1
00:00:11,662 --> 00:00:14,725
我是不清楚，你这个多数人的人生有多么胜利啦

2
00:00:14,745 --> 00:00:17,148
但你一副好像"我才是对的"

3
00:00:17,169 --> 00:00:19,675
拜托你瞧不起人也要有个限度

4
00:00:25,828 --> 00:00:28,798
那我就来写剧本，我写就行了吧

5
00:00:28,818 --> 00:00:30,798
我会把工作辞掉

6
00:00:31,338 --> 00:00:33,337
成为一名编剧

7
00:00:33,358 --> 00:00:36,282
我会爬到跟你一样的位置

8
00:00:36,303 --> 00:00:39,209
彻底打破迂腐的价值观给你看

9
00:00:47,960 --> 00:00:50,353
你要怎么付房租

10
00:00:50,977 --> 00:00:52,596
小芽的学费呢

11
00:00:52,617 --> 00:00:55,366
你要扔下导演的工作吗

12
00:00:56,108 --> 00:00:57,440
剧组被你害惨了

13
00:00:57,461 --> 00:01:00,061
-动不动就乱发脾气 -你太没耐性了

14
00:01:00,082 --> 00:01:04,864
-就是说啊…-你要怎么跟家人解释

15
00:01:06,297 --> 00:01:07,777
给我振作点

16
00:01:23,909 --> 00:01:26,415
祸从口出

17
00:01:43,017 --> 00:01:45,996
若草物语
恋爱姐妹与无法恋爱的我

18
00:02:00,311 --> 00:02:02,934
早啊，今天有要拍戏吗

19
00:02:02,955 --> 00:02:05,635
今天是那个…剧组休息日

20
00:02:05,656 --> 00:02:07,662
昨天不是也休息吗

21
00:02:08,539 --> 00:02:12,306
因为外景地的关系，拍摄档期排不拢

22
00:02:12,327 --> 00:02:13,866
原来还有那种状况啊

23
00:02:13,887 --> 00:02:17,060
-还有ON档时间的压力说，真辛苦 -嗯

24
00:02:17,586 --> 00:02:19,059
对了

25
00:02:20,619 --> 00:02:24,052
这是学贷的催缴单对吧

26
00:02:24,073 --> 00:02:26,919
你要是会忘记缴，就去改成自动扣款吧

27
00:02:28,448 --> 00:02:31,005
我都毕业五年了说

28
00:02:31,025 --> 00:02:32,870
或许当初不该去念大学的

29
00:02:32,891 --> 00:02:33,927
我说啊

30
00:02:33,948 --> 00:02:36,557
你就是因为有大学毕业，才找得到正职的耶

31
00:02:36,578 --> 00:02:38,330
拜托别讲那种话

32
00:02:38,351 --> 00:02:40,828
你现在还当上了导演

33
00:02:40,848 --> 00:02:42,481
不是很厉害吗

34
00:02:43,271 --> 00:02:44,999
怎么了

35
00:02:45,019 --> 00:02:46,515
没事

36
00:02:52,046 --> 00:02:54,084
小惠早安，有吃早餐了吗，我早上习惯喝味噌汤哦

37
00:02:54,105 --> 00:02:56,105
真希望有天能和你共度早餐，开玩笑的啦

38
00:02:58,983 --> 00:03:02,242
是说，小芽平常都睡到这么晚吗

39
00:03:31,401 --> 00:03:33,528
还想再跟我玩玩吗

40
00:03:39,681 --> 00:03:41,720
痛死我了

41
00:03:46,408 --> 00:03:49,687
我做这什么梦啊

42
00:03:53,838 --> 00:03:55,723
我好想你，今天有空吗

43
00:03:55,744 --> 00:03:57,631
没关系啦，是专题研讨的同学打的

44
00:04:01,600 --> 00:04:03,653
小芽，你要迟到罗

45
00:04:04,113 --> 00:04:05,726
惨了

46
00:04:05,993 --> 00:04:07,713
凡丹时尚学院

47
00:04:08,247 --> 00:04:10,166
抱歉，我迟到了

48
00:04:12,239 --> 00:04:13,785
这样正好

49
00:04:13,806 --> 00:04:16,265
两个迟到的就坐在一起吧

50
00:04:17,044 --> 00:04:18,913
这次的作业因为材料费高昂

51
00:04:18,934 --> 00:04:20,831
所以要请你们分组

52
00:04:24,555 --> 00:04:26,398
你不想跟我一组吗

53
00:04:29,470 --> 00:04:32,536
我并没有不想

54
00:04:33,554 --> 00:04:35,780
明阳报社

55
00:04:38,344 --> 00:04:39,752
小凉

56
00:04:41,184 --> 00:04:42,704
爱情剧编剧大师，大平香苗

57
00:04:42,725 --> 00:04:46,097
剧本是写给某个人的情书
大平香苗，是写剧本的那位大平香苗吗

58
00:04:46,118 --> 00:04:50,338
嗯，我们下个月的艺文版要采访她

59
00:04:50,359 --> 00:04:54,436
-你喜欢看剧之类的吗 -算是吧

60
00:04:54,457 --> 00:04:57,778
我在学生时代，还曾帮戏剧社撰写过剧本

61
00:04:57,799 --> 00:04:59,466
是哦

62
00:05:01,962 --> 00:05:03,741
舞会的会场外

63
00:05:06,686 --> 00:05:10,092
烦耶，没救了

64
00:05:10,113 --> 00:05:13,210
我只想得出一堆说教味很重的无聊对白

65
00:05:13,230 --> 00:05:14,332
卡关了

66
00:05:14,353 --> 00:05:16,846
谁叫你莫名想写些华美的对白

67
00:05:16,867 --> 00:05:20,987
写些类似于你平常会说的话，应该会更有趣吧

68
00:05:21,008 --> 00:05:25,167
我平常不是只会抱怨跟造口业吗

69
00:05:25,188 --> 00:05:27,234
原来你还有自觉啊

70
00:05:27,255 --> 00:05:28,758
可是啊

71
00:05:28,779 --> 00:05:31,218
我是觉得，不需要为了讨好观众

72
00:05:31,239 --> 00:05:35,451
而把灰姑娘这个主角写成好人

73
00:05:37,670 --> 00:05:38,634
是吗

74
00:05:38,654 --> 00:05:41,380
是啊，就照你平常那样写写看吧

75
00:05:41,820 --> 00:05:44,997
-嗯…-这样应该就会自然冒出有趣的对白吧

76
00:05:45,017 --> 00:05:49,527
这可是讨厌穿高跟鞋的灰姑娘暴怒的桥段耶

77
00:05:49,547 --> 00:05:51,466
是你的拿手绝活吧

78
00:05:54,140 --> 00:05:58,478
"我已经受够了为你穿高跟鞋，还要陪笑"

79
00:05:58,499 --> 00:06:01,217
-怎么样，会很普通吗 -很好啊，这样不错

80
00:06:01,238 --> 00:06:02,721
我想到了

81
00:06:02,741 --> 00:06:06,402
"那什么过时的骚扰行为啊，你这个老化石"

