1
00:00:01,664 --> 00:00:03,932
在婚禮當天被新郎逃婚

2
00:00:03,933 --> 00:00:06,474
還被趕出家門 人生陷入絕境

3
00:00:06,475 --> 00:00:09,105
很難得能看到這麼可憐的人

4
00:00:09,106 --> 00:00:11,716
原來如此 從頭輸到尾嗎

5
00:00:11,717 --> 00:00:15,917
你有考慮過在婚禮當天
被拋下的她是什麼心情嗎？

6
00:00:15,918 --> 00:00:18,087
真高興能夠認識海里先生

7
00:00:18,088 --> 00:00:21,816
這個人搞不好就是我命中注定的人

8
00:00:22,609 --> 00:00:23,911
發現海里了

9
00:00:23,912 --> 00:00:25,357
我來告訴妳

10
00:00:25,358 --> 00:00:28,437
海里這個人不專屬於任何人

11
00:00:28,438 --> 00:00:32,275
可是誤會的女生卻有一大票

12
00:00:32,276 --> 00:00:35,036
妳也是這一大票人裡面的其中之一

13
00:00:35,037 --> 00:00:38,006
沒想到比我想的還要早穿幫

14
00:00:38,007 --> 00:00:40,442
我在想是不是能讓妳進貢給我

15
00:00:40,443 --> 00:00:42,386
真虧妳還有辦法跟我接吻

16
00:00:42,387 --> 00:00:44,389
人渣 差勁透了

17
00:00:44,390 --> 00:00:45,750
我知道

18
00:00:45,751 --> 00:00:46,752
那就這樣

19
00:00:50,987 --> 00:00:53,075
妳真的是太有趣了

20
00:00:53,076 --> 00:00:54,831
第一次遇到妳這種女生

21
00:00:55,728 --> 00:00:57,658
-很好
-好 接著上下

22
00:01:02,164 --> 00:01:04,042
請讓我入會

23
00:01:04,043 --> 00:01:07,379
我想把那個人渣狠揍一頓

24
00:01:09,599 --> 00:01:12,359
好 很棒的刺拳 直拳

25
00:01:12,360 --> 00:01:13,715
1 2 OK

26
00:01:14,737 --> 00:01:17,110
請妳先讀一下這個

27
00:01:17,111 --> 00:01:18,989
尤其是黃色這邊

28
00:01:18,990 --> 00:01:19,960
好

29
00:01:20,703 --> 00:01:26,665
本拳館對於拳館內外發生的
打架 受傷等等事件 事故

30
00:01:26,666 --> 00:01:28,657
一概不負責任

31
00:01:28,658 --> 00:01:30,439
不負…

32
00:01:32,401 --> 00:01:34,412
沒問題就請簽名

33
00:01:35,832 --> 00:01:38,457
都是為了要痛扁那個人渣

34
00:01:40,308 --> 00:01:41,642
好

35
00:01:46,641 --> 00:01:48,291
好…

36
00:01:48,292 --> 00:01:52,294
然後繃帶和運動鞋
今天會借妳使用

37
00:01:52,295 --> 00:01:54,514
下次請自己準備

38
00:01:54,515 --> 00:01:55,468
好

39
00:01:55,469 --> 00:01:57,851
還有當作入會紀念

40
00:01:57,852 --> 00:01:59,548
要不要買這件T恤？

41
00:01:59,549 --> 00:02:01,374
3300圓

42
00:02:06,828 --> 00:02:10,499
繃帶是為了保護拳頭和手腕

43
00:02:10,500 --> 00:02:12,438
要像這樣綁緊

44
00:02:15,004 --> 00:02:18,146
另外拳擊手套可以用租借的

45
00:02:19,058 --> 00:02:20,642
請問我可以摸摸看嗎？

46
00:02:20,643 --> 00:02:21,855
當然可以

47
00:02:29,127 --> 00:02:32,007
不錯喔 很有天分

48
00:02:32,008 --> 00:02:33,656
很好…

49
00:02:35,203 --> 00:02:37,797
-好痛
-好 OK

50
00:02:38,876 --> 00:02:41,656
接著是踏步伐連續跳3分鐘

51
00:02:42,767 --> 00:02:44,244
像這樣

52
00:02:48,617 --> 00:02:50,363
好

53
00:02:50,364 --> 00:02:52,808
-這樣可以練習腳部動作
-是

54
00:02:52,809 --> 00:02:54,426
那就開始了

55
00:02:56,405 --> 00:02:58,293
好痛 不好意思

56
00:02:58,294 --> 00:02:59,314
不會 沒關係…

57
00:02:59,315 --> 00:03:00,446
好

58
00:03:01,817 --> 00:03:02,732
好痛

59
00:03:02,733 --> 00:03:04,069
一開始慢慢來就好了

60
00:03:04,070 --> 00:03:05,643
是

61
00:03:15,164 --> 00:03:16,442
神戶先生 換手吧

62
00:03:17,211 --> 00:03:18,778
那就麻煩妳了

63
00:03:19,898 --> 00:03:21,238
好痛

64
00:03:21,983 --> 00:03:24,924
這樣沒辦法入會喔

65
00:03:25,453 --> 00:03:27,642
入會的話 剛才已經…

66
00:03:27,643 --> 00:03:29,469
那個只是暫時入會

67
00:03:29,470 --> 00:03:33,549
我們必須用這種跳法
在兩週內連續跳500下

68
00:03:33,550 --> 00:03:35,047
不然別想正式入會

69
00:03:36,261 --> 00:03:37,605
是這樣嗎？

70
00:03:37,606 --> 00:03:39,436
好 還有1分鐘

71
00:03:49,206 --> 00:03:50,604
完全跳不起來

72
00:03:53,062 --> 00:03:55,213
對不起…

73
00:03:56,310 --> 00:03:57,917
好痛…

74
00:04:17,855 --> 00:04:19,797
你有練拳擊嗎？

75
00:04:19,798 --> 00:04:20,994
剛才你這樣

76
00:04:20,995 --> 00:04:23,998
我沒練過 只是學著擺姿勢而已

77
00:04:47,963 --> 00:04:50,075
這是佐藤前輩寫的吧？

78
00:04:51,208 --> 00:04:53,829
這個字是怎麼回事？我看不懂

79
00:04:56,420 --> 00:04:59,305
這個啊…

80
00:04:59,306 --> 00:05:01,295
宿醉嗎？

81
00:05:01,296 --> 00:05:03,330
-身體不舒服嗎？
-不是啦

82
00:05:03,331 --> 00:05:06,666
好了 把這個手冊拿去廣報課

83
00:05:08,234 --> 00:05:10,862
我知道了 是肚子痛吧

84
00:05:10,863 --> 00:05:13,353
別說了 當我肚子痛就好

85
00:05:13,354 --> 00:05:14,945
快點拿去

86
00:05:14,946 --> 00:05:15,956
好

87
00:05:27,083 --> 00:05:28,678
肌肉痛…

88
00:05:29,525 --> 00:05:30,999
好不妙

89
00:05:31,000 --> 00:05:32,671
辛苦了

90
00:05:44,980 --> 00:05:47,005
電梯下樓

91
00:05:53,995 --> 00:05:55,948
對不起

92
00:05:58,640 --> 00:06:00,404
謝謝…

93
00:06:07,008 --> 00:06:08,858
好痛…

94
00:06:09,884 --> 00:06:11,431
你怎麼會在這裡…

95
00:06:11,432 --> 00:06:14,266
對喔 矛妹是在市公所工作的嘛

96
00:06:14,267 --> 00:06:15,296
我忘了呢

97
00:06:15,297 --> 00:06:17,966
少跟我裝熟叫什麼矛妹

98
00:06:22,865 --> 00:06:24,810
你是來做什麼的啦？

99
00:06:25,646 --> 00:06:26,846
以為我是來見妳的嗎？

100
00:06:26,847 --> 00:06:27,992
想也知道不可能

101
00:06:30,158 --> 00:06:34,055
對了 我開始學拳擊了

102
00:06:35,953 --> 00:06:39,245
我絕對會揍扁你

103
00:06:44,827 --> 00:06:46,245
好痛

104
00:06:47,646 --> 00:06:49,133
等等…

105
00:06:50,568 --> 00:06:52,648
等等…

106
00:06:52,649 --> 00:06:55,143
妳是真的開始學拳擊啦

107
00:06:56,879 --> 00:07:00,120
-請你別這樣
-太有趣了

108
00:07:00,121 --> 00:07:01,984
好久沒這樣笑了

109
00:07:03,159 --> 00:07:05,500
你啊

110
00:07:05,501 --> 00:07:08,715
以前果然打過拳擊吧

111
00:07:08,716 --> 00:07:10,795
為什麼這麼說？

112
00:07:10,796 --> 00:07:13,140
我在拳館看到你的照片

113
00:07:13,141 --> 00:07:15,872
照片上面是當拳擊手的樣子

114
00:07:18,534 --> 00:07:20,184
妳認錯人了吧

115
00:07:23,024 --> 00:07:25,981
好痛…

116
00:07:27,289 --> 00:07:29,958
我會等矛妹的拳頭喔

117
00:07:32,494 --> 00:07:38,388
可惡 氣死人了

118
00:07:39,042 --> 00:07:42,165
《好想把那個人渣狠揍一頓》

119
00:07:42,166 --> 00:07:43,494
他是來幹嘛的？

120
00:07:44,133 --> 00:07:45,866
20...

