能打扮的更體面一點嗎

173
00:11:24,500 --> 00:11:25,967
抱歉

174
00:11:45,567 --> 00:11:47,767
丈夫的生態 1

175
00:11:48,867 --> 00:11:54,433
丈夫是一種 將對外形象擺在第1的生物

176
00:11:58,667 --> 00:12:02,567
"霧浦1丁目到了"

177
00:12:02,567 --> 00:12:05,367
"沒人下車的話 就不停車了"

178
00:12:12,000 --> 00:12:16,500
"下一站 籠平交叉路口"

179
00:12:16,500 --> 00:12:19,733
"-要下車的旅客…" -算了

180
00:12:31,367 --> 00:12:34,300
我們是從何時開始變成這樣的

181
00:12:35,833 --> 00:12:38,967
我已經不記得了

182
00:12:57,833 --> 00:13:00,300
(城東社區南站)

183
00:13:22,533 --> 00:13:24,233
好酸喔

184
00:13:25,333 --> 00:13:28,300
-妳吃吃看 -我吃得了嗎

185
00:13:40,333 --> 00:13:42,133
那是舞蹈嗎 什麼舞啊

186
00:14:38,967 --> 00:14:40,767
(鳥類的神奇生態圖鑑)

187
00:14:42,833 --> 00:14:45,367
真懷念

188
00:14:59,167 --> 00:15:00,767
是夏野嗎

189
00:15:10,500 --> 00:15:12,133
果然是妳

190
00:15:13,667 --> 00:15:15,467
冬月

191
00:15:19,933 --> 00:15:21,933
-給妳 -什麼

192
00:15:21,933 --> 00:15:24,967
這本照片比較多喔

193
00:15:31,600 --> 00:15:33,800
妳叫夏野美羽啊

194
00:15:33,800 --> 00:15:35,667
我叫冬月稜

195
00:15:37,233 --> 00:15:39,633
我沒在學校看過妳耶 夏野

196
00:15:39,633 --> 00:15:40,967
妳是什麼社團的

197
00:15:41,400 --> 00:15:43,600
但這時間會在圖書館的話

198
00:15:43,600 --> 00:15:45,000
妳沒參加社團吧

199
00:15:46,933 --> 00:15:49,867
你為什麼不叫我學姐

200
00:15:49,867 --> 00:15:51,533
你是1年級吧

201
00:15:51,533 --> 00:15:53,833
我已經3年級了

202
00:15:53,833 --> 00:15:56,733
煩耶 夏野 妳好囉嗦

203
00:15:56,733 --> 00:15:58,433
夏野 妳有認出我嗎

204
00:15:58,433 --> 00:15:59,800
馬上就認出來了

205
00:15:59,800 --> 00:16:01,533
我也是

206
00:16:02,367 --> 00:16:04,433
我是因為工作才會過來

207
00:16:04,433 --> 00:16:06,633
沒想到妳也在這裡

208
00:16:06,633 --> 00:16:09,333
這是國中後第一次見嗎

209
00:16:09,333 --> 00:16:11,833
你真是一點都沒變

210
00:16:11,833 --> 00:16:14,333
講話這麼自來熟 明明我比你大2屆

211
00:16:14,333 --> 00:16:16,933
妳也跟以前一樣 好吵

212
00:16:16,933 --> 00:16:18,767
-我才不吵 -很吵

213
00:16:18,767 --> 00:16:20,467
妳每次都…

214
00:16:22,733 --> 00:16:25,633
抱歉 我才是最吵的 我小聲一點

215
00:16:26,133 --> 00:16:28,700
我問你 你在做什麼工作

216
00:16:28,700 --> 00:16:31,767
我跟同伴在做公平貿易的公司

217
00:16:31,767 --> 00:16:33,333
-公平貿易嗎 -對

218
00:16:33,333 --> 00:16:36,367
最近好像很常聽到

219
00:16:36,367 --> 00:16:38,733
感覺好像很厲害耶

220
00:16:38,733 --> 00:16:41,200
沒有啦 這是我一直以來的夢想

221
00:16:41,200 --> 00:16:42,667
這樣啊

222
00:16:42,667 --> 00:16:43,933
妳呢

223
00:16:44,833 --> 00:16:48,800
我的話 現在只是平凡的家庭主婦

224
00:16:48,800 --> 00:16:50,000
妳結婚了嗎

225
00:16:50,000 --> 00:16:52,400
對啊 你呢

226
00:16:52,933 --> 00:16:54,467
我沒有結婚

227
00:16:54,467 --> 00:16:55,600
這樣啊

228
00:17:04,733 --> 00:17:06,433
這個送妳

229
00:17:06,433 --> 00:17:08,600
是我們公司經手的商品

230
00:17:08,600 --> 00:17:09,967
-真的要給我嗎 -對

231
00:17:09,967 --> 00:17:11,333
謝謝你

232
