1
00:00:14,100 --> 00:00:16,467
他們三天沒回來了
之前從沒發生過這種事

2
00:00:16,467 --> 00:00:18,433
有任何進展我們會馬上跟您聯絡

3
00:00:18,433 --> 00:00:20,233
等出事就來不及了

4
00:00:23,033 --> 00:00:24,467
那起失蹤案…

5
00:00:24,467 --> 00:00:27,567
今天早上在雫橋上
發現一對母子的鞋

6
00:00:30,467 --> 00:00:31,900
找到了

7
00:00:33,500 --> 00:00:34,900
麻煩你

8
00:00:38,267 --> 00:00:40,500
這是令郎的帽子嗎

9
00:00:43,167 --> 00:00:45,967
應該不是吧

10
00:00:46,967 --> 00:00:48,533
是嗎

11
00:01:05,100 --> 00:01:07,700
社會保障非常重要

12
00:01:07,700 --> 00:01:10,067
增稅問題也非常重要

13
00:01:10,067 --> 00:01:14,900
但現在的當務之急是
少子化問題的對策

14
00:01:14,900 --> 00:01:21,767
2024年 這個城市不滿20歲的人口
將不到全體人口的10%

15
00:01:21,767 --> 00:01:23,600
再這樣下去 日本這個國家就要垮了

16
00:01:23,600 --> 00:01:24,800
走了

17
00:01:24,800 --> 00:01:26,300
我還沒拍到啊

18
00:01:26,300 --> 00:01:29,667
跟拍那個老狐狸的婚外情能幹嘛

19
00:01:29,667 --> 00:01:31,933
我餓了 有地方可以吃飯嗎

20
00:01:31,933 --> 00:01:33,833
這個時間應該就是咖啡廳了吧…

21
00:01:33,833 --> 00:01:35,967
妳不是就在吃東西了嗎

22
00:01:44,300 --> 00:01:46,567
一大早的 妳胃口還真好

23
00:01:46,567 --> 00:01:49,433
沒有其他更有意思的題材了嗎

24
00:01:49,433 --> 00:01:50,600
什麼有意思的題材？

25
00:01:50,600 --> 00:01:54,600
比方說找到連續縱火犯
發現鉅額侵吞案

26
00:01:54,600 --> 00:01:57,133
還是發明了治療難病的藥物

27
00:01:57,133 --> 00:02:00,267
這種鄉下地方
不會發生這麼大條的新聞啦

28
00:02:00,267 --> 00:02:02,200
你的線報都去哪裡收集的？

29
00:02:02,200 --> 00:02:04,200
我也才來這邊沒多久

30
00:02:04,200 --> 00:02:06,633
就只有一間最近找到的店…

31
00:02:06,633 --> 00:02:08,467
告訴我嘛

32
00:02:10,933 --> 00:02:14,167
我跟妳才認識沒幾天
怎麼可能隨便告訴妳…

33
00:02:16,367 --> 00:02:19,533
再說一次看看

34
00:02:19,533 --> 00:02:21,133
…去

35
00:02:21,133 --> 00:02:22,767
我帶妳去

36
00:02:22,767 --> 00:02:24,067
謝了

37
00:02:26,600 --> 00:02:28,033
那我也可以問妳一個問題嗎

38
00:02:28,033 --> 00:02:29,300
不可以

39
00:02:29,300 --> 00:02:31,333
大報社的王牌記者

40
00:02:31,333 --> 00:02:34,900
為什麼會跳槽到
我們這種三流週刊雜誌工作？

41
00:02:37,133 --> 00:02:38,367
我吃飽了

42
00:02:38,367 --> 00:02:39,533
說啊

43
00:02:39,533 --> 00:02:41,300
好好吃喔

44
00:02:41,300 --> 00:02:43,400
-妳有在聽嗎
-謝謝

45
00:02:45,400 --> 00:02:47,000
等一下啦

46
00:02:59,967 --> 00:03:01,467
獅子 等一下…

47
00:03:01,467 --> 00:03:03,567
來玩嘛

48
00:03:03,567 --> 00:03:06,733
獅子 不要跑了…

49
00:03:06,733 --> 00:03:08,700
獅子 不要跑

50
00:03:14,100 --> 00:03:16,033
什麼啊…

51
00:03:16,033 --> 00:03:17,667
是夢…

52
00:03:21,267 --> 00:03:22,300
不可以…

53
00:03:22,300 --> 00:03:23,533
怎麼了

54
00:03:27,767 --> 00:03:31,167
小美…

55
00:03:31,733 --> 00:03:33,267
小美

56
00:03:34,000 --> 00:03:36,067
不是現在…

57
00:03:36,700 --> 00:03:39,167
你先坐下 沒事了…

58
00:03:39,167 --> 00:03:40,733
不是現在…

59
00:03:40,733 --> 00:03:42,667
我敲噹噹 他就生氣了

60
00:03:42,667 --> 00:03:45,700
那是出門前才要敲的

61
00:03:45,700 --> 00:03:47,867
不是現在敲…

62
00:03:47,867 --> 00:03:49,500
好啦…

63
00:03:49,500 --> 00:03:51,833
好了 來吃早餐吧

64
00:03:52,933 --> 00:03:54,433
還沒…

65
00:03:54,433 --> 00:03:55,633
我要用這個吃

66
00:03:55,633 --> 00:03:56,667
用這個沒辦法吃啦

67
00:03:56,667 --> 00:03:59,100
