1
00:00:04,664 --> 00:00:06,932
在婚禮當天被新郎逃婚

2
00:00:06,933 --> 00:00:09,474
還被趕出家門 人生陷入絕境

3
00:00:09,475 --> 00:00:12,105
很難得能看到這麼可憐的人

4
00:00:12,106 --> 00:00:14,716
原來如此 從頭輸到尾嗎

5
00:00:14,717 --> 00:00:18,917
你有考慮過在婚禮當天
被拋下的她是什麼心情嗎？

6
00:00:18,918 --> 00:00:21,087
真高興能夠認識海里先生

7
00:00:21,088 --> 00:00:24,816
這個人搞不好就是我命中注定的人

8
00:00:25,609 --> 00:00:26,911
發現海里了

9
00:00:26,912 --> 00:00:28,357
我來告訴妳

10
00:00:28,358 --> 00:00:31,437
海里這個人不專屬於任何人

11
00:00:31,438 --> 00:00:35,275
可是誤會的女生卻有一大票

12
00:00:35,276 --> 00:00:38,036
妳也是這一大票人裡面的其中之一

13
00:00:38,037 --> 00:00:41,006
沒想到比我想的還要早穿幫

14
00:00:41,007 --> 00:00:43,442
我在想是不是能讓妳進貢給我

15
00:00:43,443 --> 00:00:45,386
真虧妳還有辦法跟我接吻

16
00:00:45,387 --> 00:00:47,389
人渣 差勁透了

17
00:00:47,390 --> 00:00:48,750
我知道

18
00:00:48,751 --> 00:00:49,752
那就這樣

19
00:00:53,987 --> 00:00:56,075
妳真的是太有趣了

20
00:00:56,076 --> 00:00:57,831
第一次遇到妳這種女生

21
00:00:58,728 --> 00:01:00,658
-很好
-好 接著上下

22
00:01:05,164 --> 00:01:07,042
請讓我入會

23
00:01:07,043 --> 00:01:10,379
我想把那個人渣狠揍一頓

24
00:01:12,599 --> 00:01:15,359
好 很棒的刺拳 直拳

25
00:01:15,360 --> 00:01:16,715
1 2 OK

26
00:01:17,737 --> 00:01:20,110
請妳先讀一下這個

27
00:01:20,111 --> 00:01:21,989
尤其是黃色這邊

28
00:01:21,990 --> 00:01:22,960
好

29
00:01:23,703 --> 00:01:29,665
本拳館對於拳館內外發生的
打架 受傷等等事件 事故

30
00:01:29,666 --> 00:01:31,657
一概不負責任

31
00:01:31,658 --> 00:01:33,439
不負…

32
00:01:35,401 --> 00:01:37,412
沒問題就請簽名

33
00:01:38,832 --> 00:01:41,457
都是為了要痛扁那個人渣

34
00:01:43,308 --> 00:01:44,642
好

35
00:01:49,641 --> 00:01:51,291
好…

36
00:01:51,292 --> 00:01:55,294
然後繃帶和運動鞋
今天會借妳使用

37
00:01:55,295 --> 00:01:57,514
下次請自己準備

38
00:01:57,515 --> 00:01:58,468
好

39
00:01:58,469 --> 00:02:00,851
還有當作入會紀念

40
00:02:00,852 --> 00:02:02,548
要不要買這件T恤？

41
00:02:02,549 --> 00:02:04,374
3300圓

42
00:02:09,828 --> 00:02:13,499
繃帶是為了保護拳頭和手腕

43
00:02:13,500 --> 00:02:15,438
要像這樣綁緊

44
00:02:18,004 --> 00:02:21,146
另外拳擊手套可以用租借的

45
00:02:22,058 --> 00:02:23,642
請問我可以摸摸看嗎？

46
00:02:23,643 --> 00:02:24,855
當然可以

47
00:02:32,127 --> 00:02:35,007
不錯喔 很有天分

48
00:02:35,008 --> 00:02:36,656
很好…

49
00:02:38,203 --> 00:02:40,797
-好痛
-好 OK

50
00:02:41,876 --> 00:02:44,656
接著是踏步伐連續跳3分鐘

51
00:02:45,767 --> 00:02:47,244
像這樣

52
00:02:51,617 --> 00:02:53,363
好

53
00:02:53,364 --> 00:02:55,808
-這樣可以練習腳部動作
-是

54
00:02:55,809 --> 00:02:57,426
那就開始了

55
00:02:59,405 --> 00:03:01,293
好痛 不好意思

56
00:03:01,294 --> 00:03:02,314
不會 沒關係…

57
00:03:02,315 --> 00:03:03,446
好

58
00:03:04,817 --> 00:03:05,732
好痛

59
00:03:05,733 --> 00:03:07,069
一開始慢慢來就好了

60
00:03:07,070 --> 00:03:08,643
是

61
00:03:18,164 --> 00:03:19,442
神戶先生 換手吧

62
00:03:20,211 --> 00:03:21,778
那就麻煩妳了

63
00:03:22,898 --> 00:03:24,238
好痛

64
00:03:24,983 --> 00:03:27,924
這樣沒辦法入會喔

65
00:03:28,453 --> 00:03:30,642
入會的話 剛才已經…

66
00:03:30,643 --> 00:03:32,469
那個只是暫時入會

67
00:03:32,470 --> 00:03:36,549
我們必須用這種跳法
在兩週內連續跳500下

68
00:03:36,550 --> 00:03:38,047
不然別想正式入會

69
00:03:39,261 --> 00:03:40,605
是這樣嗎？

70
00:03:40,606 --> 00:03:42,436
好 還有1分鐘

71
00:03:52,206 --> 00:03:53,604
完全跳不起來

72
00:03:56,062 --> 00:03:58,213
對不起…

73
00:03:59,310 --> 00:04:00,917
好痛…

74
00:04:20,855 --> 00:04:22,797
你有練拳擊嗎？

75
00:04:22,798 --> 00:04:23,994
剛才你這樣

76
00:04:23,995 --> 00:04:26,998
我沒練過 只是學著擺姿勢而已

77
00:04:50,963 --> 00:04:53,075
這是佐藤前輩寫的吧？

78
00:04:54,208 --> 00:04:56,829
這個字是怎麼回事？我看不懂

79
00:04:59,420 --> 00:05:02,305
這個啊…

80
00:05:02,306 --> 00:05:04,295
宿醉嗎？

81
00:05:04,296 --> 00:05:06,330
-身體不舒服嗎？
-不是啦

82
00:05:06,331 --> 00:05:09,666
好了 把這個手冊拿去廣報課

83
00:05:11,234 --> 00:05:13,862
我知道了 是肚子痛吧

84
00:05:13,863 --> 00:05:16,353
別說了 當我肚子痛就好

85
00:05:16,354 --> 00:05:17,945
快點拿去

86
00:05:17,946 --> 00:05:18,956
好

87
00:05:30,083 --> 00:05:31,678
肌肉痛…

88
00:05:32,525 --> 00:05:33,999
好不妙

89
00:05:34,000 --> 00:05:35,671
辛苦了

90
00:05:47,980 --> 00:05:50,005
電梯下樓

91
00:05:56,995 --> 00:05:58,948
對不起

92
00:06:01,640 --> 00:06:03,404
謝謝…

93
00:06:10,008 --> 00:06:11,858
好痛…

94
00:06:12,884 --> 00:06:14,431
你怎麼會在這裡…

95
00:06:14,432 --> 00:06:17,266
對喔 矛妹是在市公所工作的嘛

96
00:06:17,267 --> 00:06:18,296
我忘了呢

97
00:06:18,297 --> 00:06:20,966
少跟我裝熟叫什麼矛妹

98
00:06:25,865 --> 00:06:27,810
你是來做什麼的啦？

99
00:06:28,646 --> 00:06:29,846
以為我是來見妳的嗎？

100
00:06:29,847 --> 00:06:30,992
想也知道不可能

101
00:06:33,158 --> 00:06:37,055
對了 我開始學拳擊了

102
00:06:38,953 --> 00:06:42,245
我絕對會揍扁你

103
00:06:47,827 --> 00:06:49,245
好痛

104
00:06:50,646 --> 00:06:52,133
等等…

105
00:06:53,568 --> 00:06:55,648
等等…

106
00:06:55,649 --> 00:06:58,143
妳是真的開始學拳擊啦

107
00:06:59,879 --> 00:07:03,120
-請你別這樣
-太有趣了

108
00:07:03,121 --> 00:07:04,984
好久沒這樣笑了

109
00:07:06,159 --> 00:07:08,500
你啊

110
00:07:08,501 --> 00:07:11,715
以前果然打過拳擊吧

111
00:07:11,716 --> 00:07:13,795
為什麼這麼說？

112
00:07:13,796 --> 00:07:16,140
我在拳館看到你的照片

113
00:07:16,141 --> 00:07:18,872
照片上面是當拳擊手的樣子

114
00:07:21,534 --> 00:07:23,184
妳認錯人了吧

115
00:07:26,024 --> 00:07:28,981
好痛…

116
00:07:30,289 --> 00:07:32,958
我會等矛妹的拳頭喔

117
00:07:35,494 --> 00:07:41,388
可惡 氣死人了

118
00:07:42,042 --> 00:07:45,165
《好想把那個人渣狠揍一頓》

119
00:07:45,166 --> 00:07:46,494
他是來幹嘛的？

120
00:07:47,133 --> 00:07:48,866
20...

