1
00:00:03,000 --> 00:00:28,434
{\an8}前情提要

2
00:00:03,000 --> 00:00:06,434
是你杀了我姐姐吗？快回答我

3
00:00:06,434 --> 00:00:08,700
再见，本宫女士

4
00:00:08,766 --> 00:00:13,167
看来夏社长不希望，你继续调查火灾的事

5
00:00:13,234 --> 00:00:14,933
她是在保护你

6
00:00:15,000 --> 00:00:18,067
这是在我姐姐的电脑里发现的，秘密账户纪录

7
00:00:18,133 --> 00:00:20,500
妈不见了，夏有危险了

8
00:00:20,566 --> 00:00:23,000
你们夺走了我的一切

9
00:00:24,000 --> 00:00:24,833
我要…

10
00:00:27,367 --> 00:00:28,434
杀了夏

11
00:00:30,300 --> 00:00:33,033
我会再联络你，不准报警

12
00:00:33,100 --> 00:00:34,100
慢着

13
00:00:39,700 --> 00:00:40,700
绑架？

14
00:00:41,267 --> 00:00:42,666
是我母亲做的

15
00:00:42,733 --> 00:00:44,234
她还说不准报警

16
00:00:45,600 --> 00:00:47,000
这个在她的酒店房间里

17
00:00:47,067 --> 00:00:50,533
她一定是因为社长的位子，被夏抢走而心有不甘

18
00:00:51,600 --> 00:00:54,867
真的是美树做的吗？

19
00:00:55,700 --> 00:00:56,733
什么？

20
00:00:56,800 --> 00:00:59,600
我认为密子才是策划这起绑架的人

21
00:01:01,067 --> 00:01:02,367
什么意思？

22
00:01:02,434 --> 00:01:07,267
最近她对夏有很大的不满

23
00:01:07,334 --> 00:01:09,167
不，您误会了

24
00:01:09,234 --> 00:01:12,167
是啊，密子才不会做出绑架…

25
00:01:12,967 --> 00:01:14,367
失礼了

26
00:01:14,434 --> 00:01:17,600
我刚查看了公司的监控镜头

27
00:01:17,666 --> 00:01:19,633
但出现了某种系统错误

28
00:01:19,700 --> 00:01:22,100
监控都故障了

29
00:01:23,133 --> 00:01:26,000
所以没拍到夏社长被绑架的视频？

30
00:01:26,067 --> 00:01:27,334
没有

31
00:01:31,434 --> 00:01:32,800
密子人呢？

32
00:01:40,500 --> 00:01:42,600
-千秋？-赶快离开那里

33
00:01:42,666 --> 00:01:44,434
-分头找人 -是

34
00:01:44,500 --> 00:01:45,500
动作快

35
00:01:49,500 --> 00:01:51,100
秘密冰咖啡店

36
00:01:54,300 --> 00:01:55,600
密子

37
00:01:55,666 --> 00:01:57,766
听说会长出动所有人来找你

38
00:01:57,833 --> 00:02:02,434
她认为夏社长被绑架是密子策划的

39
00:02:02,500 --> 00:02:04,933
-什么？-会长是这么说的

40
00:02:05,000 --> 00:02:06,800
我们想跟她解释，但她不肯听

41
00:02:06,867 --> 00:02:09,300
怎么会这样？妈为何会被绑架？

42
00:02:09,367 --> 00:02:11,733
真的很抱歉，这都是我母亲的错

43
00:02:12,334 --> 00:02:13,300
不会吧

44
00:02:13,367 --> 00:02:15,167
-你以为道歉就能解决？-彩

45
00:02:15,234 --> 00:02:17,367
-如果妈出事了怎么办？-好了，别说了

46
00:02:17,434 --> 00:02:19,267
我们也很震惊啊

47
00:02:19,334 --> 00:02:22,000
-你怎么会没发现她不见了？-我哪知道？

48
00:02:22,067 --> 00:02:23,967
-大家冷静点 -推卸责任也无济于事

49
00:02:24,033 --> 00:02:27,400
-你应该早点发现才对 -我知道的话一定会阻止她

50
00:02:27,467 --> 00:02:29,700
吵架是没用的

51
00:02:29,766 --> 00:02:31,467
-…或许能避免的 -…现在怎么办？

52
00:02:31,533 --> 00:02:33,467
-…就不会变这样 -…我不知道

53
00:02:33,533 --> 00:02:35,400
大家冷静点…

54
00:02:37,566 --> 00:02:41,033
别那么激动

55
00:02:44,533 --> 00:02:45,800
你要去哪？

56
00:02:47,167 --> 00:02:48,467
去找夏的下落

57
00:02:48,533 --> 00:02:49,733
密子，不行

58
00:02:50,234 --> 00:02:53,334
她说得对，如果你被抓到的话，情况会更棘手

59
00:02:55,300 --> 00:02:56,334
我…

60
00:02:59,167 --> 00:03:02,566
要是能早点发现夏有不对劲的地方

61
00:03:02,633 --> 00:03:04,400
就不会变成现在这样

62
00:03:05,700 --> 00:03:07,334
都是我害的…

63
00:03:09,733 --> 00:03:10,800
夏…

64
00:03:13,400 --> 00:03:14,434
-慢着 -慢着

65
00:03:17,167 --> 00:03:18,167
我们会去找她

66
00:03:19,133 --> 00:03:21,434
我们会为你找到夏

67
00:03:22,000 --> 00:03:24,566
谁该负起责任，回头再说

68
00:03:25,067 --> 00:03:27,167
所以你先待在这里就好

69
00:03:27,666 --> 00:03:29,666
妈或许会再打来

70
00:03:30,200 --> 00:03:31,666
你先在这里等电话

71
00:03:31,733 --> 00:03:33,133
抱歉我们都太激动了

72
00:03:33,633 --> 00:03:34,967
但大家现在都没事了

73
00:03:36,367 --> 00:03:37,367
