1
00:00:11,848 --> 00:00:14,986
我不知道你是什麼多數派的勝利組

2
00:00:14,986 --> 00:00:17,347
但不要擺出"我才是對的"那種臉

3
00:00:17,363 --> 00:00:19,780
把別人都當成白痴

4
00:00:26,023 --> 00:00:28,814
那我寫 我寫就行了吧

5
00:00:28,914 --> 00:00:30,520
我會辭職

6
00:00:31,424 --> 00:00:33,424
成為一位編劇

7
00:00:33,499 --> 00:00:36,461
我會爬到跟你一樣的地位

8
00:00:36,486 --> 00:00:39,698
打破這種陳腐的觀念

9
00:00:48,169 --> 00:00:50,391
妳要怎麼付房租

10
00:00:51,117 --> 00:00:52,522
小芽的學費呢

11
00:00:52,544 --> 00:00:55,486
導演的工作要半途而廢嗎

12
00:00:56,157 --> 00:00:57,639
妳害劇組快忙死了

13
00:00:57,639 --> 00:00:58,985
動不動就發脾氣

14
00:00:58,985 --> 00:01:00,309
抗壓性太低了吧

15
00:01:00,309 --> 00:01:01,877
就是啊

16
00:01:01,877 --> 00:01:03,734
妳不配當社會人士

17
00:01:23,915 --> 00:01:26,590
禍從口出

18
00:01:43,780 --> 00:01:46,225
若草物語
–戀愛姐妹與無法戀愛的我–

19
00:02:00,377 --> 00:02:02,922
早安 今天不用拍攝嗎

20
00:02:03,061 --> 00:02:05,488
今天…停拍

21
00:02:05,752 --> 00:02:07,487
昨天也是吧

22
00:02:08,649 --> 00:02:12,296
外景地點沒辦法配合拍攝行程

23
00:02:12,400 --> 00:02:13,946
還有這種事

24
00:02:13,976 --> 00:02:15,976
眼看就要播出了 很著急吧

25
00:02:16,006 --> 00:02:17,245
嗯

26
00:02:17,648 --> 00:02:19,164
對了

27
00:02:20,682 --> 00:02:22,017
這個

28
00:02:22,317 --> 00:02:24,317
是獎學金的催繳單吧

29
00:02:24,317 --> 00:02:26,986
如果會忘記繳 乾脆自動扣款吧

30
00:02:28,503 --> 00:02:31,179
都畢業五年了

31
00:02:31,201 --> 00:02:33,022
也許我不該去念大學

32
00:02:33,022 --> 00:02:36,859
喂 妳就是大學畢業才找到正職的喔

33
00:02:36,870 --> 00:02:38,287
別說那種話

34
00:02:38,488 --> 00:02:40,954
現在都能當導演了

35
00:02:40,975 --> 00:02:42,384
真的很厲害

36
00:02:43,416 --> 00:02:44,419
幹嘛

37
00:02:44,516 --> 00:02:46,191
嗯？沒有啊

38
00:02:52,315 --> 00:02:54,315
（小惠 早安 吃過早餐了嗎
我早上是味噌湯派）

39
00:02:54,315 --> 00:02:56,315
（哪天也想跟妳一起吃早餐
說笑的啦）

40
00:02:58,983 --> 00:03:02,662
話說小芽平常都睡這麼晚嗎

41
00:03:31,337 --> 00:03:33,614
要再跟我玩玩嗎

42
00:03:39,647 --> 00:03:41,812
好痛

43
00:03:46,523 --> 00:03:49,744
做這什麼夢啊

44
00:03:54,125 --> 00:03:55,872
（久我山：我想見面 今天有空嗎）

45
00:03:55,895 --> 00:03:57,981
沒關係 是專討的同學

46
00:04:01,673 --> 00:04:03,953
小芽 妳會遲到喔

47
00:04:04,144 --> 00:04:05,749
糟糕

48
00:04:06,315 --> 00:04:08,010
（VANTAN時尚設計大學）

49
00:04:08,130 --> 00:04:10,232
抱歉 我遲到了

50
00:04:12,422 --> 00:04:13,935
妳來得正好

51
00:04:13,935 --> 00:04:16,444
遲到的湊成一組坐下吧

52
00:04:16,444 --> 00:04:19,175
-咦
-下堂課的材料費很貴

53
00:04:19,175 --> 00:04:21,048
要分組一起做

54
00:04:24,702 --> 00:04:26,740
不想跟我一組嗎

55
00:04:29,312 --> 00:04:32,901
沒有不想啊

56
00:04:33,826 --> 00:04:35,986
（明陽新聞社）

57
00:04:42,672 --> 00:04:46,246
（"要寫給誰"就是創作泉源）
她是那個編劇大平佳苗嗎

58
00:04:46,296 --> 00:04:50,345
（藝文部）
嗯 下個月的文藝版要訪問她

59
00:04:50,382 --> 00:04:54,315
-你喜歡看電視劇嗎
-還算喜歡

60
00:04:54,510 --> 00:04:57,941
學生時代還去話劇社幫忙想劇本

61
00:04:57,941 --> 00:04:59,528
是喔

62
00:05:07,916 --> 00:05:09,953
完全想不出來

63
00:05:10,148 --> 00:05:13,366
滿腦子都是愛說教又無聊的台詞

64
00:05:13,366 --> 00:05:14,406
卡關了

65
00:05:14,406 --> 00:05:16,953
誰叫妳硬要想好聽的台詞

66
00:05:16,981 --> 00:05:21,111
比起這些
用妳平常說的話比較有趣吧

67
00:05:21,174 --> 00:05:24,956
平常說的？
我都在抱怨跟說人壞話耶

68
00:05:25,222 --> 00:05:27,222
原來妳有自覺

69
00:05:27,356 --> 00:05:31,435
不過 要討觀眾喜歡

70
00:05:31,435 --> 00:05:35,453
也不一定要讓主角
灰姑娘當乖寶寶啊

71
00:05:35,636 --> 00:05:37,125
什麼

72
00:05:37,710 --> 00:05:39,685
-是嗎
-對啊

73
00:05:39,685 --> 00:05:41,709
就用妳平常的風格來寫

74
00:05:42,648 --> 00:05:45,288
那樣一想就會冒出有趣的台詞吧

75
00:05:45,312 --> 00:05:49,689
畢竟這可是討厭穿高跟鞋的
灰姑娘抓狂的場景

76
00:05:49,717 --> 00:05:51,570
這妳最拿手啦

77
00:05:54,227 --> 00:05:58,294
"要為你穿高跟鞋
還要笑嘻嘻的煩死了"

78
00:05:58,599 --> 00:06:00,000
怎麼樣 會太普通嗎

79
00:06:00,000 --> 00:06:01,556
很棒 就是要這樣

80
00:06:01,556 --> 00:06:02,482
我想到了

81
00:06:02,906 --> 00:06:06,695
"這是什麼時代的騷擾啊
你這個菊石化石"

82
00:06:06,704 --> 00:06:07,353
如何

83
00:06:07,370 --> 00:06:08,928
-超棒
-太好了

84
00:06:08,928 --> 00:06:10,223
就這麼決定

85
00:06:10,816 --> 00:06:13,045
-妳可以的
-就寫菊石吧

86
00:06:13,995 --> 00:06:15,451
怎麼了

87
00:06:16,002 --> 00:06:17,848
沒什麼 只是想起往事

88
00:06:22,115 --> 00:06:24,270
（匯款單）
（學生援助學會）

89
00:06:41,704 --> 00:06:44,483
（柿谷前輩）

90
00:06:46,554 --> 00:06:47,447
小涼

91
00:06:47,457 --> 00:06:50,165
這次的事不是柿谷前輩的錯

92
00:06:50,244 --> 00:06:52,244
我會負起責任辭職

93
00:06:52,244 --> 00:06:53,369
再見

94
00:06:53,751 --> 00:06:55,165
好尷尬

95
00:07:03,888 --> 00:07:06,757
目前您撥的電話無法回應

96
00:07:12,126 --> 00:07:13,318
(Total Media Picture)

