1
00:00:10,600 --> 00:00:12,967
他們三天沒回來了
之前從沒發生過這種事

2
00:00:12,967 --> 00:00:14,933
有任何進展我們會馬上跟您聯絡

3
00:00:14,933 --> 00:00:16,733
等出事就來不及了

4
00:00:19,533 --> 00:00:20,967
那起失蹤案…

5
00:00:20,967 --> 00:00:24,067
今天早上在雫橋上
發現一對母子的鞋

6
00:00:26,967 --> 00:00:28,400
找到了

7
00:00:30,000 --> 00:00:31,400
麻煩你

8
00:00:34,767 --> 00:00:37,000
這是令郎的帽子嗎

9
00:00:39,667 --> 00:00:42,467
應該不是吧

10
00:00:43,467 --> 00:00:45,033
是嗎

11
00:01:01,600 --> 00:01:04,200
社會保障非常重要

12
00:01:04,200 --> 00:01:06,567
增稅問題也非常重要

13
00:01:06,567 --> 00:01:11,400
但現在的當務之急是
少子化問題的對策

14
00:01:11,400 --> 00:01:18,267
2024年 這個城市不滿20歲的人口
將不到全體人口的10%

15
00:01:18,267 --> 00:01:20,100
再這樣下去 日本這個國家就要垮了

16
00:01:20,100 --> 00:01:21,300
走了

17
00:01:21,300 --> 00:01:22,800
我還沒拍到啊

18
00:01:22,800 --> 00:01:26,167
跟拍那個老狐狸的婚外情能幹嘛

19
00:01:26,167 --> 00:01:28,433
我餓了 有地方可以吃飯嗎

20
00:01:28,433 --> 00:01:30,333
這個時間應該就是咖啡廳了吧…

21
00:01:30,333 --> 00:01:32,467
妳不是就在吃東西了嗎

22
00:01:40,800 --> 00:01:43,067
一大早的 妳胃口還真好

23
00:01:43,067 --> 00:01:45,933
沒有其他更有意思的題材了嗎

24
00:01:45,933 --> 00:01:47,100
什麼有意思的題材？

25
00:01:47,100 --> 00:01:51,100
比方說找到連續縱火犯
發現鉅額侵吞案

26
00:01:51,100 --> 00:01:53,633
還是發明了治療難病的藥物

27
00:01:53,633 --> 00:01:56,767
這種鄉下地方
不會發生這麼大條的新聞啦

28
00:01:56,767 --> 00:01:58,700
你的線報都去哪裡收集的？

29
00:01:58,700 --> 00:02:00,700
我也才來這邊沒多久

30
00:02:00,700 --> 00:02:03,133
就只有一間最近找到的店…

31
00:02:03,133 --> 00:02:04,967
告訴我嘛

32
00:02:07,433 --> 00:02:10,667
我跟妳才認識沒幾天
怎麼可能隨便告訴妳…

33
00:02:12,867 --> 00:02:16,033
再說一次看看

34
00:02:16,033 --> 00:02:17,633
…去

35
00:02:17,633 --> 00:02:19,267
我帶妳去

36
00:02:19,267 --> 00:02:20,567
謝了

37
00:02:23,100 --> 00:02:24,533
那我也可以問妳一個問題嗎

38
00:02:24,533 --> 00:02:25,800
不可以

39
00:02:25,800 --> 00:02:27,833
大報社的王牌記者

40
00:02:27,833 --> 00:02:31,400
為什麼會跳槽到
我們這種三流週刊雜誌工作？

41
00:02:33,633 --> 00:02:34,867
我吃飽了

42
00:02:34,867 --> 00:02:36,033
說啊

43
00:02:36,033 --> 00:02:37,800
好好吃喔

44
00:02:37,800 --> 00:02:39,900
-妳有在聽嗎
-謝謝

45
00:02:41,900 --> 00:02:43,500
等一下啦

46
00:02:56,467 --> 00:02:57,967
獅子 等一下…

47
00:02:57,967 --> 00:03:00,067
來玩嘛

48
00:03:00,067 --> 00:03:03,233
獅子 不要跑了…

49
00:03:03,233 --> 00:03:05,200
獅子 不要跑

50
00:03:10,600 --> 00:03:12,533
什麼啊…

51
00:03:12,533 --> 00:03:14,167
是夢…

52
00:03:17,767 --> 00:03:18,800
不可以…

53
00:03:18,800 --> 00:03:20,033
怎麼了

54
00:03:24,267 --> 00:03:27,667
小美…

55
00:03:28,233 --> 00:03:29,767
小美

56
00:03:30,500 --> 00:03:32,567
不是現在…

57
00:03:33,200 --> 00:03:35,667
你先坐下 沒事了…

58
00:03:35,667 --> 00:03:37,233
不是現在…

59
00:03:37,233 --> 00:03:39,167
我敲噹噹 他就生氣了

60
00:03:39,167 --> 00:03:42,200
那是出門前才要敲的

61
00:03:42,200 --> 00:03:44,367
不是現在敲…

62
00:03:44,367 --> 00:03:46,000
好啦…

63
00:03:46,000 --> 00:03:48,333
好了 來吃早餐吧

64
00:03:49,433 --> 00:03:50,933
還沒…

65
00:03:50,933 --> 00:03:52,133
我要用這個吃

66
00:03:52,133 --> 00:03:53,167
用這個沒辦法吃啦

67