121
00:07:48,569 --> 00:07:51,529
21下…

122
00:07:58,280 --> 00:07:59,569
請問…

123
00:08:02,318 --> 00:08:07,471
結衣小姐是會長的女兒吧？

124
00:08:07,472 --> 00:08:09,108
是啊

125
00:08:09,824 --> 00:08:14,688
以前這間拳館裡面
有沒有一個叫海里的人？

126
00:08:16,798 --> 00:08:19,509
我不小心看到以前的照片了

127
00:08:21,536 --> 00:08:23,898
難不成

128
00:08:23,899 --> 00:08:27,450
佐藤小姐想揍的人是海里嗎？

129
00:08:30,539 --> 00:08:33,133
那個人是怎樣的人？

130
00:08:37,254 --> 00:08:39,598
結衣小姐…

131
00:08:40,225 --> 00:08:42,396
我講這句話是為妳好

132
00:08:42,397 --> 00:08:44,405
勸妳別跟他扯上關係比較好

133
00:08:50,018 --> 00:08:52,646
因為你突然跟我說有空

134
00:08:52,647 --> 00:08:54,548
我把原本預約好的指甲美容取消了

135
00:08:54,549 --> 00:08:56,130
抱歉

136
00:08:56,131 --> 00:08:58,473
下次我會選你喜歡的顏色

137
00:08:58,474 --> 00:09:00,322
告訴我你喜歡什麼顏色吧

138
00:09:01,889 --> 00:09:04,518
-跟之前是不同人
-綠色？不錯耶

139
00:09:04,518 --> 00:09:06,267
下次用綠色試試看好了

140
00:09:06,268 --> 00:09:07,885
我平常都是塗粉紅色 你看

141
00:09:07,886 --> 00:09:09,817
-像這樣子 很可愛吧
-真的耶

142
00:09:09,818 --> 00:09:11,925
不過下次我絕對會換成綠色

143
00:09:11,926 --> 00:09:14,120
好 上吧…

144
00:09:14,763 --> 00:09:16,382
你就期待吧

145
00:09:18,820 --> 00:09:20,828
鏘吉

146
00:09:20,829 --> 00:09:23,332
又來這間拉麵店

147
00:09:23,333 --> 00:09:25,702
蒜頭加量

148
00:09:27,305 --> 00:09:28,469
沾到嘴巴了

149
00:09:29,230 --> 00:09:31,966
討厭 擦掉了嗎？

150
00:09:33,617 --> 00:09:35,583
還沾著

151
00:09:35,584 --> 00:09:37,087
謝謝

152
00:09:39,251 --> 00:09:40,997
聽到什麼了嗎？

153
00:09:40,998 --> 00:09:42,581
是鳥吧

154
00:09:43,316 --> 00:09:45,654
跟在工作的海里約會

155
00:09:45,655 --> 00:09:47,570
總覺得好緊張喔

156
00:09:47,571 --> 00:09:49,620
是嗎？

157
00:09:49,621 --> 00:09:51,839
我會把手帕洗好再還你

158
00:09:51,840 --> 00:09:55,371
-沒關係 什麼時候還都可以
-我會馬上還你的

159
00:09:55,373 --> 00:09:57,644
-要喝什麼嗎？
-這樣…

160
00:09:57,645 --> 00:09:59,778
給我海里推薦的

161
00:09:59,779 --> 00:10:01,149
OK

162
00:10:07,939 --> 00:10:11,303
好美喔 這個調酒叫什麼名字？

163
00:10:11,304 --> 00:10:12,950
Blue Moon

164
00:10:12,951 --> 00:10:14,549
好棒喔

165
00:10:14,550 --> 00:10:17,120
你真的差勁透了

166
00:10:18,225 --> 00:10:20,056
告訴妳 喝下這杯酒就完蛋了

167
00:10:20,057 --> 00:10:22,184
什麼？妳誰啊？

168
00:10:23,051 --> 00:10:25,999
我是這個人的受害者

169
00:10:27,078 --> 00:10:30,615
這個人是個無可救藥的人渣

170
00:10:32,468 --> 00:10:33,866
有夠掃興

171
00:10:35,003 --> 00:10:38,195
海里 我改天再來喔

172
00:10:38,196 --> 00:10:40,475
抱歉 有個奇怪的客人

173
00:10:40,476 --> 00:10:41,972
你說奇怪的客人是什麼意思

174
00:10:41,973 --> 00:10:43,159
-今天謝謝妳了
-喂

175
00:10:43,160 --> 00:10:44,857
我再跟你聯絡喔

176
00:10:44,858 --> 00:10:46,860
-拜拜
-喂

177
00:10:50,558 --> 00:10:53,375
矛妹 這樣是妨害營業喔

178
00:10:55,519 --> 00:10:58,071
是你自作自受吧

179
00:10:58,072 --> 00:11:00,375
我今天都在跟蹤你

180
00:11:01,249 --> 00:11:03,077
我早就發現妳了

181
00:11:05,867 --> 00:11:09,945
所以你是什麼時候決定欺騙我的？

182
00:11:09,946 --> 00:11:10,965
欺騙妳？

183
00:11:10,966 --> 00:11:14,606
你從一開始就是為了騙我
才接近我的嗎？

184
00:11:16,430 --> 00:11:19,030
在聽你說清楚之前
我可是不會走的

185
00:11:21,300 --> 00:11:23,875
一開始看到妳的時候…

186
00:11:23,876 --> 00:11:25,559
給我站住

187
00:11:29,158 --> 00:11:31,985
因為我對那個落跑未婚夫有印象

188
00:11:31,986 --> 00:11:34,238
所以就在想搞不好
有辦法順利釣上鉤

189
00:11:35,523 --> 00:11:37,135
這時候就在盤算了？

190
00:11:37,136 --> 00:11:38,517
然後到了別天

191
00:11:38,518 --> 00:11:42,930
又在婚禮會場看到妳
一臉可悲的樣子在談事情

192
00:11:46,475 --> 00:11:51,660
不過因為我們規定
必須在今天付清全部款項

193
00:11:51,661 --> 00:11:56,246
請問可以先拜託佐藤小姐
代墊全額嗎？

194
00:11:57,465 --> 00:11:59,821
你全部都聽到了嗎

195
00:11:59,822 --> 00:12:02,213
差不多就是這樣

196
00:12:02,214 --> 00:12:04,181
在那之後…

197
00:12:16,141 --> 00:12:18,339
你的東西掉了

198
00:12:18,340 --> 00:12:20,642
那個也是故意的嗎？

199
00:12:20,643 --> 00:12:21,830
是這樣沒錯

200
00:12:23,070 --> 00:12:24,773
簡直不可置信

201
00:12:24,774 --> 00:12:27,655
妳也容易上鉤到