121
00:07:51,569 --> 00:07:54,529
21下…

122
00:08:01,280 --> 00:08:02,569
請問…

123
00:08:05,318 --> 00:08:10,471
結衣小姐是會長的女兒吧？

124
00:08:10,472 --> 00:08:12,108
是啊

125
00:08:12,824 --> 00:08:17,688
以前這間拳館裡面
有沒有一個叫海里的人？

126
00:08:19,798 --> 00:08:22,509
我不小心看到以前的照片了

127
00:08:24,536 --> 00:08:26,898
難不成

128
00:08:26,899 --> 00:08:30,450
佐藤小姐想揍的人是海里嗎？

129
00:08:33,539 --> 00:08:36,133
那個人是怎樣的人？

130
00:08:40,254 --> 00:08:42,598
結衣小姐…

131
00:08:43,225 --> 00:08:45,396
我講這句話是為妳好

132
00:08:45,397 --> 00:08:47,405
勸妳別跟他扯上關係比較好

133
00:08:53,018 --> 00:08:55,646
因為你突然跟我說有空

134
00:08:55,647 --> 00:08:57,548
我把原本預約好的指甲美容取消了

135
00:08:57,549 --> 00:08:59,130
抱歉

136
00:08:59,131 --> 00:09:01,473
下次我會選你喜歡的顏色

137
00:09:01,474 --> 00:09:03,322
告訴我你喜歡什麼顏色吧

138
00:09:04,889 --> 00:09:07,518
-跟之前是不同人
-綠色？不錯耶

139
00:09:07,518 --> 00:09:09,267
下次用綠色試試看好了

140
00:09:09,268 --> 00:09:10,885
我平常都是塗粉紅色 你看

141
00:09:10,886 --> 00:09:12,817
-像這樣子 很可愛吧
-真的耶

142
00:09:12,818 --> 00:09:14,925
不過下次我絕對會換成綠色

143
00:09:14,926 --> 00:09:17,120
好 上吧…

144
00:09:17,763 --> 00:09:19,382
你就期待吧

145
00:09:21,820 --> 00:09:23,828
鏘吉

146
00:09:23,829 --> 00:09:26,332
又來這間拉麵店

147
00:09:26,333 --> 00:09:28,702
蒜頭加量

148
00:09:30,305 --> 00:09:31,469
沾到嘴巴了

149
00:09:32,230 --> 00:09:34,966
討厭 擦掉了嗎？

150
00:09:36,617 --> 00:09:38,583
還沾著

151
00:09:38,584 --> 00:09:40,087
謝謝

152
00:09:42,251 --> 00:09:43,997
聽到什麼了嗎？

153
00:09:43,998 --> 00:09:45,581
是鳥吧

154
00:09:46,316 --> 00:09:48,654
跟在工作的海里約會

155
00:09:48,655 --> 00:09:50,570
總覺得好緊張喔

156
00:09:50,571 --> 00:09:52,620
是嗎？

157
00:09:52,621 --> 00:09:54,839
我會把手帕洗好再還你

158
00:09:54,840 --> 00:09:58,371
-沒關係 什麼時候還都可以
-我會馬上還你的

159
00:09:58,373 --> 00:10:00,644
-要喝什麼嗎？
-這樣…

160
00:10:00,645 --> 00:10:02,778
給我海里推薦的

161
00:10:02,779 --> 00:10:04,149
OK

162
00:10:10,939 --> 00:10:14,303
好美喔 這個調酒叫什麼名字？

163
00:10:14,304 --> 00:10:15,950
Blue Moon

164
00:10:15,951 --> 00:10:17,549
好棒喔

165
00:10:17,550 --> 00:10:20,120
你真的差勁透了

166
00:10:21,225 --> 00:10:23,056
告訴妳 喝下這杯酒就完蛋了

167
00:10:23,057 --> 00:10:25,184
什麼？妳誰啊？

168
00:10:26,051 --> 00:10:28,999
我是這個人的受害者

169
00:10:30,078 --> 00:10:33,615
這個人是個無可救藥的人渣

170
00:10:35,468 --> 00:10:36,866
有夠掃興

171
00:10:38,003 --> 00:10:41,195
海里 我改天再來喔

172
00:10:41,196 --> 00:10:43,475
抱歉 有個奇怪的客人

173
00:10:43,476 --> 00:10:44,972
你說奇怪的客人是什麼意思

174
00:10:44,973 --> 00:10:46,159
-今天謝謝妳了
-喂

175
00:10:46,160 --> 00:10:47,857
我再跟你聯絡喔

176
00:10:47,858 --> 00:10:49,860
-拜拜
-喂

177
00:10:53,558 --> 00:10:56,375
矛妹 這樣是妨害營業喔

178
00:10:58,519 --> 00:11:01,071
是你自作自受吧

179
00:11:01,072 --> 00:11:03,375
我今天都在跟蹤你

180
00:11:04,249 --> 00:11:06,077
我早就發現妳了

181
00:11:08,867 --> 00:11:12,945
所以你是什麼時候決定欺騙我的？

182
00:11:12,946 --> 00:11:13,965
欺騙妳？

183
00:11:13,966 --> 00:11:17,606
你從一開始就是為了騙我
才接近我的嗎？

184
00:11:19,430 --> 00:11:22,030
在聽你說清楚之前
我可是不會走的

185
00:11:24,300 --> 00:11:26,875
一開始看到妳的時候…

186
00:11:26,876 --> 00:11:28,559
給我站住

187
00:11:32,158 --> 00:11:34,985
因為我對那個落跑未婚夫有印象

188
00:11:34,986 --> 00:11:37,238
所以就在想搞不好
有辦法順利釣上鉤

189
00:11:38,523 --> 00:11:40,135
這時候就在盤算了？

190
00:11:40,136 --> 00:11:41,517
然後到了別天

191
00:11:41,518 --> 00:11:45,930
又在婚禮會場看到妳
一臉可悲的樣子在談事情

192
00:11:49,475 --> 00:11:54,660
不過因為我們規定
必須在今天付清全部款項

193
00:11:54,661 --> 00:11:59,246
請問可以先拜託佐藤小姐
代墊全額嗎？

194
00:12:00,465 --> 00:12:02,821
你全部都聽到了嗎

195
00:12:02,822 --> 00:12:05,213
差不多就是這樣

196
00:12:05,214 --> 00:12:07,181
在那之後…

197
00:12:19,141 --> 00:12:21,339
你的東西掉了

198
00:12:21,340 --> 00:12:23,642
那個也是故意的嗎？

199
00:12:23,643 --> 00:12:24,830
是這樣沒錯

200
00:12:26,070 --> 00:12:27,773
簡直不可置信

201
00:12:27,774 --> 00:12:30,655
妳也容易上鉤到