00:03:53,167 --> 00:03:55,600
-可以啦…
-不可以…

68
00:03:55,600 --> 00:03:58,500
-給我…
-不要…

69
00:03:58,500 --> 00:04:00,267
吃早餐了

70
00:04:09,867 --> 00:04:13,033
小美這樣吃好奇怪

71
00:04:14,133 --> 00:04:16,900
獅子 你不要吵小美

72
00:04:17,800 --> 00:04:20,000
小美 你吃你的

73
00:04:47,633 --> 00:04:51,600
這孩子的媽媽 是的我姊姊嗎

74
00:04:51,600 --> 00:04:53,500
那再來就交給你了

75
00:04:53,500 --> 00:04:55,567
如果是姊姊的話…

76
00:04:55,567 --> 00:04:59,500
她為什麼要把他託付給我們？

77
00:05:02,733 --> 00:05:05,333
她虐待這孩子嗎？

78
00:05:30,333 --> 00:05:32,867
可以請你跟我聯絡嗎

79
00:05:32,867 --> 00:05:37,700
如果不說明清楚
我沒辦法繼續收留他

80
00:05:49,333 --> 00:05:50,700
（霜淇淋的廣場 鐘響時見）

81
00:05:50,700 --> 00:05:53,700
霜淇淋的廣場？

82
00:05:56,133 --> 00:05:58,067
什麼意思？

83
00:05:59,900 --> 00:06:01,900
這是什麼意思？

84
00:06:02,967 --> 00:06:04,400
出門的時間到了

85
00:06:04,400 --> 00:06:05,500
我吃飽了

86
00:06:05,500 --> 00:06:06,733
動作快

87
00:06:07,467 --> 00:06:09,800
小美 你要工作嗎

88
00:06:09,800 --> 00:06:11,733
星期六要跟哥哥一起去圖書館

89
00:06:11,733 --> 00:06:15,533
去麵包店 然後去公園

90
00:06:15,533 --> 00:06:18,200
放假我想去動物園

91
00:06:18,200 --> 00:06:22,700
星期六要跟哥哥去圖書館
去麵包店 然後去公園

92
00:06:22,700 --> 00:06:24,600
我想看獅子

93
00:06:24,600 --> 00:06:27,800
我沒看過真的獅子

94
00:06:27,800 --> 00:06:28,633
不可以

95
00:06:28,633 --> 00:06:33,067
星期六要跟哥哥去圖書館
去麵包店 然後去公園

96
00:06:34,333 --> 00:06:35,800
等一下啦

97
00:06:52,967 --> 00:06:56,000
你為什麼要帶那個

98
00:06:58,300 --> 00:07:00,833
我要帶這個去

99
00:07:02,767 --> 00:07:04,833
等一下

100
00:07:04,833 --> 00:07:06,533
哥哥還沒來

101
00:07:06,533 --> 00:07:07,967
要跟哥哥一起去

102
00:07:13,500 --> 00:07:16,900
霜淇淋的廣場？

103
00:07:18,167 --> 00:07:20,633
洸人

104
00:07:20,633 --> 00:07:23,167
小美在叫你

105
00:07:23,167 --> 00:07:24,600
我馬上去

106
00:07:25,767 --> 00:07:27,767
不等你了喔

107
00:07:28,433 --> 00:07:30,200
怎麼沒脫鞋

108
00:07:32,767 --> 00:07:35,033
勉強過關

109
00:07:35,033 --> 00:07:37,000
氣死我了…

110
00:07:43,467 --> 00:07:44,733
我忘了拿車票

111
00:07:46,633 --> 00:07:48,167
怎麼沒脫鞋

112
00:07:51,567 --> 00:07:53,267
勉強過關

113
00:07:57,833 --> 00:08:00,167
洸人

114
00:08:04,767 --> 00:08:06,100
走吧

115
00:08:14,067 --> 00:08:17,700
這孩子果然…

116
00:08:17,700 --> 00:08:20,233
就是那個人的小孩沒錯

117
00:08:32,367 --> 00:08:36,400
（獅子的藏身處）

118
00:08:58,100 --> 00:09:00,300
有好多圖畫書喔

119
00:09:00,300 --> 00:09:02,933
在圖書館要保持安靜

120
00:09:02,933 --> 00:09:04,433
好

121
00:09:04,433 --> 00:09:05,967
不可以用跑的

122
00:09:28,300 --> 00:09:30,567
洸人 幫我拿那本

123
00:09:31,900 --> 00:09:32,933
哪一本？

124
00:09:32,933 --> 00:09:34,767
熊熊的圖畫書

125
00:09:38,667 --> 00:09:40,067
這本？

126
00:09:42,433 --> 00:09:43,533
謝謝

127
00:09:46,667 --> 00:09:49,333
（熊太郎上街買東西）

128
00:09:49,333 --> 00:09:51,300
熊太郎…

129
00:09:52,533 --> 00:09:54,367
好懷念

130
00:10:01,367 --> 00:10:06,467
"媽媽第一次拜託熊太郎幫忙跑腿"

131
00:10:07,533 --> 00:10:10,400
"為了買牛奶跟麵包"

132
00:10:10,400 --> 00:10:13,000
"熊太郎前往鎮上"

133
00:10:16,000 --> 00:10:22,333
"熊太郎用買東西剩下的錢"
"給自己買了霜淇淋"