82
00:06:06,423 --> 00:06:07,843
-怎么样 -超赞

83
00:06:07,864 --> 00:06:08,708
-超赞 -超赞

84
00:06:08,729 --> 00:06:10,688
-就决定这样写了 -好啊

85
00:06:10,709 --> 00:06:12,789
-那就继续罗 -老化石嘛…

86
00:06:13,870 --> 00:06:15,369
怎么了吗

87
00:06:15,873 --> 00:06:18,329
没事，只是想起一点事

88
00:06:21,833 --> 00:06:23,999
汇款单，东名学院大学

89
00:06:28,958 --> 00:06:30,724
账户余额

90
00:06:41,171 --> 00:06:44,258
柿谷姐

91
00:06:46,405 --> 00:06:47,206
小凉

92
00:06:47,227 --> 00:06:50,011
这件事不是柿谷姐的错

93
00:06:50,031 --> 00:06:53,200
我会辞职以示负责，再见

94
00:06:53,505 --> 00:06:55,224
不行…

95
00:07:03,615 --> 00:07:06,581
您拨的电话目前无法接听

96
00:07:11,808 --> 00:07:13,107
全方位媒体影业

97
00:07:25,136 --> 00:07:26,395
新人编剧奖

98
00:07:26,416 --> 00:07:28,036
奖金一百万

99
00:07:29,463 --> 00:07:31,463
评审，大平香苗，黑崎润
黑崎…

100
00:07:31,484 --> 00:07:34,674
对于写剧本不过是一知半解

101
00:07:34,694 --> 00:07:37,687
就自以为跟我站在同个水平上

102
00:07:37,708 --> 00:07:39,748
你也太狂妄自大了

103
00:07:49,307 --> 00:07:50,466
先生

104
00:07:50,900 --> 00:07:54,080
先生，这是我的座位

105
00:07:55,421 --> 00:07:58,033
但我听说原本坐这的人辞职了，所以可以坐耶

106
00:07:58,054 --> 00:08:01,546
导演把原本预定要拍外景的戏挪到棚内拍

107
00:08:01,566 --> 00:08:04,021
所以应该能设法避免延误

108
00:08:04,042 --> 00:08:07,095
原本还想说完了，但看来总会有办法的

109
00:08:07,116 --> 00:08:09,805
嗯，OK，那边就交给你了

110
00:08:09,825 --> 00:08:11,190
柿谷姐，我前几天…

111
00:08:11,211 --> 00:08:13,628
后来改由青木当导演了

112
00:08:13,648 --> 00:08:15,701
也有找到副导演来支援

113
00:08:15,721 --> 00:08:18,827
所以剧组还勉强运转得过来，你别担心

114
00:08:19,001 --> 00:08:22,425
这个业界的铁则就是去者不追嘛

115
00:08:22,445 --> 00:08:23,721
你去总务那边

116
00:08:23,741 --> 00:08:26,210
问问看要怎么办离职手续之类的

117
00:08:26,231 --> 00:08:29,144
编剧这条路可是很不好走的哦

118
00:08:31,317 --> 00:08:33,643
你好，我马上过去

119
00:08:36,088 --> 00:08:37,088
是

120
00:08:38,215 --> 00:08:40,115
那边的纸箱你可以拿去用

121
00:08:42,742 --> 00:08:47,182
祸从口出
真的有很多人会在30岁之前考虑换工作

122
00:08:47,195 --> 00:08:51,514
但我也能理解，要在这个业界圆梦是有极限的

123
00:08:51,535 --> 00:08:53,772
不对哦

124
00:08:53,792 --> 00:08:56,925
年轻人应该不再对电视圈怀有梦想了吧

125
00:08:58,438 --> 00:09:01,708
请问失业给付之类的

126
00:09:01,728 --> 00:09:04,530
何时能领，可以领多少

127
00:09:04,551 --> 00:09:08,588
如果是自愿离职，应该会有诸多条件

128
00:09:08,609 --> 00:09:09,685
这样啊…

129
00:09:09,705 --> 00:09:12,962
反正你都得去就业服务处办手续

130
00:09:12,982 --> 00:09:15,448
能请你自己去问他们吗

131
00:09:16,723 --> 00:09:18,883
就业服务处…

132
00:09:30,497 --> 00:09:33,390
明天放学后要不要去采买布料，已读

133
00:09:48,185 --> 00:09:50,904
我洗好罗，接着换谁，小凉要去洗吗

134
00:09:51,378 --> 00:09:53,195
我问你哦

135
00:09:53,216 --> 00:09:57,228
你在就业服务处上班时，会一直待在窗口吗

136
00:09:57,901 --> 00:10:00,767
你不是会在窗口提供咨询吗

137
00:10:00,787 --> 00:10:02,170
是啊，怎么问这个