讓我覺得不可置信的地步

202
00:12:33,511 --> 00:12:34,724
這樣那個是怎樣？

203
00:12:34,725 --> 00:12:35,822
那個…

204
00:12:35,823 --> 00:12:37,375
請讓我答謝你

205
00:12:38,343 --> 00:12:39,629
不需要啦

206
00:12:39,630 --> 00:12:41,597
我會過意不去

207
00:12:41,599 --> 00:12:44,829
請讓我向你道謝

208
00:12:44,830 --> 00:12:48,501
假如那時候我沒這麼說的話
你打算怎麼辦？

209
00:12:48,501 --> 00:12:50,057
不行的話就到時候再說

210
00:12:50,058 --> 00:12:51,568
什麼？

211
00:12:51,569 --> 00:12:53,922
我只有撒餌而已

212
00:12:53,923 --> 00:12:56,393
會不會上鉤要看女生

213
00:12:56,394 --> 00:12:59,697
因為人總是自己主動追求
才更容易相信

214
00:12:59,698 --> 00:13:01,178
實際上也是如此吧？

215
00:13:04,924 --> 00:13:07,348
不過那次完全是偶然

216
00:13:12,583 --> 00:13:14,168
矛妹

217
00:13:19,215 --> 00:13:20,665
海里先生

218
00:13:20,666 --> 00:13:22,273
妳在橋上哭哭啼啼的時候

219
00:13:25,411 --> 00:13:28,598
真的有夠渣

220
00:13:28,599 --> 00:13:29,993
根本渣過頭了

221
00:13:29,994 --> 00:13:31,798
就說我知道了

222
00:13:34,265 --> 00:13:37,704
我越來越討厭你了

223
00:13:37,705 --> 00:13:38,843
是喔

224
00:13:40,744 --> 00:13:45,490
我看你練拳擊
一定也是耐不住辛苦就半途而廢

225
00:13:45,491 --> 00:13:46,693
誰叫你是人渣

226
00:13:47,493 --> 00:13:49,101
沒錯

227
00:13:49,102 --> 00:13:52,632
我一下就膩了 拳擊和女人都一樣

228
00:13:55,974 --> 00:13:57,902
有夠差勁

229
00:14:13,553 --> 00:14:15,930
我絕對要揍扁這傢伙

230
00:14:23,022 --> 00:14:24,805
這個人渣

231
00:14:27,794 --> 00:14:31,003
真虧妳有辦法跟我接吻

232
00:14:51,080 --> 00:14:55,030
這個…人渣混蛋…

233
00:14:59,793 --> 00:15:03,468
好痛…

234
00:15:05,250 --> 00:15:06,765
好痛

235
00:15:10,116 --> 00:15:12,809
對喔

236
00:15:12,810 --> 00:15:15,101
我已經下定決心了

237
00:15:16,248 --> 00:15:19,278
絕對要揍扁那傢伙

238
00:15:21,098 --> 00:15:22,329
好痛

239
00:15:30,026 --> 00:15:32,142
蟲…

240
00:15:38,475 --> 00:15:39,854
大葉先生

241
00:15:40,887 --> 00:15:43,990
上次真的很不好意思

242
00:15:46,817 --> 00:15:49,078
妳媽媽還好嗎？

243
00:15:51,216 --> 00:15:54,174
雖然已經比一開始有精神了

244
00:15:54,175 --> 00:15:56,370
不過還是很低落的樣子

245
00:15:56,371 --> 00:15:57,824
-這樣嗎
-是的

246
00:15:57,825 --> 00:15:59,633
好痛…

247
00:16:01,265 --> 00:16:02,896
怎麼了嗎？

248
00:16:02,897 --> 00:16:04,329
難得看到你這樣耶

249
00:16:04,330 --> 00:16:08,428
上次我跟朋友去打籃球
結果肌肉痛了

250
00:16:08,429 --> 00:16:09,636
是不是很遜？

251
00:16:13,813 --> 00:16:16,142
原來大葉先生會運動嗎

252
00:16:16,143 --> 00:16:17,728
我其實還滿喜歡的

253
00:16:18,428 --> 00:16:20,470
不過應該是那樣吧

254
00:16:20,471 --> 00:16:22,701
格鬥技就比較不喜歡了

255
00:16:24,837 --> 00:16:28,964
對了
那個仲見世商店街的活化專案

256
00:16:28,965 --> 00:16:31,101
企劃政策室是派我參加

257
00:16:31,102 --> 00:16:33,271
大業先生是專案組長嗎？

258
00:16:33,272 --> 00:16:34,545
請多指教

259
00:16:36,913 --> 00:16:38,345
怎麼了？

260
00:16:38,346 --> 00:16:41,043
-我很開心
-開心嗎？太好了

261
00:16:47,339 --> 00:16:50,804
剛才我看到那個來我們拳館
說想揍你的女生

262
00:16:50,805 --> 00:16:53,296
一臉猙獰的走在路上

263
00:16:54,380 --> 00:16:56,580
你到底是做了什麼事
才讓人變成這樣的？

264
00:16:57,573 --> 00:17:02,658
我沒告訴老爸說我偶爾會來見你

265
00:17:02,659 --> 00:17:07,492
要是看到現在的你
搞不好會氣到昏倒

266
00:17:07,493 --> 00:17:11,880
我說你到底打算
繼續這種生活到什麼時候？

267
00:17:13,278 --> 00:17:14,373
海里

268
00:17:18,688 --> 00:17:20,683
-快點…
-歡迎光臨

269
00:17:21,499 --> 00:17:22,967
手伸出來

270
00:17:26,408 --> 00:17:30,427
這個送你紀念我們認識滿一年

271
00:17:30,428 --> 00:17:32,152
不需要這樣啦

272
00:17:32,153 --> 00:17:35,158
沒關係 是我自己想送禮物給你

273
00:17:35,159 --> 00:17:36,951
謝謝

274
00:17:42,227 --> 00:17:43,833
結衣

275
00:17:45,483 --> 00:17:46,836
我說啊

276
00:17:48,667 --> 00:17:53,660
妳差不多可以去找間
普通的公司應徵工作了吧

277
00:17:53,661 --> 00:17:54,339
什麼？

278
00:17:54,339 --> 00:17:56,225
不是 因為啊

279
00:17:56,226 --> 00:17:59,692
照現在的經營狀況
隨時都有可能會倒閉

280
00:17:59,693 --> 00:18:03,146
我不是說過會重振經營了嗎

281
00:18:03,147 --> 00:18:07,337
-只要培育出強悍的職業拳擊手…
-我已經沒有那種精力了

282
00:18:09,375 --> 00:18:11,377
只要招募更多來健身的人

283