134
00:10:26,200 --> 00:10:30,867
"可是熊太郎被小石頭拌倒"

135
00:10:30,867 --> 00:10:35,667
"剛買到的霜淇淋掉到地上了"

136
00:10:38,833 --> 00:10:41,533
霜淇淋…

137
00:11:02,833 --> 00:11:05,633
（廣場 鐘 百貨公司）

138
00:11:07,167 --> 00:11:10,000
"壽購物中心"…

139
00:11:12,633 --> 00:11:15,033
（每週六下午2點 敲響幸福之鐘）

140
00:11:15,033 --> 00:11:17,233
是叫我到這裡去嗎

141
00:11:20,733 --> 00:11:22,400
小美 東西收一收

142
00:11:24,400 --> 00:11:26,100
時間還沒到

143
00:11:26,867 --> 00:11:28,267
獅子？

144
00:11:28,267 --> 00:11:29,467
獅子

145
00:11:31,433 --> 00:11:33,933
我知道了 我會去

146
00:11:39,167 --> 00:11:40,200
小美

147
00:11:40,200 --> 00:11:43,567
哥哥現在得去一個地方

148
00:11:45,100 --> 00:11:46,867
你要去哪裡？

149
00:11:46,867 --> 00:11:49,533
我突然有工作要處理

150
00:11:49,533 --> 00:11:54,267
小美 你可以跟獅子兩個人一起嗎

151
00:11:55,833 --> 00:11:58,167
不可以 沒辦法

152
00:11:58,167 --> 00:12:02,533
只要照這個行程
照平常一樣的順序做就可以了

153
00:12:02,533 --> 00:12:04,400
照平常一樣…

154
00:12:07,400 --> 00:12:09,733
你要聽小美的話

155
00:12:09,733 --> 00:12:11,433
不可以干擾他喔

156
00:12:12,100 --> 00:12:15,600
我們會在麵包店買洸人的麵包

157
00:12:15,600 --> 00:12:17,100
哥哥要吃咖哩麵包

158
00:12:17,100 --> 00:12:21,233
到公園坐在長椅上吃咖哩麵包

159
00:12:21,233 --> 00:12:24,000
吃完以後哥哥會看書

160
00:12:24,000 --> 00:12:26,433
我會盡快把事情處理完

161
00:12:26,433 --> 00:12:29,900
要吃麵包的時候我就會去公園

162
00:12:29,900 --> 00:12:31,567
好

163
00:12:32,300 --> 00:12:34,000
我知道了

164
00:12:34,000 --> 00:12:36,867
要好好看著獅子喔

165
00:12:36,867 --> 00:12:37,867
好

166
00:12:37,867 --> 00:12:40,267
-有什麼事隨時跟我聯絡
-好

167
00:12:41,600 --> 00:12:44,233
路上小心 洸人

168
00:13:48,433 --> 00:13:50,167
就是這裡…

169
00:13:54,533 --> 00:13:55,767
來

170
00:13:55,767 --> 00:13:57,367
謝謝

171
00:13:58,267 --> 00:13:59,767
總共500圓

172
00:14:00,500 --> 00:14:02,133
-這邊
-好

173
00:14:03,167 --> 00:14:04,500
謝謝

174
00:14:12,733 --> 00:14:14,433
掉了…

175
00:14:18,400 --> 00:14:21,833
掉了…

176
00:14:27,033 --> 00:14:29,100
你在發什麼呆

177
00:14:35,067 --> 00:14:37,367
站好 不要亂動

178
00:14:55,733 --> 00:14:58,467
我到你指定的廣場了

179
00:15:29,633 --> 00:15:31,667
"有人想幫忙嗎"

180
00:15:31,667 --> 00:15:33,533
我…

181
00:15:33,533 --> 00:15:36,833
"幫我去冰箱拿青花菜"