所以请你…

74
00:03:39,467 --> 00:03:41,100
交给我们吧

75
00:03:47,300 --> 00:03:50,033
九条家和今井家终于携手合作了

76
00:03:51,033 --> 00:03:53,533
现在每个人我都喜欢

77
00:03:54,800 --> 00:03:56,033
就听我们的吧

78
00:04:01,633 --> 00:04:02,967
谢谢大家

79
00:04:09,334 --> 00:04:10,900
我们会找到她的

80
00:04:13,700 --> 00:04:14,800
我们会找到夏

81
00:04:24,000 --> 00:04:26,566
第10集：最后一个秘密

82
00:04:26,633 --> 00:04:30,167
夏社长失踪期间，公司的事该怎么办？

83
00:04:31,234 --> 00:04:32,334
说的也是…

84
00:04:33,800 --> 00:04:35,434
-荻野目先生 -是

85
00:04:36,033 --> 00:04:38,067
你先代理社长的职位

86
00:04:38,633 --> 00:04:40,000
我？

87
00:04:40,067 --> 00:04:43,600
你要照顾好公司，懂吗？

88
00:04:43,666 --> 00:04:44,833
好的…

89
00:04:50,467 --> 00:04:53,434
然后呢？有找到密子吗？

90
00:04:54,234 --> 00:04:56,533
我们还在找她，但没有收获

91
00:05:09,500 --> 00:05:10,533
有任何消息吗？

92
00:05:13,600 --> 00:05:14,600
这样啊

93
00:05:16,800 --> 00:05:18,067
你还没吃东西吧？

94
00:05:18,833 --> 00:05:20,100
我带了一些早餐给你

95
00:05:27,133 --> 00:05:28,600
也太多了吧

96
00:05:29,434 --> 00:05:30,867
这也没办法啊

97
00:05:30,933 --> 00:05:33,267
除了刨冰以外，我不知道你爱吃什么

98
00:05:35,434 --> 00:05:36,733
吃面包可以吗？

99
00:05:40,067 --> 00:05:43,400
会长到现在还是认为，你是策划绑架案的人

100
00:05:46,434 --> 00:05:49,600
她表现得很不寻常

101
00:05:50,367 --> 00:05:53,267
正常来说，她一听到有人被绑架

102
00:05:53,833 --> 00:05:56,500
应该会立刻报警才对

103
00:05:57,267 --> 00:05:58,500
这倒是真的

104
00:05:59,033 --> 00:06:03,566
说不定她有事情不想被警方知道

105
00:06:04,833 --> 00:06:05,666
什么？

106
00:06:06,500 --> 00:06:08,500
监控会出现系统错误

107
00:06:08,566 --> 00:06:11,666
感觉就像是有人在暗中协助绑架

108
00:06:12,566 --> 00:06:14,833
你该不会是在怀疑会长吧？

109
00:06:14,900 --> 00:06:19,300
她在选社长时始终都没投票

110
00:06:19,867 --> 00:06:20,766
我记得这件事

111
00:06:21,267 --> 00:06:24,666
那是因为她认为玲香和我，都不适合当社长

112
00:06:25,600 --> 00:06:28,100
或许还有别的原因

113
00:06:28,933 --> 00:06:29,833
别的原因？

114
00:06:30,733 --> 00:06:34,400
你能帮我调查她吗？

115
00:06:35,800 --> 00:06:38,533
好吧，我也会通知玲香和其他人

116
00:06:39,867 --> 00:06:40,867
谢谢你

117
00:06:44,000 --> 00:06:45,100
还有…

118
00:06:46,766 --> 00:06:47,766
你要好好吃饭

119
00:07:07,867 --> 00:07:09,700
密子，我买了点吃的…

120
00:07:12,000 --> 00:07:14,234
抱歉，看来你已经有不少吃的了

121
00:07:15,800 --> 00:07:18,267
没关系，我也会吃你买的东西

122
00:07:20,167 --> 00:07:22,766
你这家伙在为我妈当间谍，对吧？

123
00:07:22,833 --> 00:07:24,766
可以告诉我们一些事情吗？

124
00:07:24,833 --> 00:07:27,334
例如美树女士的藏身处之类的

125
00:07:27,833 --> 00:07:28,833
我怎么会知道…

126
00:07:30,467 --> 00:07:32,100
那也没关系

127
00:07:33,867 --> 00:07:36,300
那五十铃会长呢？

128
00:07:37,067 --> 00:07:39,633
对啊，你一直都是她的跟屁虫

129
00:07:40,200 --> 00:07:41,967
有任何可疑的地方吗？

130
00:07:42,033 --> 00:07:44,367
例如跟谁见面、做了什么，还有时间和地点

131
00:07:44,434 --> 00:07:46,167
你真的什么都没注意到吗？

132
00:07:49,167 --> 00:07:50,234
这么说起来…

133
00:07:50,300 --> 00:07:51,300
-怎么样？-怎么样？

134
00:07:51,933 --> 00:07:53,200
五十铃会长

135
00:07:54,234 --> 00:07:58,300
每个月都会汇钱到某个地方

136
00:07:58,367 --> 00:08:00,467
-钱？-地点呢？多少钱？

137
00:08:01,033 --> 00:08:03,434
你能查出钱是汇到哪里吗？

138
00:08:04,700 --> 00:08:05,766
麻烦你了

139
00:08:14,533 --> 00:08:15,533
早安

140
00:08:16,500 --> 00:08:17,633
美树

141
00:08:18,200 --> 00:08:20,234
原本你只是个看护

142
00:08:20,733 --> 00:08:24,067
现在却自以为能当，九条开发公司的社长？

143
00:08:29,300 --> 00:08:31,833
真是自不量力

144
00:08:35,867 --> 00:08:37,267
要向我求饶吗？

145