97
00:07:25,437 --> 00:07:26,666
（新人劇本獎）

98
00:07:26,753 --> 00:07:28,248
（獎金一百萬圓）

99
00:07:29,769 --> 00:07:31,671
（評審 大平佳苗 黑崎潤）
黑崎…

100
00:07:31,692 --> 00:07:34,676
不過是寫過半調子的劇本

101
00:07:34,709 --> 00:07:37,725
就以為自己跟我是同等程度嗎

102
00:07:37,791 --> 00:07:40,061
自以為是也要有個限度

103
00:07:49,203 --> 00:07:50,665
抱歉

104
00:07:50,861 --> 00:07:54,164
抱歉 這裡是我的位子

105
00:07:54,197 --> 00:07:55,401
咦

106
00:07:55,512 --> 00:07:58,238
他們說這個人離職了 叫我坐這裡

107
00:07:58,267 --> 00:08:01,799
導演會把預定出外景的場景一起拍

108
00:08:01,799 --> 00:08:04,062
應該不需要刪減

109
00:08:04,128 --> 00:08:06,965
本來還很擔心 看來能勉強過關

110
00:08:07,030 --> 00:08:09,845
嗯 OK 那邊交給你了

111
00:08:09,878 --> 00:08:11,454
柿谷前輩 上次…

112
00:08:11,461 --> 00:08:13,859
青木會接導演

113
00:08:13,876 --> 00:08:15,953
也找到支援的助導了

114
00:08:15,953 --> 00:08:18,527
現場還能正常運作 妳別擔心

115
00:08:19,073 --> 00:08:22,672
這個業界的鐵則是"去者不追"

116
00:08:22,705 --> 00:08:23,976
妳去找總務

117
00:08:23,976 --> 00:08:26,294
問問離職手續怎麼辦吧

118
00:08:26,340 --> 00:08:29,356
編劇的路不好走喔

119
00:08:31,480 --> 00:08:33,987
喂 我馬上過去

120
00:08:35,501 --> 00:08:37,485
-對了
-是

121
00:08:38,164 --> 00:08:40,402
妳可以用那些紙箱

122
00:08:43,175 --> 00:08:47,312
（禍從口出）
很多快三十歲的人都會考慮轉職呢

123
00:08:47,371 --> 00:08:48,288
不過

124
00:08:48,296 --> 00:08:51,569
我知道待在這個業界
久了就不會再做美夢了

125
00:08:51,630 --> 00:08:53,948
（總務部）
啊 不該這麼說

126
00:08:53,948 --> 00:08:57,404
年輕人不看電視也不做夢的吧

127
00:08:58,397 --> 00:09:01,974
請問 關於失業補助

128
00:09:01,974 --> 00:09:04,196
何時可以開始領多少

129
00:09:04,604 --> 00:09:08,557
主動離職的話有很多條件限制

130
00:09:08,573 --> 00:09:09,756
是嗎

131
00:09:09,817 --> 00:09:13,246
不管怎樣
Hello Work都會幫忙處理

132
00:09:13,246 --> 00:09:15,596
妳自己去問問看吧

133
00:09:16,682 --> 00:09:18,919
Hello Work...

134
00:09:31,003 --> 00:09:33,594
（沼田）
（明天下課要去買布料嗎）

135
00:09:48,126 --> 00:09:51,258
我洗好了 下一個換誰 小涼嗎

136
00:09:51,491 --> 00:09:53,180
話說

137
00:09:53,180 --> 00:09:57,401
大姐平常在Hello Work
都會坐櫃檯嗎

138
00:09:57,401 --> 00:09:58,088
什麼

139
00:09:58,088 --> 00:10:01,057
妳是在窗口接受諮詢嗎

140
00:10:01,074 --> 00:10:03,983
-對啊 問這幹嘛
-仔細想想

141
00:10:03,997 --> 00:10:07,333
我好像不太了解妳的工作內容

142
00:10:07,346 --> 00:10:08,906
很好奇

143
00:10:09,587 --> 00:10:12,948
大部分都是在應對有求職問題的人

144
00:10:13,002 --> 00:10:16,423
你們部門也會處理失業補助嗎

145
00:10:16,423 --> 00:10:17,823
那是別的課

146
00:10:17,843 --> 00:10:20,366
我隸屬的是求職諮詢第一部門

147
00:10:20,386 --> 00:10:22,286
是喔

148
00:10:23,133 --> 00:10:24,462
幹嘛突然這樣 真詭異

149
00:10:24,462 --> 00:10:26,243
咦 沒什麼啊

150
00:10:27,160 --> 00:10:29,623
快去洗吧 重新加熱還要瓦斯費

151
00:10:29,623 --> 00:10:30,787
知道了

152
00:10:32,332 --> 00:10:33,754
怪裡怪氣

153
00:10:37,721 --> 00:10:40,211
（久我山：喂 快回訊息啊）

154
00:10:49,118 --> 00:10:50,172
（已封鎖久我山）

155
00:10:56,127 --> 00:10:58,820
(Hello Wrok)