182
00:15:36,833 --> 00:15:39,100
-這個？
-這是小黃瓜

183
00:15:40,133 --> 00:15:43,033
-這個？
-答對了 這是青花菜

184
00:15:59,367 --> 00:16:02,433
獅子的媽媽在哪裡？

185
00:16:05,433 --> 00:16:09,233
獅子 你媽媽…妳媽媽在哪裡？

186
00:16:12,033 --> 00:16:14,067
你媽媽死掉了嗎？

187
00:16:15,000 --> 00:16:16,933
她沒有死掉

188
00:16:25,267 --> 00:16:27,000
小森先生

189
00:16:30,033 --> 00:16:32,833
牧村小姐 妳怎麼在這裡？

190
00:16:32,833 --> 00:16:35,600
今天是秋裝特賣會

191
00:16:35,600 --> 00:16:36,933
特賣會…

192
00:16:36,933 --> 00:16:39,333
我剛剛在樓下看到你

193
00:16:40,300 --> 00:16:42,800
我看你一臉嚴肅一直走

194
00:16:42,800 --> 00:16:44,233
想說是怎麼了

195
00:16:44,233 --> 00:16:47,867
對不起 我在想事情

196
00:16:48,900 --> 00:16:50,933
你是來約會嗎？

197
00:16:50,933 --> 00:16:52,400
不是啦

198
00:16:52,400 --> 00:16:54,633
那你要吃這個嗎

199
00:16:54,633 --> 00:16:57,400
我買了扁可頌

200
00:16:57,967 --> 00:17:01,567
這裡的很有名 我排了半小時呢

201
00:17:01,567 --> 00:17:04,167
大家真的好愛排隊喔

202
00:17:04,167 --> 00:17:06,767
我是沒什麼資格說人家啦

203
00:17:06,767 --> 00:17:08,533
不過…不用了

204
00:17:08,533 --> 00:17:11,033
我跟人約了要見面

205
00:17:11,033 --> 00:17:12,500
果然是來約會的

206
00:17:12,500 --> 00:17:14,200
不是啦…

207
00:17:18,533 --> 00:17:20,600
是我姊

208
00:17:20,600 --> 00:17:22,100
你姊姊？

209
00:17:24,033 --> 00:17:26,933
我有個多年不見的姊姊

210
00:17:26,933 --> 00:17:31,433
小時候有一起生活過

211
00:17:31,433 --> 00:17:35,233
我跟那個姊姊約好要碰面

212
00:17:35,800 --> 00:17:37,333
約在這裡？

213
00:17:39,300 --> 00:17:43,467
那就不適合悠悠哉哉吃扁可頌了

214
00:17:43,467 --> 00:17:44,600
我先走了

215
00:17:44,600 --> 00:17:45,467
沒關係啦…

216
00:17:45,467 --> 00:17:47,100
不 不用跟我客套

217
00:18:19,000 --> 00:18:20,367
他是在幹嘛

218
00:18:20,367 --> 00:18:22,767
他剛剛是在拍這邊吧

219
00:19:23,533 --> 00:19:26,267
（旁邊有人 我要換地點）

220
00:19:34,200 --> 00:19:36,433
果然是那個人

221
00:19:37,867 --> 00:19:40,767
我只是湊巧遇到同事

222
00:19:49,433 --> 00:19:51,900
（下午4點前 最後的堤防）

223
00:19:55,133 --> 00:19:57,800
最後的堤防？

224
00:20:04,333 --> 00:20:06,067
是那裡嗎

225
00:20:10,567 --> 00:20:12,200
小森先生

226
00:20:13,900 --> 00:20:15,467
不好意思

227
00:20:16,700 --> 00:20:18,300
謝謝

228
00:20:20,067 --> 00:20:21,233
2點40分了

229
00:20:21,233 --> 00:20:23,300
離開麵包店的時間晚了10分鐘

230
00:20:23,300 --> 00:20:24,767
要趕快去公園

231
00:20:24,767 --> 00:20:28,033
等一下啦 小美

232
00:20:36,767 --> 00:20:39,200
有點遠呢

233
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
看來沒辦法準時回去了…

234
00:21:01,800 --> 00:21:03,300
去長椅坐

235
00:21:03,933 --> 00:21:06,100
我想玩盪鞦韆

236
00:21:06,100 --> 00:21:08,000
去長椅坐

237
00:21:08,933 --> 00:21:10,167
好啦…

238
00:21:15,667 --> 00:21:18,433
可以吃麵包了嗎

239
00:21:18,433 --> 00:21:20,433
-不可以
-為什麼

240
00:21:20,433 --> 00:21:23,333
哥哥還沒來

241
00:21:23,333 --> 00:21:25,133
說好了要三個人一起吃的

242
00:21:26,000 --> 00:21:28,633
我餓了

243
00:21:29,533 --> 00:21:31,233
不可以

244
00:21:31,633 --> 00:21:34,167
小氣鬼…

245
00:21:34,167 --> 00:21:35,133
好吵

246
00:21:35,133 --> 00:21:37,767
-小氣鬼…
-好吵…

247
00:21:37,767 --> 00:21:41,533
小氣鬼…

248
00:21:51,500 --> 00:21:55,533
所以你在照顧的是你姊姊的小孩嗎

249
00:21:55,533 --> 00:21:58,600
目前還不確定…

250
00:21:59,033 --> 00:22:01,933
只是在猜會不會是我姊想託給我

251
00:22:03,333 --> 00:22:06,000
不過這樣…

252
00:22:06,000 --> 00:22:08,867
是放棄育兒吧

253