00:17:12,033 --> 00:17:16,900
冬月 你以前很常偷吃零食吧

233
00:17:16,900 --> 00:17:19,333
因為偷吃會更好吃啊

234
00:17:19,333 --> 00:17:21,200
-什麼意思 -這是真的

235
00:17:21,200 --> 00:17:22,400
偷吃的話…

236
00:17:22,400 --> 00:17:23,833
-妳試試看吧 -什麼

237
00:17:23,833 --> 00:17:25,867
-像這樣把書立起來 -什麼啦

238
00:17:25,867 --> 00:17:27,633
然後這樣躲在書後面吃

239
00:17:27,633 --> 00:17:29,667
-什麼跟什麼啊 -妳試試看啊

240
00:17:29,667 --> 00:17:32,700
-不要… -請你們保持安靜

241
00:17:33,267 --> 00:17:35,267
不好意思…

242
00:17:37,133 --> 00:17:38,800
被罵了吧…

243
00:17:38,800 --> 00:17:41,300
-才不是因為我 -也不是我啊

244
00:17:41,300 --> 00:17:42,833
妳就這樣偷偷地吃

245
00:17:42,833 --> 00:17:44,667
真的很好吃

246
00:17:44,667 --> 00:17:45,667
我才不要吃

247
00:17:50,400 --> 00:17:53,067
超可愛的耶

248
00:17:53,600 --> 00:17:56,133
我唯一實現了的夢想

249
00:17:56,133 --> 00:17:59,033
大概就是養了文鳥吧

250
00:17:59,033 --> 00:18:00,533
真渺小

251
00:18:00,533 --> 00:18:01,900
夢想就是夢想

252
00:18:01,900 --> 00:18:03,967
沒有大小之分

253
00:18:05,200 --> 00:18:07,067
這孩子是我朋友的小孩

254
00:18:07,067 --> 00:18:09,267
我們家沒有小孩

255
00:18:09,867 --> 00:18:11,167
這樣啊

256
00:18:14,467 --> 00:18:17,133
"離閉館時間還有15分鐘"

257
00:18:17,133 --> 00:18:19,400
我一定要搭到55分的公車

258
00:18:19,400 --> 00:18:20,767
什麼

259
00:18:20,767 --> 00:18:23,567
慘了 跑過去應該趕得上吧

260
00:18:23,567 --> 00:18:25,267
-什麼 -走吧 快點

261
00:18:25,267 --> 00:18:26,667
-好 -快點

262
00:18:27,633 --> 00:18:28,867
-加油 -好

263
00:18:28,867 --> 00:18:30,067
快點

264
00:18:30,067 --> 00:18:31,933
-要來不及了 -什麼

265
00:18:31,933 --> 00:18:34,533
-公車好像快來了 -等等

266
00:18:34,533 --> 00:18:36,033
快 往這走

267
00:18:37,667 --> 00:18:38,867
妳太慢了

268
00:18:38,867 --> 00:18:40,733
-我不行了 -快跑

269
00:18:40,733 --> 00:18:42,733
-公車要來了 -等等我

270
00:18:43,767 --> 00:18:45,633
幸好趕上了

271
00:18:48,700 --> 00:18:50,800
妳也太累了吧

272
00:18:53,433 --> 00:18:55,467
能見到妳 真是太好了

273
00:18:55,467 --> 00:18:57,233
是嗎

274
00:18:57,233 --> 00:18:59,300
對啊 我也是

275
00:19:00,933 --> 00:19:04,733
其實我之後要把自己的公司 交給別人管理

276
00:19:04,733 --> 00:19:07,200
然後去非洲去建學校

277
00:19:08,033 --> 00:19:10,633
-這樣啊 -對

278
00:19:11,567 --> 00:19:13,067
所以…

279
00:19:13,067 --> 00:19:15,333
我很快就要離開日本了

280
00:19:17,167 --> 00:19:21,300
能在離開前與妳重逢 是上天送我的禮物

281
00:19:31,700 --> 00:19:33,133
再見…

282
00:20:00,467 --> 00:20:02,100
哎呀 你回來啦

283
00:20:02,100 --> 00:20:04,500
抱歉 飯還沒煮好

284
00:20:04,500 --> 00:20:07,100
等你洗完澡 應該就會好了

285
00:20:09,933 --> 00:20:12,233
妳是怎樣 故意要氣我嗎

286
00:20:12,233 --> 00:20:13,633
什麼

287
00:20:13,633 --> 00:20:18,267
連個信封都帶不好 至少家事給我好好做

288
00:20:18,267 --> 00:20:19,867
對不起

289
00:20:53,167 --> 00:20:55,300
這隻鳥…

290
00:20:58,467 --> 00:21:00,600
(動物圖鑑)

291
00:21:28,700 --> 00:21:29,767
(岸邊會有的鳥類品種)