138
00:10:02,190 --> 00:10:03,806
没有啦，我仔细一想

139
00:10:03,827 --> 00:10:07,050
发现自己不太了解你的工作

140
00:10:07,071 --> 00:10:09,376
想说要了解一下

141
00:10:09,397 --> 00:10:12,858
我大部分时间都在应对前来咨询就业的人

142
00:10:12,879 --> 00:10:16,317
所以你的部门也负责失业给付之类的吗

143
00:10:16,337 --> 00:10:17,729
那是别的部门

144
00:10:17,750 --> 00:10:20,180
我是属于职业咨询第一部门

145
00:10:20,200 --> 00:10:22,066
是哦，这样啊

146
00:10:22,953 --> 00:10:25,953
-怎么突然问这个，很诡异耶 -没啊，没什么

147
00:10:26,999 --> 00:10:29,359
快进去洗，不然水重新加热会耗瓦斯费

148
00:10:29,380 --> 00:10:30,680
好

149
00:10:32,187 --> 00:10:33,853
这人真怪

150
00:10:37,416 --> 00:10:39,369
有人在吗，快回我啊

151
00:10:48,672 --> 00:10:49,959
你已封锁久我山

152
00:10:55,366 --> 00:10:58,212
Hello，Work，就业服务处

153
00:11:01,546 --> 00:11:03,119
职业咨询，第一部门

154
00:11:06,005 --> 00:11:07,689
就业保险给付课
-请问一下 -是

155
00:11:07,709 --> 00:11:10,408
失业给付的相关手续是在这里办理吗

156
00:11:10,429 --> 00:11:12,762
对，请抽取号码牌，在那边稍候一下

157
00:11:12,783 --> 00:11:15,076
-我们会依序服务 -好

158
00:11:15,097 --> 00:11:17,210
等候人数

159
00:11:17,770 --> 00:11:19,883
前面还有十个人啊…

160
00:11:28,100 --> 00:11:29,252
奇怪

161
00:11:29,273 --> 00:11:31,125
真奇怪啊

162
00:11:31,146 --> 00:11:32,773
这是什么啊

163
00:11:35,401 --> 00:11:36,968
不好意思

164
00:11:42,473 --> 00:11:44,453
你需要帮忙吗

165
00:11:45,180 --> 00:11:48,013
这个好像改不了

166
00:11:50,009 --> 00:11:52,152
你是说搜寻条件吗

167
00:11:52,172 --> 00:11:53,221
嗯

168
00:11:53,242 --> 00:11:55,486
我找不到好工作

169
00:11:55,506 --> 00:11:59,505
想把离家稍微远一点的地方也列入条件

170
00:12:01,785 --> 00:12:05,272
奇怪，这鼠标怪怪的耶

171
00:12:05,293 --> 00:12:08,283
-无法取消勾选 -大家辛苦了

172
00:12:08,303 --> 00:12:09,624
真不好意思

173
00:12:09,645 --> 00:12:11,009
-不好意思 -是

174
00:12:11,029 --> 00:12:14,092
这台电脑好像有点卡卡的

175
00:12:14,113 --> 00:12:16,679
抱歉，能请你去找别人吗

176
00:12:17,579 --> 00:12:19,713
我只是有点小问题，不会花太多时间

177
00:12:19,734 --> 00:12:23,103
请去那边抽号码牌，然后问我们的咨询人员

178
00:12:23,124 --> 00:12:27,004
但前面不是还排了十几个人吗

179
00:12:27,025 --> 00:12:30,413
我只是因为鼠标卡卡的，想请你帮我看一下

180
00:12:30,434 --> 00:12:32,656
规定就是规定

181
00:12:32,677 --> 00:12:34,454
-规定？-再见

182
00:12:34,907 --> 00:12:38,234
现在是鼠标有问题耶，这才不是什么规定吧

183
00:12:38,255 --> 00:12:40,668
而且你现在很显然就有空

184
00:12:41,346 --> 00:12:43,511
当你跟我在这边扯东扯西的时候

185
00:12:43,532 --> 00:12:45,402
这问题早就能解决了

186
00:12:45,423 --> 00:12:48,022
-小姐，算了吧 -不能就这么算了

187
00:12:48,043 --> 00:12:51,758
你专程远道而来，拼命想找份工作的说

188
00:12:51,779 --> 00:12:53,309
他这服务态度太糟了

189
00:12:53,329 --> 00:12:55,302
我就说这种事请找窗口…

190
00:12:55,322 --> 00:12:57,078
这位小姐说得对

191
00:12:57,099 --> 00:13:01,468
你才刚从楼下的荞麦面店，悠闲吃完午餐回来吧

192
00:13:01,489 --> 00:13:03,057
我都看到了

193