00:22:09,500 --> 00:22:11,567
放棄育兒？

254
00:22:11,567 --> 00:22:14,433
那天我看到了…

255
00:22:20,333 --> 00:22:23,733
他的側腹有瘀傷

256
00:22:26,733 --> 00:22:30,067
不用通報兒童相談所嗎？

257
00:22:31,467 --> 00:22:33,733
這我也有在考慮

258
00:22:37,367 --> 00:22:39,300
對不起 我管太多了

259
00:22:39,300 --> 00:22:44,300
我只是覺得要是小森先生
惹上什麼麻煩就不好了

260
00:22:46,700 --> 00:22:50,967
我是希望沒什麼大不了的啦

261
00:22:55,000 --> 00:22:56,567
我可以打個電話嗎

262
00:22:56,567 --> 00:22:57,767
好

263
00:23:04,833 --> 00:23:06,900
那是我的奶油麵包

264
00:23:06,900 --> 00:23:08,400
我的奶油麵包

265
00:23:08,400 --> 00:23:10,233
那是我的奶油麵包

266
00:23:11,067 --> 00:23:12,700
還有啊

267
00:23:12,700 --> 00:23:14,167
我的奶油麵包

268
00:23:15,133 --> 00:23:16,900
我的奶油麵包

269
00:23:18,033 --> 00:23:20,300
小美好壞

270
00:23:20,300 --> 00:23:22,867
討厭…

271
00:23:23,500 --> 00:23:25,567
-我的…
-我要吃

272
00:23:30,800 --> 00:23:32,867
他們在幹嘛

273
00:23:35,700 --> 00:23:38,300
媽媽 好可怕

274
00:23:41,133 --> 00:23:43,100
他在幹嘛

275
00:23:44,267 --> 00:23:46,100
巴巴里獅 安哥拉獅…

276
00:23:46,100 --> 00:23:48,233
開普獅 巴巴里獅…

277
00:23:57,133 --> 00:24:00,167
巴巴里獅 安哥拉獅 開普獅…

278
00:24:00,167 --> 00:24:01,567
為什麼要走掉

279
00:24:01,567 --> 00:24:03,267
你不等洸人嗎

280
00:24:03,267 --> 00:24:05,900
時間到了 公車要來了

281
00:24:05,900 --> 00:24:09,167
要…要搭3點45分的公車

282
00:24:10,367 --> 00:24:11,567
洸人呢

283
00:24:11,567 --> 00:24:13,800
哥哥沒有來 公車要來了

284
00:24:13,800 --> 00:24:15,467
公車來了就要搭

285
00:24:15,467 --> 00:24:17,700
要搭3點45分的公車

286
00:24:19,700 --> 00:24:21,100
趕上了

287
00:24:29,033 --> 00:24:30,500
不見了

288
00:24:54,367 --> 00:24:55,833
沒接

289
00:24:57,400 --> 00:24:59,867
你弟弟嗎

290
00:24:59,867 --> 00:25:02,833
我原本要回去跟他會合
但應該是來不及了

291
00:25:02,833 --> 00:25:05,567
所以想叫他先回家…

292
00:25:06,800 --> 00:25:09,667
是很會畫畫的那個弟弟吧

293
00:25:09,667 --> 00:25:10,733
對

294
00:25:10,733 --> 00:25:12,700
對不起 我來不及趕回去

295
00:25:12,700 --> 00:25:15,233
你有跟獅子一起搭上公車嗎

296
00:25:16,333 --> 00:25:17,900
快到了

297
00:25:17,900 --> 00:25:19,467
等你們談完我再送你回去

298
00:25:19,467 --> 00:25:21,533
我在附近等你

299
00:25:21,533 --> 00:25:23,167
謝謝

300
00:25:36,933 --> 00:25:39,000
不見了…

301
00:25:39,767 --> 00:25:42,167
獅子…獅子不見了…

302
00:25:42,167 --> 00:25:43,967
獅子不見了

303
00:25:46,067 --> 00:25:47,867
-獅子不見了…
-這位乘客 請回到座位

304
00:25:47,867 --> 00:25:49,933
獅子離開獅群了

305
00:25:49,933 --> 00:25:52,033
這位乘客 請坐下

306
00:25:53,200 --> 00:25:54,467
獅子不見了…

307
00:25:54,467 --> 00:25:55,767
沒事吧

308
00:25:55,767 --> 00:25:57,867
請回到座位上

309
00:26:08,467 --> 00:26:10,567
請離開門邊

310
00:26:20,833 --> 00:26:24,300
又剩我一個人…

311
00:26:38,467 --> 00:26:39,933
找到了

312
00:26:42,700 --> 00:26:44,867
太好了

313
00:27:13,133 --> 00:27:15,067
是哪邊…

314
00:27:18,033 --> 00:27:20,600
怎麼辦…

315
00:27:54,867 --> 00:27:56,900
喂？

316
00:27:56,900 --> 00:28:00,133
請問這是小森洸人先生的電話嗎

317
00:28:02,800 --> 00:28:05,533
是愛生姊嗎？

318
00:28:05,533 --> 00:28:10,500
這裡是浦尾警察局生活安全課
敝姓磯谷

319
00:28:11,400 --> 00:28:15,300
警察？為什麼會打給我？

320
00:28:20,533 --> 00:28:24,533
對不起 可以載我去警察局嗎

321
00:28:42,500 --> 00:28:44,267
牧村小姐 今天真的很謝謝妳

322
00:28:44,267 --> 00:28:45,800
真的不用等你嗎？

323
00:28:45,800 --> 00:28:47,133
謝謝

324
00:28:55,000 --> 00:28:56,567