292
00:21:32,967 --> 00:21:34,500
糟糕

293
00:21:39,233 --> 00:21:41,100
我們兩個…

294
00:21:41,100 --> 00:21:43,833
曾經是一對愛哭的夫妻

295
00:21:48,167 --> 00:21:49,800
妳回來啦

296
00:21:50,667 --> 00:21:53,000
美羽 妳怎麼了

297
00:21:53,000 --> 00:21:54,333
奇怪 等一下

298
00:21:54,333 --> 00:21:56,633
妳怎麼了 還好嗎

299
00:21:56,633 --> 00:21:59,867
發生什麼事了 沒事的我在

300
00:22:00,500 --> 00:22:03,967
我都那麼努力了 卻還是失敗了

301
00:22:03,967 --> 00:22:07,200
-不要哭了 -我明明…

302
00:22:07,200 --> 00:22:09,967
我們總是一起哭泣

303
00:22:09,967 --> 00:22:11,867
這就是…

304
00:22:11,867 --> 00:22:14,600
我們夫妻當時的生態

305
00:22:14,600 --> 00:22:18,133
-妳別哭了 -抱歉

306
00:22:22,500 --> 00:22:24,400
被我弄溼了

307
00:22:26,633 --> 00:22:28,100
還好沒弄壞

308
00:22:28,100 --> 00:22:30,433
我想我現在…

309
00:22:31,667 --> 00:22:34,200
只能獨自哭泣了

310
00:22:41,000 --> 00:22:42,800
路上小心

311
00:23:09,633 --> 00:23:12,167
我是個壞孩子

312
00:23:12,167 --> 00:23:16,300
我從以前 就很羨慕其他同學的家庭

313
00:23:17,267 --> 00:23:22,133
總是在想 我家為什麼這麼窮

314
00:23:23,400 --> 00:23:24,933
明明我媽媽

315
00:23:24,933 --> 00:23:28,000
已經這麼拚命在工作了

316
00:23:30,300 --> 00:23:32,233
居然有這種想法

317
00:23:32,233 --> 00:23:34,367
我就是一個壞孩子吧

318
00:23:35,233 --> 00:23:37,433
妳才不是壞孩子

319
00:23:44,767 --> 00:23:45,267
這是什麼

320
00:23:45,267 --> 00:23:45,933
(中野都昆布)
這是什麼

321
00:23:45,933 --> 00:23:47,667
(中野都昆布)
拿5片 再一口氣吃掉

322
00:23:47,667 --> 00:23:48,867
拿5片 再一口氣吃掉

323
00:24:07,367 --> 00:24:09,200
好酸

324
00:24:09,200 --> 00:24:12,300
是吧 酸到都流眼淚了吧

325
00:24:12,300 --> 00:24:13,600
是啊

326
00:24:13,967 --> 00:24:15,967
眼淚都流出來了

327
00:24:20,067 --> 00:24:22,133
吃10片可就要嚎啕大哭了

328
00:24:29,100 --> 00:24:30,567
妳要搭車嗎

329
00:24:30,567 --> 00:24:32,933
不用 不好意思

330
00:24:44,133 --> 00:24:46,567
已經無法像當時一樣

331
00:24:46,567 --> 00:24:49,967
讓他再對我伸出援手了

332
00:25:12,933 --> 00:25:14,600
宏樹

333
00:25:18,500 --> 00:25:21,433
我們可以再好好談談嗎

334
00:25:22,000 --> 00:25:24,833
-怎樣 -生孩子的事

335
00:25:25,200 --> 00:25:27,267
又要講這個嗎

336
00:25:27,833 --> 00:25:32,100
你還不想要小孩嗎

337
00:25:37,767 --> 00:25:40,600
我當初是為什麼而辭職的

338
00:25:40,600 --> 00:25:44,433
是因為你希望我待在家裡吧

339
00:25:46,200 --> 00:25:48,467
有小孩應該會比較好

340
00:25:49,167 --> 00:25:50,933
若像現在這樣

341
00:25:50,933 --> 00:25:55,533
只有我們倆朝日相處 會很難走下去

342
00:25:56,700 --> 00:25:59,100
妳這話是什麼意思

343
00:25:59,100 --> 00:26:02,600
我知道你工作非常辛苦

344
00:26:02,600 --> 00:26:03,833
不過…

345
00:26:03,833 --> 00:26:05,467
你至少考慮看看

346
00:26:05,467 --> 00:26:07,333
妳不滿意現在的生活嗎

347
00:26:07,333 --> 00:26:09,867
我已經扛下妳媽媽的住院費和債務

348
00:26:09,867 --> 00:26:11,367
妳明明就能隨心所欲地生活

349
00:26:11,367 --> 00:26:13,300
這點我很感激 可是…

350
00:26:13,300 --> 00:26:15,333
妳在怪我嗎

351
00:26:15,333 --> 00:26:18,600
反倒是妳 有為辛苦工作的我著想過嗎

352
00:26:21,833 --> 00:26:23,400
美羽

353
00:26:24,233 --> 00:26:26,733
妳是因為太閒 才想要小孩的吧

354
00:26:35,900 --> 00:26:37,433
對不起

355
00:26:39,500 --> 00:26:40,767
不說了

356
00:26:40,767 --> 00:26:42,933
妳一直都在心裡嘲笑我吧

357
00:26:42,933 --> 00:26:44,133
你在說什麼

358
00:26:44,133 --> 00:26:46,067
妳認為我只做表面功夫 很可笑嗎

359
00:26:46,067 --> 00:26:48,700
這樣想的人是你吧

360
00:26:50,933 --> 00:26:54,300
我從來都沒有覺得你很可笑

361
00:27:10,500 --> 00:27:12,600
你想展翅高飛嗎

362
00:27:51,100 --> 00:27:53,567
真是傷腦筋

363
00:27:53,567 --> 00:27:56,067
這樣品項夠嗎

364
00:27:56,533 --> 00:27:58,233
這也沒辦法

365
00:27:58,800 --> 00:28:00,467
我們就在能力範圍內 盡力去做吧

366
00:28:00,467 --> 00:28:01,533
也是

367
00:28:01,533 --> 00:28:05,833
再來要請負責攤位的內田去開會…

368
00:28:10,167 --> 00:28:13,267
我到底在做什麼

369
00:28:15,133 --> 00:28:16,500
夏野

370
00:28:17,900 --> 00:28:19,333
(中野都昆布)