00:13:03,077 --> 00:13:06,540
要是在民间服务机构，人家可不会让你这样搞

194
00:13:06,560 --> 00:13:08,959
-我这样说对吧，小姐 -这个嘛…

195
00:13:08,980 --> 00:13:12,307
像我已经等超过15分钟了，却毫无动静

196
00:13:12,328 --> 00:13:13,751
到底是怎么回事

197
00:13:13,771 --> 00:13:17,208
是说，楼下面店的荞麦凉面不是要一千二吗

198
00:13:17,229 --> 00:13:20,147
我午餐可是很将就的只吃三百块

199
00:13:20,167 --> 00:13:23,136
小凉，你在这里做什么

200
00:13:23,157 --> 00:13:25,116
-真的是你 -不是啦…

201
00:13:27,860 --> 00:13:29,706
-这是怎么回事 -没有啦

202
00:13:29,727 --> 00:13:33,746
刚才是阿伯他们擅自吵起来，而把我卷进去

203
00:13:33,767 --> 00:13:36,416
-我什么都没做 -我不是问那个

204
00:13:36,437 --> 00:13:39,443
你擅自把工作辞掉，到底在想什么

205
00:13:40,143 --> 00:13:43,071
我老是说你有多么幸运，能当个正职员工

206
00:13:43,092 --> 00:13:45,425
-你是都没在听吗 -我都有听进去

207
00:13:46,097 --> 00:13:48,503
你对自己太有自信了

208
00:13:48,524 --> 00:13:50,125
这年头，你要是以为没资历

209
00:13:50,146 --> 00:13:52,497
还能马上找到工作，就大错特错了

210
00:13:54,447 --> 00:13:57,397
反正你又会乱发脾气，一气之下就辞职吧

211
00:13:57,417 --> 00:13:59,250
我看你是当上导演就自大起来了吧

212
00:13:59,271 --> 00:14:01,273
你就是不够忍气吞声啦

213
00:14:01,293 --> 00:14:03,380
亏我老是提醒你祸从口出

214
00:14:03,400 --> 00:14:04,823
就说我知道了嘛

215
00:14:04,843 --> 00:14:07,075
我有自知之明也有在注意，但就是改不过来啊

216
00:14:07,096 --> 00:14:09,404
-搞砸了就搞砸了嘛 -你整个摆烂了

217
00:14:09,418 --> 00:14:12,638
而且我也不是没有任何计划就把工作辞掉

218
00:14:12,658 --> 00:14:14,270
你有什么头绪吗

219
00:14:14,291 --> 00:14:16,008
也不算是头绪啦

220
00:14:16,028 --> 00:14:19,494
就想说，我再来写剧本看看好了

221
00:14:21,047 --> 00:14:24,010
我说啊，你要写就写没关系

222
00:14:24,030 --> 00:14:28,423
可是啊，不是每个人都能靠那行吃饭的吧

223
00:14:28,444 --> 00:14:31,797
你要是想写剧本，不用辞职也能写吧

224
00:14:34,893 --> 00:14:37,786
我们还得缴房租和小芽的学费，现在该怎么办

225
00:14:37,807 --> 00:14:40,773
你连自己的学贷都缴不完了

226
00:14:42,088 --> 00:14:45,515
给我在这个月底前找到工作

227
00:14:46,886 --> 00:14:48,316
回答啊

228
00:14:49,308 --> 00:14:50,332
是

229
00:15:00,707 --> 00:15:02,474
日本电视台

230
00:15:04,427 --> 00:15:08,880
戏剧部
其实我前几天把工作辞了，转而从事写作

231
00:15:08,901 --> 00:15:10,707
可以算是编剧吧

232
00:15:10,728 --> 00:15:13,481
这样啊，你豁出去了耶

233
00:15:14,095 --> 00:15:17,523
所以你们现在有在找写手吗

234
00:15:17,544 --> 00:15:19,394
这个嘛…

235
00:15:19,415 --> 00:15:22,457
不管是企划书还是剧情大纲什么的，我都能写

236
00:15:22,478 --> 00:15:25,156
那些我们都有固定的合作对象了

237
00:15:25,177 --> 00:15:27,756
-但要是有机会，我会再跟你联络 -好

238
00:15:27,777 --> 00:15:32,495
毕竟有很多人抢着当写手嘛

239
00:15:32,516 --> 00:15:36,249
你来都来了，吃个饭再走吧，我请客

240
00:15:36,270 --> 00:15:37,661
谢谢

241
00:15:37,682 --> 00:15:40,933
我们倒是有在征副导就是了

242
00:15:40,953 --> 00:15:42,958
副导永远都很缺嘛

243
00:15:42,979 --> 00:15:46,185
你有得过什么奖吗

244
00:15:46,206 --> 00:15:48,259
我还没得过奖

245
00:15:48,879 --> 00:15:52,786
你要是得过奖，也会比较好说服高层

246