讓我覺得不可置信的地步

202
00:12:30,511 --> 00:12:31,724
這樣那個是怎樣？

203
00:12:31,725 --> 00:12:32,822
那個…

204
00:12:32,823 --> 00:12:34,375
請讓我答謝你

205
00:12:35,343 --> 00:12:36,629
不需要啦

206
00:12:36,630 --> 00:12:38,597
我會過意不去

207
00:12:38,599 --> 00:12:41,829
請讓我向你道謝

208
00:12:41,830 --> 00:12:45,501
假如那時候我沒這麼說的話
你打算怎麼辦？

209
00:12:45,501 --> 00:12:47,057
不行的話就到時候再說

210
00:12:47,058 --> 00:12:48,568
什麼？

211
00:12:48,569 --> 00:12:50,922
我只有撒餌而已

212
00:12:50,923 --> 00:12:53,393
會不會上鉤要看女生

213
00:12:53,394 --> 00:12:56,697
因為人總是自己主動追求
才更容易相信

214
00:12:56,698 --> 00:12:58,178
實際上也是如此吧？

215
00:13:01,924 --> 00:13:04,348
不過那次完全是偶然

216
00:13:09,583 --> 00:13:11,168
矛妹

217
00:13:16,215 --> 00:13:17,665
海里先生

218
00:13:17,666 --> 00:13:19,273
妳在橋上哭哭啼啼的時候

219
00:13:22,411 --> 00:13:25,598
真的有夠渣

220
00:13:25,599 --> 00:13:26,993
根本渣過頭了

221
00:13:26,994 --> 00:13:28,798
就說我知道了

222
00:13:31,265 --> 00:13:34,704
我越來越討厭你了

223
00:13:34,705 --> 00:13:35,843
是喔

224
00:13:37,744 --> 00:13:42,490
我看你練拳擊
一定也是耐不住辛苦就半途而廢

225
00:13:42,491 --> 00:13:43,693
誰叫你是人渣

226
00:13:44,493 --> 00:13:46,101
沒錯

227
00:13:46,102 --> 00:13:49,632
我一下就膩了 拳擊和女人都一樣

228
00:13:52,974 --> 00:13:54,902
有夠差勁

229
00:14:10,553 --> 00:14:12,930
我絕對要揍扁這傢伙

230
00:14:20,022 --> 00:14:21,805
這個人渣

231
00:14:24,794 --> 00:14:28,003
真虧妳有辦法跟我接吻

232
00:14:48,080 --> 00:14:52,030
這個…人渣混蛋…

233
00:14:56,793 --> 00:15:00,468
好痛…

234
00:15:02,250 --> 00:15:03,765
好痛

235
00:15:07,116 --> 00:15:09,809
對喔

236
00:15:09,810 --> 00:15:12,101
我已經下定決心了

237
00:15:13,248 --> 00:15:16,278
絕對要揍扁那傢伙

238
00:15:18,098 --> 00:15:19,329
好痛

239
00:15:27,026 --> 00:15:29,142
蟲…

240
00:15:35,475 --> 00:15:36,854
大葉先生

241
00:15:37,887 --> 00:15:40,990
上次真的很不好意思

242
00:15:43,817 --> 00:15:46,078
妳媽媽還好嗎？

243
00:15:48,216 --> 00:15:51,174
雖然已經比一開始有精神了

244
00:15:51,175 --> 00:15:53,370
不過還是很低落的樣子

245
00:15:53,371 --> 00:15:54,824
-這樣嗎
-是的

246
00:15:54,825 --> 00:15:56,633
好痛…

247
00:15:58,265 --> 00:15:59,896
怎麼了嗎？

248
00:15:59,897 --> 00:16:01,329
難得看到你這樣耶

249
00:16:01,330 --> 00:16:05,428
上次我跟朋友去打籃球
結果肌肉痛了

250
00:16:05,429 --> 00:16:06,636
是不是很遜？

251
00:16:10,813 --> 00:16:13,142
原來大葉先生會運動嗎

252
00:16:13,143 --> 00:16:14,728
我其實還滿喜歡的

253
00:16:15,428 --> 00:16:17,470
不過應該是那樣吧

254
00:16:17,471 --> 00:16:19,701
格鬥技就比較不喜歡了

255
00:16:21,837 --> 00:16:25,964
對了
那個仲見世商店街的活化專案

256
00:16:25,965 --> 00:16:28,101
企劃政策室是派我參加

257
00:16:28,102 --> 00:16:30,271
大業先生是專案組長嗎？

258
00:16:30,272 --> 00:16:31,545
請多指教

259
00:16:33,913 --> 00:16:35,345
怎麼了？

260
00:16:35,346 --> 00:16:38,043
-我很開心
-開心嗎？太好了

261
00:16:44,339 --> 00:16:47,804
剛才我看到那個來我們拳館
說想揍你的女生

262
00:16:47,805 --> 00:16:50,296
一臉猙獰的走在路上

263
00:16:51,380 --> 00:16:53,580
你到底是做了什麼事
才讓人變成這樣的？

264
00:16:54,573 --> 00:16:59,658
我沒告訴老爸說我偶爾會來見你

265
00:16:59,659 --> 00:17:04,492
要是看到現在的你
搞不好會氣到昏倒

266
00:17:04,493 --> 00:17:08,880
我說你到底打算
繼續這種生活到什麼時候？

267
00:17:10,278 --> 00:17:11,373
海里

268
00:17:15,688 --> 00:17:17,683
-快點…
-歡迎光臨

269
00:17:18,499 --> 00:17:19,967
手伸出來

270
00:17:23,408 --> 00:17:27,427
這個送你紀念我們認識滿一年

271
00:17:27,428 --> 00:17:29,152
不需要這樣啦

272
00:17:29,153 --> 00:17:32,158
沒關係 是我自己想送禮物給你

273
00:17:32,159 --> 00:17:33,951
謝謝

274
00:17:39,227 --> 00:17:40,833
結衣

275
00:17:42,483 --> 00:17:43,836
我說啊

276
00:17:45,667 --> 00:17:50,660
妳差不多可以去找間
普通的公司應徵工作了吧

277
00:17:50,661 --> 00:17:51,339
什麼？

278
00:17:51,339 --> 00:17:53,225
不是 因為啊

279
00:17:53,226 --> 00:17:56,692
照現在的經營狀況
隨時都有可能會倒閉

280
00:17:56,693 --> 00:18:00,146
我不是說過會重振經營了嗎

281
00:18:00,147 --> 00:18:04,337
-只要培育出強悍的職業拳擊手…
-我已經沒有那種精力了

282
00:18:06,375 --> 00:18:08,377
只要招募更多來健身的人

283