-可以啦…
-不可以…

68
00:03:59,100 --> 00:04:02,000
-給我…
-不要…

69
00:04:02,000 --> 00:04:03,767
吃早餐了

70
00:04:13,367 --> 00:04:16,533
小美這樣吃好奇怪

71
00:04:17,633 --> 00:04:20,400
獅子 你不要吵小美

72
00:04:21,300 --> 00:04:23,500
小美 你吃你的

73
00:04:51,133 --> 00:04:55,100
這孩子的媽媽 是的我姊姊嗎

74
00:04:55,100 --> 00:04:57,000
那再來就交給你了

75
00:04:57,000 --> 00:04:59,067
如果是姊姊的話…

76
00:04:59,067 --> 00:05:03,000
她為什麼要把他託付給我們？

77
00:05:06,233 --> 00:05:08,833
她虐待這孩子嗎？

78
00:05:33,833 --> 00:05:36,367
可以請你跟我聯絡嗎

79
00:05:36,367 --> 00:05:41,200
如果不說明清楚
我沒辦法繼續收留他

80
00:05:52,833 --> 00:05:54,200
（霜淇淋的廣場 鐘響時見）

81
00:05:54,200 --> 00:05:57,200
霜淇淋的廣場？

82
00:05:59,633 --> 00:06:01,567
什麼意思？

83
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
這是什麼意思？

84
00:06:06,467 --> 00:06:07,900
出門的時間到了

85
00:06:07,900 --> 00:06:09,000
我吃飽了

86
00:06:09,000 --> 00:06:10,233
動作快

87
00:06:10,967 --> 00:06:13,300
小美 你要工作嗎

88
00:06:13,300 --> 00:06:15,233
星期六要跟哥哥一起去圖書館

89
00:06:15,233 --> 00:06:19,033
去麵包店 然後去公園

90
00:06:19,033 --> 00:06:21,700
放假我想去動物園

91
00:06:21,700 --> 00:06:26,200
星期六要跟哥哥去圖書館
去麵包店 然後去公園

92
00:06:26,200 --> 00:06:28,100
我想看獅子

93
00:06:28,100 --> 00:06:31,300
我沒看過真的獅子

94
00:06:31,300 --> 00:06:32,133
不可以

95
00:06:32,133 --> 00:06:36,567
星期六要跟哥哥去圖書館
去麵包店 然後去公園

96
00:06:37,833 --> 00:06:39,300
等一下啦

97
00:06:56,467 --> 00:06:59,500
你為什麼要帶那個

98
00:07:01,800 --> 00:07:04,333
我要帶這個去

99
00:07:06,267 --> 00:07:08,333
等一下

100
00:07:08,333 --> 00:07:10,033
哥哥還沒來

101
00:07:10,033 --> 00:07:11,467
要跟哥哥一起去

102
00:07:17,000 --> 00:07:20,400
霜淇淋的廣場？

103
00:07:21,667 --> 00:07:24,133
洸人

104
00:07:24,133 --> 00:07:26,667
小美在叫你

105
00:07:26,667 --> 00:07:28,100
我馬上去

106
00:07:29,267 --> 00:07:31,267
不等你了喔

107
00:07:31,933 --> 00:07:33,700
怎麼沒脫鞋

108
00:07:36,267 --> 00:07:38,533
勉強過關

109
00:07:38,533 --> 00:07:40,500
氣死我了…

110
00:07:46,967 --> 00:07:48,233
我忘了拿車票

111
00:07:50,133 --> 00:07:51,667
怎麼沒脫鞋

112
00:07:55,067 --> 00:07:56,767
勉強過關

113
00:08:01,333 --> 00:08:03,667
洸人

114
00:08:08,267 --> 00:08:09,600
走吧

115
00:08:17,567 --> 00:08:21,200
這孩子果然…

116
00:08:21,200 --> 00:08:23,733
就是那個人的小孩沒錯

117
00:08:35,867 --> 00:08:39,900
（獅子的藏身處）

118
00:09:01,600 --> 00:09:03,800
有好多圖畫書喔

119
00:09:03,800 --> 00:09:06,433
在圖書館要保持安靜

120
00:09:06,433 --> 00:09:07,933
好

121
00:09:07,933 --> 00:09:09,467
不可以用跑的

122
00:09:31,800 --> 00:09:34,067
洸人 幫我拿那本

123
00:09:35,400 --> 00:09:36,433
哪一本？

124
00:09:36,433 --> 00:09:38,267
熊熊的圖畫書

125
00:09:42,167 --> 00:09:43,567
這本？

126
00:09:45,933 --> 00:09:47,033
謝謝

127
00:09:50,167 --> 00:09:52,833
（熊太郎上街買東西）

128
00:09:52,833 --> 00:09:54,800
熊太郎…

129
00:09:56,033 --> 00:09:57,867
好懷念

130
00:10:04,867 --> 00:10:09,967
"媽媽第一次拜託熊太郎幫忙跑腿"

131
00:10:11,033 --> 00:10:13,900
"為了買牛奶跟麵包"

132
00:10:13,900 --> 00:10:16,500
"熊太郎前往鎮上"

133
00:10:19,500 --> 00:10:25,833
"熊太郎用買東西剩下的錢"
"給自己買了霜淇淋"