00:18:11,378 --> 00:18:14,499
讓人享受拳擊的樂趣就夠了

284
00:18:16,160 --> 00:18:20,994
我打算在60歲的時候把拳館收掉

285
00:18:20,995 --> 00:18:22,046
什麼？

286
00:18:22,047 --> 00:18:25,101
-你是在擅自亂說什麼
-我很後悔

287
00:18:25,102 --> 00:18:29,349
我很後悔讓獨生女踏上拳擊之路

288
00:18:30,809 --> 00:18:32,805
現在拳擊界的狀況很嚴苛

289
00:18:32,806 --> 00:18:34,646
即便當上了職業拳擊手

290
00:18:34,646 --> 00:18:37,006
出場費少得可憐
根本無法單靠比賽生活

291
00:18:37,007 --> 00:18:40,777
-就算如此 大家還是…
-就算大家也都甘願努力

292
00:18:40,778 --> 00:18:43,762
只要受了一次傷
一切就會化為烏有

293
00:18:46,657 --> 00:18:48,993
妳其實也覺得很難受吧？

294
00:18:48,994 --> 00:18:51,606
總是待在離拳擊最近的地方

295
00:18:54,832 --> 00:18:56,134
好嗎

296
00:18:57,301 --> 00:18:59,735
不要只是拘泥在拳擊上面

297
00:19:01,713 --> 00:19:03,290
身為父親

298
00:19:03,291 --> 00:19:05,889
我也希望妳能考慮結婚

299
00:19:05,890 --> 00:19:07,740
也想要抱抱孫子

300
00:19:12,184 --> 00:19:14,460
多管閒事…

301
00:19:17,026 --> 00:19:19,478
（高價收購）
讓您久等了

302
00:19:21,108 --> 00:19:22,994
全部是這樣

303
00:19:22,995 --> 00:19:25,330
請確認金額

304
00:19:32,043 --> 00:19:33,744
謝謝惠顧

305
00:19:35,247 --> 00:19:37,172
歡迎下次再來光臨

306
00:19:38,066 --> 00:19:39,479
我回來了

307
00:19:40,648 --> 00:19:42,647
肚子好餓

308
00:19:42,648 --> 00:19:44,916
海里哥 肚子會餓嗎？

309
00:19:47,625 --> 00:19:52,490
這種時候要是老家
有寄些什麼食物來就幫大忙了

310
00:19:52,491 --> 00:19:54,212
對了

311
00:19:54,213 --> 00:19:55,827
海里哥的老家在哪裡？

312
00:19:57,408 --> 00:19:58,840
我沒有那種東西

313
00:20:01,119 --> 00:20:03,512
悟你自己怎麼樣呢？

314
00:20:03,513 --> 00:20:05,028
是從哪裡來的？

315
00:20:05,029 --> 00:20:10,000
我只是被海里哥
撿回來的流浪狗而已

316
00:20:10,001 --> 00:20:11,237
汪

317
00:20:13,646 --> 00:20:16,640
當初以為你想在酒吧待到打烊

318
00:20:16,641 --> 00:20:19,171
沒想到後來竟然跟著我走

319
00:20:19,171 --> 00:20:21,986
因為我無處可去啊

320
00:20:21,987 --> 00:20:24,144
所以想說這個人
說不定肯讓我過夜

321
00:20:24,145 --> 00:20:25,583
汪汪

322
00:20:27,006 --> 00:20:28,354
結果就這樣賴著不走了

323
00:20:28,355 --> 00:20:31,935
所以我也有介紹攝影助手的打工
給你當謝禮啊

324
00:20:31,936 --> 00:20:34,212
雖然一下就被你超越了

325
00:20:39,108 --> 00:20:43,057
不過如果是海里哥的話
辭掉打工去當男公關

326
00:20:43,058 --> 00:20:44,227
應該能賺更多錢吧

327
00:20:44,228 --> 00:20:46,761
那種工作很麻煩

328
00:20:46,762 --> 00:20:48,700
得顧慮很多事才行

329
00:20:50,312 --> 00:20:54,903
而且這樣子對我來說才更划算

330
00:20:56,002 --> 00:20:58,088
給你 用這個去買點什麼吧

331
00:20:58,966 --> 00:21:00,879
你把那條手鍊賣掉了嗎

332
00:21:02,079 --> 00:21:04,154
海里哥真的很人渣耶

333
00:21:04,155 --> 00:21:07,482
你也沒好到哪裡去吧
明明也用這個錢在吃飯

334
00:21:10,327 --> 00:21:13,504
我說啊
要不要乾脆出去吃飯算了

335
00:21:13,505 --> 00:21:14,757
就這麼辦吧

336
00:21:14,758 --> 00:21:17,259
好耶 決定吃燒肉了

337
00:21:33,111 --> 00:21:36,964
43下 好…

338
00:22:04,644 --> 00:22:07,607
（平山美智惠）

339
00:22:07,608 --> 00:22:10,119
（餘額82圓）

340
00:22:13,664 --> 00:22:14,611
醫生

341
00:22:14,612 --> 00:22:16,334
擔架 快點拿來

342
00:22:16,335 --> 00:22:18,524
救護車 快去叫救護車

343
00:22:24,377 --> 00:22:27,469
別把我當傻瓜

344
00:22:28,054 --> 00:22:31,724
都是你的錯

345
00:22:31,725 --> 00:22:33,630
給我等一下

346
00:22:33,631 --> 00:22:35,556
Play Back Play Back

347
00:22:35,557 --> 00:22:37,507
剛才說的話

348
00:22:37,508 --> 00:22:39,576
Play Back Play Back

349
00:22:46,531 --> 00:22:48,130
今天是綠色

350
00:22:48,131 --> 00:22:48,930
綠色…

351
00:22:48,931 --> 00:22:50,695
綠色非常稀奇喔

352
00:22:51,517 --> 00:22:55,166
有種身處在大草原之中的
清爽氣氛吧

353
00:22:55,167 --> 00:22:58,879
我覺得比較像品嚐到了
香氣芬芳的高級抹茶

354
00:22:58,880 --> 00:23:00,906
你們真的很喜歡耶

355
00:23:00,907 --> 00:23:02,022
很喜歡啊

356
00:23:02,023 --> 00:23:04,961
喜歡…超喜歡的

357
00:23:04,962 --> 00:23:06,699
超喜歡的

358
00:23:07,319 --> 00:23:10,313
-超喜歡的
-真的超喜歡

359
00:23:13,599 --> 00:23:17,416
回到你的身邊

360
00:23:17,417 --> 00:23:18,598
Play Back

361
00:23:20,563 --> 00:23:23,042
謝謝大家…

362
00:23:23,989 --> 00:23:26,805
Play Back...