00:18:08,378 --> 00:18:11,499
讓人享受拳擊的樂趣就夠了

284
00:18:13,160 --> 00:18:17,994
我打算在60歲的時候把拳館收掉

285
00:18:17,995 --> 00:18:19,046
什麼？

286
00:18:19,047 --> 00:18:22,101
-你是在擅自亂說什麼
-我很後悔

287
00:18:22,102 --> 00:18:26,349
我很後悔讓獨生女踏上拳擊之路

288
00:18:27,809 --> 00:18:29,805
現在拳擊界的狀況很嚴苛

289
00:18:29,806 --> 00:18:31,646
即便當上了職業拳擊手

290
00:18:31,646 --> 00:18:34,006
出場費少得可憐
根本無法單靠比賽生活

291
00:18:34,007 --> 00:18:37,777
-就算如此 大家還是…
-就算大家也都甘願努力

292
00:18:37,778 --> 00:18:40,762
只要受了一次傷
一切就會化為烏有

293
00:18:43,657 --> 00:18:45,993
妳其實也覺得很難受吧？

294
00:18:45,994 --> 00:18:48,606
總是待在離拳擊最近的地方

295
00:18:51,832 --> 00:18:53,134
好嗎

296
00:18:54,301 --> 00:18:56,735
不要只是拘泥在拳擊上面

297
00:18:58,713 --> 00:19:00,290
身為父親

298
00:19:00,291 --> 00:19:02,889
我也希望妳能考慮結婚

299
00:19:02,890 --> 00:19:04,740
也想要抱抱孫子

300
00:19:09,184 --> 00:19:11,460
多管閒事…

301
00:19:14,026 --> 00:19:16,478
（高價收購）
讓您久等了

302
00:19:18,108 --> 00:19:19,994
全部是這樣

303
00:19:19,995 --> 00:19:22,330
請確認金額

304
00:19:29,043 --> 00:19:30,744
謝謝惠顧

305
00:19:32,247 --> 00:19:34,172
歡迎下次再來光臨

306
00:19:35,066 --> 00:19:36,479
我回來了

307
00:19:37,648 --> 00:19:39,647
肚子好餓

308
00:19:39,648 --> 00:19:41,916
海里哥 肚子會餓嗎？

309
00:19:44,625 --> 00:19:49,490
這種時候要是老家
有寄些什麼食物來就幫大忙了

310
00:19:49,491 --> 00:19:51,212
對了

311
00:19:51,213 --> 00:19:52,827
海里哥的老家在哪裡？

312
00:19:54,408 --> 00:19:55,840
我沒有那種東西

313
00:19:58,119 --> 00:20:00,512
悟你自己怎麼樣呢？

314
00:20:00,513 --> 00:20:02,028
是從哪裡來的？

315
00:20:02,029 --> 00:20:07,000
我只是被海里哥
撿回來的流浪狗而已

316
00:20:07,001 --> 00:20:08,237
汪

317
00:20:10,646 --> 00:20:13,640
當初以為你想在酒吧待到打烊

318
00:20:13,641 --> 00:20:16,171
沒想到後來竟然跟著我走

319
00:20:16,171 --> 00:20:18,986
因為我無處可去啊

320
00:20:18,987 --> 00:20:21,144
所以想說這個人
說不定肯讓我過夜

321
00:20:21,145 --> 00:20:22,583
汪汪

322
00:20:24,006 --> 00:20:25,354
結果就這樣賴著不走了

323
00:20:25,355 --> 00:20:28,935
所以我也有介紹攝影助手的打工
給你當謝禮啊

324
00:20:28,936 --> 00:20:31,212
雖然一下就被你超越了

325
00:20:36,108 --> 00:20:40,057
不過如果是海里哥的話
辭掉打工去當男公關

326
00:20:40,058 --> 00:20:41,227
應該能賺更多錢吧

327
00:20:41,228 --> 00:20:43,761
那種工作很麻煩

328
00:20:43,762 --> 00:20:45,700
得顧慮很多事才行

329
00:20:47,312 --> 00:20:51,903
而且這樣子對我來說才更划算

330
00:20:53,002 --> 00:20:55,088
給你 用這個去買點什麼吧

331
00:20:55,966 --> 00:20:57,879
你把那條手鍊賣掉了嗎

332
00:20:59,079 --> 00:21:01,154
海里哥真的很人渣耶

333
00:21:01,155 --> 00:21:04,482
你也沒好到哪裡去吧
明明也用這個錢在吃飯

334
00:21:07,327 --> 00:21:10,504
我說啊
要不要乾脆出去吃飯算了

335
00:21:10,505 --> 00:21:11,757
就這麼辦吧

336
00:21:11,758 --> 00:21:14,259
好耶 決定吃燒肉了

337
00:21:30,111 --> 00:21:33,964
43下 好…

338
00:22:01,644 --> 00:22:04,607
（平山美智惠）

339
00:22:04,608 --> 00:22:07,119
（餘額82圓）

340
00:22:10,664 --> 00:22:11,611
醫生

341
00:22:11,612 --> 00:22:13,334
擔架 快點拿來

342
00:22:13,335 --> 00:22:15,524
救護車 快去叫救護車

343
00:22:18,877 --> 00:22:21,969
別把我當傻瓜

344
00:22:22,554 --> 00:22:26,224
都是你的錯

345
00:22:26,225 --> 00:22:28,130
給我等一下

346
00:22:28,131 --> 00:22:30,056
Play Back Play Back

347
00:22:30,057 --> 00:22:32,007
剛才說的話

348
00:22:32,008 --> 00:22:34,076
Play Back Play Back

349
00:22:41,031 --> 00:22:42,630
今天是綠色

350
00:22:42,631 --> 00:22:43,430
綠色…

351
00:22:43,431 --> 00:22:45,195
綠色非常稀奇喔

352
00:22:46,017 --> 00:22:49,666
有種身處在大草原之中的
清爽氣氛吧

353
00:22:49,667 --> 00:22:53,379
我覺得比較像品嚐到了
香氣芬芳的高級抹茶

354
00:22:53,380 --> 00:22:55,406
你們真的很喜歡耶

355
00:22:55,407 --> 00:22:56,522
很喜歡啊

356
00:22:56,523 --> 00:22:59,461
喜歡…超喜歡的

357
00:22:59,462 --> 00:23:01,199
超喜歡的

358
00:23:01,819 --> 00:23:04,813
-超喜歡的
-真的超喜歡

359
00:23:08,099 --> 00:23:11,916
回到你的身邊

360
00:23:11,917 --> 00:23:13,098
Play Back

361
00:23:15,063 --> 00:23:17,542
謝謝大家…

362
00:23:18,489 --> 00:23:21,305
Play Back...