134
00:10:29,700 --> 00:10:34,367
"可是熊太郎被小石頭拌倒"

135
00:10:34,367 --> 00:10:39,167
"剛買到的霜淇淋掉到地上了"

136
00:10:42,333 --> 00:10:45,033
霜淇淋…

137
00:11:06,333 --> 00:11:09,133
（廣場 鐘 百貨公司）

138
00:11:10,667 --> 00:11:13,500
"壽購物中心"…

139
00:11:16,133 --> 00:11:18,533
（每週六下午2點 敲響幸福之鐘）

140
00:11:18,533 --> 00:11:20,733
是叫我到這裡去嗎

141
00:11:24,233 --> 00:11:25,900
小美 東西收一收

142
00:11:27,900 --> 00:11:29,600
時間還沒到

143
00:11:30,367 --> 00:11:31,767
獅子？

144
00:11:31,767 --> 00:11:32,967
獅子

145
00:11:34,933 --> 00:11:37,433
我知道了 我會去

146
00:11:42,667 --> 00:11:43,700
小美

147
00:11:43,700 --> 00:11:47,067
哥哥現在得去一個地方

148
00:11:48,600 --> 00:11:50,367
你要去哪裡？

149
00:11:50,367 --> 00:11:53,033
我突然有工作要處理

150
00:11:53,033 --> 00:11:57,767
小美 你可以跟獅子兩個人一起嗎

151
00:11:59,333 --> 00:12:01,667
不可以 沒辦法

152
00:12:01,667 --> 00:12:06,033
只要照這個行程
照平常一樣的順序做就可以了

153
00:12:06,033 --> 00:12:07,900
照平常一樣…

154
00:12:10,900 --> 00:12:13,233
你要聽小美的話

155
00:12:13,233 --> 00:12:14,933
不可以干擾他喔

156
00:12:15,600 --> 00:12:19,100
我們會在麵包店買洸人的麵包

157
00:12:19,100 --> 00:12:20,600
哥哥要吃咖哩麵包

158
00:12:20,600 --> 00:12:24,733
到公園坐在長椅上吃咖哩麵包

159
00:12:24,733 --> 00:12:27,500
吃完以後哥哥會看書

160
00:12:27,500 --> 00:12:29,933
我會盡快把事情處理完

161
00:12:29,933 --> 00:12:33,400
要吃麵包的時候我就會去公園

162
00:12:33,400 --> 00:12:35,067
好

163
00:12:35,800 --> 00:12:37,500
我知道了

164
00:12:37,500 --> 00:12:40,367
要好好看著獅子喔

165
00:12:40,367 --> 00:12:41,367
好

166
00:12:41,367 --> 00:12:43,767
-有什麼事隨時跟我聯絡
-好

167
00:12:45,100 --> 00:12:47,733
路上小心 洸人

168
00:13:51,933 --> 00:13:53,667
就是這裡…

169
00:13:58,033 --> 00:13:59,267
來

170
00:13:59,267 --> 00:14:00,867
謝謝

171
00:14:01,767 --> 00:14:03,267
總共500圓

172
00:14:04,000 --> 00:14:05,633
-這邊
-好

173
00:14:06,667 --> 00:14:08,000
謝謝

174
00:14:16,233 --> 00:14:17,933
掉了…

175
00:14:21,900 --> 00:14:25,333
掉了…

176
00:14:30,533 --> 00:14:32,600
你在發什麼呆

177
00:14:38,567 --> 00:14:40,867
站好 不要亂動

178
00:14:59,233 --> 00:15:01,967
我到你指定的廣場了

179
00:15:35,633 --> 00:15:37,667
"有人想幫忙嗎"

180
00:15:37,667 --> 00:15:39,533
我…

181
00:15:39,533 --> 00:15:42,833
"幫我去冰箱拿青花菜"