小美

325
00:28:56,567 --> 00:28:58,467
你是他哥哥吧

326
00:28:58,467 --> 00:29:00,233
舍弟給你們添麻煩了

327
00:29:00,233 --> 00:29:01,433
不會

328
00:29:01,433 --> 00:29:04,567
他好像在公車上陷入恐慌狀態

329
00:29:04,567 --> 00:29:06,300
有人受傷嗎…

330
00:29:06,300 --> 00:29:09,167
不 沒有這方面的糾紛

331
00:29:09,567 --> 00:29:10,933
對不起

332
00:29:11,900 --> 00:29:13,400
你哥哥來了喔

333
00:29:16,533 --> 00:29:19,300
小美 獅子呢

334
00:29:20,467 --> 00:29:21,633
不在

335
00:29:21,633 --> 00:29:23,400
獅子不在

336
00:29:23,400 --> 00:29:25,600
等一下 你們沒有在一起嗎？

337
00:29:30,067 --> 00:29:32,867
不要只說他不見了 你想想

338
00:29:32,867 --> 00:29:34,400
你們最後在一起是什麼時候？

339
00:29:34,400 --> 00:29:36,067
不知道

340
00:29:36,067 --> 00:29:38,167
你在哪裡發現他不在的？

341
00:29:38,167 --> 00:29:40,200
公車上 我不知道

342
00:29:40,200 --> 00:29:41,433
你們沒有一起上車嗎

343
00:29:41,433 --> 00:29:43,900
我不知道 不要生氣

344
00:29:46,267 --> 00:29:48,033
我沒有生氣

345
00:29:48,833 --> 00:29:50,300
過來坐吧

346
00:29:59,333 --> 00:30:02,700
在公園的時候他有跟你在一起嗎

347
00:30:02,700 --> 00:30:06,500
獅子把我的奶油麵包吃掉了

348
00:30:06,500 --> 00:30:09,533
他是在公園不見的嗎？

349
00:30:11,400 --> 00:30:14,500
哥哥沒有來

350
00:30:14,500 --> 00:30:19,000
對不起 我打了好幾通電話給你…

351
00:30:22,367 --> 00:30:24,600
公車上…

352
00:30:24,600 --> 00:30:26,733
只有我一個人

353
00:30:26,733 --> 00:30:28,900
對不起

354
00:30:31,400 --> 00:30:34,633
又剩我一個人

355
00:30:39,600 --> 00:30:43,733
熱帶草原上最強的動物是蜜獾

356
00:30:43,733 --> 00:30:46,933
蜜獾跟水獺和雪貂一樣

357
00:30:46,933 --> 00:30:48,867
-都是鼬科…
-小美 小聲點

358
00:30:48,867 --> 00:30:50,533
好

359
00:30:50,533 --> 00:30:52,467
都是鼬科的動物…

360
00:30:57,100 --> 00:30:58,633
這不是洸人嗎

361
00:30:58,633 --> 00:31:00,567
超久不見了

362
00:31:00,567 --> 00:31:02,233
洸人 你現在在幹嘛

363
00:31:02,233 --> 00:31:03,300
沒幹嘛啊

364
00:31:03,300 --> 00:31:05,267
現在大學放假 我們就回來了

365
00:31:05,267 --> 00:31:06,867
找時間喝一杯吧

366
00:31:06,867 --> 00:31:08,100
好啊

367
00:31:08,733 --> 00:31:10,800
你找到工作了嗎

368
00:31:10,800 --> 00:31:12,733
還在找…

369
00:31:12,733 --> 00:31:13,867
是喔

370
00:31:13,867 --> 00:31:16,000
-你有著落了嗎
-有一間應該定了

371
00:31:16,000 --> 00:31:17,100
很好啊

372
00:31:17,100 --> 00:31:19,600
但那不是我的第一志願啊

373
00:31:19,600 --> 00:31:21,667
（自閉症類群障礙）
（每十人就有一人"格格不入"的真相）

374
00:31:21,667 --> 00:31:23,133
我有三間拿到內定了

375
00:31:23,133 --> 00:31:25,033
-真假
-都在東京

376
00:31:28,333 --> 00:31:29,433
先走了

377
00:31:35,633 --> 00:31:37,133
哥哥？

378
00:31:37,800 --> 00:31:39,400
哥哥

379
00:31:40,267 --> 00:31:42,167
哥哥…

380
00:31:43,133 --> 00:31:46,000
可以回去嗎

381
00:32:12,300 --> 00:32:15,767
獅子 你媽媽…妳媽媽在哪裡？

382
00:32:17,133 --> 00:32:18,967
你媽媽死掉了嗎？

383
00:32:31,867 --> 00:32:34,167
我才不會哭

384
00:32:34,767 --> 00:32:37,433
我是萬獸之王

385
00:32:44,133 --> 00:32:46,067
小美 你仔細想一想

386
00:32:46,067 --> 00:32:49,100
你們最後在一起是什麼時候？

387
00:32:49,100 --> 00:32:50,767
去麵包店的時候還在一起吧？

388
00:32:50,767 --> 00:32:51,700
對

389
00:32:51,700 --> 00:32:54,333
-在公園的時候也還在一起
-對

390
00:32:54,333 --> 00:32:56,067
公車站呢？

391
00:32:56,067 --> 00:32:57,567
還在

392
00:32:57,567 --> 00:33:00,367
但他不在公車上吧

393
00:33:01,200 --> 00:33:02,267
不在

394
00:33:29,433 --> 00:33:32,067
結果還是沒空吃啊

395
00:33:54,400 --> 00:33:56,200