00:08:38,500 --> 00:08:40,067
那就跪下来

146
00:08:41,167 --> 00:08:46,000
为你闹出来的风波道歉

147
00:08:47,766 --> 00:08:49,234
给我道歉

148
00:08:52,200 --> 00:08:55,800
五十铃会长果然有不可告人的事

149
00:08:59,334 --> 00:09:00,900
你真厉害，密子

150
00:09:01,933 --> 00:09:03,566
总是这么冷静

151
00:09:05,000 --> 00:09:06,200
不像我

152
00:09:07,666 --> 00:09:09,666
我一直忍不住担心妈

153
00:09:11,733 --> 00:09:13,200
我也一样

154
00:09:14,967 --> 00:09:16,300
那为何你能如此淡定？

155
00:09:19,633 --> 00:09:22,467
你知道这是什么吗？

156
00:09:25,300 --> 00:09:26,300
动手吧

157
00:09:28,434 --> 00:09:30,434
要杀要剐随便你

158
00:09:32,267 --> 00:09:35,833
我的愿望已经达成了

159
00:09:37,566 --> 00:09:40,967
智和彩都已经成为了出色的年轻人

160
00:09:41,033 --> 00:09:43,467
还有我跟谦一承诺过的事

161
00:09:44,733 --> 00:09:46,666
他的项目将会重见天日

162
00:09:48,234 --> 00:09:49,267
所以…

163
00:09:51,700 --> 00:09:52,967
我已经死而无憾了

164
00:09:55,666 --> 00:09:56,666
还有…

165
00:10:00,633 --> 00:10:01,800
你这是干什么？

166
00:10:03,267 --> 00:10:04,267
这个

167
00:10:05,600 --> 00:10:06,933
这叫心锚作用

168
00:10:07,434 --> 00:10:08,833
这是本宫女士教给我的

169
00:10:09,867 --> 00:10:10,833
我从密子那里学来的

170
00:10:12,434 --> 00:10:14,434
这是她教给我的第一件事

171
00:10:15,766 --> 00:10:17,033
心锚作用？

172
00:10:17,100 --> 00:10:18,900
你创造自己的心锚

173
00:10:19,566 --> 00:10:21,533
当你做这个手势时

174
00:10:22,267 --> 00:10:24,766
就会想起这辈子最快乐的时光

175
00:10:26,033 --> 00:10:29,200
你的心锚就会帮助你

176
00:10:31,467 --> 00:10:33,100
这辈子最快乐的时光？

177
00:10:34,100 --> 00:10:35,666
那你的是什么？

178
00:10:38,467 --> 00:10:39,600
就是小时候

179
00:10:40,200 --> 00:10:43,167
和我姐姐一起吃刨冰

180
00:10:44,833 --> 00:10:47,833
但现在还不只这样

181
00:11:05,700 --> 00:11:08,800
我需要你，密子

182
00:11:11,633 --> 00:11:13,400
我从来都没注意到

183
00:11:15,133 --> 00:11:17,067
但现在我有很多快乐的回忆

184
00:11:18,234 --> 00:11:20,500
有很多

185
00:11:22,300 --> 00:11:23,533
快乐的回忆

186
00:11:23,600 --> 00:11:24,600
交给我吧

187
00:11:24,666 --> 00:11:25,766
交给我们

188
00:11:31,133 --> 00:11:32,167
所以现在…

189
00:11:37,434 --> 00:11:38,867
你是威胁不了我的

190
00:11:44,100 --> 00:11:45,334
听你这么一说

191
00:11:46,234 --> 00:11:48,566
妈在一个人时也会做这个手势

192
00:11:51,033 --> 00:11:55,300
她说这会让她想到你，让她安心多了

193
00:11:56,067 --> 00:11:57,800
她这么说？

194
00:12:02,600 --> 00:12:04,334
真希望她平安无事

195
00:12:07,267 --> 00:12:08,267
对了…

196
00:12:08,833 --> 00:12:10,067
我之前收到一条语音留言

197
00:12:11,500 --> 00:12:12,500
语音留言？

198
00:12:12,566 --> 00:12:13,800
语音留言，妈

199
00:12:13,867 --> 00:12:17,334
智，有关你给我的名单

200
00:12:17,400 --> 00:12:19,400
我们得立刻讨论一下

201
00:12:24,367 --> 00:12:25,766
潜在医疗机构清单

202
00:12:29,100 --> 00:12:30,167
密子？

203
00:12:31,933 --> 00:12:34,867
那份文件还在地下室

204
00:12:34,933 --> 00:12:36,267
我要去拿

205
00:12:36,766 --> 00:12:37,766
慢着

206
00:12:40,633 --> 00:12:41,967
我跟你一起去

207
00:12:45,133 --> 00:12:46,133
好

208
00:12:55,967 --> 00:12:58,400
真是好久不见了，有何贵干？

209
00:12:59,833 --> 00:13:01,267
难道是美树的事？

210
00:13:01,334 --> 00:13:03,067
我们正在找她

211
00:13:03,766 --> 00:13:05,367
你知道她有可能在哪吗？

212
00:13:07,733 --> 00:13:09,933
求你了，我们没时间了

213
00:13:10,000 --> 00:13:12,400
任何线索都行，我求求你

214
00:13:17,766 --> 00:13:18,900
你变了

215
00:13:21,733 --> 00:13:26,334
以前你总是摆出一副漠不关心的样子

216
00:13:28,267 --> 00:13:32,800
现在竟然变得这么坦率

217
00:13:37,367 --> 00:13:42,200
现在的你，或许能成为社长

218
00:13:44,367 --> 00:13:45,367
坂东…