182
00:15:42,833 --> 00:15:45,100
-這個？
-這是小黃瓜

183
00:15:46,133 --> 00:15:49,033
-這個？
-答對了 這是青花菜

184
00:16:05,367 --> 00:16:08,433
獅子的媽媽在哪裡？

185
00:16:11,433 --> 00:16:15,233
獅子 你媽媽…妳媽媽在哪裡？

186
00:16:18,033 --> 00:16:20,067
你媽媽死掉了嗎？

187
00:16:21,000 --> 00:16:22,933
她沒有死掉

188
00:16:31,267 --> 00:16:33,000
小森先生

189
00:16:36,033 --> 00:16:38,833
牧村小姐 妳怎麼在這裡？

190
00:16:38,833 --> 00:16:41,600
今天是秋裝特賣會

191
00:16:41,600 --> 00:16:42,933
特賣會…

192
00:16:42,933 --> 00:16:45,333
我剛剛在樓下看到你

193
00:16:46,300 --> 00:16:48,800
我看你一臉嚴肅一直走

194
00:16:48,800 --> 00:16:50,233
想說是怎麼了

195
00:16:50,233 --> 00:16:53,867
對不起 我在想事情

196
00:16:54,900 --> 00:16:56,933
你是來約會嗎？

197
00:16:56,933 --> 00:16:58,400
不是啦

198
00:16:58,400 --> 00:17:00,633
那你要吃這個嗎

199
00:17:00,633 --> 00:17:03,400
我買了扁可頌

200
00:17:03,967 --> 00:17:07,567
這裡的很有名 我排了半小時呢

201
00:17:07,567 --> 00:17:10,167
大家真的好愛排隊喔

202
00:17:10,167 --> 00:17:12,767
我是沒什麼資格說人家啦

203
00:17:12,767 --> 00:17:14,533
不過…不用了

204
00:17:14,533 --> 00:17:17,033
我跟人約了要見面

205
00:17:17,033 --> 00:17:18,500
果然是來約會的

206
00:17:18,500 --> 00:17:20,200
不是啦…

207
00:17:24,533 --> 00:17:26,600
是我姊

208
00:17:26,600 --> 00:17:28,100
你姊姊？

209
00:17:30,033 --> 00:17:32,933
我有個多年不見的姊姊

210
00:17:32,933 --> 00:17:37,433
小時候有一起生活過

211
00:17:37,433 --> 00:17:41,233
我跟那個姊姊約好要碰面

212
00:17:41,800 --> 00:17:43,333
約在這裡？

213
00:17:45,300 --> 00:17:49,467
那就不適合悠悠哉哉吃扁可頌了

214
00:17:49,467 --> 00:17:50,600
我先走了

215
00:17:50,600 --> 00:17:51,467
沒關係啦…

216
00:17:51,467 --> 00:17:53,100
不 不用跟我客套

217
00:18:25,000 --> 00:18:26,367
他是在幹嘛

218
00:18:26,367 --> 00:18:28,767
他剛剛是在拍這邊吧

219
00:19:29,533 --> 00:19:32,267
（旁邊有人 我要換地點）

220
00:19:40,200 --> 00:19:42,433
果然是那個人

221
00:19:43,867 --> 00:19:46,767
我只是湊巧遇到同事

222
00:19:55,433 --> 00:19:57,900
（下午4點前 最後的堤防）

223
00:20:01,133 --> 00:20:03,800
最後的堤防？

224
00:20:10,333 --> 00:20:12,067
是那裡嗎

225
00:20:16,567 --> 00:20:18,200
小森先生

226
00:20:19,900 --> 00:20:21,467
不好意思

227
00:20:22,700 --> 00:20:24,300
謝謝

228
00:20:26,067 --> 00:20:27,233
2點40分了

229
00:20:27,233 --> 00:20:29,300
離開麵包店的時間晚了10分鐘

230
00:20:29,300 --> 00:20:30,767
要趕快去公園

231
00:20:30,767 --> 00:20:34,033
等一下啦 小美

232
00:20:42,767 --> 00:20:45,200
有點遠呢

233
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
看來沒辦法準時回去了…

234
00:21:07,800 --> 00:21:09,300
去長椅坐

235
00:21:09,933 --> 00:21:12,100
我想玩盪鞦韆

236
00:21:12,100 --> 00:21:14,000
去長椅坐

237
00:21:14,933 --> 00:21:16,167
好啦…

238
00:21:21,667 --> 00:21:24,433
可以吃麵包了嗎

239
00:21:24,433 --> 00:21:26,433
-不可以
-為什麼

240
00:21:26,433 --> 00:21:29,333
哥哥還沒來

241
00:21:29,333 --> 00:21:31,133
說好了要三個人一起吃的

242
00:21:32,000 --> 00:21:34,633
我餓了

243
00:21:35,533 --> 00:21:37,233
不可以

244
00:21:37,633 --> 00:21:40,167
小氣鬼…

245
00:21:40,167 --> 00:21:41,133
好吵

246
00:21:41,133 --> 00:21:43,767
-小氣鬼…
-好吵…

247
00:21:43,767 --> 00:21:47,533
小氣鬼…

248
00:21:57,500 --> 00:22:01,533
所以你在照顧的是你姊姊的小孩嗎

249
00:22:01,533 --> 00:22:04,600
目前還不確定…

250
00:22:05,033 --> 00:22:07,933
只是在猜會不會是我姊想託給我

251
00:22:09,333 --> 00:22:12,000
不過這樣…

252
00:22:12,000 --> 00:22:14,867
是放棄育兒吧

253