371
00:28:19,333 --> 00:28:22,200
很懷念吧 我在柑仔店買的

372
00:28:22,200 --> 00:28:24,100
冬月

373
00:28:24,967 --> 00:28:26,833
我要休息一下

374
00:28:26,833 --> 00:28:28,400
妳就陪我吧

375
00:28:29,933 --> 00:28:32,967
-天啊 好酸 -唉唷

376
00:28:32,967 --> 00:28:34,567
有夠酸

377
00:28:34,567 --> 00:28:37,700
是說不知道多久沒吃了 好懷念

378
00:28:38,767 --> 00:28:40,100
我們以前…

379
00:28:40,100 --> 00:28:42,067
一口氣吃了5片對吧

380
00:28:42,067 --> 00:28:44,133
是啊 我們的確做過這種蠢事

381
00:28:52,833 --> 00:28:54,500
妳發生什麼事了嗎

382
00:28:55,800 --> 00:28:57,967
我沒事啊

383
00:28:57,967 --> 00:29:00,033
-這樣啊 -對

384
00:29:06,233 --> 00:29:07,933
天啊

385
00:29:07,933 --> 00:29:09,900
有夠酸

386
00:29:11,033 --> 00:29:12,800
唉唷 手都黏黏的了

387
00:29:12,800 --> 00:29:14,233
哎呀

388
00:29:15,533 --> 00:29:17,967
來 給你用

389
00:29:17,967 --> 00:29:20,267
謝謝妳 我洗過再還妳

390
00:29:21,300 --> 00:29:22,567
沒關係

391
00:29:22,567 --> 00:29:23,833
畢竟…

392
00:29:23,833 --> 00:29:26,800
也不知道下次見面是何時

393
00:29:31,100 --> 00:29:32,300
對了

394
00:29:32,300 --> 00:29:35,400
你也差不多得回去工作了吧

395
00:29:36,300 --> 00:29:37,700
有了

396
00:29:37,700 --> 00:29:40,567
夏野 我想請妳幫個忙

397
00:29:42,867 --> 00:29:44,633
(貓柳)
天啊 好可愛

398
00:29:44,633 --> 00:29:45,133
天啊 好可愛

399
00:29:45,133 --> 00:29:46,733
好漂亮的線

400
00:29:46,733 --> 00:29:48,467
聽說是非洲的線

401
00:29:48,467 --> 00:29:49,733
-很少見吧 -是喔

402
00:29:49,733 --> 00:29:52,267
非洲的嗎

403
00:29:52,267 --> 00:29:54,867
這個是妳要賣的嗎

404
00:29:56,233 --> 00:29:58,300
他是新來的工讀生 小新

405
00:29:58,300 --> 00:29:59,800
-這樣啊 -妳好

406
00:29:59,800 --> 00:30:01,133
你好

407
00:30:01,133 --> 00:30:03,933
-真厲害 -小新 謝謝你

408
00:30:03,933 --> 00:30:04,900
是

409
00:30:04,900 --> 00:30:07,133
-請慢聊 -謝謝

410
00:30:10,100 --> 00:30:12,767
-我去幫忙跳蚤市場出攤 -是喔

411
00:30:12,767 --> 00:30:14,100
有人委託我製作商品

412
00:30:14,100 --> 00:30:16,300
這樣啊

413
00:30:16,300 --> 00:30:20,000
真漂亮 我也想放一些在我的店裡

414
00:30:20,000 --> 00:30:21,567
像是這個

415
00:30:21,567 --> 00:30:25,133
擺在店裡肯定很可愛

416
00:30:25,967 --> 00:30:28,567
剩下的我當天會帶去

417
00:30:28,567 --> 00:30:31,033
謝謝妳 真是幫了大忙

418
00:30:31,033 --> 00:30:34,300
-再麻煩妳了 -好的 請多多指教

419
00:30:34,600 --> 00:30:37,233
你們做得怎麼樣

420
00:30:38,100 --> 00:30:39,333
沒問題

421
00:30:39,333 --> 00:30:41,667
-謝謝 -麻煩了

422
00:30:43,267 --> 00:30:44,667
冬月

423
00:30:44,667 --> 00:30:46,200
是妳啊

424
00:30:47,233 --> 00:30:48,667
不好意思 這麼麻煩妳

425
00:30:48,667 --> 00:30:51,200
別這麼說 謝謝你邀請我

426
00:30:51,200 --> 00:30:52,767
對了

427
00:30:54,900 --> 00:30:57,067
不嫌棄的話請收下

428
00:30:57,533 --> 00:30:58,933
謝謝你的醋昆布

429
00:30:58,933 --> 00:31:02,833
還有邀請我參加這麼有趣的活動 這是回禮

430
00:31:02,833 --> 00:31:05,133
-我可以收下嗎 -可以

431
00:31:06,100 --> 00:31:08,667
天啊 這也太漂亮了吧

432
00:31:09,567 --> 00:31:10,833
謝謝妳

433
00:31:16,767 --> 00:31:18,533
其實…

434
00:31:18,533 --> 00:31:20,367
這次的跳蚤市場

435
00:31:20,367 --> 00:31:23,267
是我在日本的最後一份工作

436
00:31:23,933 --> 00:31:26,200
你什麼時候要過去

437
00:31:26,933 --> 00:31:30,533
跳蚤市場辦完的隔天

438
00:31:31,733 --> 00:31:33,400
這樣啊

439
00:31:37,333 --> 00:31:40,067
好 之後見

440
00:31:42,167 --> 00:31:44,600
公司轉讓一事 順利告一段落了

441
00:31:44,600 --> 00:31:48,333
這樣就能放心出發到當地了吧

442
00:31:48,333 --> 00:31:51,633
是說你也幫一下忙

443
00:31:51,633 --> 00:31:53,767