156
00:11:01,849 --> 00:11:03,376
（求職諮詢 第一部門）

157
00:11:06,667 --> 00:11:07,986
-不好意思
-是

158
00:11:08,003 --> 00:11:10,637
（雇用保險給付課）
失業補助是在這邊辦理嗎

159
00:11:10,652 --> 00:11:13,085
是的 請抽號碼牌在旁邊稍等

160
00:11:13,102 --> 00:11:14,692
會依序叫號

161
00:11:14,692 --> 00:11:15,675
好的

162
00:11:17,904 --> 00:11:19,818
要等十個人啊

163
00:11:28,121 --> 00:11:31,041
咦 奇怪

164
00:11:35,352 --> 00:11:37,309
不好意思

165
00:11:42,538 --> 00:11:44,264
有什麼問題嗎

166
00:11:45,263 --> 00:11:48,231
這個好像不能改

167
00:11:50,093 --> 00:11:52,603
搜尋條件嗎

168
00:11:53,354 --> 00:11:55,644
都沒有比較好的工作

169
00:11:55,678 --> 00:11:59,749
我想在條件加入
離家再遠一點的地方

170
00:12:01,893 --> 00:12:05,383
咦 系統好像怪怪的

171
00:12:05,417 --> 00:12:07,452
打勾沒辦法取消

172
00:12:07,470 --> 00:12:09,641
-辛苦了
-抱歉

173
00:12:09,769 --> 00:12:11,322
-不好意思
-是

174
00:12:11,322 --> 00:12:14,055
這台電腦好像有點當機

175
00:12:14,313 --> 00:12:16,867
抱歉 可以問其他人嗎

176
00:12:17,704 --> 00:12:20,004
只是一點小問題 很快就能解決的

177
00:12:20,004 --> 00:12:23,400
請去那邊抽號碼牌問諮詢員吧

178
00:12:23,400 --> 00:12:27,031
咦 這樣還要等超過十個人耶

179
00:12:27,074 --> 00:12:30,345
只是滑鼠沒反應 看一下就好

180
00:12:30,499 --> 00:12:32,499
這是規定

181
00:12:32,710 --> 00:12:34,842
-規定？
-失陪

182
00:12:34,987 --> 00:12:38,452
是滑鼠的問題耶 扯什麼規定

183
00:12:38,462 --> 00:12:40,739
你現在明顯很閒啊

184
00:12:40,765 --> 00:12:41,581
什麼

185
00:12:41,581 --> 00:12:45,541
你在這裡鬼扯的時候
問題早就能解決了

186
00:12:45,584 --> 00:12:47,185
小姐 沒關係啦

187
00:12:47,185 --> 00:12:48,307
不能這樣

188
00:12:48,307 --> 00:12:52,053
大哥都決心去
遠一點的地方找工作了

189
00:12:52,073 --> 00:12:53,587
他的態度很惡劣

190
00:12:53,587 --> 00:12:55,560
這些問題請去問窗口

191
00:12:55,560 --> 00:12:57,232
那個小姐說得沒錯

192
00:12:57,258 --> 00:13:01,693
你是剛從樓下蕎麥麵店
悠哉吃完午飯吧

193
00:13:01,713 --> 00:13:03,277
我都看到了

194
00:13:03,277 --> 00:13:06,793
你這種態度在民營公司
早就被罵死了

195
00:13:06,806 --> 00:13:08,925
-妳說對吧 小姐
-呃…

196
00:13:09,043 --> 00:13:12,596
我也等了超過十五分鐘
人根本沒有變少

197
00:13:12,613 --> 00:13:14,014
到底是怎樣啊

198
00:13:14,054 --> 00:13:17,310
樓下的乾蕎麥麵要1200圓吧

199
00:13:17,322 --> 00:13:20,332
我午餐只敢吃300圓而已

200
00:13:20,358 --> 00:13:23,098
-公務員真是爽缺啊
-小涼 妳在這幹嘛

201
00:13:23,116 --> 00:13:25,116
等等 真的是妳嗎

202
00:13:27,517 --> 00:13:29,218
-這是怎麼回事
-沒有啊

203
00:13:29,267 --> 00:13:32,046
剛才是大叔他們自己吵起來

204
00:13:32,054 --> 00:13:33,582
無端扯到我

205
00:13:33,600 --> 00:13:35,716
-我又沒做什麼
-不是這件事

206
00:13:36,206 --> 00:13:39,174
妳胡亂辭職到底在想什麼

207
00:13:39,906 --> 00:13:43,803
不是一直告訴妳
當正職員工是多幸運的事嗎

208
00:13:43,819 --> 00:13:45,332
我知道

209
00:13:45,810 --> 00:13:48,071
妳對自己自信過頭了

210
00:13:48,314 --> 00:13:52,339
在這個世道沒有執照
別以為立刻就能找到新工作

211
00:13:54,197 --> 00:13:57,264
妳八成又是亂發脾氣 衝動辭職吧

212
00:13:57,280 --> 00:14:01,112
當上導演就自我膨脹了嗎
妳就是抗壓性不夠啦

213
00:14:01,156 --> 00:14:03,319
明明一直告誡妳"禍從口出"