00:22:15,500 --> 00:22:17,567
放棄育兒？

254
00:22:17,567 --> 00:22:20,433
那天我看到了…

255
00:22:26,333 --> 00:22:29,733
他的側腹有瘀傷

256
00:22:32,733 --> 00:22:36,067
不用通報兒童相談所嗎？

257
00:22:37,467 --> 00:22:39,733
這我也有在考慮

258
00:22:43,367 --> 00:22:45,300
對不起 我管太多了

259
00:22:45,300 --> 00:22:50,300
我只是覺得要是小森先生
惹上什麼麻煩就不好了

260
00:22:52,700 --> 00:22:56,967
我是希望沒什麼大不了的啦

261
00:23:01,000 --> 00:23:02,567
我可以打個電話嗎

262
00:23:02,567 --> 00:23:03,767
好

263
00:23:10,833 --> 00:23:12,900
那是我的奶油麵包

264
00:23:12,900 --> 00:23:14,400
我的奶油麵包

265
00:23:14,400 --> 00:23:16,233
那是我的奶油麵包

266
00:23:17,067 --> 00:23:18,700
還有啊

267
00:23:18,700 --> 00:23:20,167
我的奶油麵包

268
00:23:21,133 --> 00:23:22,900
我的奶油麵包

269
00:23:24,033 --> 00:23:26,300
小美好壞

270
00:23:26,300 --> 00:23:28,867
討厭…

271
00:23:29,500 --> 00:23:31,567
-我的…
-我要吃

272
00:23:36,800 --> 00:23:38,867
他們在幹嘛

273
00:23:41,700 --> 00:23:44,300
媽媽 好可怕

274
00:23:47,133 --> 00:23:49,100
他在幹嘛

275
00:23:50,267 --> 00:23:52,100
巴巴里獅 安哥拉獅…

276
00:23:52,100 --> 00:23:54,233
開普獅 巴巴里獅…

277
00:24:03,133 --> 00:24:06,167
巴巴里獅 安哥拉獅 開普獅…

278
00:24:06,167 --> 00:24:07,567
為什麼要走掉

279
00:24:07,567 --> 00:24:09,267
你不等洸人嗎

280
00:24:09,267 --> 00:24:11,900
時間到了 公車要來了

281
00:24:11,900 --> 00:24:15,167
要…要搭3點45分的公車

282
00:24:16,367 --> 00:24:17,567
洸人呢

283
00:24:17,567 --> 00:24:19,800
哥哥沒有來 公車要來了

284
00:24:19,800 --> 00:24:21,467
公車來了就要搭

285
00:24:21,467 --> 00:24:23,700
要搭3點45分的公車

286
00:24:25,700 --> 00:24:27,100
趕上了

287
00:24:35,033 --> 00:24:36,500
不見了

288
00:25:02,367 --> 00:25:03,833
沒接

289
00:25:05,400 --> 00:25:07,867
你弟弟嗎

290
00:25:07,867 --> 00:25:10,833
我原本要回去跟他會合
但應該是來不及了

291
00:25:10,833 --> 00:25:13,567
所以想叫他先回家…

292
00:25:14,800 --> 00:25:17,667
是很會畫畫的那個弟弟吧

293
00:25:17,667 --> 00:25:18,733
對

294
00:25:18,733 --> 00:25:20,700
對不起 我來不及趕回去

295
00:25:20,700 --> 00:25:23,233
你有跟獅子一起搭上公車嗎

296
00:25:24,333 --> 00:25:25,900
快到了

297
00:25:25,900 --> 00:25:27,467
等你們談完我再送你回去

298
00:25:27,467 --> 00:25:29,533
我在附近等你

299
00:25:29,533 --> 00:25:31,167
謝謝

300
00:25:44,933 --> 00:25:47,000
不見了…

301
00:25:47,767 --> 00:25:50,167
獅子…獅子不見了…

302
00:25:50,167 --> 00:25:51,967
獅子不見了

303
00:25:54,067 --> 00:25:55,867
-獅子不見了…
-這位乘客 請回到座位

304
00:25:55,867 --> 00:25:57,933
獅子離開獅群了

305
00:25:57,933 --> 00:26:00,033
這位乘客 請坐下

306
00:26:01,200 --> 00:26:02,467
獅子不見了…

307
00:26:02,467 --> 00:26:03,767
沒事吧

308
00:26:03,767 --> 00:26:05,867
請回到座位上

309
00:26:16,467 --> 00:26:18,567
請離開門邊

310
00:26:28,833 --> 00:26:32,300
又剩我一個人…

311
00:26:46,467 --> 00:26:47,933
找到了

312
00:26:50,700 --> 00:26:52,867
太好了

313
00:27:21,133 --> 00:27:23,067
是哪邊…

314
00:27:26,033 --> 00:27:28,600
怎麼辦…

315
00:28:02,867 --> 00:28:04,900
喂？

316
00:28:04,900 --> 00:28:08,133
請問這是小森洸人先生的電話嗎

317
00:28:10,800 --> 00:28:13,533
是愛生姊嗎？

318
00:28:13,533 --> 00:28:18,500
這裡是浦尾警察局生活安全課
敝姓磯谷

319
00:28:19,400 --> 00:28:23,300
警察？為什麼會打給我？

320
00:28:28,533 --> 00:28:32,533
對不起 可以載我去警察局嗎

321
00:28:50,500 --> 00:28:52,267
牧村小姐 今天真的很謝謝妳

322
00:28:52,267 --> 00:28:53,800
真的不用等你嗎？

323
00:28:53,800 --> 00:28:55,133
謝謝

324
00:29:03,000 --> 00:29:04,567