後天可就要出發了

444
00:31:53,767 --> 00:31:56,033
幹嘛挑最忙的時候 辦什麼跳蚤市場

445
00:31:56,033 --> 00:31:58,000
這也是很重要的工作

446
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
行前準備靠妳一人就沒問題了吧

447
00:32:00,000 --> 00:32:02,500
天啊 這什麼話

448
00:32:05,267 --> 00:32:07,633
-咦 這是什麼 -怎麼了

449
00:32:07,633 --> 00:32:09,433
-妳說這個嗎 -對

450
00:32:09,433 --> 00:32:11,600
我就告訴妳吧

451
00:32:11,600 --> 00:32:12,800
這是護身符

452
00:32:12,800 --> 00:32:14,933
-什麼 好不適合你 -你會看書嗎

453
00:32:14,933 --> 00:32:16,233
吵死了

454
00:32:16,233 --> 00:32:18,200
你見過嗎 沒有吧

455
00:32:18,200 --> 00:32:20,633
肯定沒有 是說你有看到嗎

456
00:32:20,633 --> 00:32:22,733
-"是護身符"… -我才沒有這樣

457
00:32:35,000 --> 00:32:36,700
(森林跳蚤市場)

458
00:32:36,700 --> 00:32:38,300
(森之圖書館前廣場)

459
00:32:39,767 --> 00:32:41,867
你明天要去打高爾夫吧

460
00:32:41,867 --> 00:32:43,733
幾點回來

461
00:32:44,067 --> 00:32:47,200
大概晚上6點 妳要出門嗎

462
00:32:47,200 --> 00:32:49,167
不 沒有

463
00:32:50,167 --> 00:32:51,400
是去買東西嗎

464
00:32:51,400 --> 00:32:53,633
要去的話就先說清楚

465
00:32:54,067 --> 00:32:55,733
好 抱歉

466
00:33:03,867 --> 00:33:07,500
(森林跳蚤市場)

467
00:33:07,933 --> 00:33:09,300
請參考看看

468
00:33:09,900 --> 00:33:13,000
你好 這是用公平貿易咖啡豆泡的咖啡

469
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
(裝飾拉旗手作區)
-這塊布好可愛 -對吧

470
00:33:15,000 --> 00:33:17,267
這是書籤

471
00:33:17,633 --> 00:33:19,567
-很好看 -謝謝

472
00:33:19,567 --> 00:33:21,733
-喜歡的話 歡迎參考看看 -好

473
00:33:21,733 --> 00:33:25,500
你們都選了哪塊布

474
00:33:25,500 --> 00:33:26,933
小春

475
00:33:26,933 --> 00:33:29,667
你快過來 小春

476
00:33:31,067 --> 00:33:34,633
-請給我這個 -好的 謝謝妳

477
00:33:34,967 --> 00:33:35,900
冬月

478
00:33:35,900 --> 00:33:38,367
差不多要換班了 麻煩你了

479
00:33:38,367 --> 00:33:40,833
-你們好 -叔叔好

480
00:33:40,833 --> 00:33:42,833
我是拉旗叔叔喔

481
00:33:43,700 --> 00:33:45,767
很好 我們來做拉旗吧

482
00:33:48,767 --> 00:33:52,467
-來 謝謝惠顧 -謝謝妳

483
00:34:03,067 --> 00:34:04,133
你好

484
00:34:04,133 --> 00:34:08,033
歡迎光臨 請參考看看

485
00:34:30,400 --> 00:34:34,133
你好 這是公平貿易咖啡豆泡的咖啡

486
00:34:34,133 --> 00:34:35,700
謝謝

487
00:34:36,900 --> 00:34:39,467
-請試喝咖啡 -謝謝…

488
00:34:39,467 --> 00:34:41,667
-那就不客氣了… -歡迎

489
00:34:41,667 --> 00:34:44,867
-傳單要不要順便參考一下 -好的

490
00:34:52,100 --> 00:34:53,667
要不要試喝咖啡

491
00:34:54,200 --> 00:34:55,000
我…

492
00:34:55,000 --> 00:34:57,400
是用公平貿易咖啡豆泡的

493
00:34:58,867 --> 00:35:00,267
請試喝

494
00:35:00,667 --> 00:35:02,167
謝謝

495
00:35:06,500 --> 00:35:08,267
很好喝

496
00:35:08,267 --> 00:35:09,767
謝謝你

497
00:35:09,767 --> 00:35:11,300
冬月

498
00:35:11,300 --> 00:35:12,600
Piste Light的人來了

499
00:35:12,600 --> 00:35:15,100
知道了 我馬上過去

500
00:35:15,633 --> 00:35:18,333
不嫌棄的話 請參考看看

501
00:35:19,500 --> 00:35:21,367
(嘗試開始公平貿易吧)
謝謝

502
00:35:21,367 --> 00:35:23,300
(貿易的機制)
抱歉 還有這個

503
00:35:23,300 --> 00:35:24,800
麻煩你了

504
00:35:31,533 --> 00:35:34,567
-請給我這個 -謝謝

505
00:35:35,267 --> 00:35:38,333
-不要亂碰 放回去 -沒關係的

506
00:35:38,333 --> 00:35:39,833
不好意思

507
00:35:42,167 --> 00:35:44,133
妳喜歡這個書籤嗎

508
00:35:44,133 --> 00:35:45,867
-對 -我看看

509
00:35:53,067 --> 00:35:55,167
-好可愛 -這是象徵幸福的青鳥

510
00:35:55,167 --> 00:35:57,567
-好漂亮 -很可愛吧

511
00:36:00,167 --> 00:36:04,667
就是用針把線穿過來 再穿過去

512
00:36:04,667 --> 00:36:06,700
(森林跳蚤市場)