363
00:23:26,806 --> 00:23:28,507
很棒喔

364
00:23:32,176 --> 00:23:35,281
不好意思 我失陪一下

365
00:23:38,116 --> 00:23:39,855
沒關係 那就跟我乾杯吧

366
00:23:39,856 --> 00:23:41,487
好

367
00:23:42,385 --> 00:23:44,489
乾杯…

368
00:23:45,370 --> 00:23:48,709
難不成又交了新男朋友嗎？

369
00:23:50,400 --> 00:23:51,855
看出來了嗎？

370
00:23:51,856 --> 00:23:54,532
老實說是今天認識的

371
00:23:57,357 --> 00:23:59,425
-他是智樹
-誰啊？

372
00:23:59,426 --> 00:24:04,965
他超溫柔的 也是個帥哥
而且還很聰明

373
00:24:09,167 --> 00:24:12,126
太不可置信了

374
00:24:12,127 --> 00:24:14,547
之前明明才這麼…

375
00:24:14,548 --> 00:24:16,216
好

376
00:24:16,217 --> 00:24:20,299
今天就再獻唱一首吧

377
00:24:21,333 --> 00:24:24,384
想聽什麼？要點哪首歌都可以喔

378
00:24:24,385 --> 00:24:27,390
拜託也替被耍得團團轉的我
著想一下好嗎

379
00:24:27,391 --> 00:24:30,110
每次對她們都這麼認真
是會很累的喔

380
00:24:31,712 --> 00:24:35,007
（唱歌的奶奶 戀愛的奶奶）

381
00:24:35,008 --> 00:24:38,235
（地區活化專案）
（仲見世商店街）

382
00:24:38,868 --> 00:24:42,078
真好
可以跟大葉先生一起逛商店街

383
00:24:42,079 --> 00:24:43,462
我也想去

384
00:24:43,463 --> 00:24:45,510
我們不是去玩 是去工作

385
00:24:47,601 --> 00:24:49,674
拳擊練得怎麼樣了？

386
00:24:50,801 --> 00:24:53,644
比我原本想的還累人

387
00:24:53,645 --> 00:24:57,587
不過都是為了要揍扁那個人渣

388
00:24:59,613 --> 00:25:02,089
妳真的好厲害

389
00:25:04,859 --> 00:25:09,183
欺騙妳的那個人
是在婚禮會場的攝影師吧

390
00:25:09,184 --> 00:25:13,582
我跟那個人的助手
交換聯絡資料了

391
00:25:13,583 --> 00:25:14,935
下次我們要去約會

392
00:25:15,693 --> 00:25:17,249
真的喔？

393
00:25:17,250 --> 00:25:19,413
想要抓住好男人

394
00:25:19,414 --> 00:25:22,193
得把視野放寬廣一點才行

395
00:25:23,927 --> 00:25:25,870
我才覺得妳更厲害

396
00:25:29,240 --> 00:25:31,550
看到了 葛谷先生

397
00:25:36,641 --> 00:25:39,063
-請多指教
-請多指教

398
00:25:39,855 --> 00:25:41,181
佐藤

399
00:25:43,980 --> 00:25:46,985
-妳沒事吧？
-不好意思…

400
00:25:46,986 --> 00:25:49,793
這位是今天
負責幫我們拍照的葛谷先生

401
00:25:49,794 --> 00:25:51,722
這位是觀光課的佐藤

402
00:25:54,392 --> 00:25:57,499
初次見面 我是佐藤

403
00:26:01,158 --> 00:26:03,994
初次見面 我是葛谷

404
00:26:08,314 --> 00:26:10,119
葛谷…

405
00:26:11,119 --> 00:26:12,504
先生

406
00:26:20,170 --> 00:26:23,469
這是怎麼回事？為什麼會是你…

407
00:26:23,470 --> 00:26:26,105
我們上次在市公所見到面了吧

408
00:26:27,072 --> 00:26:29,396
-你就是來談這件事的？
-對

409
00:26:32,623 --> 00:26:35,297
久等了 那就麻煩你拍照了

410
00:26:37,575 --> 00:26:39,378
那麼就請先讓我們拍照

411
00:26:39,379 --> 00:26:42,580
接著採訪…採訪會在11點半結束

412
00:26:42,581 --> 00:26:44,767
-好
-久等了 準備OK了

413
00:26:44,768 --> 00:26:46,101
那麼就開始拍照 麻煩你了

414
00:26:46,102 --> 00:26:48,083
麻煩你了…

415
00:26:48,084 --> 00:26:50,753
請問可以幫我舉一下反光板嗎？

416
00:26:52,108 --> 00:26:53,801
那就…

417
00:26:53,802 --> 00:26:57,071
等一下檔案會傳到那個電腦裡面
請大葉先生確認

418
00:26:57,072 --> 00:26:58,696
我知道了

419
00:27:08,970 --> 00:27:09,930
那就麻煩你了

420
00:27:09,931 --> 00:27:12,401
-拜託各位了
-請多指教…

421
00:27:14,705 --> 00:27:16,475
入鏡了 再擺低一點

422
00:27:16,476 --> 00:27:17,835
好

423
00:27:18,541 --> 00:27:20,868
-再來
-再來…

424
00:27:20,869 --> 00:27:23,112
-再更低一點
-還要更低？

425
00:27:24,025 --> 00:27:25,319
好痛

426
00:27:27,767 --> 00:27:30,408
還好嗎？是不是身體會痛呢？

427
00:27:30,409 --> 00:27:31,313
佐藤妳還好嗎？

428
00:27:31,314 --> 00:27:33,902
我沒事 完全沒問題

429
00:27:35,753 --> 00:27:38,599
不好意思 今天助手沒來
得麻煩你的後輩

430
00:27:38,600 --> 00:27:40,570
沒關係 請盡量使喚她吧

431
00:27:40,571 --> 00:27:41,994
謝謝

432
00:27:44,928 --> 00:27:46,155
再重來一次

433
00:27:47,945 --> 00:27:49,912
反光板稍微舉高一點點

434
00:27:49,913 --> 00:27:52,769
-舉高…
-再舉高一點 還可以

435
00:27:52,770 --> 00:27:54,975
-還好嗎？