小美

325
00:29:04,567 --> 00:29:06,467
你是他哥哥吧

326
00:29:06,467 --> 00:29:08,233
舍弟給你們添麻煩了

327
00:29:08,233 --> 00:29:09,433
不會

328
00:29:09,433 --> 00:29:12,567
他好像在公車上陷入恐慌狀態

329
00:29:12,567 --> 00:29:14,300
有人受傷嗎…

330
00:29:14,300 --> 00:29:17,167
不 沒有這方面的糾紛

331
00:29:17,567 --> 00:29:18,933
對不起

332
00:29:19,900 --> 00:29:21,400
你哥哥來了喔

333
00:29:24,533 --> 00:29:27,300
小美 獅子呢

334
00:29:28,467 --> 00:29:29,633
不在

335
00:29:29,633 --> 00:29:31,400
獅子不在

336
00:29:31,400 --> 00:29:33,600
等一下 你們沒有在一起嗎？

337
00:29:38,067 --> 00:29:40,867
不要只說他不見了 你想想

338
00:29:40,867 --> 00:29:42,400
你們最後在一起是什麼時候？

339
00:29:42,400 --> 00:29:44,067
不知道

340
00:29:44,067 --> 00:29:46,167
你在哪裡發現他不在的？

341
00:29:46,167 --> 00:29:48,200
公車上 我不知道

342
00:29:48,200 --> 00:29:49,433
你們沒有一起上車嗎

343
00:29:49,433 --> 00:29:51,900
我不知道 不要生氣

344
00:29:54,267 --> 00:29:56,033
我沒有生氣

345
00:29:56,833 --> 00:29:58,300
過來坐吧

346
00:30:07,333 --> 00:30:10,700
在公園的時候他有跟你在一起嗎

347
00:30:10,700 --> 00:30:14,500
獅子把我的奶油麵包吃掉了

348
00:30:14,500 --> 00:30:17,533
他是在公園不見的嗎？

349
00:30:19,400 --> 00:30:22,500
哥哥沒有來

350
00:30:22,500 --> 00:30:27,000
對不起 我打了好幾通電話給你…

351
00:30:30,367 --> 00:30:32,600
公車上…

352
00:30:32,600 --> 00:30:34,733
只有我一個人

353
00:30:34,733 --> 00:30:36,900
對不起

354
00:30:39,400 --> 00:30:42,633
又剩我一個人

355
00:30:47,600 --> 00:30:51,733
熱帶草原上最強的動物是蜜獾

356
00:30:51,733 --> 00:30:54,933
蜜獾跟水獺和雪貂一樣

357
00:30:54,933 --> 00:30:56,867
-都是鼬科…
-小美 小聲點

358
00:30:56,867 --> 00:30:58,533
好

359
00:30:58,533 --> 00:31:00,467
都是鼬科的動物…

360
00:31:05,100 --> 00:31:06,633
這不是洸人嗎

361
00:31:06,633 --> 00:31:08,567
超久不見了

362
00:31:08,567 --> 00:31:10,233
洸人 你現在在幹嘛

363
00:31:10,233 --> 00:31:11,300
沒幹嘛啊

364
00:31:11,300 --> 00:31:13,267
現在大學放假 我們就回來了

365
00:31:13,267 --> 00:31:14,867
找時間喝一杯吧

366
00:31:14,867 --> 00:31:16,100
好啊

367
00:31:16,733 --> 00:31:18,800
你找到工作了嗎

368
00:31:18,800 --> 00:31:20,733
還在找…

369
00:31:20,733 --> 00:31:21,867
是喔

370
00:31:21,867 --> 00:31:24,000
-你有著落了嗎
-有一間應該定了

371
00:31:24,000 --> 00:31:25,100
很好啊

372
00:31:25,100 --> 00:31:27,600
但那不是我的第一志願啊

373
00:31:27,600 --> 00:31:29,667
（自閉症類群障礙）
（每十人就有一人"格格不入"的真相）

374
00:31:29,667 --> 00:31:31,133
我有三間拿到內定了

375
00:31:31,133 --> 00:31:33,033
-真假
-都在東京

376
00:31:36,333 --> 00:31:37,433
先走了

377
00:31:43,633 --> 00:31:45,133
哥哥？

378
00:31:45,800 --> 00:31:47,400
哥哥

379
00:31:48,267 --> 00:31:50,167
哥哥…

380
00:31:51,133 --> 00:31:54,000
可以回去嗎

381
00:32:20,300 --> 00:32:23,767
獅子 你媽媽…妳媽媽在哪裡？

382
00:32:25,133 --> 00:32:26,967
你媽媽死掉了嗎？

383
00:32:39,867 --> 00:32:42,167
我才不會哭

384
00:32:42,767 --> 00:32:45,433
我是萬獸之王

385
00:32:55,133 --> 00:32:57,067
小美 你仔細想一想

386
00:32:57,067 --> 00:33:00,100
你們最後在一起是什麼時候？

387
00:33:00,100 --> 00:33:01,767
去麵包店的時候還在一起吧？

388
00:33:01,767 --> 00:33:02,700
對

389
00:33:02,700 --> 00:33:05,333
-在公園的時候也還在一起
-對

390
00:33:05,333 --> 00:33:07,067
公車站呢？

391
00:33:07,067 --> 00:33:08,567
還在

392
00:33:08,567 --> 00:33:11,367
但他不在公車上吧

393
00:33:12,200 --> 00:33:13,267
不在

394
00:33:40,433 --> 00:33:43,067
結果還是沒空吃啊

395
00:34:05,400 --> 00:34:07,200