513
00:36:06,700 --> 00:36:09,900
哎呀 結束了

514
00:36:09,900 --> 00:36:12,500
真的太有趣了

515
00:36:12,500 --> 00:36:16,033
這還是我第一次賣自己做的東西

516
00:36:16,033 --> 00:36:17,667
太好了

517
00:36:19,567 --> 00:36:22,733
快樂的時光 總是過得特別快

518
00:36:23,767 --> 00:36:26,100
是啊 沒錯

519
00:36:29,033 --> 00:36:31,800
你明天是幾點的飛機

520
00:36:31,800 --> 00:36:34,500
這個嘛 下午1點

521
00:36:39,833 --> 00:36:41,733
我們以前…

522
00:36:42,133 --> 00:36:44,333
在那個水塔下

523
00:36:44,333 --> 00:36:46,867
像往常一樣道別

524
00:36:46,867 --> 00:36:49,667
之後就再也沒能見面了吧

525
00:36:53,100 --> 00:36:54,800
冬月

526
00:36:54,800 --> 00:36:56,400
什麼事

527
00:36:59,700 --> 00:37:01,400
再見

528
00:37:01,400 --> 00:37:04,000
嗯 明天見

529
00:37:06,433 --> 00:37:09,633
我不知道那是最後一次見面

530
00:37:11,200 --> 00:37:12,333
不過…

531
00:37:12,333 --> 00:37:15,433
幸好這次能夠好好說再見

532
00:37:17,667 --> 00:37:20,367
是啊 我也這麼想

533
00:37:23,500 --> 00:37:25,267
夏野 現在的妳

534
00:37:25,267 --> 00:37:27,100
過得幸福嗎

535
00:37:29,600 --> 00:37:31,633
我很幸福啊

536
00:37:31,633 --> 00:37:34,300
奇怪 怎麼這麼問

537
00:37:37,933 --> 00:37:39,567
沒有啦 只是…

538
00:37:39,567 --> 00:37:40,967
對男人來說

539
00:37:40,967 --> 00:37:44,533
初戀永遠是最特別的

540
00:37:44,533 --> 00:37:46,367
你說初戀嗎

541
00:37:46,833 --> 00:37:48,500
對我來說

542
00:37:48,500 --> 00:37:50,900
妳是最特別的

543
00:38:00,400 --> 00:38:01,900
謝謝妳

544
00:38:04,667 --> 00:38:06,300
妳要保重

545
00:38:10,433 --> 00:38:11,900
你也要保重

546
00:38:12,867 --> 00:38:14,800
再見…

547
00:38:52,533 --> 00:38:53,867
開飯了

548
00:39:03,933 --> 00:39:05,300
怎麼了

549
00:39:06,400 --> 00:39:08,900
抱歉 最近冷落妳了

550
00:39:10,933 --> 00:39:12,567
我想起來了

551
00:39:12,567 --> 00:39:14,733
大廈開了管委會

552
00:39:14,733 --> 00:39:16,100
要填這份問卷…

553
00:39:18,233 --> 00:39:19,900
你喝醉了嗎

554
00:39:23,033 --> 00:39:25,167
抱歉 宏樹 你別這樣

555
00:39:26,667 --> 00:39:28,033
不要…

556
00:39:33,667 --> 00:39:35,967
宏樹 你等一下

557
00:39:37,367 --> 00:39:40,167
我求求你 宏樹不要這樣…

558
00:39:40,167 --> 00:39:42,000
你冷靜點

559
00:39:42,000 --> 00:39:43,367
拜託你

560
00:39:44,333 --> 00:39:45,633
宏樹

561
00:41:13,167 --> 00:41:14,600
冬月

562
00:41:16,433 --> 00:41:17,767
夏野

563
00:41:20,267 --> 00:41:21,767
你在做什麼

564
00:41:22,367 --> 00:41:25,067
我要進去找個東西

565
00:41:25,067 --> 00:41:26,367
什麼

566
00:41:31,167 --> 00:41:32,567
這裡的鎖是壞的

567
00:41:32,567 --> 00:41:34,433
你亂闖會被抓的

568
00:41:34,433 --> 00:41:37,833
萬一出事 大概也只有妳會被抓

569
00:41:37,833 --> 00:41:39,900
因為我今天就會離開日本了

570
00:41:40,867 --> 00:41:42,567
你別這樣 冬月

571
00:41:42,567 --> 00:41:44,533
安靜 小聲點

572
00:41:46,400 --> 00:41:47,633
妳快過來

573
00:41:49,300 --> 00:41:50,867
跟我來

574
00:41:50,867 --> 00:41:52,533
快進來 小心點

575
00:41:55,267 --> 00:41:57,700
冬月 我們真的能進來嗎

576
00:41:57,700 --> 00:41:59,733
其實…我也不知道

577
00:41:59,733 --> 00:42:00,867
什麼

578
00:42:00,867 --> 00:42:03,633
不過妳不覺得這樣很刺激嗎

579
00:42:06,900 --> 00:42:09,033
你要找什麼

580
00:42:09,033 --> 00:42:11,167
一個寶物

581
00:42:11,167 --> 00:42:12,300
什麼寶物

582
00:42:13,100 --> 00:42:14,567
一個書籤

583
00:42:15,667 --> 00:42:17,867
我之前給你的那個嗎