214
00:14:03,331 --> 00:14:06,855
我知道啦
我已經很小心但就是改不了啊

215
00:14:06,884 --> 00:14:09,314
-事情做了就做了
-還敢惱羞成怒

216
00:14:09,314 --> 00:14:12,112
我也不是毫無計畫就辭職的

217
00:14:12,398 --> 00:14:13,812
你有去處嗎

218
00:14:13,939 --> 00:14:16,874
不算去處啦 只是…

219
00:14:17,156 --> 00:14:19,593
打算回去寫劇本

220
00:14:20,707 --> 00:14:23,769
小涼 妳要寫劇本當然很好

221
00:14:23,841 --> 00:14:25,591
可是 這件事

222
00:14:25,591 --> 00:14:27,897
不是每個人都能當飯吃

223
00:14:28,057 --> 00:14:31,833
想寫劇本 不辭職也能寫吧

224
00:14:34,460 --> 00:14:37,414
房租跟小芽的學費要怎麼辦

225
00:14:37,458 --> 00:14:40,367
妳連自己的獎學金都快付不起了

226
00:14:41,673 --> 00:14:45,828
這個月底前 妳一定要找到正經工作

227
00:14:46,481 --> 00:14:48,334
回答

228
00:14:48,856 --> 00:14:50,565
好啦

229
00:15:00,578 --> 00:15:02,314
（日本電視台）

230
00:15:03,985 --> 00:15:08,634
我前陣子離開前公司 想要轉寫手

231
00:15:08,649 --> 00:15:10,547
（電視劇部）
像編劇之類的

232
00:15:10,576 --> 00:15:13,458
是喔 真有決心啊

233
00:15:13,750 --> 00:15:17,045
請問你們目前有缺寫手嗎

234
00:15:17,045 --> 00:15:19,016
這個嘛

235
00:15:19,016 --> 00:15:22,035
企劃書或是編情節我都會

236
00:15:22,064 --> 00:15:24,951
我們已經有固定合作對象了

237
00:15:24,995 --> 00:15:27,607
-有機會我再通知妳
-好的

238
00:15:27,619 --> 00:15:32,030
想寫的人實在太多了

239
00:15:32,886 --> 00:15:35,898
既然都來了就一起吃吧 我請妳

240
00:15:35,927 --> 00:15:37,519
謝謝妳

241
00:15:37,519 --> 00:15:40,532
我們倒是有缺助導

242
00:15:40,633 --> 00:15:42,633
永遠都在缺人啊

243
00:15:42,662 --> 00:15:45,615
妳有比賽得獎過嗎

244
00:15:45,833 --> 00:15:48,051
目前還沒有

245
00:15:48,588 --> 00:15:52,391
有得過獎比較能夠說服上司

246
00:15:52,420 --> 00:15:55,945
畢竟有獲獎經歷或有名氣的編劇

247
00:15:55,945 --> 00:15:58,411
選角時也比較順利

248
00:15:58,643 --> 00:16:00,454
原來如此

249
00:16:07,870 --> 00:16:10,031
（新人劇本獎）
（獎金一百萬圓）

250
00:16:13,932 --> 00:16:16,269
還有三天嗎

251
00:16:18,126 --> 00:16:19,922
好 來試試吧

252
00:16:22,755 --> 00:16:24,342
開始吧

253
00:16:29,029 --> 00:16:30,592
（禍從口出）

254
00:16:32,539 --> 00:16:34,675
選什麼題材呢

255
00:16:34,807 --> 00:16:38,899
妳用這種少數派當主詞拍攝電視劇

256
00:16:38,899 --> 00:16:40,608
觀眾根本不接受

257
00:16:40,621 --> 00:16:43,608
編劇這條路不好走喔

258
00:17:03,619 --> 00:17:05,063
現在才吃午餐呀

259
00:17:05,063 --> 00:17:06,958
窗口事情太多了

260
00:17:07,395 --> 00:17:11,250
沒想到妳也會發那麼大的脾氣

261
00:17:11,329 --> 00:17:13,461
-你看到了嗎
-嗯

262
00:17:13,487 --> 00:17:15,659
還以為妳像個小妹妹

263
00:17:15,673 --> 00:17:18,033
意外有好好當大姊呢

264
00:17:18,056 --> 00:17:20,645
我不是平常都那樣子
今天是因為…

265
00:17:20,657 --> 00:17:23,753
我知道 只是覺得很新鮮

266
00:17:23,879 --> 00:17:25,879
並沒有討厭妳啦

267
00:17:29,300 --> 00:17:31,184
-辛苦了
-辛苦了

268
00:17:31,624 --> 00:17:33,582
感情真好

269
00:17:34,901 --> 00:17:37,979
哎唷 土方前輩 我們是在聊工作啦

270
00:17:38,000 --> 00:17:41,270
這樣說的話 我都不敢跟女生說話了

271
00:17:41,333 --> 00:17:43,333
真是會說話

272
00:17:43,511 --> 00:17:45,166
離開時記得關燈

273
00:17:45,198 --> 00:17:46,225
是

274
00:17:47,144 --> 00:17:50,031
對了 上次我有去高爾夫練習場

275
00:17:50,050 --> 00:17:52,408
但我一直打出右曲球…

276
00:18:05,426 --> 00:18:07,152
要試試嗎

277
00:18:16,129 --> 00:18:17,508
這個嗎

278
00:18:17,822 --> 00:18:19,822
對 那個

279
00:18:22,009 --> 00:18:24,888
這兩個是一樣的吧

280
00:18:26,950 --> 00:18:28,455
為什麼

281
00:18:28,539 --> 00:18:30,613
為什麼要選這個

282
00:18:30,780 --> 00:18:32,780
另一個比較多吧

283
00:18:33,513 --> 00:18:35,565
這個有三公尺多吧

284
00:18:35,596 --> 00:18:39,103
如果買三公尺的話
老闆會附贈剩下的碎布

285
00:18:39,417 --> 00:18:42,380
是啊 我也常常這樣

286
00:18:42,422 --> 00:18:44,372
買布的秘招

287
00:18:44,759 --> 00:18:47,021
多的碎布你都怎麼處理

288
00:18:47,021 --> 00:18:48,375
會積很多吧

289
00:18:48,375 --> 00:18:52,080
我會依照顏色分類 方便以後用

290
00:18:52,122 --> 00:18:54,528
設計拼布圖案時也更好思考

291
00:18:54,559 --> 00:18:56,664
會捨不得丟對吧

292
00:18:56,685 --> 00:19:01,252
我會把剩下的平織布撕成細長狀

293
00:19:01,276 --> 00:19:02,600
像繩子一樣

294
00:19:02,639 --> 00:19:05,516
青森有一種叫南部裂織的織法

295
00:19:05,529 --> 00:19:06,614
那個也是…

296
00:19:34,152 --> 00:19:36,752
不行 想不出來

297
00:19:36,769 --> 00:19:37,892
卡住了

298
00:19:37,892 --> 00:19:40,807
昨天寫的時候覺得很有意思

299
00:19:40,807 --> 00:19:44,221
今天冷靜一看根本不有趣

300
00:19:44,234 --> 00:19:46,799
可是到目前為止都很精彩喔

301
00:19:46,799 --> 00:19:48,376
真的嗎

302
00:19:48,788 --> 00:19:53,444
但看好幾遍之後
總覺得越來越不懂哪裡有趣

303
00:19:53,535 --> 00:19:56,747
就像盯著同一個字
會漸漸覺得不太對勁一樣

304
00:19:56,747 --> 00:19:58,838
-語義飽和嗎
-沒錯

305
00:19:58,838 --> 00:20:01,668
這種時候就先忘掉原稿吧

306
00:20:01,668 --> 00:20:03,204
咦 要怎麼做

307
00:20:03,217 --> 00:20:05,295
-我幫你揉肩膀
-真的嗎

308
00:20:05,513 --> 00:20:06,792
謝謝

309
00:20:07,861 --> 00:20:11,444
其實我常常會幻想喔

310
00:20:11,470 --> 00:20:13,212
嗯 幻想什麼

311
00:20:13,251 --> 00:20:16,308
拿到最佳新人演員獎的感言

312
00:20:16,372 --> 00:20:17,624
我懂

313
00:20:17,663 --> 00:20:20,662
我們現在就來試試

314
00:20:21,899 --> 00:20:24,665
把這個當獎盃

315
00:20:25,090 --> 00:20:28,585
町田衿小姐 恭喜妳獲得最佳新人獎

316
00:20:28,585 --> 00:20:31,178
請發表得獎感言

317
00:20:31,255 --> 00:20:35,511
我很榮幸能獲得這個獎項

318
00:20:35,557 --> 00:20:38,096
首先 我要感謝一直支持我的家人

319
00:20:38,096 --> 00:20:39,645
我的姐妹們

320
00:20:39,645 --> 00:20:41,503
我就知道

321
00:20:41,606 --> 00:20:43,513
總是為妹妹們操心

322
00:20:43,530 --> 00:20:46,401
會適時斥責的可靠大姐小惠

323
00:20:46,419 --> 00:20:48,795
跟貫徹自我理念