219
00:13:47,733 --> 00:13:49,766
我想到一个地方

220
00:13:50,600 --> 00:13:53,666
美树买了一处房子当作藏身处

221
00:13:59,000 --> 00:14:00,300
那我就杀了你吧

222
00:14:05,700 --> 00:14:08,467
但我要杀的不只是你

223
00:14:19,200 --> 00:14:21,300
动作快，保安还在找你

224
00:14:22,067 --> 00:14:24,400
-是这份文件吗？-对，就是那个

225
00:14:24,467 --> 00:14:26,800
那应该没有什么奇怪的地方

226
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
请确认这份清单

227
00:14:33,067 --> 00:14:34,200
并在9月17日的会议前回复我

228
00:14:36,200 --> 00:14:37,367
怎么了？

229
00:14:39,434 --> 00:14:42,467
那一组秘密账户里的数字七

230
00:14:42,533 --> 00:14:43,533
笔迹一模一样

231
00:14:43,600 --> 00:14:45,533
这张纸条是谁写的？

232
00:14:45,600 --> 00:14:46,633
这我就不太清楚…

233
00:14:47,133 --> 00:14:48,800
我去查一下，在这里等我

234
00:14:56,700 --> 00:14:57,700
喂？

235
00:14:58,200 --> 00:15:01,600
你应该没报警吧？

236
00:15:01,666 --> 00:15:03,100
快把夏放了

237
00:15:03,600 --> 00:15:05,000
在此之前…

238
00:15:06,167 --> 00:15:08,434
我要你一个人过来

239
00:15:09,733 --> 00:15:12,666
我跟你也有账没算清

240
00:15:13,434 --> 00:15:14,867
别过来

241
00:15:14,933 --> 00:15:16,700
她会杀了你的

242
00:15:16,766 --> 00:15:18,234
快报警

243
00:15:20,300 --> 00:15:21,300
你会怎么做呢？

244
00:15:22,467 --> 00:15:23,300
要来吗？

245
00:15:24,267 --> 00:15:25,267
还是不来？

246
00:15:27,566 --> 00:15:29,100
把地点告诉我

247
00:15:35,733 --> 00:15:36,867
密子，我知道了

248
00:15:54,633 --> 00:15:55,766
荻野目先生？

249
00:15:55,833 --> 00:15:58,467
密子，你在这里做什么？

250
00:16:05,700 --> 00:16:06,700
藏身处？

251
00:16:06,766 --> 00:16:08,933
夏就在那里，我们得快点过去

252
00:16:09,000 --> 00:16:10,067
知道了

253
00:16:14,500 --> 00:16:15,666
对了，荻野目先生

254
00:16:16,467 --> 00:16:19,533
你知道这是谁写的纸条吗？

255
00:16:20,100 --> 00:16:22,566
我不知道，怎么了？

256
00:16:22,633 --> 00:16:28,133
我姐姐发现了九条开发公司的，一组秘密账户

257
00:16:28,200 --> 00:16:29,800
笔迹看起来很像

258
00:16:30,800 --> 00:16:31,867
一组秘密账户？

259
00:16:31,933 --> 00:16:35,566
但写纸条的人不是美树

260
00:16:36,067 --> 00:16:40,267
换言之，九条开发公司还有另一个人

261
00:16:40,334 --> 00:16:42,733
负责看管这一组秘密账户

262
00:16:44,800 --> 00:16:47,967
这个人也许是同伙

263
00:16:48,033 --> 00:16:50,533
协助美树一起执行这起绑架事件

264
00:16:51,500 --> 00:16:52,766
原来如此

265
00:16:54,900 --> 00:16:55,900
荻野目先生？

266
00:16:56,467 --> 00:17:00,000
密子，我想起来是谁写的了

267
00:17:01,067 --> 00:17:02,167
是谁？

268
00:17:03,766 --> 00:17:05,000
就是我

269
00:17:08,133 --> 00:17:11,133
慢着，你是说秘密账户的幕后主使…

270
00:17:11,200 --> 00:17:12,300
是荻野目先生

271
00:17:15,234 --> 00:17:17,900
密子…你到底在哪？

272
00:17:20,200 --> 00:17:21,067
我的遥人

273
00:17:21,133 --> 00:17:22,500
是遥人打来的

274
00:17:23,033 --> 00:17:25,500
-遥人？-我知道夏的下落了

275
00:17:26,200 --> 00:17:28,766
她在我妈的藏身处，我现在要过去

276
00:17:28,833 --> 00:17:29,833
我也一起去

277
00:17:43,400 --> 00:17:44,800
-是这里吗？-对

278
00:17:45,833 --> 00:17:47,367
我们一起救出她们吧

279
00:17:48,133 --> 00:17:49,234
走吧

280
00:18:19,700 --> 00:18:21,800
-妈 -本宫密子

281
00:18:42,300 --> 00:18:43,633
你醒啦？

282
00:18:44,434 --> 00:18:45,434
荻野目先生…

283
00:18:45,500 --> 00:18:48,334
那正好，你的朋友也来了

284
00:18:51,400 --> 00:18:52,334
夏

285
00:18:52,400 --> 00:18:53,666
密子

286
00:18:55,367 --> 00:18:56,600
荻野目先生？

287
00:18:59,434 --> 00:19:00,733
你没事吧？

288
00:19:01,766 --> 00:19:06,434
为什么临时改地点？

289
00:19:07,167 --> 00:19:09,300
躲在那里的话，很快就会被发现了

290
00:19:09,367 --> 00:19:12,133
你们竟然是一伙的

291