584
00:42:17,867 --> 00:42:19,733
不是那個

585
00:42:21,000 --> 00:42:23,633
我印象中應該在這附近

586
00:42:25,067 --> 00:42:28,900
我夾在一本 感覺沒人會看的書裡

587
00:42:28,900 --> 00:42:30,900
是以前夾進去的嗎

588
00:42:30,900 --> 00:42:32,000
對

589
00:42:35,000 --> 00:42:36,367
夏野

590
00:42:36,367 --> 00:42:38,233
妳能幫我在這邊找找嗎

591
00:42:38,233 --> 00:42:40,000
-這裡 -好

592
00:42:40,767 --> 00:42:42,900
到底在哪

593
00:42:55,467 --> 00:42:57,000
也不是這本

594
00:43:14,867 --> 00:43:16,533
妳有在認真找嗎

595
00:43:17,133 --> 00:43:18,833
夏野

596
00:43:21,033 --> 00:43:22,533
別偷懶喔

597
00:43:26,467 --> 00:43:28,233
找到了

598
00:43:29,300 --> 00:43:31,100
我就是在找這個

599
00:43:31,100 --> 00:43:33,167
騙人 這個…

600
00:43:33,167 --> 00:43:35,767
這不是我的書籤嗎 怎麼在這裡

601
00:43:37,100 --> 00:43:38,400
我偷的

602
00:43:39,233 --> 00:43:40,567
什麼

603
00:43:40,567 --> 00:43:42,633
好過分

604
00:43:42,633 --> 00:43:45,967
我把它藏起來 想跟妳玩尋寶遊戲

605
00:43:47,867 --> 00:43:49,433
哪知道

606
00:43:50,033 --> 00:43:53,300
後來我們就沒再見過面了 它就一直在這裡

607
00:43:56,167 --> 00:43:59,067
我就知道它還夾在這本書裡

608
00:44:05,933 --> 00:44:07,367
還妳

609
00:44:12,433 --> 00:44:15,167
原來如此 是這本書啊

610
00:44:22,033 --> 00:44:23,433
妳怎麼了

611
00:44:25,333 --> 00:44:26,833
夏野

612
00:44:29,033 --> 00:44:30,067
夏野

613
00:44:30,067 --> 00:44:31,867
別再叫了

614
00:44:31,867 --> 00:44:33,633
你別再這樣叫我了

615
00:44:37,367 --> 00:44:39,200
冬月

616
00:44:40,000 --> 00:44:42,200
你每次這樣叫我

617
00:44:43,333 --> 00:44:46,767
只會讓我越來越清醒

618
00:44:48,167 --> 00:44:49,900
這樣是不行的

619
00:44:53,700 --> 00:44:55,733
每次與你碰面

620
00:44:57,100 --> 00:44:59,567
我感覺心又開始跳動

621
00:45:01,567 --> 00:45:04,300
才驚覺自己有多受傷

622
00:45:05,667 --> 00:45:07,567
原來…

623
00:45:08,967 --> 00:45:12,233
我的心一直很痛

624
00:45:12,233 --> 00:45:14,233
之前竟然都沒察覺

625
00:45:19,467 --> 00:45:21,533
夏野 我想妳只是…

626
00:45:22,833 --> 00:45:25,233
弄丟了妳的寶物

627
00:45:27,733 --> 00:45:31,000
只要寶物好好珍藏在心底

628
00:45:31,000 --> 00:45:33,600
就能為之心動

629
00:45:33,600 --> 00:45:37,167
為之心疼 為之歡喜

630
00:45:43,300 --> 00:45:45,967
與你重逢之後

631
00:45:48,067 --> 00:45:50,600
我的心一直在痛

632
00:46:00,933 --> 00:46:02,700
救我

633
00:48:04,133 --> 00:48:07,300
這個還給妳 好好收著

634
00:48:09,933 --> 00:48:12,400
而這個我就帶走了

635
00:48:13,800 --> 00:48:15,067
好

636
00:48:15,633 --> 00:48:17,600
等學校的建案上了軌道

637
00:48:17,600 --> 00:48:19,167
我會先回國一趟

638
00:48:19,867 --> 00:48:21,633
我會來找妳的

639
00:48:21,633 --> 00:48:23,100
妳等我

640
00:48:32,200 --> 00:48:34,733
我有好多話想跟妳說

641
00:48:35,667 --> 00:48:39,500
多虧有妳 才有現在的我

642
00:48:40,733 --> 00:48:42,100
是嗎

643
00:49:09,333 --> 00:49:12,033
(我到當地了 好累喔)

644
00:49:12,033 --> 00:49:17,567
(學校開始試營運了 雖然才兩週
感覺能跟當地人相處得很愉快)

645
00:49:40,033 --> 00:49:42,133
不要用那種眼神看我

646
00:49:51,333 --> 00:49:55,600
(圓滿離婚)

647
00:50:15,533 --> 00:50:17,200
妳懷孕了

648
00:50:18,133 --> 00:50:20,933
已經滿4週 要進入第5週了

649
00:50:22,300 --> 00:50:25,667
這個袋狀物就是胎囊喔

650
00:50:35,633 --> 00:50:37,967
你還要喝啤酒嗎

651
00:50:37,967 --> 00:50:39,100
要

652
00:51:11,733 --> 00:51:14,567
(產前親子鑑定)
(從母親血液中提取胎兒DNA)