324
00:20:48,795 --> 00:20:53,040
帶給我活力和創意的二姐小涼

325
00:20:53,375 --> 00:20:57,322
還有很愛撒嬌 我唯一的妹妹小芽

326
00:20:57,528 --> 00:20:59,996
小芽的部分有點簡略吧

327
00:21:00,034 --> 00:21:02,239
會嗎 那我再想想

328
00:21:02,342 --> 00:21:07,263
我想過自己得向田邦子獎時的感言

329
00:21:07,315 --> 00:21:10,960
町田涼小姐 恭喜妳獲得向田邦子獎

330
00:21:10,986 --> 00:21:12,638
請發表得獎感言

331
00:21:15,009 --> 00:21:16,738
謝謝大家

332
00:21:18,284 --> 00:21:19,999
這份獎

333
00:21:20,038 --> 00:21:26,019
是我從國中就很憧憬的獎項

334
00:21:26,471 --> 00:21:32,190
今後 我不會因為
得到這份大獎就此滿足

335
00:21:32,223 --> 00:21:33,727
仍會懷疑自我

336
00:21:33,727 --> 00:21:36,367
懷疑世間的常識

337
00:21:36,367 --> 00:21:40,338
以劇本的方式繼續表達理念

338
00:21:40,765 --> 00:21:42,741
-好帥喔
-對吧

339
00:21:42,779 --> 00:21:45,076
後面還有喔

340
00:21:46,815 --> 00:21:48,261
最後

341
00:21:48,300 --> 00:21:50,630
我要感謝給予我創作的靈感

342
00:21:50,676 --> 00:21:54,674
本劇的主演町田衿小姐

343
00:21:54,710 --> 00:21:57,799
-我是主演嗎
-對啊 我們要一起紅

344
00:21:57,823 --> 00:21:59,488
好棒喔

345
00:22:00,986 --> 00:22:03,285
我好像有個好點子

346
00:22:03,285 --> 00:22:04,650
什麼…

347
00:22:04,949 --> 00:22:06,256
-有靈感了嗎
-嗯

348
00:22:06,293 --> 00:22:07,829
我試試看

349
00:22:07,941 --> 00:22:10,496
這些全部刪掉

350
00:22:11,331 --> 00:22:13,419
上吧…

351
00:22:36,809 --> 00:22:40,886
（妳現在在做什麼）

352
00:22:44,858 --> 00:22:49,182
（我決定繼續寫劇本了）

353
00:22:57,090 --> 00:22:59,417
（但我完全寫不出來）

354
00:23:08,394 --> 00:23:10,850
（幫幫我）

355
00:23:22,107 --> 00:23:24,107
（行城律：幫幫我）
幫幫我？

356
00:23:24,145 --> 00:23:25,452
嗯？

357
00:23:28,667 --> 00:23:30,425
抱歉 突然叫妳來

358
00:23:30,425 --> 00:23:32,967
沒關係 我正好想轉換心情

359
00:23:33,055 --> 00:23:34,279
進來吧

360
00:23:36,672 --> 00:23:38,109
我還是不會組

361
00:23:38,284 --> 00:23:40,897
你從以前就不會弄這些啊

362
00:23:40,903 --> 00:23:44,251
但包裝說這個組裝超簡單

363
00:23:44,260 --> 00:23:46,397
-那好像是賣點
-閃開…

364
00:23:46,397 --> 00:23:48,223
-說明書呢
-這張

365
00:23:49,667 --> 00:23:51,831
-麻煩妳了
-好啦

366
00:23:51,844 --> 00:23:53,915
包在我身上

367
00:24:04,290 --> 00:24:06,290
後來還好嗎

368
00:24:06,300 --> 00:24:07,484
什麼

369
00:24:07,505 --> 00:24:08,815
妳的工作

370
00:24:08,825 --> 00:24:10,877
那時妳好像很煩惱

371
00:24:12,883 --> 00:24:14,685
-我辭職了
-咦

372
00:24:14,748 --> 00:24:18,007
我一時衝動說要辭職

373
00:24:18,059 --> 00:24:20,227
結果就無法回頭了

374
00:24:20,237 --> 00:24:22,058
衝動？

375
00:24:22,173 --> 00:24:23,912
的確很像妳的作風

376
00:24:24,195 --> 00:24:28,645
所以 我打算再挑戰寫劇本

377
00:24:29,314 --> 00:24:33,343
有一個新人比賽 我打算要投稿

378
00:24:33,562 --> 00:24:35,447
是喔

379
00:24:35,447 --> 00:24:37,447
可是我毫無靈感

380
00:24:37,447 --> 00:24:39,447
明明三天後就要截止了

381
00:24:39,447 --> 00:24:41,783
抱歉 這種時候還叫妳出來 妳很忙嗎

382
00:24:41,803 --> 00:24:44,003
沒關係啦 反正我遇到瓶頸了

383
00:24:44,003 --> 00:24:46,442
組裝書架反而能發洩壓力

384
00:24:46,442 --> 00:24:47,766
騙人

385
00:24:47,787 --> 00:24:52,286
這種書架照說明書組就會成形了

386
00:24:52,325 --> 00:24:54,699
寫劇本雖然有一些方法

387
00:24:54,699 --> 00:24:56,816
但沒有標示正解的說明書

388
00:24:56,839 --> 00:24:59,855
也不保證最後能成形

389
00:24:59,898 --> 00:25:02,561
所以組這種東西超有成就感的

390
00:25:02,581 --> 00:25:04,378
原來如此

391
00:25:07,358 --> 00:25:09,213
好了

392
00:25:09,764 --> 00:25:11,969
如果妳沒靈感

393
00:25:12,091 --> 00:25:15,753
要不要想像某個特定對象
當作要寫給他的

394
00:25:15,777 --> 00:25:18,751
-咦
-說不定會浮現具體靈感

395
00:25:18,751 --> 00:25:20,813
或是想傳達的想法喔

396
00:25:22,732 --> 00:25:26,065
這是我跟大平佳苗現學現賣的

397
00:25:27,102 --> 00:25:29,600
那個愛情戲編劇大平佳苗嗎

398
00:25:29,628 --> 00:25:33,695
嗯 我這次要訪問她 正在收集資料

399
00:25:36,691 --> 00:25:39,279
想像要寫給誰嗎

400
00:25:40,930 --> 00:25:43,147
太棒了…

401
00:25:43,335 --> 00:25:46,178
我好像抓到訣竅了

402
00:25:46,336 --> 00:25:48,931
這是新手運啦

403
00:25:50,454 --> 00:25:52,918
我有點累 要不要走了

404
00:25:52,954 --> 00:25:55,352
可是才比到一半耶

405
00:25:55,358 --> 00:25:57,586
我肚子很餓 找家餐廳吃飯吧

406
00:26:05,150 --> 00:26:07,150
（小惠辛苦了 今天大叔要加班
因為妳下班了我好寂寞）

407
00:26:07,176 --> 00:26:08,487
（明天再加油吧）

408
00:26:10,069 --> 00:26:11,907
怎麼了

409
00:26:14,313 --> 00:26:15,794
我問你

410
00:26:16,542 --> 00:26:19,707
土方先生會在下班時間聯絡你嗎

411
00:26:19,707 --> 00:26:20,889
我嗎

412
00:26:20,994 --> 00:26:24,354
我是有聯絡方式啦

413
00:26:26,647 --> 00:26:29,053
他常常傳訊息給我

414
00:26:29,403 --> 00:26:31,786
但總覺得內容…

415
00:26:32,038 --> 00:26:33,629
怎麼了

416
00:26:33,938 --> 00:26:36,360
有一點像性騷擾

417
00:26:36,442 --> 00:26:40,299
會用一堆顏文字或emoji

418
00:26:40,567 --> 00:26:42,656
妳想太多了啦

419
00:26:42,713 --> 00:26:46,723
他是好心想要配合年輕人吧

420
00:26:47,079 --> 00:26:49,223
他可是土方先生耶

421
00:26:49,239 --> 00:26:51,979
感覺最不可能騷擾別人了

422
00:26:52,075 --> 00:26:54,969
只是用了顏文字就被說性騷擾

423
00:26:54,985 --> 00:26:57,129
他也太可憐了

424
00:27:17,560 --> 00:27:22,215
你常常很早走 是有什麼事嗎

425
00:27:22,422 --> 00:27:25,029
沒有啊 只是有門禁

426
00:27:25,615 --> 00:27:27,501
是喔 門禁…

427
00:27:27,537 --> 00:27:29,746
再見 明天再繼續吧

428
00:27:29,990 --> 00:27:32,655
嗯 辛苦了

429
00:27:42,720 --> 00:27:44,623
沼田

430
00:27:46,964 --> 00:27:50,316
這個 上次你忘記帶走了

431
00:27:53,134 --> 00:27:55,150
很可愛呢

432
00:28:02,746 --> 00:28:04,602
送妳

433
00:28:04,698 --> 00:28:06,858
咦 可是…

434
00:28:06,858 --> 00:28:08,714
沒什麼特別意義

435