00:19:12,633 --> 00:19:13,933
从什么时候开始的？

292
00:19:14,000 --> 00:19:16,300
选社长的时候你们明明还是敌对状态

293
00:19:16,367 --> 00:19:18,434
是这样没错，但是…

294
00:19:20,334 --> 00:19:21,900
他改变想法了

295
00:19:22,933 --> 00:19:25,566
他说今井夏不适合当社长

296
00:19:26,200 --> 00:19:29,633
他说九条开发公司的社长

297
00:19:30,133 --> 00:19:32,833
还是让九条家一脉相承比较好

298
00:19:33,400 --> 00:19:34,633
对吧？

299
00:19:41,700 --> 00:19:42,867
妈不在这里

300
00:19:42,933 --> 00:19:44,766
密子也是

301
00:19:44,833 --> 00:19:48,500
现在怎么办？要跟会长说吗？

302
00:19:48,566 --> 00:19:51,300
我想找会长谈谈

303
00:19:52,766 --> 00:19:56,133
我们在调查她的时候有天大的发现

304
00:20:17,100 --> 00:20:18,167
准备好了吗？

305
00:20:19,300 --> 00:20:23,267
就算你杀了我们，遥人还是不可能当上社长

306
00:20:23,334 --> 00:20:24,400
可以的

307
00:20:25,600 --> 00:20:27,766
我会让他当上社长

308
00:20:30,800 --> 00:20:32,300
荻野目先生，对吧？

309
00:20:38,933 --> 00:20:39,766
夏…

310
00:20:41,400 --> 00:20:43,067
真令人感动啊

311
00:20:44,766 --> 00:20:46,000
动手吧

312
00:21:05,267 --> 00:21:08,600
注意你的说话态度，美树

313
00:21:09,400 --> 00:21:11,633
你不知道老子是谁吗？

314
00:21:21,700 --> 00:21:24,967
你在过去几年不断将大笔款项

315
00:21:25,033 --> 00:21:27,666
汇给一个特定的人

316
00:21:27,733 --> 00:21:30,566
这个特定对象是荻野目一雄

317
00:21:30,633 --> 00:21:32,234
荻野目一雄，三十万日元

318
00:21:32,300 --> 00:21:34,666
就是荻野目先生的父亲，对吧？

319
00:21:37,400 --> 00:21:39,633
你调查得真清楚

320
00:21:39,700 --> 00:21:40,967
难道…

321
00:21:42,267 --> 00:21:43,833
荻野目先生是…

322
00:21:52,666 --> 00:21:53,867
他是…

323
00:21:56,267 --> 00:21:57,267
我的儿子

324
00:21:59,633 --> 00:22:00,666
她的儿子？

325
00:22:01,566 --> 00:22:04,067
私生子吗？

326
00:22:04,566 --> 00:22:06,467
我出生后

327
00:22:06,533 --> 00:22:09,666
妈妈就正式结婚了，然后生下美树

328
00:22:10,967 --> 00:22:12,334
所以，美树啊

329
00:22:12,833 --> 00:22:14,800
你应该要尊敬我这个哥哥

330
00:22:16,067 --> 00:22:16,933
喂

331
00:22:20,967 --> 00:22:22,400
原本我想告诉你们

332
00:22:23,300 --> 00:22:24,300
但是…

333
00:22:26,800 --> 00:22:28,033
我说不出口

334
00:22:29,033 --> 00:22:31,400
所以他一直以来必须隐瞒这件事吗？

335
00:22:32,367 --> 00:22:35,766
然后加入九条开发公司，并成为董事

336
00:22:36,600 --> 00:22:39,167
可是他依旧不满足

337
00:22:40,167 --> 00:22:42,300
真的很令人绝望

338
00:22:43,900 --> 00:22:47,967
无论我多么努力，只有真正的九条家成员才能当社长

339
00:22:49,766 --> 00:22:54,800
但我才是真正继承九条家血脉的人

340
00:22:57,633 --> 00:23:01,033
所以你为了弥补心中的不平衡

341
00:23:01,566 --> 00:23:03,733
就挪用公款？

342
00:23:05,434 --> 00:23:08,133
那一组秘密账户的S费…

343
00:23:09,133 --> 00:23:10,334
是机密费用

344
00:23:11,533 --> 00:23:14,400
公司有预留资金，只有社长才能使用

345
00:23:14,467 --> 00:23:16,467
我上任后才知道这件事

346
00:23:16,533 --> 00:23:19,334
荻野目先生一定是，把这笔钱挪为己用…

347
00:23:19,400 --> 00:23:23,566
因为九条家的钱，就是我的钱，不是吗？

348
00:23:23,633 --> 00:23:25,833
既然这样，我为何不用呢？

349
00:23:26,533 --> 00:23:29,666
然后就被我姐姐发现

350
00:23:31,100 --> 00:23:33,267
你不希望事情败露

351
00:23:35,200 --> 00:23:36,467
所以就害死了她

352
00:23:38,234 --> 00:23:42,234
纵火的人是你吗？

353
00:23:45,234 --> 00:23:46,234
没错

354
00:23:50,300 --> 00:23:52,000
当时真是松了一口气

355
00:23:53,033 --> 00:23:55,300
幸好她死了

356
00:23:56,133 --> 00:24:00,933
不过我在现场时

357
00:24:02,000 --> 00:24:04,434
刚好被你丈夫看到了

358
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
所以…

359
00:24:08,766 --> 00:24:10,967
你才杀了他吗？

360
00:24:19,800 --> 00:24:23,533
我还以为所有证据都被我处理掉了

361
00:24:24,467 --> 00:24:28,033
想不到还遗留了一张账户照片

362