-完全沒問題

436
00:27:54,976 --> 00:27:57,479
-好 維持在這個位置
-維持…

437
00:27:58,251 --> 00:27:59,423
很不錯

438
00:28:01,111 --> 00:28:02,852
接著是這間店

439
00:28:04,741 --> 00:28:06,305
板垣先生

440
00:28:06,306 --> 00:28:07,484
-請多指教
-來了嗎

441
00:28:07,485 --> 00:28:08,890
-久等了
-等好久了呢

442
00:28:08,891 --> 00:28:10,133
不好意思 讓你久等了

443
00:28:10,134 --> 00:28:12,701
大葉老弟可是這裡最受歡迎的人了

444
00:28:12,702 --> 00:28:14,555
等一下大家都會過來

445
00:28:14,556 --> 00:28:16,274
-大家都在嗎？
-大家都會來喔

446
00:28:16,276 --> 00:28:17,821
一定會很熱鬧

447
00:28:17,822 --> 00:28:19,826
我們要稍微準備一下…

448
00:28:32,697 --> 00:28:33,947
把這邊的書移開

449
00:28:34,712 --> 00:28:35,873
好

450
00:28:39,202 --> 00:28:40,867
那個…

451
00:28:40,868 --> 00:28:41,931
這些全部都要移開嗎？

452
00:28:41,932 --> 00:28:42,958
對

453
00:28:45,081 --> 00:28:46,486
好

454
00:28:54,705 --> 00:28:57,208
妳這樣有辦法繼續練拳擊嗎？

455
00:29:00,499 --> 00:29:03,219
賺到了…

456
00:29:03,220 --> 00:29:05,103
可以順便練肌力

457
00:29:07,984 --> 00:29:11,387
這樣就能好好痛扁某個人了

458
00:29:17,088 --> 00:29:19,378
礙事 快點拿走

459
00:29:19,379 --> 00:29:20,929
好

460
00:29:22,159 --> 00:29:24,714
請老闆再放鬆一點吧

461
00:29:25,930 --> 00:29:27,622
要不要勾手臂試試看

462
00:29:30,935 --> 00:29:32,425
很棒喔

463
00:29:35,339 --> 00:29:37,915
不錯喔 佐佐木先生很棒呢

464
00:29:37,916 --> 00:29:40,278
-接著來拍烹調中的照片吧
-好

465
00:29:41,017 --> 00:29:43,095
可以再讓我多拍幾張嗎？

466
00:29:45,048 --> 00:29:46,334
我知道了

467
00:29:46,335 --> 00:29:47,638
不好意思

468
00:29:47,639 --> 00:29:50,246
我想兩位可能會有些害羞

469
00:29:50,247 --> 00:29:52,586
不過可以請兩位注視著對方嗎？

470
00:30:05,716 --> 00:30:06,554
老闆娘

471
00:30:06,555 --> 00:30:08,386
請問下道料理準備好了嗎？

472
00:30:08,387 --> 00:30:10,763
我忘記了 不好意思

473
00:30:10,764 --> 00:30:11,713
不小心看到入迷了

474
00:30:11,714 --> 00:30:13,617
完全沒關係

475
00:30:13,618 --> 00:30:15,337
我來幫忙

476
00:30:16,507 --> 00:30:17,863
不好意思

477
00:30:24,001 --> 00:30:25,556
還好嗎？

478
00:30:25,557 --> 00:30:27,300
完全沒問題

479
00:30:32,262 --> 00:30:34,622
這個可以拿過去了嗎？

480
00:30:34,623 --> 00:30:36,566
麻煩妳了

481
00:30:38,712 --> 00:30:40,718
佐藤 沒事吧？

482
00:30:40,719 --> 00:30:42,973
-還好嗎？
-完全沒問題

483
00:30:42,974 --> 00:30:44,979
-不好意思
-那就拜託妳了

484
00:30:46,643 --> 00:30:48,946
-那請放入兩匙
-好的

485
00:30:48,947 --> 00:30:51,731
不好意思 她平常就是這樣子

486
00:30:52,462 --> 00:30:56,148
我很羨慕她可以這麼傻瓜的樣子

487
00:30:57,094 --> 00:31:00,855
能夠這麼坦率的歡笑 生氣
還有哭泣

488
00:31:14,658 --> 00:31:16,624
很棒呢

489
00:31:20,364 --> 00:31:21,531
不好意思

490
00:31:21,532 --> 00:31:23,228
佐藤請妳幫我繼續確認

491
00:31:23,229 --> 00:31:24,906
好…

492
00:31:37,101 --> 00:31:38,581
普通…

493
00:31:40,790 --> 00:31:42,501
還真是抱歉喔

494
00:31:43,387 --> 00:31:45,384
不是 我不是這個意思

495
00:31:46,157 --> 00:31:49,936
我是在說普通才是最幸福的吧

496
00:31:53,656 --> 00:31:58,956
能夠感受到他們流露出普通人
過著普通生活的感覺

497
00:32:00,590 --> 00:32:02,674
看著這些照片

498
00:32:03,978 --> 00:32:06,069
總覺得能有很幸福的心情

499
00:32:15,129 --> 00:32:17,197
雖然很不甘心

500
00:32:17,198 --> 00:32:18,986
不過你確實拍得出好照片呢

501
00:32:20,396 --> 00:32:21,849
都是託矛妹的福

502
00:32:23,827 --> 00:32:26,754
看來妳撐過肌肉痛
和洋蔥的摧殘了

503
00:32:28,477 --> 00:32:30,331
我可要跟你說清楚

504
00:32:30,332 --> 00:32:32,457
我們合作只限今天而已

505
00:32:33,997 --> 00:32:38,164
經過今天以後
我想揍扁你的心情反而加倍了

506
00:32:38,165 --> 00:32:40,915
我每天晚上都在自主練習

507
00:32:41,879 --> 00:32:43,292
真恐怖

508
00:32:43,293 --> 00:32:44,888
答對了

509
00:32:44,889 --> 00:32:46,553
我其實挺恐怖的

510
00:32:57,588 --> 00:33:00,257
178...