00:28:12,249 --> 00:28:14,249
你是誰

436
00:28:16,750 --> 00:28:18,975
還有妳 這是在幹什麼

437
00:28:19,453 --> 00:28:23,452
啊？你才是來這裡幹嘛

438
00:28:23,474 --> 00:28:25,682
誰叫妳不理我

439
00:28:25,682 --> 00:28:27,826
為什麼要封鎖我

440
00:28:27,826 --> 00:28:31,768
為什麼？你自己不知道嗎

441
00:28:32,052 --> 00:28:34,307
-什麼
-Makoto

442
00:28:34,705 --> 00:28:37,119
#露天溫泉房

443
00:28:37,133 --> 00:28:39,050
#情侶出遊

444
00:28:39,050 --> 00:28:41,321
你以為我不會發現嗎

445
00:28:42,834 --> 00:28:44,994
那妳自己呢

446
00:28:44,994 --> 00:28:47,265
趁我不在就找別人

447
00:28:48,236 --> 00:28:49,573
放開我

448
00:28:49,581 --> 00:28:52,096
只是收到這種東西開心什麼

449
00:28:53,581 --> 00:28:55,761
劈腿的人還敢說別人

450
00:28:55,770 --> 00:28:57,161
我劈腿

451
00:28:57,237 --> 00:28:59,776
不代表妳也可以劈腿吧

452
00:29:00,059 --> 00:29:02,069
你有病嗎

453
00:29:05,629 --> 00:29:06,957
走吧

454
00:29:07,373 --> 00:29:08,751
什麼

455
00:29:09,896 --> 00:29:12,098
混蛋

456
00:29:22,343 --> 00:29:23,709
這是什麼

457
00:29:25,200 --> 00:29:27,132
好懷念喔

458
00:29:29,050 --> 00:29:31,059
那是小學時妳畫給我的

459
00:29:31,088 --> 00:29:32,814
你還留著啊

460
00:29:38,424 --> 00:29:40,424
這是要畫家人耶

461
00:29:40,424 --> 00:29:42,546
怎麼只有兩個人

462
00:29:42,546 --> 00:29:45,431
我們家只有兩個人

463
00:29:45,526 --> 00:29:48,132
可是這個是爺爺吧

464
00:29:48,179 --> 00:29:50,911
跟爺爺兩個人住好奇怪

465
00:29:51,044 --> 00:29:53,214
爸爸跟媽媽呢

466
00:29:53,800 --> 00:29:55,554
好奇怪喔

467
00:29:55,582 --> 00:29:57,996
-這樣很奇怪對吧
-對啊

468
00:29:58,039 --> 00:29:59,728
一點也不奇怪

469
00:29:59,808 --> 00:30:01,125
小涼

470
00:30:01,140 --> 00:30:03,162
我家才奇怪呢

471
00:30:03,365 --> 00:30:04,724
你們看

472
00:30:05,361 --> 00:30:09,149
我有姊姊妹妹還有媽媽

473
00:30:09,149 --> 00:30:10,810
但爸爸常常換人

474
00:30:10,829 --> 00:30:12,886
咦 這樣好奇怪

475
00:30:12,915 --> 00:30:14,733
怎麼會這樣

476
00:30:14,733 --> 00:30:16,180
好奇怪

477
00:30:17,256 --> 00:30:20,220
你們家也一起加入吧

478
00:30:21,286 --> 00:30:23,628
你是搬到我家隔壁的人吧

479
00:30:30,318 --> 00:30:31,679
畫好了

480
00:30:40,415 --> 00:30:42,157
怎麼樣

481
00:30:47,962 --> 00:30:50,181
-煮好了
-嗯

482
00:30:52,561 --> 00:30:54,513
哇 感覺好好吃

483
00:30:54,513 --> 00:30:57,063
在北海道練出來的湯咖哩

484
00:30:57,101 --> 00:30:58,938
-可以吃了嗎
-當然

485
00:30:59,147 --> 00:31:01,729
-開動
-開動

486
00:31:06,468 --> 00:31:07,727
好吃

487
00:31:07,946 --> 00:31:09,764
對吧

488
00:31:10,630 --> 00:31:12,401
我開動了

489
00:31:13,942 --> 00:31:15,581
那個時候

490
00:31:15,714 --> 00:31:19,012
我覺得被說奇怪是一種稱讚

491
00:31:19,041 --> 00:31:20,140
嗯？

492
00:31:20,178 --> 00:31:23,609
妳現在還是很怪啊 已經不愛聽了嗎

493
00:31:23,647 --> 00:31:26,798
奇怪是指大家都不接受的意思吧

494
00:31:27,217 --> 00:31:30,224
不被大眾接受的人所寫的劇本

495
00:31:30,224 --> 00:31:32,491
等於沒有人會喜歡

496
00:31:32,615 --> 00:31:34,279
為什麼這樣想

497
00:31:34,825 --> 00:31:39,095
我不想戀愛也不想結婚

498
00:31:39,095 --> 00:31:40,791
但要創作影劇

499
00:31:40,841 --> 00:31:45,457
戀愛算是觀眾的最大公約數
會當成煩惱的主題

500
00:31:45,495 --> 00:31:46,742
的確是

501
00:31:46,742 --> 00:31:49,145
但我不懂那種價值觀

502
00:31:49,145 --> 00:31:51,309
總覺得自己是個局外人

503
00:31:51,448 --> 00:31:55,033
這樣的人能夠創作影劇嗎

504
00:31:59,033 --> 00:32:01,464
我從來沒正面問過

505
00:32:02,057 --> 00:32:05,002
妳為什麼堅持不結婚呢

506
00:32:06,264 --> 00:32:08,075
也沒有堅持啦

507
00:32:08,075 --> 00:32:10,917
只是這樣對我來說很自然

508
00:32:10,917 --> 00:32:12,088
自然？

509
00:32:12,101 --> 00:32:14,723
再說 比起不結婚

510
00:32:14,732 --> 00:32:17,611
結婚才是巨大的改變吧

511
00:32:17,625 --> 00:32:21,682
可是卻沒人問他們為何堅持要結婚

512
00:32:21,710 --> 00:32:23,200
確實是這樣

513
00:32:23,200 --> 00:32:26,296
我覺得現在的生活最自然

514
00:32:26,334 --> 00:32:29,158
對戀愛跟結婚都沒興趣

515
00:32:29,296 --> 00:32:34,005
但大家總愛問我為什麼不這麼做

516
00:32:34,019 --> 00:32:36,019
這才奇怪呢

517
00:32:36,141 --> 00:32:38,032
這也挺有道理的

518
00:32:40,194 --> 00:32:43,688
而且我跟小衿組成同盟了

519
00:32:44,276 --> 00:32:46,029
什麼意思

520
00:32:46,573 --> 00:32:49,694
在我媽的第四次婚禮那天

521
00:32:51,530 --> 00:32:53,584
喂 不要動

522
00:32:53,720 --> 00:32:55,339
小涼也快點換衣服吧

523
00:32:55,339 --> 00:32:57,586
不要 好難受 快出門再換

524
00:32:57,586 --> 00:32:59,885
我也想穿禮服

525
00:32:59,885 --> 00:33:02,321
難得參加婚禮 穿制服好無聊

526
00:33:02,348 --> 00:33:04,856
-無所謂吧
-婚禮有這麼好嗎

527
00:33:04,884 --> 00:33:09,774
父親不是會在紅毯上
把新娘交給新郎嗎

528
00:33:09,937 --> 00:33:12,037
我不喜歡那樣子

529
00:33:12,057 --> 00:33:14,310
我也是 看了不舒服

530
00:33:14,332 --> 00:33:16,473
怎麼會 很感人啊

531
00:33:16,486 --> 00:33:19,527
感覺很像生產者交貨給消費者

532
00:33:19,540 --> 00:33:23,723
新娘可以自己走啊
而且為何是女生要走紅毯

533
00:33:23,729 --> 00:33:26,564
妳別在外面這樣說喔 會被討厭的

534
00:33:26,583 --> 00:33:30,384
也有爸爸想牽女兒走紅毯
有什麼關係

535
00:33:30,432 --> 00:33:33,440
女人又不是貢品

536
00:33:33,440 --> 00:33:36,743
二姐 乾脆我們兩個都不要結婚

537
00:33:36,794 --> 00:33:39,455
好啊 不婚同盟

538
00:33:39,473 --> 00:33:41,051
不婚同盟

539
00:33:41,625 --> 00:33:44,283
那是什麼聯盟啊

540
00:33:45,017 --> 00:33:46,342
是喔

541
00:33:46,342 --> 00:33:47,944
阿律

542
00:33:47,978 --> 00:33:49,986
你有打算結婚嗎

543
00:33:49,986 --> 00:33:51,079
我嗎

544
00:33:51,087 --> 00:33:52,505
我…

545
00:33:55,440 --> 00:33:58,347
我很少想這種事

546
00:33:58,364 --> 00:33:59,627
對吧

547
00:34:03,836 --> 00:34:05,161
是小芽

548
00:34:07,253 --> 00:34:08,753