363
00:23:21,306 --> 00:23:23,007
很棒喔

364
00:23:26,676 --> 00:23:29,781
不好意思 我失陪一下

365
00:23:32,616 --> 00:23:34,355
沒關係 那就跟我乾杯吧

366
00:23:34,356 --> 00:23:35,987
好

367
00:23:36,885 --> 00:23:38,989
乾杯…

368
00:23:39,870 --> 00:23:43,209
難不成又交了新男朋友嗎？

369
00:23:44,900 --> 00:23:46,355
看出來了嗎？

370
00:23:46,356 --> 00:23:49,032
老實說是今天認識的

371
00:23:51,857 --> 00:23:53,925
-他是智樹
-誰啊？

372
00:23:53,926 --> 00:23:59,465
他超溫柔的 也是個帥哥
而且還很聰明

373
00:24:03,667 --> 00:24:06,626
太不可置信了

374
00:24:06,627 --> 00:24:09,047
之前明明才這麼…

375
00:24:09,048 --> 00:24:10,716
好

376
00:24:10,717 --> 00:24:14,799
今天就再獻唱一首吧

377
00:24:15,833 --> 00:24:18,884
想聽什麼？要點哪首歌都可以喔

378
00:24:18,885 --> 00:24:21,890
拜託也替被耍得團團轉的我
著想一下好嗎

379
00:24:21,891 --> 00:24:24,610
每次對她們都這麼認真
是會很累的喔

380
00:24:26,212 --> 00:24:29,507
（唱歌的奶奶 戀愛的奶奶）

381
00:24:29,508 --> 00:24:32,735
（地區活化專案）
（仲見世商店街）

382
00:24:33,368 --> 00:24:36,578
真好
可以跟大葉先生一起逛商店街

383
00:24:36,579 --> 00:24:37,962
我也想去

384
00:24:37,963 --> 00:24:40,010
我們不是去玩 是去工作

385
00:24:42,101 --> 00:24:44,174
拳擊練得怎麼樣了？

386
00:24:45,301 --> 00:24:48,144
比我原本想的還累人

387
00:24:48,145 --> 00:24:52,087
不過都是為了要揍扁那個人渣

388
00:24:54,113 --> 00:24:56,589
妳真的好厲害

389
00:24:59,359 --> 00:25:03,683
欺騙妳的那個人
是在婚禮會場的攝影師吧

390
00:25:03,684 --> 00:25:08,082
我跟那個人的助手
交換聯絡資料了

391
00:25:08,083 --> 00:25:09,435
下次我們要去約會

392
00:25:10,193 --> 00:25:11,749
真的喔？

393
00:25:11,750 --> 00:25:13,913
想要抓住好男人

394
00:25:13,914 --> 00:25:16,693
得把視野放寬廣一點才行

395
00:25:18,427 --> 00:25:20,370
我才覺得妳更厲害

396
00:25:23,740 --> 00:25:26,050
看到了 葛谷先生

397
00:25:31,141 --> 00:25:33,563
-請多指教
-請多指教

398
00:25:34,355 --> 00:25:35,681
佐藤

399
00:25:38,480 --> 00:25:41,485
-妳沒事吧？
-不好意思…

400
00:25:41,486 --> 00:25:44,293
這位是今天
負責幫我們拍照的葛谷先生

401
00:25:44,294 --> 00:25:46,222
這位是觀光課的佐藤

402
00:25:48,892 --> 00:25:51,999
初次見面 我是佐藤

403
00:25:55,658 --> 00:25:58,494
初次見面 我是葛谷

404
00:26:02,814 --> 00:26:04,619
葛谷…

405
00:26:05,619 --> 00:26:07,004
先生

406
00:26:13,670 --> 00:26:16,969
這是怎麼回事？為什麼會是你…

407
00:26:16,970 --> 00:26:19,605
我們上次在市公所見到面了吧

408
00:26:20,572 --> 00:26:22,896
-你就是來談這件事的？
-對

409
00:26:26,123 --> 00:26:28,797
久等了 那就麻煩你拍照了

410
00:26:31,075 --> 00:26:32,878
那麼就請先讓我們拍照

411
00:26:32,879 --> 00:26:36,080
接著採訪…採訪會在11點半結束

412
00:26:36,081 --> 00:26:38,267
-好
-久等了 準備OK了

413
00:26:38,268 --> 00:26:39,601
那麼就開始拍照 麻煩你了

414
00:26:39,602 --> 00:26:41,583
麻煩你了…

415
00:26:41,584 --> 00:26:44,253
請問可以幫我舉一下反光板嗎？

416
00:26:45,608 --> 00:26:47,301
那就…

417
00:26:47,302 --> 00:26:50,571
等一下檔案會傳到那個電腦裡面
請大葉先生確認

418
00:26:50,572 --> 00:26:52,196
我知道了

419
00:27:02,470 --> 00:27:03,430
那就麻煩你了

420
00:27:03,431 --> 00:27:05,901
-拜託各位了
-請多指教…

421
00:27:08,205 --> 00:27:09,975
入鏡了 再擺低一點

422
00:27:09,976 --> 00:27:11,335
好

423
00:27:12,041 --> 00:27:14,368
-再來
-再來…

424
00:27:14,369 --> 00:27:16,612
-再更低一點
-還要更低？

425
00:27:17,525 --> 00:27:18,819
好痛

426
00:27:21,267 --> 00:27:23,908
還好嗎？是不是身體會痛呢？

427
00:27:23,909 --> 00:27:24,813
佐藤妳還好嗎？

428
00:27:24,814 --> 00:27:27,402
我沒事 完全沒問題

429
00:27:29,253 --> 00:27:32,099
不好意思 今天助手沒來
得麻煩你的後輩

430
00:27:32,100 --> 00:27:34,070
沒關係 請盡量使喚她吧

431
00:27:34,071 --> 00:27:35,494
謝謝

432
00:27:38,428 --> 00:27:39,655
再重來一次

433
00:27:41,445 --> 00:27:43,412
反光板稍微舉高一點點

434
00:27:43,413 --> 00:27:46,269
-舉高…
-再舉高一點 還可以

435
00:27:46,270 --> 00:27:48,475
-還好嗎？