511
00:33:42,565 --> 00:33:45,269
能夠感受到他們
過著普通生活的感覺

512
00:33:46,089 --> 00:33:48,482
看著這些照片

513
00:33:48,483 --> 00:33:50,575
總覺得能有很幸福的心情

514
00:34:16,753 --> 00:34:20,423
不行 今天也沒有成功跳完

515
00:34:20,424 --> 00:34:22,426
-還要200下
-佐藤小姐

516
00:34:22,426 --> 00:34:24,080
佐藤小姐 抱歉
在準備回去的時候叫住妳

517
00:34:24,081 --> 00:34:27,125
運動保險的文件來了
可以請妳寫一下嗎？

518
00:34:27,766 --> 00:34:28,979
好

519
00:34:30,381 --> 00:34:34,385
聽說也得寫職場地址
還有電話號碼才行

520
00:34:34,386 --> 00:34:35,481
好

521
00:34:42,833 --> 00:34:44,314
不好意思

522
00:34:48,285 --> 00:34:49,648
請等一下

523
00:34:53,576 --> 00:34:55,033
妳認識海里嗎？

524
00:34:56,704 --> 00:34:58,663
他現在人在哪裡？

525
00:35:02,693 --> 00:35:04,309
會長

526
00:35:04,310 --> 00:35:06,906
到底怎麼了？請等一下

527
00:35:06,907 --> 00:35:10,039
-會長
-海里…

528
00:35:10,040 --> 00:35:11,583
海…

529
00:35:17,461 --> 00:35:19,344
你這傢伙…

530
00:35:24,881 --> 00:35:28,460
至…至今到底都在做什麼？

531
00:35:30,464 --> 00:35:32,134
為什麼都不跟我聯絡？

532
00:35:38,976 --> 00:35:40,852
回答我啊

533
00:35:42,641 --> 00:35:45,208
海…海里…

534
00:35:45,209 --> 00:35:48,925
我一直都把你當成真的兒子看待

535
00:35:53,984 --> 00:35:56,808
我們已經無關了吧

536
00:36:02,459 --> 00:36:04,854
這樣會造成其他客人的困擾

537
00:36:06,094 --> 00:36:08,582
請你不准再踏進來這裡第二次

538
00:36:13,337 --> 00:36:14,942
老爸

539
00:36:14,943 --> 00:36:16,774
你在做什麼 回去了

540
00:36:23,327 --> 00:36:25,032
老爸

541
00:36:45,650 --> 00:36:46,890
結衣小姐

542
00:36:47,670 --> 00:36:50,897
我好像做了多餘的事情…

543
00:36:50,898 --> 00:36:54,902
我就是不想發生這種狀況
才會對他隱瞞海里的下落

544
00:36:54,903 --> 00:36:56,563
對不起 我完全不知道…

545
00:36:56,564 --> 00:36:58,533
我告訴過妳了吧

546
00:36:58,534 --> 00:37:00,639
別跟海里扯上關係

547
00:37:02,860 --> 00:37:05,253
我不想被妳瞎攪和

548
00:37:05,929 --> 00:37:07,793
別來我們的拳館

549
00:37:09,933 --> 00:37:11,944
結衣小姐…

550
00:37:47,164 --> 00:37:48,488
上啊…

551
00:37:54,771 --> 00:37:56,529
搞什麼

552
00:37:59,032 --> 00:38:01,667
你玩得很爛耶

553
00:38:05,432 --> 00:38:07,418
你也一樣爛嘛

554
00:38:31,521 --> 00:38:34,357
你還是一樣很不會玩呢

555
00:38:38,154 --> 00:38:40,313
妳還是一樣這麼會玩

556
00:38:42,832 --> 00:38:46,140
昨天很對不起

557
00:38:46,141 --> 00:38:48,487
沒想到會變成那樣

558
00:38:50,446 --> 00:38:53,993
並不是妳的錯

559
00:39:01,078 --> 00:39:03,747
我從以前就常來這裡

560
00:39:06,190 --> 00:39:09,450
不過再怎麼玩
都沒辦法玩得像妳一樣好

561
00:39:15,552 --> 00:39:16,972
是啊

562
00:39:22,519 --> 00:39:25,604
-那個…
-練得還順利嗎？

563
00:39:25,605 --> 00:39:27,066
拳擊

564
00:39:31,162 --> 00:39:34,665
不 完全不行

565
00:39:34,666 --> 00:39:37,499
我被開除了 開除

566
00:39:40,056 --> 00:39:45,199
反正我好像也跳不到500下

567
00:39:47,417 --> 00:39:49,211
500下？

568
00:39:49,212 --> 00:39:52,667
對 聽說這是入會條件

569
00:39:57,793 --> 00:39:59,790
妳要放棄啊

570
00:40:02,566 --> 00:40:04,103
是沒關係啦

571
00:40:04,840 --> 00:40:07,165
不過總覺得和我想像的不一樣

572
00:40:10,053 --> 00:40:12,175
原來妳這個人沒什麼毅力嘛

573
00:40:13,355 --> 00:40:14,501
什麼？

574
00:40:18,566 --> 00:40:20,917
真是遺憾

575
00:40:20,918 --> 00:40:24,041
虧我還很期待矛妹的拳頭呢

576
00:40:34,771 --> 00:40:37,148
那傢伙是懂我的什麼了

577
00:40:41,545 --> 00:40:43,619
256下

578
00:40:46,368 --> 00:40:47,656
好

579
00:41:13,239 --> 00:41:16,981
聽說妳把那個女生開除了是嗎？