00:15:52,807 --> 00:15:56,107
而且到头来，有得过奖或是知名编剧所写的剧

247
00:15:56,128 --> 00:15:58,240
在选角时也会比较顺利

248
00:15:59,050 --> 00:16:00,547
原来如此

249
00:16:03,736 --> 00:16:05,929
新人编剧奖

250
00:16:07,974 --> 00:16:10,240
你曾想过要让别人看见你的故事吗

251
00:16:12,145 --> 00:16:14,391
报名期间

252
00:16:14,412 --> 00:16:16,311
还有三天是吗

253
00:16:18,484 --> 00:16:20,463
好，来拼一个吧

254
00:16:23,095 --> 00:16:24,588
看我的

255
00:16:29,140 --> 00:16:30,746
祸从口出

256
00:16:32,791 --> 00:16:34,685
题材是…

257
00:16:35,118 --> 00:16:36,784
我不是说过，就算由你这样的少数人

258
00:16:36,805 --> 00:16:39,108
以自己为中心来制作电视剧

259
00:16:39,129 --> 00:16:40,872
也是无法传递给大众的吗

260
00:16:40,892 --> 00:16:43,391
编剧这条路可是很不好走的哦

261
00:16:45,031 --> 00:16:47,037
祸从口出

262
00:17:03,913 --> 00:17:05,310
现在才吃午餐？

263
00:17:05,331 --> 00:17:07,459
因为窗口忙翻了

264
00:17:07,766 --> 00:17:11,603
我很意外你竟然会气成那样

265
00:17:11,623 --> 00:17:13,770
-你都看到了吗 -嗯

266
00:17:13,791 --> 00:17:15,826
我还以为你是妹妹型的

267
00:17:15,846 --> 00:17:18,132
没想到你还满有姐姐风范的

268
00:17:18,153 --> 00:17:20,713
我并不是平常都那么爱生气哦，今天是刚好而已

269
00:17:20,734 --> 00:17:24,233
我知道啦，只是觉得很新鲜

270
00:17:24,254 --> 00:17:26,174
并没有因此讨厌你哦

271
00:17:29,568 --> 00:17:31,374
辛苦了

272
00:17:32,113 --> 00:17:34,113
你们感情真好耶

273
00:17:35,168 --> 00:17:38,084
哎呦，土方先生，我们是在谈公事啦

274
00:17:38,104 --> 00:17:41,614
你讲这样会害我不敢跟女生说话的

275
00:17:41,635 --> 00:17:43,828
谁叫你油嘴滑舌的

276
00:17:43,849 --> 00:17:46,275
-离开时要记得关灯哦 -是

277
00:17:47,327 --> 00:17:50,051
对了，我前阵子去了高尔夫练习场

278
00:17:50,071 --> 00:17:52,717
但一直改不了右曲球的问题

279
00:18:05,696 --> 00:18:07,030
要不要试着玩一下

280
00:18:16,494 --> 00:18:18,097
这捆吗

281
00:18:18,117 --> 00:18:19,754
对，就是那捆

282
00:18:22,300 --> 00:18:25,223
这两捆是一样的对吧

283
00:18:25,243 --> 00:18:26,289
嗯

284
00:18:27,510 --> 00:18:28,880
为什么

285
00:18:28,900 --> 00:18:31,060
你刚为什么选择拿这捆

286
00:18:31,080 --> 00:18:33,219
那捆明明就剩比较多

287
00:18:33,753 --> 00:18:35,821
这捆应该有三米多一点吧

288
00:18:35,841 --> 00:18:39,700
要是我们买三米，店家就会把剩下的送给我们

289
00:18:39,721 --> 00:18:42,706
也对，我也常用这招

290
00:18:42,727 --> 00:18:44,540
这是布行小常识

291
00:18:45,134 --> 00:18:48,567
是说你都怎么处理剩布，不是都会累积一堆吗

292
00:18:48,588 --> 00:18:52,334
我会按照颜色分类，以便日后使用

293
00:18:52,355 --> 00:18:54,760
这样也更容易想出拼布的设计之类的

294
00:18:54,781 --> 00:18:56,911
实在是丢不了耶

295
00:18:56,932 --> 00:19:02,845
我会把平织的剩布撕成条状，弄成像绳子一样

296
00:19:02,866 --> 00:19:06,265
青森那边有一种叫做南部裂织的织法…

297
00:19:06,286 --> 00:19:08,099
祸从口出

298
00:19:34,478 --> 00:19:36,915
完了，毫无头绪

299
00:19:36,935 --> 00:19:38,031
你卡关了吗

300
00:19:38,052 --> 00:19:41,037
我昨晚还自以为写出了很有趣的东西

301
00:19:41,058 --> 00:19:44,434
但今天冷静下来一看，发现一点都不有趣