小美…

396
00:34:08,133 --> 00:34:09,800
你知道這是什麼嗎

397
00:34:14,300 --> 00:34:17,067
獅子…鞦韆…

398
00:34:23,933 --> 00:34:26,167
-獅子…鞦韆…
-獅子？

399
00:34:26,167 --> 00:34:27,700
鞦韆上沒人啊

400
00:34:32,300 --> 00:34:33,867
2376C

401
00:34:33,867 --> 00:34:35,300
PROSESS BLUE 8.80

402
00:34:35,300 --> 00:34:38,700
VIOLET V2 8.61

403
00:34:38,700 --> 00:34:40,167
BLACK 8.58

404
00:34:40,167 --> 00:34:42,900
TRANS. WT 74.01

405
00:34:44,833 --> 00:34:47,667
是晚霞公園的鞦韆

406
00:34:47,667 --> 00:34:50,633
晚霞公園的鞦韆是海盜鞦韆

407
00:34:51,100 --> 00:34:52,667
晚霞公園…

408
00:34:52,667 --> 00:34:54,133
在反方向

409
00:34:54,133 --> 00:34:56,933
-獅子…鞦韆…
-小美

410
00:34:56,933 --> 00:34:59,033
-獅子…鞦韆…
-等一下

411
00:34:59,033 --> 00:35:01,033
獅子…

412
00:35:01,033 --> 00:35:02,033
這邊

413
00:35:13,867 --> 00:35:15,733
獅子在…

414
00:35:16,300 --> 00:35:17,567
獅子？

415
00:35:17,567 --> 00:35:19,100
找到獅子了

416
00:35:21,833 --> 00:35:24,900
洸人 小美…

417
00:35:35,067 --> 00:35:37,900
洸人 對不起

418
00:35:38,767 --> 00:35:41,833
我以為再也見不到你們了

419
00:35:43,400 --> 00:35:44,767
沒事吧？

420
00:35:44,767 --> 00:35:47,767
乖…

421
00:35:47,767 --> 00:35:49,533
沒事了

422
00:35:49,533 --> 00:35:52,400
獅子回到獅群了

423
00:35:53,433 --> 00:35:55,167
沒事了

424
00:35:59,233 --> 00:36:01,867
乖 不用擔心了

425
00:36:03,600 --> 00:36:07,733
不…真的不用擔心了嗎

426
00:36:40,400 --> 00:36:44,133
姊姊為什麼會知道獅子在哪裡？

427
00:36:45,533 --> 00:36:49,367
我們說不定被人監視了

428
00:36:55,100 --> 00:37:00,567
我丟下獅子一個人

429
00:37:02,300 --> 00:37:04,700
對不起

430
00:37:07,433 --> 00:37:12,300
我也很抱歉 害你想起難過的事了

431
00:37:12,300 --> 00:37:14,500
對不起

432
00:37:17,100 --> 00:37:18,733
沒關係

433
00:37:32,067 --> 00:37:36,833
姊姊到底想告訴我什麼？

434
00:37:38,367 --> 00:37:41,667
獅子的媽媽在哪裡？

435
00:37:43,967 --> 00:37:45,667
她死掉了嗎？

436
00:37:54,067 --> 00:37:55,967
我帶了西瓜來

437
00:38:00,767 --> 00:38:03,967
這不是西瓜 西瓜是紅色的

438
00:38:03,967 --> 00:38:07,800
這叫小玉西瓜 是黃色的

439
00:38:07,800 --> 00:38:09,300
你不知道嗎

440
00:38:09,300 --> 00:38:12,500
小玉西瓜…

441
00:38:12,500 --> 00:38:15,233
你要吃嗎？還明天再吃？

442
00:38:15,233 --> 00:38:17,300
我要吃西瓜

443
00:38:17,300 --> 00:38:18,900
你醒了嗎 小鬼頭

444
00:38:18,900 --> 00:38:20,900
寅爺爺馬上切給你

445
00:38:20,900 --> 00:38:24,833
寅爺爺 我不是小鬼頭 我叫獅子

446
00:38:24,833 --> 00:38:28,367
這麼說我是老虎 你是獅子
我們是對手囉

447
00:38:28,367 --> 00:38:30,200
（日文"寅"與"虎"同音）

448
00:38:33,500 --> 00:38:34,733
一起說

449
00:38:34,733 --> 00:38:36,600
開動…

450
00:38:41,167 --> 00:38:42,733
好好吃

451
00:38:45,600 --> 00:38:49,133
美路人 我把籽都挑掉了

452
00:38:49,133 --> 00:38:51,033
很好吃喔

453
00:38:52,400 --> 00:38:54,167
來啊

454
00:39:07,867 --> 00:39:09,767
好吃嗎

455
00:39:09,767 --> 00:39:11,333
是西瓜

456
00:39:19,167 --> 00:39:20,900
有籽…

457
00:39:21,700 --> 00:39:23,167
好吃嗎

458
00:39:36,200 --> 00:39:39,200
他已經很黏你們了嘛

459
00:39:39,200 --> 00:39:42,700
之後白天獅子就要麻煩你了

460
00:39:43,667 --> 00:39:45,200
包在我身上

461
00:39:45,200 --> 00:39:46,633
謝謝

462
00:39:46,633 --> 00:39:48,100
晚安

463
00:39:54,433 --> 00:39:58,167
最後還是沒見到姊姊

464
00:39:58,167 --> 00:40:00,933
那天之後就再也聯絡不上了

465
00:40:01,833 --> 00:40:05,767
而我們展開了全新的日常…

466
00:40:06,500 --> 00:40:07,667
辛苦了

467
00:40:09,367 --> 00:40:10,533