580
00:41:16,982 --> 00:41:19,910
還沒把跳繩500下這個門檻拿掉啊

581
00:41:19,911 --> 00:41:21,854
妳自己擅自定的規定

582
00:41:22,800 --> 00:41:24,782
怎麼不讓她普通入會就好了

583
00:41:25,421 --> 00:41:27,376
誰叫她在小看拳擊

584
00:41:28,194 --> 00:41:29,436
而且看她也沒什麼毅力

585
00:41:30,966 --> 00:41:32,464
她有毅力喔

586
00:41:34,964 --> 00:41:37,485
她現在一定也在獨自練習

587
00:41:40,062 --> 00:41:46,373
絕對要痛扁人渣…

588
00:41:46,374 --> 00:41:48,459
痛扁人渣…

589
00:41:48,460 --> 00:41:50,005
人渣…

590
00:41:50,006 --> 00:41:51,512
好痛

591
00:41:58,585 --> 00:42:00,867
忘記數幾下了

592
00:42:04,908 --> 00:42:06,728
450

593
00:42:48,065 --> 00:42:49,197
請大家看

594
00:42:49,198 --> 00:42:52,538
有個女生獨自在這場大雨中練習喔

595
00:42:52,539 --> 00:42:54,829
-好青春喔
-來突擊採訪吧

596
00:42:56,239 --> 00:42:57,805
妳是拳擊初學者嗎？

597
00:42:57,806 --> 00:42:59,869
-再10下
-要不要我們來教妳啊

598
00:42:59,870 --> 00:43:02,012
8 7 6...

599
00:43:02,013 --> 00:43:03,713
-5 4 3…
-不妙 完全沒反應耶

600
00:43:03,714 --> 00:43:04,913
好痛

601
00:43:06,750 --> 00:43:10,700
你們別來妨礙我啊

602
00:43:11,420 --> 00:43:13,247
明明只剩3下了

603
00:43:14,281 --> 00:43:16,560
會痛的人是我耶

604
00:43:24,234 --> 00:43:26,102
真好吃

605
00:43:26,103 --> 00:43:28,075
真的很好吃

606
00:43:28,076 --> 00:43:30,623
-謝謝招待
-哪裡

607
00:43:31,605 --> 00:43:33,996
-小悟我問你喔
-是

608
00:43:33,997 --> 00:43:36,189
你是葛谷先生的助手吧

609
00:43:36,190 --> 00:43:39,066
咦？
該不會撫小姐的目標是海里哥吧？

610
00:43:39,750 --> 00:43:41,451
不是…

611
00:43:42,190 --> 00:43:46,902
那個人騙了我的朋友

612
00:43:46,903 --> 00:43:48,771
只是有點好奇他是怎樣的人而已

613
00:43:52,369 --> 00:43:54,113
來 請入鏡

614
00:43:54,973 --> 00:43:56,233
不准靠近我

615
00:43:56,234 --> 00:43:59,614
只是想請妳跟我們道歉而已

616
00:44:01,887 --> 00:44:03,249
好不好

617
00:44:04,262 --> 00:44:05,742
好痛

618
00:44:32,568 --> 00:44:34,524
海里哥發生過很多事

619
00:44:36,098 --> 00:44:37,467
什麼很多事？

620
00:44:40,604 --> 00:44:42,745
請不要告訴任何人喔

621
00:44:47,888 --> 00:44:49,499
這傢伙是誰

622
00:44:51,312 --> 00:44:52,873
警察

623
00:44:52,874 --> 00:44:54,235
矛妹 走了

624
00:44:59,050 --> 00:45:01,730
搞什麼 煩死了

625
00:45:01,731 --> 00:45:03,342
煩死了

626
00:45:06,595 --> 00:45:08,285
看來甩開他們了

627
00:45:12,368 --> 00:45:14,133
再等一下 別亂動

628
00:45:32,562 --> 00:45:34,762
只差一點點了

629
00:45:36,733 --> 00:45:41,371
只差3下就能跳滿500下了

630
00:45:42,239 --> 00:45:44,129
結果竟然…

631
00:45:50,799 --> 00:45:52,544
披著

632
00:45:55,258 --> 00:45:57,558
拳擊手不能讓身體著涼啊

633
00:46:02,111 --> 00:46:04,667
我會替妳的500下作證

634
00:46:08,825 --> 00:46:10,237
為什麼？

635
00:46:13,568 --> 00:46:17,893
我的視線離不開矛妹

636
00:46:20,676 --> 00:46:22,845
偷偷跟妳說

637
00:46:25,168 --> 00:46:27,178
海里哥…

638
00:46:29,445 --> 00:46:31,412
曾經殺過人

639
00:46:41,848 --> 00:46:43,901
©TBS（Japan）

640
00:46:44,017 --> 00:46:45,223
（下集的那個人渣…）
為了不要再有受害者

641
00:46:45,224 --> 00:46:46,914
（開始練拳擊）
我要揍扁他

642
00:46:46,915 --> 00:46:48,256
是在說想見我嗎？
（明明是人渣…）

643
00:46:48,263 --> 00:46:49,002
什麼？

644
00:46:49,003 --> 00:46:51,393
（明明是人渣…）
拳擊不是只有出拳打人而已

645
00:46:51,394 --> 00:46:53,500
（兩人是什麼關係呢？）
海里不可能插手管拳擊的事

646
00:46:53,501 --> 00:46:55,927
（即將揭曉海里的過去）
7年前發生過什麼事嗎？

647
00:46:55,928 --> 00:46:58,613
請問知道葛谷海里這位攝影師嗎？