00:24:28,100 --> 00:24:30,434
这应该是小原鞠子对我的怨念吧

363
00:24:34,367 --> 00:24:35,500
不可原谅…

364
00:24:37,600 --> 00:24:39,100
-我要杀了你 -密子

365
00:24:40,766 --> 00:24:44,533
抱歉，小姐，恐怕无法如你所愿

366
00:24:52,566 --> 00:24:55,167
你们是被美树绑架的

367
00:24:57,434 --> 00:25:02,367
美树纵火，然后跟你们同归于尽

368
00:25:02,434 --> 00:25:04,067
故事就是这样

369
00:25:04,133 --> 00:25:06,434
一切将就此结束

370
00:25:07,600 --> 00:25:11,500
你们成功把九条家的人赶出去

371
00:25:12,000 --> 00:25:14,566
我将顺利当上社长

372
00:25:15,467 --> 00:25:18,167
以真正的九条家继承人的身份

373
00:25:18,666 --> 00:25:20,933
所以密子、夏

374
00:25:21,000 --> 00:25:23,500
你们没什么好担心的

375
00:25:24,267 --> 00:25:25,267
请放心

376
00:25:26,733 --> 00:25:28,067
交给我吧

377
00:25:38,100 --> 00:25:39,334
我…

378
00:25:43,033 --> 00:25:44,967
我无法阻止他

379
00:25:45,033 --> 00:25:46,500
现在还来得及

380
00:25:47,000 --> 00:25:48,566
荻野目先生人在哪？

381
00:25:50,100 --> 00:25:52,633
夏和密子现在有生命危险

382
00:25:52,700 --> 00:25:55,300
请告诉我们，外婆

383
00:25:58,800 --> 00:26:02,733
这段时间没见到你们

384
00:26:04,267 --> 00:26:06,167
你们都已经这么懂事了

385
00:26:22,467 --> 00:26:23,600
他在这里

386
00:26:25,533 --> 00:26:26,700
你去报警

387
00:26:53,867 --> 00:26:55,234
我想跟夏聊聊

388
00:26:59,133 --> 00:27:00,733
能让我们

389
00:27:03,933 --> 00:27:06,167
最后一次独处吗？

390
00:27:07,300 --> 00:27:08,500
密子？

391
00:27:08,566 --> 00:27:09,800
好吧

392
00:27:11,033 --> 00:27:12,400
就让你们说一下遗言

393
00:27:20,933 --> 00:27:21,967
夏

394
00:27:22,033 --> 00:27:23,100
密子

395
00:27:24,200 --> 00:27:25,500
你为何会来这里？

396
00:27:26,133 --> 00:27:27,733
毕竟我之前对你那么坏

397
00:27:30,400 --> 00:27:31,400
我很抱歉

398
00:27:33,400 --> 00:27:34,600
都是我的错

399
00:27:35,900 --> 00:27:37,500
害你落得这种下场

400
00:27:39,367 --> 00:27:40,367
没错

401
00:27:42,867 --> 00:27:46,367
这都是你的错

402
00:27:47,300 --> 00:27:48,167
什么？

403
00:27:49,666 --> 00:27:51,800
你应该来找我商量才对

404
00:27:52,300 --> 00:27:54,933
你既固执又那么笨拙

405
00:27:55,000 --> 00:27:58,300
这全要怪你想一肩扛下所有的事情

406
00:28:09,167 --> 00:28:12,733
我们会变成这样，都是你害的

407
00:28:17,467 --> 00:28:20,967
这件事你也有责任

408
00:28:22,500 --> 00:28:23,500
我？

409
00:28:23,566 --> 00:28:25,400
你应该就此打住才对

410
00:28:26,167 --> 00:28:30,700
你总是不放心其他人，然后爱管闲事

411
00:28:31,533 --> 00:28:32,633
爱管闲事？

412
00:28:33,867 --> 00:28:35,733
我是想帮你…

413
00:28:35,800 --> 00:28:36,867
你已经帮过我了

414
00:28:37,900 --> 00:28:41,334
你只要陪在我身边就好

415
00:28:42,700 --> 00:28:44,500
那就让我有了力量

416
00:28:45,533 --> 00:28:46,766
但你为什么…

417
00:28:49,300 --> 00:28:50,967
不跟我说呢？

418
00:28:53,334 --> 00:28:54,633
有关恐吓信的事

419
00:28:56,300 --> 00:28:58,033
你就那样独自承受一切

420
00:28:59,234 --> 00:29:01,467
我不能让你陷入危险

421
00:29:01,533 --> 00:29:03,533
我想跟你并肩作战

422
00:29:04,367 --> 00:29:07,867
我不希望你独自受苦

423
00:29:07,933 --> 00:29:10,000
-你大可不必管我 -我做不到

424
00:29:10,067 --> 00:29:11,434
你可以的，因为…

425
00:29:14,367 --> 00:29:16,967
当初我无法拯救你的姐姐

426
00:29:19,700 --> 00:29:20,833
我…

427
00:29:24,234 --> 00:29:25,733
我帮不了她

428
00:29:29,700 --> 00:29:31,600
那不是你的错

429
00:29:39,566 --> 00:29:40,833
我现在才发现…

430
00:29:43,367 --> 00:29:45,500
自己一直拿这件事来折磨你

431
00:29:47,666 --> 00:29:49,600
让你备受煎熬

432
00:29:51,766 --> 00:29:52,766
密子…

433
00:29:55,633 --> 00:29:57,500
我没事的

434
00:30:02,833 --> 00:30:04,234
请你记住这点

435
00:30:07,234 --> 00:30:08,666
能够见到你真是太好了

436