302
00:19:44,455 --> 00:19:46,961
但我拿到的这些，目前看下来都很有趣啊

303
00:19:46,982 --> 00:19:49,261
-真的吗 -嗯

304
00:19:49,282 --> 00:19:50,985
一直反复重看

305
00:19:51,005 --> 00:19:53,915
不觉得会变得不知道有趣点在哪吗

306
00:19:53,936 --> 00:19:57,035
就像一直盯着同个字看，会感到恶心的那种感觉

307
00:19:57,056 --> 00:19:59,088
-你是说字型饱和吗 -没错

308
00:19:59,109 --> 00:20:01,902
这时候就试着暂时放下稿子吧

309
00:20:01,923 --> 00:20:04,668
-要怎么做 -我来帮你按摩肩膀

310
00:20:04,689 --> 00:20:05,746
-真假？-嗯

311
00:20:05,766 --> 00:20:07,112
谢谢

312
00:20:08,225 --> 00:20:11,794
我啊，常会想象一件事

313
00:20:11,815 --> 00:20:13,581
嗯，什么事

314
00:20:13,602 --> 00:20:16,692
当我拿下最佳新演员奖时的感言

315
00:20:16,712 --> 00:20:17,825
我懂

316
00:20:17,846 --> 00:20:20,531
等一下，你来试试看

317
00:20:22,268 --> 00:20:24,214
把这当成奖座

318
00:20:25,401 --> 00:20:28,738
町田衿小姐，恭喜你获颁最佳新演员奖

319
00:20:28,758 --> 00:20:31,537
请和我们分享你得奖的喜悦

320
00:20:32,537 --> 00:20:35,777
谢谢你们把如此荣誉的奖项颁给我

321
00:20:35,798 --> 00:20:39,877
首先，我要感谢一直很支持我的家人与姐妹

322
00:20:39,898 --> 00:20:41,902
这句必讲

323
00:20:41,922 --> 00:20:43,746
会替妹妹们操心

324
00:20:43,766 --> 00:20:46,631
偶尔还会训斥我们的可靠惠姐

325
00:20:46,658 --> 00:20:48,921
彻底活出自我

326
00:20:48,941 --> 00:20:53,626
在活力与独创性上带给我启发的凉姐

327
00:20:53,647 --> 00:20:56,846
我那永远都很爱撒娇的唯一的妹妹，小芽

328
00:20:56,867 --> 00:20:57,893
嗯？

329
00:20:57,914 --> 00:21:00,189
小芽这句是不是有点随便啊

330
00:21:00,210 --> 00:21:02,644
对耶，我会再重新想过

331
00:21:02,665 --> 00:21:07,597
我的话，是当我拿下向田邦子奖时的感言，注:以已故知名编剧命名的电视剧本奖

332
00:21:07,618 --> 00:21:11,241
町田凉小姐，恭喜你获颁向田邦子奖

333
00:21:11,261 --> 00:21:12,954
请分享你得奖的喜悦

334
00:21:15,368 --> 00:21:17,074
谢谢大家

335
00:21:18,594 --> 00:21:20,331
这个奖…

336
00:21:20,351 --> 00:21:26,717
是我从国中就一直梦寐以求的奖

337
00:21:26,738 --> 00:21:32,454
期许自己不会因为获得如此殊荣就满足

338
00:21:32,474 --> 00:21:36,521
我会继续怀疑自我，怀疑社会常识

339
00:21:36,542 --> 00:21:41,073
同时以剧本这个形式来表达自我

340
00:21:41,094 --> 00:21:42,197
很帅耶

341
00:21:42,217 --> 00:21:45,336
是不是，但讲完这些还有一句

342
00:21:47,138 --> 00:21:48,515
最后

343
00:21:48,535 --> 00:21:54,831
我要感谢为作品带来灵感的主演，町田衿小姐

344
00:21:54,852 --> 00:21:55,883
是由我主演吗

345
00:21:55,904 --> 00:21:57,660
是啊，因为我们是一起走红的

346
00:21:57,681 --> 00:21:59,591
哇，真开心

347
00:22:01,287 --> 00:22:04,587
-我刚好像想到一个好点子了 -什么…

348
00:22:05,238 --> 00:22:08,144
-有想法了吗 -嗯，我来试试看

349
00:22:08,165 --> 00:22:10,518
先把这些全都删掉

350
00:22:11,630 --> 00:22:13,458
很好…

351
00:22:34,096 --> 00:22:41,130
你在做什么

352
00:22:44,943 --> 00:22:49,356
我想说要再来写剧本

353
00:22:57,120 --> 00:22:59,573
但完全写不出来

354
00:23:08,365 --> 00:23:11,111
救我

355
00:23:22,807 --> 00:23:24,533
救我？

356
00:23:24,554 --> 00:23:25,847
嗯？

357
00:23:28,765 --> 00:23:30,401