我先走了

468
00:40:13,633 --> 00:40:16,633
-你好
-你好…

469
00:40:16,633 --> 00:40:18,567
哥哥今天來得真早

470
00:40:18,567 --> 00:40:20,233
早了10分鐘

471
00:40:20,233 --> 00:40:23,900
小美還在工作 你先稍等一下

472
00:40:23,900 --> 00:40:25,833
-好
-稍等一下

473
00:40:42,633 --> 00:40:44,200
不好意思

474
00:40:44,200 --> 00:40:45,900
-你們回來啦
-寅爺爺 你好

475
00:40:45,900 --> 00:40:48,600
-你好啊
-洸人 你看這個

476
00:40:48,600 --> 00:40:51,000
好厲害 你自己做的嗎

477
00:40:51,733 --> 00:40:53,800
好了 收一收吧

478
00:40:53,800 --> 00:40:56,267
-不要…
-走了啦

479
00:40:56,267 --> 00:40:58,967
-該回家了…
-我還要玩啦

480
00:41:03,733 --> 00:41:06,067
就這樣

481
00:41:06,067 --> 00:41:09,600
在事情毫無進展之下

482
00:41:09,600 --> 00:41:12,900
我們跟獅子一起生活著

483
00:41:26,633 --> 00:41:29,733
結果怎麼樣？

484
00:41:29,733 --> 00:41:32,033
很遺憾

485
00:41:32,033 --> 00:41:36,400
我們將發現的血跡
送去做DNA鑑定

486
00:41:36,400 --> 00:41:38,567
確定是屬於夫人的

487
00:41:38,567 --> 00:41:41,400
怎麼會…為什麼？

488
00:41:41,400 --> 00:41:43,600
一定是搞錯了吧

489
00:42:03,967 --> 00:42:06,800
（香澄小酒館）

490
00:42:21,467 --> 00:42:23,100
你都在這裡打聽消息嗎

491
00:42:23,100 --> 00:42:24,400
對

492
00:42:25,700 --> 00:42:28,267
我們上次跟拍的龜谷議員

493
00:42:28,267 --> 00:42:30,833
他不只是搞婚外情

494
00:42:30,833 --> 00:42:32,500
還是六劈

495
00:42:33,200 --> 00:42:36,133
歡迎你 天音

496
00:42:36,133 --> 00:42:37,833
你朋友嗎

497
00:42:37,833 --> 00:42:40,933
這是最近進我們公司的工藤楓小姐

498
00:42:42,667 --> 00:42:45,967
那瓶威士忌 幫我開瓶

499
00:42:50,667 --> 00:42:52,667
小龜…

500
00:42:52,667 --> 00:42:56,200
好像在做什麼危險的事
（小龜 LINEAR）

501
00:42:57,400 --> 00:42:58,733
跟LINEAR工程有關嗎

502
00:42:58,733 --> 00:42:59,667
對

503
00:42:59,667 --> 00:43:03,033
聽說他趁著LINEAR施工

504
00:43:03,033 --> 00:43:07,667
在檯面下炒地價

505
00:43:08,867 --> 00:43:10,900
天音 確認一下

506
00:43:10,900 --> 00:43:12,333
好啦

507
00:43:13,400 --> 00:43:14,967
是

508
00:43:17,267 --> 00:43:18,567
對了

509
00:43:18,567 --> 00:43:22,233
最近有一件可疑的母子失蹤案

510
00:43:22,233 --> 00:43:23,300
你們知道嗎

511
00:43:23,300 --> 00:43:25,433
-"插播最新新聞"
-什麼失蹤案

512
00:43:25,433 --> 00:43:27,833
"今天下午在山梨縣笛乃川"

513
00:43:27,833 --> 00:43:28,833
就是這個

514
00:43:28,833 --> 00:43:31,333
"發現沾有血跡的衣物"

515
00:43:31,333 --> 00:43:39,633
"經確認 血跡與本月3日起"
"就下落不明的36女性DNA吻合"

516
00:43:39,633 --> 00:43:41,367
"今天下午3點過後"

517
00:43:41,367 --> 00:43:44,300
"在流經山梨縣砂村的笛乃川河岸"

518
00:43:44,300 --> 00:43:47,200
"發現沾有血跡的衣物"

519
00:43:47,200 --> 00:43:54,967
"經比對確認血跡"
"與本月3日失蹤的橘愛生吻合"

520
00:43:54,967 --> 00:43:58,067
"警消正在全力搜索"

521
00:43:58,067 --> 00:44:01,567
"但至今仍未發現橘小姐的行蹤"

522
00:44:01,567 --> 00:44:03,067
名字跟姊姊一樣

523
00:44:03,067 --> 00:44:05,033
寫成"熱愛生命"的"愛生"

524
00:44:05,033 --> 00:44:09,967
"關於跟愛生小姐一起失蹤的兒子"
"愁人小弟弟的下落"

525
00:44:09,967 --> 00:44:12,100
"警方也將持續搜查"

526
00:44:12,100 --> 00:44:13,567
愁人？

527
00:44:21,800 --> 00:44:23,033
愁人

528
00:44:23,033 --> 00:44:24,900
幹嘛

529
00:44:50,167 --> 00:44:53,267
©TBS Sparkle / TBS

530
00:44:53,267 --> 00:44:57,000
哥哥 小美和獅子
是同一個獅群的同伴

531
00:44:57,000 --> 00:44:59,567
他有爸爸嗎…

532
00:44:59,567 --> 00:45:00,400
告訴我 獅子

533
00:45:00,400 --> 00:45:01,533
你的爸爸媽媽呢

534
00:45:01,533 --> 00:45:02,500
沒有

535
00:45:02,500 --> 00:45:05,133
這孩子到底在隱瞞什麼