00:30:12,100 --> 00:30:13,100
我一直…

437
00:30:16,766 --> 00:30:18,533
非常想念你，夏

438
00:30:24,000 --> 00:30:25,167
我也很高兴…

439
00:30:28,500 --> 00:30:29,700
能够见到你

440
00:30:31,100 --> 00:30:33,100
你们到底在唠叨什么？

441
00:30:33,900 --> 00:30:35,334
我一直想再见到你

442
00:30:35,400 --> 00:30:37,267
-不，我才是 -不，是我

443
00:30:37,334 --> 00:30:39,000
我必须要说

444
00:30:39,766 --> 00:30:42,167
别再那样看我了

445
00:30:43,666 --> 00:30:44,800
我被你的魅力吸引了

446
00:30:44,867 --> 00:30:46,467
不，你才是有魅力的人

447
00:30:46,533 --> 00:30:48,566
-不，你才是 -你才是

448
00:30:48,633 --> 00:30:49,867
好了，应该聊完了吧

449
00:30:50,967 --> 00:30:51,967
什么？

450
00:30:52,766 --> 00:30:54,367
密子

451
00:31:07,600 --> 00:31:09,000
怎么会？

452
00:31:11,267 --> 00:31:14,434
美树很可能有同伙

453
00:31:14,500 --> 00:31:17,967
如果我被他们抓到，就能知道夏的下落

454
00:31:18,033 --> 00:31:19,434
不行，这样太危险了

455
00:31:20,200 --> 00:31:21,200
以防万一

456
00:31:22,666 --> 00:31:24,733
我还是带个防身武器好了

457
00:31:37,900 --> 00:31:39,100
别这样

458
00:31:41,200 --> 00:31:42,666
不可以，密子

459
00:31:46,434 --> 00:31:48,033
救我

460
00:31:49,133 --> 00:31:51,067
如果是我姐姐…

461
00:31:54,067 --> 00:31:55,600
你会救她吗？

462
00:32:04,100 --> 00:32:05,700
密子

463
00:32:19,467 --> 00:32:21,267
你是有家庭的人

464
00:32:25,133 --> 00:32:26,900
这是为了他们

465
00:32:30,100 --> 00:32:33,900
给我活下去，然后好好赎罪

466
00:33:09,867 --> 00:33:11,000
太好了

467
00:33:19,766 --> 00:33:21,133
警察，不准动

468
00:33:21,200 --> 00:33:22,200
密子

469
00:33:22,267 --> 00:33:25,167
密子，醒醒

470
00:33:25,234 --> 00:33:26,533
-密子 -你是九条美树吗？

471
00:33:27,033 --> 00:33:28,467
振作点

472
00:33:28,533 --> 00:33:32,133
快醒醒，密子

473
00:33:32,633 --> 00:33:34,234
密子

474
00:33:56,867 --> 00:33:58,000
真是太美味了

475
00:34:00,633 --> 00:34:02,067
这样不是很棒吗？

476
00:34:05,200 --> 00:34:06,234
姐姐

477
00:34:10,566 --> 00:34:11,800
终于结束了

478
00:34:13,666 --> 00:34:14,666
我…

479
00:34:17,733 --> 00:34:19,566
我觉得这样就够了

480
00:34:21,733 --> 00:34:24,200
我再也没有任何理由继续奋斗下去了

481
00:34:28,467 --> 00:34:30,467
现在我们终于能一起…

482
00:34:33,600 --> 00:34:34,933
我不会有事的

483
00:34:36,100 --> 00:34:38,933
你已经给了我很多美好的事物

484
00:34:40,300 --> 00:34:42,700
现在换你得到幸福了

485
00:34:44,300 --> 00:34:47,367
现在你要为了自己而活

486
00:34:56,500 --> 00:34:57,633
谢谢你

487
00:34:59,033 --> 00:35:00,100
密子

488
00:35:08,033 --> 00:35:10,900
给你，趁融化前快吃吧

489
00:35:14,267 --> 00:35:15,267
好

490
00:35:32,234 --> 00:35:34,000
真好吃

491
00:35:47,867 --> 00:35:49,000
密子

492
00:35:51,234 --> 00:35:52,367
我很抱歉

493
00:35:53,900 --> 00:35:55,234
这都是我的错

494
00:36:00,800 --> 00:36:02,133
拜托你…

495
00:36:04,367 --> 00:36:06,000
醒过来吧

496
00:36:10,800 --> 00:36:11,800
我们

497
00:36:13,566 --> 00:36:15,400
都在等你

498
00:36:18,033 --> 00:36:19,100
我们

499
00:36:20,700 --> 00:36:22,833
都非常爱你

500
00:36:25,833 --> 00:36:26,900
我…

501
00:36:31,234 --> 00:36:33,400
我爱你

502
00:36:49,766 --> 00:36:50,800
密子？

503
00:36:58,900 --> 00:37:00,133
我回来了

504
00:37:06,167 --> 00:37:07,434
夏

505
00:37:14,367 --> 00:37:15,600
欢迎回来

506
00:37:19,133 --> 00:37:20,133
密子

507
00:37:33,933 --> 00:37:37,867
经历了那么多风波，九条开发公司已经彻底解散

508
00:37:39,800 --> 00:37:43,600
所有员工和项目都在别的地方发展了

509
00:37:45,200 --> 00:37:47,566
这都是遥人的功劳

510
00:37:48,867 --> 00:37:49,867
现在

511
00:37:51,167 --> 00:37:54,167
九条这个名字已经荡然无存了