抱歉，突然把你找来

358
00:23:30,421 --> 00:23:33,170
不会啦，我也想转换一下心情

359
00:23:33,191 --> 00:23:34,297
进来吧

360
00:23:36,678 --> 00:23:38,301
还是组不起来

361
00:23:38,328 --> 00:23:40,813
你不是从以前就很不擅长做这种事吗

362
00:23:40,834 --> 00:23:44,173
但它上面写说这非常轻易组装耶

363
00:23:44,194 --> 00:23:47,325
-倒不如说是以此为卖点 -闪开…说明书在哪

364
00:23:47,345 --> 00:23:49,318
在这里，来

365
00:23:49,791 --> 00:23:51,068
麻烦你了

366
00:23:51,088 --> 00:23:53,410
好，交给我吧

367
00:24:04,496 --> 00:24:06,415
结果后来还好吗

368
00:24:07,626 --> 00:24:11,072
我看你好像为了工作在心烦

369
00:24:13,002 --> 00:24:14,916
-我辞职了 -什么

370
00:24:14,937 --> 00:24:18,047
就一时冲动，脱口说出我不干了

371
00:24:18,067 --> 00:24:20,385
然后就下不了台了

372
00:24:20,406 --> 00:24:22,369
还一时冲动咧…

373
00:24:22,389 --> 00:24:24,351
但很有你的风格就是了

374
00:24:24,372 --> 00:24:28,745
所以我在想说，要试着再写一次剧本

375
00:24:29,426 --> 00:24:31,328
现在有新锐剧本创作竞赛

376
00:24:31,348 --> 00:24:33,328
我在考虑要不要参加

377
00:24:33,795 --> 00:24:35,414
这样啊

378
00:24:35,435 --> 00:24:37,405
但我完全写不出来

379
00:24:37,425 --> 00:24:39,410
三天后就报名截止了说

380
00:24:39,431 --> 00:24:41,888
抱歉，这时候还把你找来，你很忙吧

381
00:24:41,909 --> 00:24:44,087
没关系啦，反正我卡关了

382
00:24:44,108 --> 00:24:46,560
组装柜子可以纾解压力

383
00:24:46,581 --> 00:24:47,824
真的假的

384
00:24:47,845 --> 00:24:52,325
这种柜子，不是只要照说明书就能组装成形吗

385
00:24:52,346 --> 00:24:54,651
写剧本就算有某种程度的方法

386
00:24:54,672 --> 00:24:57,082
但没有一本说明书告诉你正确答案

387
00:24:57,102 --> 00:25:00,099
也无法保证它一定会成形

388
00:25:00,119 --> 00:25:02,732
所以做这个很有成就感，超赞的

389
00:25:02,753 --> 00:25:04,285
原来如此

390
00:25:06,735 --> 00:25:08,971
很好，组好了

391
00:25:10,011 --> 00:25:12,350
你要是写不出来

392
00:25:12,371 --> 00:25:14,088
要不要试着把某个特定的人放在心上

393
00:25:14,108 --> 00:25:15,871
当作是写给那个人

394
00:25:16,488 --> 00:25:17,485
这样一来

395
00:25:17,505 --> 00:25:20,844
一些具体的想法或想表达的事情，也会自然涌现

396
00:25:21,560 --> 00:25:22,817
哇

397
00:25:22,837 --> 00:25:26,212
以上是我拿大平香苗的方法来现学现卖

398
00:25:26,233 --> 00:25:29,539
嗯？大平香苗是那个写爱情剧的编剧吗

399
00:25:29,560 --> 00:25:33,426
嗯，我改天要采访她，所以做了不少功课

400
00:25:36,826 --> 00:25:39,385
当作是写给某个人…

401
00:25:40,972 --> 00:25:42,599
太棒了，全倒

402
00:25:43,486 --> 00:25:45,992
我好像开始掌握到诀窍了

403
00:25:46,698 --> 00:25:49,137
你那纯粹是新手运啦

404
00:25:50,658 --> 00:25:52,879
我累了，就玩到这里吧

405
00:25:52,899 --> 00:25:55,261
但我们才玩到一半耶

406
00:25:55,281 --> 00:25:57,485
我饿了，先来找餐厅哦

407
00:26:04,936 --> 00:26:06,599
小惠辛苦了，大叔我今天要加班

408
00:26:06,619 --> 00:26:08,495
你先离开让我好寂寞哦，明天也要一起加油

409
00:26:10,386 --> 00:26:11,966
怎么了吗

410
00:26:14,504 --> 00:26:15,905
我问你哦

411
00:26:16,639 --> 00:26:19,765
土方先生会在工作时间外跟你联络吗

412
00:26:19,786 --> 00:26:21,183
跟我联络？