喂

549
00:34:10,567 --> 00:34:12,076
什麼

550
00:34:13,752 --> 00:34:15,159
（澀谷南警察署）

551
00:34:17,945 --> 00:34:19,779
小芽 妳沒事吧

552
00:34:19,798 --> 00:34:21,239
二姐 還有阿律

553
00:34:21,247 --> 00:34:23,939
-沒受傷吧
-我沒事

554
00:34:24,024 --> 00:34:26,577
但是那邊…

555
00:34:26,982 --> 00:34:28,653
是他們兩個

556
00:34:30,019 --> 00:34:31,877
-大姐也來了
-發生什麼事

557
00:34:31,902 --> 00:34:33,242
-妳有受傷嗎
-沒有

558
00:34:33,276 --> 00:34:34,547
太好了

559
00:34:35,398 --> 00:34:36,701
他是誰

560
00:34:36,751 --> 00:34:37,902
他是…

561
00:34:37,902 --> 00:34:40,862
因為她說了警察什麼的
我怕她緊張才陪她來

562
00:34:40,880 --> 00:34:42,922
我只是剛好在旁邊的同事

563
00:34:42,922 --> 00:34:45,208
她很煩惱的樣子 只是碰巧啦

564
00:34:45,267 --> 00:34:48,123
-是男友吧
-咦 怎麼可能

565
00:34:48,127 --> 00:34:49,653
為什麼是妳回答

566
00:34:49,663 --> 00:34:51,224
你是男友嗎

567
00:34:51,486 --> 00:34:54,477
這個時間還會一起過來
肯定是男友吧

568
00:34:55,076 --> 00:34:56,511
你又是誰啊

569
00:34:56,511 --> 00:34:58,216
講話別這麼嗆啦

570
00:34:58,232 --> 00:35:00,368
可以讓我繼續問話嗎

571
00:35:00,386 --> 00:35:01,652
不好意思

572
00:35:04,267 --> 00:35:05,555
所以說

573
00:35:05,572 --> 00:35:09,328
是你單方面從背後攻擊他嗎

574
00:35:09,650 --> 00:35:10,780
對

575
00:35:11,640 --> 00:35:13,640
你們認識嗎

576
00:35:14,694 --> 00:35:16,196
不認識

577
00:35:16,897 --> 00:35:18,509
是因為她劈腿

578
00:35:18,543 --> 00:35:20,560
劈腿？小芽 真的嗎

579
00:35:20,560 --> 00:35:22,467
怎麼可能啦

580
00:35:22,483 --> 00:35:24,143
是他自己先劈腿

581
00:35:24,147 --> 00:35:25,447
然後亂誤會一通

582
00:35:25,456 --> 00:35:27,346
太扯了 妳到底在搞什麼

583
00:35:27,346 --> 00:35:30,475
都說了 我什麼都沒做

584
00:35:30,495 --> 00:35:32,269
也不是都沒做吧

585
00:35:32,279 --> 00:35:34,280
可是妳在跟那傢伙交往吧

586
00:35:34,300 --> 00:35:36,329
那種會趁人不備出手的人

587
00:35:36,329 --> 00:35:37,757
妳太沒眼光了

588
00:35:37,757 --> 00:35:40,084
-小涼
-別在這種地方大小聲

589
00:35:40,086 --> 00:35:42,369
我又沒說錯

590
00:35:43,445 --> 00:35:45,337
妳對別人倒是很嚴厲

591
00:35:45,337 --> 00:35:46,760
什麼啊

592
00:35:46,858 --> 00:35:49,336
我只是覺得妳瞞著家人擅自辭職

593
00:35:49,356 --> 00:35:51,180
對別人還要求這麼多

594
00:35:51,190 --> 00:35:52,936
咦 妳辭職了嗎

595
00:35:52,955 --> 00:35:55,780
我現在很努力彌補啊

596
00:35:55,780 --> 00:35:58,570
妳知道一天有多少人
來問求職的事嗎

597
00:35:58,570 --> 00:36:00,482
找工作可沒這麼容易

598
00:36:00,482 --> 00:36:01,824
又要吵這個

599
00:36:01,824 --> 00:36:04,078
妳幹嘛先潑我冷水

600
00:36:04,107 --> 00:36:06,795
身為家人應該要更支持我吧

601
00:36:06,795 --> 00:36:08,029
我說啊

602
00:36:09,420 --> 00:36:11,983
妳們吵架跟我無關吧

603
00:36:12,346 --> 00:36:14,032
我可以走了嗎

604
00:36:15,364 --> 00:36:16,930
門禁…

605
00:36:17,919 --> 00:36:19,958
我不會提出被害申請

606
00:36:20,007 --> 00:36:22,046
別再來找我麻煩了

607
00:36:24,474 --> 00:36:26,336
對不起

608
00:36:26,864 --> 00:36:28,108
那麼

609
00:36:28,137 --> 00:36:31,667
你們確定要和解吧

610
00:36:37,316 --> 00:36:41,036
大姐跟小芽真沒有挑男人的眼光

611
00:36:43,572 --> 00:36:45,377
笑什麼啊

612
00:36:45,387 --> 00:36:46,745
沒有啊

613
00:36:46,872 --> 00:36:50,976
只是覺得妳真的很愛姐妹

614
00:36:51,014 --> 00:36:54,793
我只是不想看到家人被臭蟲纏上

615
00:36:55,468 --> 00:36:57,202
大姐

616
00:36:57,302 --> 00:36:59,345
-妳要嫁給那個人嗎
-咦

617
00:36:59,345 --> 00:37:02,855
妳平常都會說未來要結婚啊

618
00:37:02,982 --> 00:37:05,148
是沒錯啦

619
00:37:06,137 --> 00:37:08,147
但妳還是學生

620
00:37:08,147 --> 00:37:10,736
小涼又自己辭職

621
00:37:11,108 --> 00:37:13,088
沒辦法這麼快結啦

622
00:37:14,429 --> 00:37:15,300
是喔

623
00:37:15,310 --> 00:37:18,135
妳別告訴小涼喔
聽到結婚她又要鬼吼鬼叫了

624
00:37:18,135 --> 00:37:20,243
我不會說啦

625
00:37:20,889 --> 00:37:22,396
不過

626
00:37:22,543 --> 00:37:24,631
我支持妳

627
00:37:25,425 --> 00:37:26,914
謝謝妳

628
00:37:29,989 --> 00:37:31,823
今天發生的事

629
00:37:32,284 --> 00:37:34,440
若小衿知道不曉得會說什麼

630
00:37:34,538 --> 00:37:36,685
肯定會跟我一樣生氣

631
00:37:37,008 --> 00:37:38,635
說不定會大笑啊

632
00:37:38,635 --> 00:37:41,272
會嗎 這件事一點都不好笑啊

633
00:37:41,881 --> 00:37:44,107
她看妳生氣會覺得好笑吧

634
00:37:44,156 --> 00:37:45,870
一定會

635
00:37:48,210 --> 00:37:50,425
真希望她也在

636
00:37:52,187 --> 00:37:54,187
是啊

637
00:37:58,143 --> 00:38:00,044
我就當作要寫給小衿吧

638
00:38:00,288 --> 00:38:03,512
大平老師說要想像一個對象

639
00:38:03,512 --> 00:38:06,288
如果得獎還能拍成電視劇

640
00:38:06,310 --> 00:38:08,258
她說不定會在哪裡看見

641
00:38:08,287 --> 00:38:10,901
-好主意
-太好了 你來幫我

642
00:38:10,920 --> 00:38:12,135
像以前那樣

643
00:38:12,145 --> 00:38:13,780
快走

644
00:38:13,986 --> 00:38:16,488
-怎麼了
-他們跑好快

645
00:38:16,772 --> 00:38:19,512
把今天在警局發生的傻姐妹爭執

646
00:38:19,512 --> 00:38:21,276
寫成給小衿看的電視劇

647
00:38:21,276 --> 00:38:23,364
不過直接寫出來不好玩

648
00:38:23,364 --> 00:38:25,206
我想改編成科幻劇

649
00:38:25,206 --> 00:38:27,890
-找到便利貼了
-科幻劇？什麼意思

650
00:38:27,921 --> 00:38:29,784
把"戀愛"設定成傳染病

651
00:38:29,784 --> 00:38:32,177
描寫恐怖的"戀愛病"四處蔓延

652
00:38:32,206 --> 00:38:35,129
導致秩序崩壞的平行世界

653
00:38:35,156 --> 00:38:37,586
咦 為什麼戀愛會破壞秩序

654
00:38:37,586 --> 00:38:39,173
一旦戀愛病發作

655
00:38:39,173 --> 00:38:42,297
就會併發嫉妒跟獨佔欲的可怕症狀

656
00:38:42,297 --> 00:38:45,633
因此引發暴力或謀殺事件

657
00:38:45,633 --> 00:38:48,171
使世界逐漸失序

658
00:38:48,455 --> 00:38:50,768
這就是小芽今天的
戀愛糾紛共通點呀

659
00:38:50,790 --> 00:38:54,637
沒錯 主角是活在
這種恐慌時代的四姊妹

660