小美…

396
00:33:57,133 --> 00:33:58,800
你知道這是什麼嗎

397
00:34:03,300 --> 00:34:06,067
獅子…鞦韆…

398
00:34:12,933 --> 00:34:15,167
-獅子…鞦韆…
-獅子？

399
00:34:15,167 --> 00:34:16,700
鞦韆上沒人啊

400
00:34:21,300 --> 00:34:22,867
2376C

401
00:34:22,867 --> 00:34:24,300
PROSESS BLUE 8.80

402
00:34:24,300 --> 00:34:27,700
VIOLET V2 8.61

403
00:34:27,700 --> 00:34:29,167
BLACK 8.58

404
00:34:29,167 --> 00:34:31,900
TRANS. WT 74.01

405
00:34:33,833 --> 00:34:36,667
是晚霞公園的鞦韆

406
00:34:36,667 --> 00:34:39,633
晚霞公園的鞦韆是海盜鞦韆

407
00:34:40,100 --> 00:34:41,667
晚霞公園…

408
00:34:41,667 --> 00:34:43,133
在反方向

409
00:34:43,133 --> 00:34:45,933
-獅子…鞦韆…
-小美

410
00:34:45,933 --> 00:34:48,033
-獅子…鞦韆…
-等一下

411
00:34:48,033 --> 00:34:50,033
獅子…

412
00:34:50,033 --> 00:34:51,033
這邊

413
00:35:02,867 --> 00:35:04,733
獅子在…

414
00:35:05,300 --> 00:35:06,567
獅子？

415
00:35:06,567 --> 00:35:08,100
找到獅子了

416
00:35:10,833 --> 00:35:13,900
洸人 小美…

417
00:35:24,067 --> 00:35:26,900
洸人 對不起

418
00:35:27,767 --> 00:35:30,833
我以為再也見不到你們了

419
00:35:32,400 --> 00:35:33,767
沒事吧？

420
00:35:33,767 --> 00:35:36,767
乖…

421
00:35:36,767 --> 00:35:38,533
沒事了

422
00:35:38,533 --> 00:35:41,400
獅子回到獅群了

423
00:35:42,433 --> 00:35:44,167
沒事了

424
00:35:48,233 --> 00:35:50,867
乖 不用擔心了

425
00:35:52,600 --> 00:35:56,733
不…真的不用擔心了嗎

426
00:36:29,400 --> 00:36:33,133
姊姊為什麼會知道獅子在哪裡？

427
00:36:34,533 --> 00:36:38,367
我們說不定被人監視了

428
00:36:44,100 --> 00:36:49,567
我丟下獅子一個人

429
00:36:51,300 --> 00:36:53,700
對不起

430
00:36:56,433 --> 00:37:01,300
我也很抱歉 害你想起難過的事了

431
00:37:01,300 --> 00:37:03,500
對不起

432
00:37:06,100 --> 00:37:07,733
沒關係

433
00:37:21,067 --> 00:37:25,833
姊姊到底想告訴我什麼？

434
00:37:27,367 --> 00:37:30,667
獅子的媽媽在哪裡？

435
00:37:32,967 --> 00:37:34,667
她死掉了嗎？

436
00:37:43,067 --> 00:37:44,967
我帶了西瓜來

437
00:37:49,767 --> 00:37:52,967
這不是西瓜 西瓜是紅色的

438
00:37:52,967 --> 00:37:56,800
這叫小玉西瓜 是黃色的

439
00:37:56,800 --> 00:37:58,300
你不知道嗎

440
00:37:58,300 --> 00:38:01,500
小玉西瓜…

441
00:38:01,500 --> 00:38:04,233
你要吃嗎？還明天再吃？

442
00:38:04,233 --> 00:38:06,300
我要吃西瓜

443
00:38:06,300 --> 00:38:07,900
你醒了嗎 小鬼頭

444
00:38:07,900 --> 00:38:09,900
寅爺爺馬上切給你

445
00:38:09,900 --> 00:38:13,833
寅爺爺 我不是小鬼頭 我叫獅子

446
00:38:13,833 --> 00:38:17,367
這麼說我是老虎 你是獅子
我們是對手囉

447
00:38:17,367 --> 00:38:19,200
（日文"寅"與"虎"同音）

448
00:38:22,500 --> 00:38:23,733
一起說

449
00:38:23,733 --> 00:38:25,600
開動…

450
00:38:30,167 --> 00:38:31,733
好好吃

451
00:38:34,600 --> 00:38:38,133
美路人 我把籽都挑掉了

452
00:38:38,133 --> 00:38:40,033
很好吃喔

453
00:38:41,400 --> 00:38:43,167
來啊

454
00:38:56,867 --> 00:38:58,767
好吃嗎

455
00:38:58,767 --> 00:39:00,333
是西瓜

456
00:39:08,167 --> 00:39:09,900
有籽…

457
00:39:10,700 --> 00:39:12,167
好吃嗎

458
00:39:25,200 --> 00:39:28,200
他已經很黏你們了嘛

459
00:39:28,200 --> 00:39:31,700
之後白天獅子就要麻煩你了

460
00:39:32,667 --> 00:39:34,200
包在我身上

461
00:39:34,200 --> 00:39:35,633
謝謝

462
00:39:35,633 --> 00:39:37,100
晚安

463
00:39:43,433 --> 00:39:47,167
最後還是沒見到姊姊

464
00:39:47,167 --> 00:39:49,933
那天之後就再也聯絡不上了

465
00:39:50,833 --> 00:39:54,767
而我們展開了全新的日常…

466
00:39:55,500 --> 00:39:56,667
辛苦了

467
00:39:58,367 --> 00:39:59,533