-完全沒問題

436
00:27:48,476 --> 00:27:50,979
-好 維持在這個位置
-維持…

437
00:27:51,751 --> 00:27:52,923
很不錯

438
00:27:54,611 --> 00:27:56,352
接著是這間店

439
00:27:58,241 --> 00:27:59,805
板垣先生

440
00:27:59,806 --> 00:28:00,984
-請多指教
-來了嗎

441
00:28:00,985 --> 00:28:02,390
-久等了
-等好久了呢

442
00:28:02,391 --> 00:28:03,633
不好意思 讓你久等了

443
00:28:03,634 --> 00:28:06,201
大葉老弟可是這裡最受歡迎的人了

444
00:28:06,202 --> 00:28:08,055
等一下大家都會過來

445
00:28:08,056 --> 00:28:09,774
-大家都在嗎？
-大家都會來喔

446
00:28:09,776 --> 00:28:11,321
一定會很熱鬧

447
00:28:11,322 --> 00:28:13,326
我們要稍微準備一下…

448
00:28:26,197 --> 00:28:27,447
把這邊的書移開

449
00:28:28,212 --> 00:28:29,373
好

450
00:28:32,702 --> 00:28:34,367
那個…

451
00:28:34,368 --> 00:28:35,431
這些全部都要移開嗎？

452
00:28:35,432 --> 00:28:36,458
對

453
00:28:38,581 --> 00:28:39,986
好

454
00:28:48,205 --> 00:28:50,708
妳這樣有辦法繼續練拳擊嗎？

455
00:28:53,999 --> 00:28:56,719
賺到了…

456
00:28:56,720 --> 00:28:58,603
可以順便練肌力

457
00:29:01,484 --> 00:29:04,887
這樣就能好好痛扁某個人了

458
00:29:10,588 --> 00:29:12,878
礙事 快點拿走

459
00:29:12,879 --> 00:29:14,429
好

460
00:29:15,659 --> 00:29:18,214
請老闆再放鬆一點吧

461
00:29:19,430 --> 00:29:21,122
要不要勾手臂試試看

462
00:29:24,435 --> 00:29:25,925
很棒喔

463
00:29:28,839 --> 00:29:31,415
不錯喔 佐佐木先生很棒呢

464
00:29:31,416 --> 00:29:33,778
-接著來拍烹調中的照片吧
-好

465
00:29:34,517 --> 00:29:36,595
可以再讓我多拍幾張嗎？

466
00:29:38,548 --> 00:29:39,834
我知道了

467
00:29:39,835 --> 00:29:41,138
不好意思

468
00:29:41,139 --> 00:29:43,746
我想兩位可能會有些害羞

469
00:29:43,747 --> 00:29:46,086
不過可以請兩位注視著對方嗎？

470
00:29:59,216 --> 00:30:00,054
老闆娘

471
00:30:00,055 --> 00:30:01,886
請問下道料理準備好了嗎？

472
00:30:01,887 --> 00:30:04,263
我忘記了 不好意思

473
00:30:04,264 --> 00:30:05,213
不小心看到入迷了

474
00:30:05,214 --> 00:30:07,117
完全沒關係

475
00:30:07,118 --> 00:30:08,837
我來幫忙

476
00:30:10,007 --> 00:30:11,363
不好意思

477
00:30:17,501 --> 00:30:19,056
還好嗎？

478
00:30:19,057 --> 00:30:20,800
完全沒問題

479
00:30:25,762 --> 00:30:28,122
這個可以拿過去了嗎？

480
00:30:28,123 --> 00:30:30,066
麻煩妳了

481
00:30:32,212 --> 00:30:34,218
佐藤 沒事吧？

482
00:30:34,219 --> 00:30:36,473
-還好嗎？
-完全沒問題

483
00:30:36,474 --> 00:30:38,479
-不好意思
-那就拜託妳了

484
00:30:40,143 --> 00:30:42,446
-那請放入兩匙
-好的

485
00:30:42,447 --> 00:30:45,231
不好意思 她平常就是這樣子

486
00:30:45,962 --> 00:30:49,648
我很羨慕她可以這麼傻瓜的樣子

487
00:30:50,594 --> 00:30:54,355
能夠這麼坦率的歡笑 生氣
還有哭泣

488
00:31:08,158 --> 00:31:10,124
很棒呢

489
00:31:13,864 --> 00:31:15,031
不好意思

490
00:31:15,032 --> 00:31:16,728
佐藤請妳幫我繼續確認

491
00:31:16,729 --> 00:31:18,406
好…

492
00:31:30,601 --> 00:31:32,081
普通…

493
00:31:34,290 --> 00:31:36,001
還真是抱歉喔

494
00:31:36,887 --> 00:31:38,884
不是 我不是這個意思

495
00:31:39,657 --> 00:31:43,436
我是在說普通才是最幸福的吧

496
00:31:47,156 --> 00:31:52,456
能夠感受到他們流露出普通人
過著普通生活的感覺

497
00:31:54,090 --> 00:31:56,174
看著這些照片

498
00:31:57,478 --> 00:31:59,569
總覺得能有很幸福的心情

499
00:32:08,629 --> 00:32:10,697
雖然很不甘心

500
00:32:10,698 --> 00:32:12,486
不過你確實拍得出好照片呢

501
00:32:13,896 --> 00:32:15,349
都是託矛妹的福

502
00:32:17,327 --> 00:32:20,254
看來妳撐過肌肉痛
和洋蔥的摧殘了

503
00:32:21,977 --> 00:32:23,831
我可要跟你說清楚

504
00:32:23,832 --> 00:32:25,957
我們合作只限今天而已

505
00:32:27,497 --> 00:32:31,664
經過今天以後
我想揍扁你的心情反而加倍了

506
00:32:31,665 --> 00:32:34,415
我每天晚上都在自主練習

507
00:32:35,379 --> 00:32:36,792
真恐怖

508
00:32:36,793 --> 00:32:38,388
答對了

509
00:32:38,389 --> 00:32:40,053
我其實挺恐怖的

510
00:32:51,088 --> 00:32:53,757
178...