512
00:37:58,267 --> 00:37:59,267
我说你啊

513
00:37:59,334 --> 00:38:01,867
别不说话啊，你没有话要说吗？

514
00:38:05,500 --> 00:38:06,533
玲香

515
00:38:10,067 --> 00:38:11,167
你是不是瘦了？

516
00:38:20,533 --> 00:38:23,300
我会再来看你的，妈

517
00:38:34,067 --> 00:38:38,434
你真幸运，可以在新公司，继续当秘书长

518
00:38:38,933 --> 00:38:42,434
你和智也很幸运啊，可以继续留下来

519
00:38:42,500 --> 00:38:44,067
项目的事我也会加油的

520
00:38:45,533 --> 00:38:48,300
还有最后一件很重要的事

521
00:38:50,167 --> 00:38:52,933
我的偶像们到底会怎么发展呢？

522
00:38:53,434 --> 00:38:54,800
你连智的人形立牌也有？

523
00:38:54,867 --> 00:38:55,867
遥人，密子，智

524
00:38:55,933 --> 00:38:58,200
我该支持哪个组合呢？

525
00:38:58,267 --> 00:39:01,633
而且今天是本宫密子出院的日子

526
00:39:01,700 --> 00:39:02,733
对啊

527
00:39:02,800 --> 00:39:06,434
所以她要在遥人和智之间做出选择？

528
00:39:08,800 --> 00:39:10,800
密子到底会选谁呢？

529
00:39:10,867 --> 00:39:12,334
那才是真正的问题

530
00:39:12,400 --> 00:39:14,367
-我好兴奋啊 -怎么办？

531
00:39:14,434 --> 00:39:17,467
-你支持谁？-当然是智…

532
00:39:17,533 --> 00:39:18,666
我想也是

533
00:39:20,800 --> 00:39:22,800
秘密冰咖啡店

534
00:39:27,867 --> 00:39:29,633
听说你今天出院了…

535
00:39:33,500 --> 00:39:34,833
密子不在这里

536
00:39:35,434 --> 00:39:37,300
不会吧，难道她还在住院？

537
00:39:37,867 --> 00:39:39,200
不是

538
00:39:49,400 --> 00:39:51,200
她应该是离开了

539
00:39:55,067 --> 00:39:56,467
真像她的作风

540
00:40:00,334 --> 00:40:03,800
遥人，要不要吃点刨冰？

541
00:40:03,867 --> 00:40:05,200
什么？为什么吃刨冰？

542
00:40:05,267 --> 00:40:06,833
别这样

543
00:40:08,700 --> 00:40:10,200
毕竟我们都被甩了

544
00:40:14,000 --> 00:40:16,334
既然这样，我要柠檬口味

545
00:40:17,434 --> 00:40:18,533
我想也是

546
00:40:19,334 --> 00:40:21,766
给你，趁融化前快吃吧

547
00:40:21,833 --> 00:40:24,700
-这该不会是你做的吧？-不是

548
00:40:24,766 --> 00:40:26,533
-真的吗？-不是我做的

549
00:40:27,367 --> 00:40:29,000
-你们好 -你好

550
00:40:30,200 --> 00:40:32,566
-差不多该回去了 -好

551
00:40:44,700 --> 00:40:46,933
所以你又继续当看护了

552
00:40:47,434 --> 00:40:48,867
看起来很适合你

553
00:40:50,733 --> 00:40:52,900
我不知道未来会如何

554
00:40:53,900 --> 00:40:55,800
但奇怪的是，我一点都不担心

555
00:40:56,600 --> 00:40:58,267
如果我改变自己

556
00:40:59,967 --> 00:41:01,633
世界也将随之改变

557
00:41:04,167 --> 00:41:05,400
密子

558
00:41:06,600 --> 00:41:08,300
这是你教会我的事

559
00:41:10,300 --> 00:41:11,367
所以…

560
00:41:15,867 --> 00:41:17,300
我知道自己不会有事的

561
00:41:22,900 --> 00:41:23,900
我也是

562
00:41:29,000 --> 00:41:30,833
你也教会我一件事

563
00:41:34,967 --> 00:41:36,633
你让我知道了，为别人着想…

564
00:41:38,666 --> 00:41:39,967
是多么美好的感觉

565
00:41:45,967 --> 00:41:46,967
现在

566
00:41:48,400 --> 00:41:49,766
换我了

567
00:41:51,933 --> 00:41:53,500
你又要离开了

568
00:41:56,666 --> 00:41:57,666
对

569
00:41:59,766 --> 00:42:01,967
还有其他人需要我的帮助

570
00:42:07,566 --> 00:42:08,566
密子

571
00:42:13,367 --> 00:42:14,566
我会等你的

572
00:42:18,400 --> 00:42:19,467
后会有期

573
00:42:26,800 --> 00:42:27,967
我会回来的

574
00:42:58,967 --> 00:43:00,367
让我闻一闻

575
00:43:02,800 --> 00:43:05,566
你好，我是狐狸小姐

576
00:43:06,133 --> 00:43:08,600
你看起来不太开心，怎么了？

577
00:43:10,033 --> 00:43:11,867
爸爸不见了

578
00:43:15,533 --> 00:43:16,600
这样啊

579
00:43:19,533 --> 00:43:20,700
诗音

580
00:43:23,234 --> 00:43:24,367
要跟我一起走吗？

581
00:43:26,800 --> 00:43:30,666
改变自己，世界也将随之改变

582
00:43:33,500 --> 00:43:37,100
狐狸小姐，你会当我的朋友吗？

583
00:43:41,666 --> 00:43:43,100
交给我吧

584
00:43:56,033 --> 00:43:58,933
终