我先走了

468
00:40:02,633 --> 00:40:05,633
-你好
-你好…

469
00:40:05,633 --> 00:40:07,567
哥哥今天來得真早

470
00:40:07,567 --> 00:40:09,233
早了10分鐘

471
00:40:09,233 --> 00:40:12,900
小美還在工作 你先稍等一下

472
00:40:12,900 --> 00:40:14,833
-好
-稍等一下

473
00:40:31,633 --> 00:40:33,200
不好意思

474
00:40:33,200 --> 00:40:34,900
-你們回來啦
-寅爺爺 你好

475
00:40:34,900 --> 00:40:37,600
-你好啊
-洸人 你看這個

476
00:40:37,600 --> 00:40:40,000
好厲害 你自己做的嗎

477
00:40:40,733 --> 00:40:42,800
好了 收一收吧

478
00:40:42,800 --> 00:40:45,267
-不要…
-走了啦

479
00:40:45,267 --> 00:40:47,967
-該回家了…
-我還要玩啦

480
00:40:52,733 --> 00:40:55,067
就這樣

481
00:40:55,067 --> 00:40:58,600
在事情毫無進展之下

482
00:40:58,600 --> 00:41:01,900
我們跟獅子一起生活著

483
00:41:15,633 --> 00:41:18,733
結果怎麼樣？

484
00:41:18,733 --> 00:41:21,033
很遺憾

485
00:41:21,033 --> 00:41:25,400
我們將發現的血跡
送去做DNA鑑定

486
00:41:25,400 --> 00:41:27,567
確定是屬於夫人的

487
00:41:27,567 --> 00:41:30,400
怎麼會…為什麼？

488
00:41:30,400 --> 00:41:32,600
一定是搞錯了吧

489
00:41:52,967 --> 00:41:55,800
（香澄小酒館）

490
00:42:10,467 --> 00:42:12,100
你都在這裡打聽消息嗎

491
00:42:12,100 --> 00:42:13,400
對

492
00:42:14,700 --> 00:42:17,267
我們上次跟拍的龜谷議員

493
00:42:17,267 --> 00:42:19,833
他不只是搞婚外情

494
00:42:19,833 --> 00:42:21,500
還是六劈

495
00:42:22,200 --> 00:42:25,133
歡迎你 天音

496
00:42:25,133 --> 00:42:26,833
你朋友嗎

497
00:42:26,833 --> 00:42:29,933
這是最近進我們公司的工藤楓小姐

498
00:42:31,667 --> 00:42:34,967
那瓶威士忌 幫我開瓶

499
00:42:39,667 --> 00:42:41,667
小龜…

500
00:42:41,667 --> 00:42:45,200
好像在做什麼危險的事
（小龜 LINEAR）

501
00:42:46,400 --> 00:42:47,733
跟LINEAR工程有關嗎

502
00:42:47,733 --> 00:42:48,667
對

503
00:42:48,667 --> 00:42:52,033
聽說他趁著LINEAR施工

504
00:42:52,033 --> 00:42:56,667
在檯面下炒地價

505
00:42:57,867 --> 00:42:59,900
天音 確認一下

506
00:42:59,900 --> 00:43:01,333
好啦

507
00:43:02,400 --> 00:43:03,967
是

508
00:43:06,267 --> 00:43:07,567
對了

509
00:43:07,567 --> 00:43:11,233
最近有一件可疑的母子失蹤案

510
00:43:11,233 --> 00:43:12,300
你們知道嗎

511
00:43:12,300 --> 00:43:14,433
-"插播最新新聞"
-什麼失蹤案

512
00:43:14,433 --> 00:43:16,833
"今天下午在山梨縣笛乃川"

513
00:43:16,833 --> 00:43:17,833
就是這個

514
00:43:17,833 --> 00:43:20,333
"發現沾有血跡的衣物"

515
00:43:20,333 --> 00:43:28,633
"經確認 血跡與本月3日起"
"就下落不明的36女性DNA吻合"

516
00:43:28,633 --> 00:43:30,367
"今天下午3點過後"

517
00:43:30,367 --> 00:43:33,300
"在流經山梨縣砂村的笛乃川河岸"

518
00:43:33,300 --> 00:43:36,200
"發現沾有血跡的衣物"

519
00:43:36,200 --> 00:43:43,967
"經比對確認血跡"
"與本月3日失蹤的橘愛生吻合"

520
00:43:43,967 --> 00:43:47,067
"警消正在全力搜索"

521
00:43:47,067 --> 00:43:50,567
"但至今仍未發現橘小姐的行蹤"

522
00:43:50,567 --> 00:43:52,067
名字跟姊姊一樣

523
00:43:52,067 --> 00:43:54,033
寫成"熱愛生命"的"愛生"

524
00:43:54,033 --> 00:43:58,967
"關於跟愛生小姐一起失蹤的兒子"
"愁人小弟弟的下落"

525
00:43:58,967 --> 00:44:01,100
"警方也將持續搜查"

526
00:44:01,100 --> 00:44:02,567
愁人？

527
00:44:10,800 --> 00:44:12,033
愁人

528
00:44:12,033 --> 00:44:13,900
幹嘛

529
00:44:39,167 --> 00:44:42,267
©TBS Sparkle / TBS

530
00:44:42,267 --> 00:44:46,000
哥哥 小美和獅子
是同一個獅群的同伴

531
00:44:46,000 --> 00:44:48,567
他有爸爸嗎…

532
00:44:48,567 --> 00:44:49,400
告訴我 獅子

533
00:44:49,400 --> 00:44:50,533
你的爸爸媽媽呢

534
00:44:50,533 --> 00:44:51,500
沒有

535
00:44:51,500 --> 00:44:54,133
這孩子到底在隱瞞什麼