511
00:33:36,065 --> 00:33:38,769
能夠感受到他們
過著普通生活的感覺

512
00:33:39,589 --> 00:33:41,982
看著這些照片

513
00:33:41,983 --> 00:33:44,075
總覺得能有很幸福的心情

514
00:34:10,253 --> 00:34:13,923
不行 今天也沒有成功跳完

515
00:34:13,924 --> 00:34:15,926
-還要200下
-佐藤小姐

516
00:34:15,926 --> 00:34:17,580
佐藤小姐 抱歉
在準備回去的時候叫住妳

517
00:34:17,581 --> 00:34:20,625
運動保險的文件來了
可以請妳寫一下嗎？

518
00:34:21,266 --> 00:34:22,479
好

519
00:34:23,881 --> 00:34:27,885
聽說也得寫職場地址
還有電話號碼才行

520
00:34:27,886 --> 00:34:28,981
好

521
00:34:36,333 --> 00:34:37,814
不好意思

522
00:34:41,785 --> 00:34:43,148
請等一下

523
00:34:47,076 --> 00:34:48,533
妳認識海里嗎？

524
00:34:50,204 --> 00:34:52,163
他現在人在哪裡？

525
00:34:54,193 --> 00:34:55,809
會長

526
00:34:55,810 --> 00:34:58,406
到底怎麼了？請等一下

527
00:34:58,407 --> 00:35:01,539
-會長
-海里…

528
00:35:01,540 --> 00:35:03,083
海…

529
00:35:08,961 --> 00:35:10,844
你這傢伙…

530
00:35:16,381 --> 00:35:19,960
至…至今到底都在做什麼？

531
00:35:21,964 --> 00:35:23,634
為什麼都不跟我聯絡？

532
00:35:30,476 --> 00:35:32,352
回答我啊

533
00:35:34,141 --> 00:35:36,708
海…海里…

534
00:35:36,709 --> 00:35:40,425
我一直都把你當成真的兒子看待

535
00:35:45,484 --> 00:35:48,308
我們已經無關了吧

536
00:35:53,959 --> 00:35:56,354
這樣會造成其他客人的困擾

537
00:35:57,594 --> 00:36:00,082
請你不准再踏進來這裡第二次

538
00:36:04,837 --> 00:36:06,442
老爸

539
00:36:06,443 --> 00:36:08,274
你在做什麼 回去了

540
00:36:14,827 --> 00:36:16,532
老爸

541
00:36:37,150 --> 00:36:38,390
結衣小姐

542
00:36:39,170 --> 00:36:42,397
我好像做了多餘的事情…

543
00:36:42,398 --> 00:36:46,402
我就是不想發生這種狀況
才會對他隱瞞海里的下落

544
00:36:46,403 --> 00:36:48,063
對不起 我完全不知道…

545
00:36:48,064 --> 00:36:50,033
我告訴過妳了吧

546
00:36:50,034 --> 00:36:52,139
別跟海里扯上關係

547
00:36:54,360 --> 00:36:56,753
我不想被妳瞎攪和

548
00:36:57,429 --> 00:36:59,293
別來我們的拳館

549
00:37:01,433 --> 00:37:03,444
結衣小姐…

550
00:37:38,664 --> 00:37:39,988
上啊…

551
00:37:46,271 --> 00:37:48,029
搞什麼

552
00:37:50,532 --> 00:37:53,167
你玩得很爛耶

553
00:37:56,932 --> 00:37:58,918
你也一樣爛嘛

554
00:38:23,021 --> 00:38:25,857
你還是一樣很不會玩呢

555
00:38:29,654 --> 00:38:31,813
妳還是一樣這麼會玩

556
00:38:34,332 --> 00:38:37,640
昨天很對不起

557
00:38:37,641 --> 00:38:39,987
沒想到會變成那樣

558
00:38:41,946 --> 00:38:45,493
並不是妳的錯

559
00:38:52,578 --> 00:38:55,247
我從以前就常來這裡

560
00:38:57,690 --> 00:39:00,950
不過再怎麼玩
都沒辦法玩得像妳一樣好

561
00:39:07,052 --> 00:39:08,472
是啊

562
00:39:14,019 --> 00:39:17,104
-那個…
-練得還順利嗎？

563
00:39:17,105 --> 00:39:18,566
拳擊

564
00:39:22,662 --> 00:39:26,165
不 完全不行

565
00:39:26,166 --> 00:39:28,999
我被開除了 開除

566
00:39:31,556 --> 00:39:36,699
反正我好像也跳不到500下

567
00:39:38,917 --> 00:39:40,711
500下？

568
00:39:40,712 --> 00:39:44,167
對 聽說這是入會條件

569
00:39:49,293 --> 00:39:51,290
妳要放棄啊

570
00:39:54,066 --> 00:39:55,603
是沒關係啦

571
00:39:56,340 --> 00:39:58,665
不過總覺得和我想像的不一樣

572
00:40:01,553 --> 00:40:03,675
原來妳這個人沒什麼毅力嘛

573
00:40:04,855 --> 00:40:06,001
什麼？

574
00:40:10,066 --> 00:40:12,417
真是遺憾

575
00:40:12,418 --> 00:40:15,541
虧我還很期待矛妹的拳頭呢

576
00:40:26,271 --> 00:40:28,648
那傢伙是懂我的什麼了

577
00:40:33,045 --> 00:40:35,119
256下

578
00:40:37,868 --> 00:40:39,156
好

579
00:41:04,739 --> 00:41:08,481
聽說妳把那個女生開除了是嗎？