653
00:51:14,567 --> 00:51:20,467
(個人鑑定:腹中胎兒的父親是誰)

654
00:51:28,833 --> 00:51:29,933
(產前親子鑑定 線上申請)

655
00:51:51,767 --> 00:51:53,500
"接下來是這則新聞"

656
00:51:53,500 --> 00:51:56,033
"位於西非的美比利諾共和國"

657
00:51:56,033 --> 00:51:58,600
"扎伊梅洛市中心的購物商場"

658
00:51:58,600 --> 00:52:01,167
"在4日發生了爆炸案"

659
00:52:01,800 --> 00:52:03,433
"據當地媒體報導"

660
00:52:03,433 --> 00:52:05,133
"這場爆炸案當中"

661
00:52:05,133 --> 00:52:07,633
"至少有25人喪命"

662
00:52:07,633 --> 00:52:10,500
"約80人遭受輕重傷"

663
00:52:10,500 --> 00:52:11,433
"另外根據《華盛頓通訊社》報導"

664
00:52:11,433 --> 00:52:12,667
(個人產前親子鑑定報告)
"另外根據《華盛頓通訊社》報導"

665
00:52:12,667 --> 00:52:15,267
(個人產前親子鑑定報告)
"捲入這場爆炸案的犧牲者中"

666
00:52:15,267 --> 00:52:18,900
"有下原健太 以及冬月稜"

667
00:52:18,900 --> 00:52:21,533
"以上兩名日本人喪生"

668
00:52:22,233 --> 00:52:23,300
(兩名日本人身亡)

669
00:52:23,300 --> 00:52:24,567
(非洲購物商場遭自殺炸彈恐攻)
"目前至少確認"

670
00:52:24,567 --> 00:52:27,433
"有25人喪命"

671
00:52:27,433 --> 00:52:30,533
"被捲入恐攻而喪生的日本人"

672
00:52:30,533 --> 00:52:32,400
"是下原健太"

673
00:52:32,400 --> 00:52:34,367
"以及冬月稜"

674
00:53:05,567 --> 00:53:07,400
夏野 我想妳只是…

675
00:53:07,400 --> 00:53:09,633
弄丟了妳的寶物

676
00:53:14,167 --> 00:53:16,567
或許是我的錯覺

677
00:53:17,500 --> 00:53:19,000
不過

678
00:53:19,500 --> 00:53:23,100
我感覺自己的腹中 有個生命在跳動

679
00:53:27,633 --> 00:53:30,133
他想活下去

680
00:53:30,133 --> 00:53:34,100
這個孩子的心跳 我感受得到

681
00:53:34,100 --> 00:53:36,500
也聽得到

682
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
(杜鵑鳥)
(杜鵑鳥的生態:有巢寄生的習性)

683
00:53:46,733 --> 00:53:49,700
(私人產前親子鑑定報告)
(母親:神崎美羽 樣本:血液)
(疑父:神崎宏樹 樣本:使用過的牙刷)

684
00:53:49,700 --> 00:53:59,167
(鑑定結果:疑父 神崎宏樹
不是 神崎美羽胎兒的生父)

685
00:53:59,167 --> 00:54:01,233
而最重要的是

686
00:54:02,400 --> 00:54:05,667
我想生下這個孩子

687
00:54:06,900 --> 00:54:09,167
(杜鵑科的常見生態)

688
00:54:09,167 --> 00:54:13,000
(何謂巢寄生:將卵產在其他鳥的巢中
由其他鳥代為孵化和育雛)

689
00:54:28,167 --> 00:54:29,600
搞什麼啊

690
00:54:38,167 --> 00:54:39,867
都這麼晚了 妳…

691
00:54:44,700 --> 00:54:46,100
美羽

692
00:54:53,133 --> 00:54:54,500
妳還好嗎

693
00:55:19,200 --> 00:55:21,233
有寶寶了

694
00:55:21,967 --> 00:55:23,467
什麼

695
00:55:28,233 --> 00:55:30,133
我懷孕了

696
00:56:04,200 --> 00:56:08,867
哪怕這是不可饒恕的行為

697
00:56:16,200 --> 00:56:18,167
是你的孩子

698
00:56:22,967 --> 00:56:24,800
我也要…

699
00:56:25,867 --> 00:56:28,000
成為一個惡女

700
00:56:28,000 --> 00:56:31,167
《我的寶物》

701
00:56:31,167 --> 00:56:32,500
©2024 Fuji Television Network, Inc.

702
00:56:32,500 --> 00:56:35,100
(日本產科婦人科學會不允許 除法律措施外
任何非醫療目的之 產前親子鑑定等基因檢測)

703
00:56:35,100 --> 00:56:38,067
(下集預告 無法實現的心願)
我很重要的人在日本

704
00:56:38,067 --> 00:56:40,767
真的再也無法相見了嗎

705
00:56:40,767 --> 00:56:42,233
她不是很想要小孩嗎

706
00:56:42,233 --> 00:56:43,833
但我太太並不開心

707
00:56:43,833 --> 00:56:47,100
我有本事說一輩子的謊嗎

708
00:56:47,100 --> 00:56:49,833
(本劇純屬虛構)
宏樹 我有重要的事要跟你說