00:38:54,774 --> 00:38:57,869
小衿若看到
肯定立刻就知道是我們的故事

661
00:38:57,879 --> 00:39:00,949
等等 那戀愛病要怎麼傳染

662
00:39:03,348 --> 00:39:06,949
跟傳染者對視超過五秒

663
00:39:07,194 --> 00:39:09,196
-就會中標
-中鏢了

664
00:39:10,928 --> 00:39:12,527
那十秒會怎樣

665
00:39:12,547 --> 00:39:14,136
十秒的話…

666
00:39:14,185 --> 00:39:15,949
大姐…

667
00:39:15,949 --> 00:39:18,729
不知道怎麼回事 但他們好嗨喔

668
00:39:20,570 --> 00:39:21,873
別管他們了

669
00:39:22,757 --> 00:39:26,753
到中間時 長女愛子也染病了

670
00:39:27,545 --> 00:39:30,897
她跟同事對到眼啦 跟這個五郎

671
00:39:30,925 --> 00:39:33,711
這個病能治好嗎

672
00:39:39,755 --> 00:39:42,521
如果是輕症 隔離就能恢復

673
00:39:42,521 --> 00:39:43,677
原來如此

674
00:39:43,704 --> 00:39:46,004
輕微情愫只要分開就能遺忘啊

675
00:39:46,023 --> 00:39:47,280
沒錯

676
00:39:58,609 --> 00:40:00,481
愛子 引號

677
00:40:00,509 --> 00:40:03,739
見不到五郎我會死的 換行

678
00:40:04,604 --> 00:40:06,788
繪理子 引號

679
00:40:06,958 --> 00:40:10,401
大姐絕對不會死
妳還有我們這群姐妹呀

680
00:40:10,401 --> 00:40:12,897
怎麼會死呢 換行

681
00:40:12,919 --> 00:40:14,610
接著是動作指示

682
00:40:14,770 --> 00:40:19,435
此時 愛子眼中的瘋狂
出現短暫的動搖

683
00:40:19,455 --> 00:40:22,690
-這樣幾頁了
-25頁 進度不錯

684
00:40:22,724 --> 00:40:24,630
OK 接下來換愛子

685
00:40:24,650 --> 00:40:26,410
我想想 換行

686
00:40:26,490 --> 00:40:28,490
愛子 引號

687
00:40:33,685 --> 00:40:36,951
優子 引號

688
00:40:38,140 --> 00:40:40,190
戀愛只有一瞬間

689
00:40:40,340 --> 00:40:42,789
但姐妹是永遠相伴

690
00:40:43,868 --> 00:40:47,463
我們四人將永遠一起生活下去

691
00:40:48,542 --> 00:40:50,260
換行

692
00:40:52,304 --> 00:40:54,304
全劇終

693
00:40:55,235 --> 00:40:58,300
（全劇終）

694
00:41:00,997 --> 00:41:03,247
完成了

695
00:41:05,356 --> 00:41:07,737
完成了

696
00:41:10,720 --> 00:41:12,815
耶

697
00:41:20,169 --> 00:41:22,645
（日本電視台）

698
00:41:22,757 --> 00:41:24,998
（新人劇本獎評審會場）
接下來

699
00:41:25,023 --> 00:41:29,358
請說說對町田涼的
《戀愛大恐慌》的想法

700
00:41:29,556 --> 00:41:31,656
黑崎老師覺得呢

701
00:41:31,668 --> 00:41:33,114
町田小姐嗎

702
00:41:33,835 --> 00:41:38,061
她的作品設定很奇葩

703
00:41:38,061 --> 00:41:40,500
寫作劇本的技巧也不夠成熟

704
00:41:40,512 --> 00:41:42,897
感覺很稚嫩

705
00:41:42,983 --> 00:41:46,623
總覺得她太小看愛情故事了

706
00:41:48,649 --> 00:41:53,119
心境轉折是電視劇的精髓

707
00:41:53,249 --> 00:41:56,577
戀愛病的設定太粗淺了

708
00:41:56,577 --> 00:41:59,555
有一廂情願的感覺

709
00:42:01,120 --> 00:42:05,392
說到愛情故事 大平老師覺得呢

710
00:42:09,960 --> 00:42:11,271
很不錯

711
00:42:11,328 --> 00:42:13,762
姑且不管設定

712
00:42:13,791 --> 00:42:15,877
對話本身很有趣

713
00:42:15,877 --> 00:42:18,105
人物很有活力

714
00:42:18,105 --> 00:42:20,733
作者毫不隱藏自己的理念

715
00:42:20,733 --> 00:42:22,589
這種青澀感很棒

716
00:42:23,365 --> 00:42:25,049
像這種特色

717
00:42:25,496 --> 00:42:28,653
是靠技巧無法辦到的

718
00:42:42,284 --> 00:42:43,943
（新人劇本獎二次評審合格者）

719
00:42:45,883 --> 00:42:47,444
倒數三十秒

720
00:42:47,995 --> 00:42:50,135
-我開始緊張了
-獎金是多少

721
00:42:50,135 --> 00:42:51,756
-大獎是一百萬
-一百萬

722
00:42:51,756 --> 00:42:55,328
最重要的是可以拍成電視劇
踏出當編劇的第一步

723
00:42:55,363 --> 00:42:57,073
小衿可能也會看到

724
00:43:00,448 --> 00:43:02,263
12點 過12點了

725
00:43:02,272 --> 00:43:03,947
-快更新頁面
-OK

726
00:43:15,870 --> 00:43:17,363
沒有耶

727
00:43:19,760 --> 00:43:22,853
這也沒辦法 妳是第一次參加嘛

728
00:43:22,853 --> 00:43:25,072
能通過初審就很厲害了

729
00:43:25,238 --> 00:43:28,186
可是 我需要獎金

730
00:43:40,262 --> 00:43:44,251
我會繼續努力找工作的

731
00:43:51,293 --> 00:43:54,619
下個月繳房租前我會想辦法

732
00:43:55,818 --> 00:43:57,238
咦

733
00:43:58,874 --> 00:44:01,946
我看過妳的劇本了

734
00:44:01,962 --> 00:44:05,493
抱歉 是我給大姐看的

735
00:44:06,973 --> 00:44:08,973
我笑得好開心

736
00:44:09,004 --> 00:44:11,552
沒想到那件事可以改編成那樣

737
00:44:12,050 --> 00:44:14,661
雖然不知道妳寫得好不好

738
00:44:14,926 --> 00:44:18,542
但我覺得很有趣

739
00:44:20,988 --> 00:44:22,910
我不會一直支持妳喔

740
00:44:22,910 --> 00:44:25,283
我只是區區一個約聘人員而已

741
00:44:25,283 --> 00:44:26,999
快點闖出名堂吧

742
00:44:27,092 --> 00:44:29,574
-大姐
-等等

743
00:44:29,582 --> 00:44:31,680
幹嘛啦 好擠喔

744
00:44:31,685 --> 00:44:34,966
-大姐最可靠了
-少油嘴滑舌

745
00:44:34,982 --> 00:44:37,229
-別鬆懈 好好努力
-是

746
00:44:37,229 --> 00:44:39,589
小心禍從口出

747
00:44:39,589 --> 00:44:40,973
我知道

748
00:44:41,006 --> 00:44:42,105
是

749
00:44:44,688 --> 00:44:46,393
妳的手機在響喔

750
00:44:46,410 --> 00:44:47,650
-我的嗎
-嗯

751
00:44:47,838 --> 00:44:49,568
是誰啊

752
00:44:55,785 --> 00:44:57,194
喂

753
00:44:57,349 --> 00:45:00,761
這是町田涼的電話嗎

754
00:45:01,277 --> 00:45:03,039
我就是

755
00:45:03,162 --> 00:45:04,565
妳

756
00:45:04,868 --> 00:45:07,620
有興趣靠編劇維生嗎

757
00:45:08,791 --> 00:45:11,144
-咦
-如果妳有決心

758
00:45:11,390 --> 00:45:13,554
要不要來跟著我做事

759
00:45:14,258 --> 00:45:17,166
請問妳是哪位

760
00:45:22,105 --> 00:45:24,154
大平佳苗

761
00:45:25,850 --> 00:45:27,645
我是個編劇

762
00:45:29,259 --> 00:45:32,252
大平佳苗…

763
00:45:32,992 --> 00:45:34,643
咦

764
00:45:38,062 --> 00:45:40,062
©NIPPON TV

765
00:45:40,878 --> 00:45:44,367
（不戀愛的次女竟拜愛情劇編劇為師）
真是驚訝 妳對愛情劇沒興趣吧

766
00:45:44,400 --> 00:45:47,390
-交友軟體？
-她希望我看看時下的男生

767
00:45:47,404 --> 00:45:50,543
（不戀愛的次女開始用交友軟體）
不能把沒經驗當成不會寫的藉口

768
00:45:50,543 --> 00:45:51,973
她要妳去戀愛嗎

769
00:45:51,973 --> 00:45:53,394
我寫不出來

770
00:45:53,394 --> 00:45:55,382
這些全都是謊言