580
00:41:08,482 --> 00:41:11,410
還沒把跳繩500下這個門檻拿掉啊

581
00:41:11,411 --> 00:41:13,354
妳自己擅自定的規定

582
00:41:14,300 --> 00:41:16,282
怎麼不讓她普通入會就好了

583
00:41:16,921 --> 00:41:18,876
誰叫她在小看拳擊

584
00:41:19,694 --> 00:41:20,936
而且看她也沒什麼毅力

585
00:41:22,466 --> 00:41:23,964
她有毅力喔

586
00:41:26,464 --> 00:41:28,985
她現在一定也在獨自練習

587
00:41:31,562 --> 00:41:37,873
絕對要痛扁人渣…

588
00:41:37,874 --> 00:41:39,959
痛扁人渣…

589
00:41:39,960 --> 00:41:41,505
人渣…

590
00:41:41,506 --> 00:41:43,012
好痛

591
00:41:50,085 --> 00:41:52,367
忘記數幾下了

592
00:41:56,408 --> 00:41:58,228
450

593
00:42:39,565 --> 00:42:40,697
請大家看

594
00:42:40,698 --> 00:42:44,038
有個女生獨自在這場大雨中練習喔

595
00:42:44,039 --> 00:42:46,329
-好青春喔
-來突擊採訪吧

596
00:42:47,739 --> 00:42:49,305
妳是拳擊初學者嗎？

597
00:42:49,306 --> 00:42:51,369
-再10下
-要不要我們來教妳啊

598
00:42:51,370 --> 00:42:53,512
8 7 6...

599
00:42:53,513 --> 00:42:55,213
-5 4 3…
-不妙 完全沒反應耶

600
00:42:55,214 --> 00:42:56,413
好痛

601
00:42:58,250 --> 00:43:02,200
你們別來妨礙我啊

602
00:43:02,920 --> 00:43:04,747
明明只剩3下了

603
00:43:05,781 --> 00:43:08,060
會痛的人是我耶

604
00:43:15,734 --> 00:43:17,602
真好吃

605
00:43:17,603 --> 00:43:19,575
真的很好吃

606
00:43:19,576 --> 00:43:22,123
-謝謝招待
-哪裡

607
00:43:23,105 --> 00:43:25,496
-小悟我問你喔
-是

608
00:43:25,497 --> 00:43:27,689
你是葛谷先生的助手吧

609
00:43:27,690 --> 00:43:30,566
咦？
該不會撫小姐的目標是海里哥吧？

610
00:43:31,250 --> 00:43:32,951
不是…

611
00:43:33,690 --> 00:43:38,402
那個人騙了我的朋友

612
00:43:38,403 --> 00:43:40,271
只是有點好奇他是怎樣的人而已

613
00:43:43,869 --> 00:43:45,613
來 請入鏡

614
00:43:46,473 --> 00:43:47,733
不准靠近我

615
00:43:47,734 --> 00:43:51,114
只是想請妳跟我們道歉而已

616
00:43:53,387 --> 00:43:54,749
好不好

617
00:43:55,762 --> 00:43:57,242
好痛

618
00:44:24,068 --> 00:44:26,024
海里哥發生過很多事

619
00:44:27,598 --> 00:44:28,967
什麼很多事？

620
00:44:32,104 --> 00:44:34,245
請不要告訴任何人喔

621
00:44:39,388 --> 00:44:40,999
這傢伙是誰

622
00:44:42,812 --> 00:44:44,373
警察

623
00:44:44,374 --> 00:44:45,735
矛妹 走了

624
00:44:50,550 --> 00:44:53,230
搞什麼 煩死了

625
00:44:53,231 --> 00:44:54,842
煩死了

626
00:44:58,095 --> 00:44:59,785
看來甩開他們了

627
00:45:03,868 --> 00:45:05,633
再等一下 別亂動

628
00:45:24,062 --> 00:45:26,262
只差一點點了

629
00:45:28,233 --> 00:45:32,871
只差3下就能跳滿500下了

630
00:45:33,739 --> 00:45:35,629
結果竟然…

631
00:45:42,299 --> 00:45:44,044
披著

632
00:45:46,758 --> 00:45:49,058
拳擊手不能讓身體著涼啊

633
00:45:53,611 --> 00:45:56,167
我會替妳的500下作證

634
00:46:00,325 --> 00:46:01,737
為什麼？

635
00:46:05,068 --> 00:46:09,393
我的視線離不開矛妹

636
00:46:12,176 --> 00:46:14,345
偷偷跟妳說

637
00:46:16,668 --> 00:46:18,678
海里哥…

638
00:46:20,945 --> 00:46:22,912
曾經殺過人

639
00:46:33,348 --> 00:46:35,401
©TBS（Japan）

640
00:46:35,517 --> 00:46:36,723
（下集的那個人渣…）
為了不要再有受害者

641
00:46:36,724 --> 00:46:38,414
（開始練拳擊）
我要揍扁他

642
00:46:38,415 --> 00:46:39,756
是在說想見我嗎？
（明明是人渣…）

643
00:46:39,763 --> 00:46:40,502
什麼？

644
00:46:40,503 --> 00:46:42,893
（明明是人渣…）
拳擊不是只有出拳打人而已

645
00:46:42,894 --> 00:46:45,000
（兩人是什麼關係呢？）
海里不可能插手管拳擊的事

646
00:46:45,001 --> 00:46:47,427
（即將揭曉海里的過去）
7年前發生過什麼事嗎？

647
00:46:47,428 --> 00:46:50,113
請問知道葛谷海里這位攝影師嗎？