413
00:26:21,203 --> 00:26:24,429
不会啊，但我是有他的联络方式啦

414
00:26:26,737 --> 00:26:29,070
他老是传信息给我

415
00:26:29,564 --> 00:26:32,236
至于内容，该怎么说才好…

416
00:26:32,257 --> 00:26:34,043
怎样

417
00:26:34,064 --> 00:26:36,610
就感觉有点性骚扰

418
00:26:36,631 --> 00:26:40,157
他会传一堆表情符号跟贴图

419
00:26:40,644 --> 00:26:42,827
你太小题大作了啦

420
00:26:42,847 --> 00:26:46,813
我看他是很用心想要融入年轻人吧

421
00:26:46,834 --> 00:26:49,280
-嗯…-土方先生耶

422
00:26:49,301 --> 00:26:52,238
他是最不可能会骚扰别人的人吧

423
00:26:52,258 --> 00:26:55,081
只是用个表情符号，就被说是性骚扰

424
00:26:55,102 --> 00:26:57,142
也太可怜了吧

425
00:27:00,306 --> 00:27:02,332
你先离开让我好寂寞哦，明天也要一起加油

426
00:27:17,878 --> 00:27:19,308
沼田

427
00:27:19,328 --> 00:27:22,125
我看你总是很早走人，是有什么事吗

428
00:27:22,718 --> 00:27:24,791
没啊，我有门禁

429
00:27:25,692 --> 00:27:27,558
是哦，门禁

430
00:27:27,579 --> 00:27:30,235
再见，剩下的明天再做

431
00:27:30,255 --> 00:27:32,461
嗯，辛苦了

432
00:27:43,064 --> 00:27:44,524
唉

433
00:27:47,305 --> 00:27:50,338
这个你之前忘了带走

434
00:27:53,490 --> 00:27:55,389
这戒指很可爱耶

435
00:28:03,127 --> 00:28:04,580
送你

436
00:28:06,274 --> 00:28:08,707
-可是…-我没有什么特别的意思

437
00:28:12,475 --> 00:28:14,221
你谁啊

438
00:28:16,900 --> 00:28:19,040
还有你在搞什么东西啊

439
00:28:21,058 --> 00:28:23,478
我才想问你在搞什么，特地跑到这里来

440
00:28:23,499 --> 00:28:25,862
还不是因为你都不理我

441
00:28:25,882 --> 00:28:27,922
是说你为什么要封锁我

442
00:28:27,943 --> 00:28:31,683
还问为什么，你连这都不懂吗

443
00:28:33,196 --> 00:28:34,853
小诚

444
00:28:34,873 --> 00:28:37,303
#附露天浴池的客房

445
00:28:37,323 --> 00:28:39,433
#情侣旅行

446
00:28:39,454 --> 00:28:41,467
你以为我不知道吗

447
00:28:43,047 --> 00:28:45,306
那你就有比较好吗

448
00:28:45,327 --> 00:28:47,267
竟然背着我搞这出

449
00:28:48,528 --> 00:28:49,571
住手哦

450
00:28:49,591 --> 00:28:52,054
少因为收到这种东西就开心到飞上天

451
00:28:53,536 --> 00:28:55,748
真亏你这个搞劈腿的还讲得出这种话

452
00:28:55,768 --> 00:29:00,047
我劈腿并不构成你也能劈腿的理由吧

453
00:29:00,068 --> 00:29:01,834
你脑袋有洞吗

454
00:29:05,969 --> 00:29:07,562
我们走

455
00:29:09,980 --> 00:29:11,640
臭小子

456
00:29:22,731 --> 00:29:24,270
这什么啊

457
00:29:25,304 --> 00:29:27,657
-超怀念的 -嗯？

458
00:29:29,098 --> 00:29:31,081
那是念小学时你画给我的

459
00:29:31,101 --> 00:29:33,377
-原来你还留着啊 -嗯

460
00:29:38,553 --> 00:29:40,443
我们是要画家人耶

461
00:29:40,463 --> 00:29:42,613
为什么你只画两个人

462
00:29:42,634 --> 00:29:45,594
因为我们家只有两个人

463
00:29:45,615 --> 00:29:48,397
可是，这是你的爷爷吧

464
00:29:48,417 --> 00:29:51,130
只有你跟爷爷很奇怪耶

465
00:29:51,144 --> 00:29:53,970
你的爸爸妈妈呢

466
00:29:53,991 --> 00:29:55,603
好怪哦

467
00:29:55,624 --> 00:29:58,122
-这样很怪吧 -超怪的

468
00:29:58,143 --> 00:29:59,866
他一点都不怪

469
00:29:59,887 --> 00:30:01,261
小凉

470
00:30:01,281 --> 00:30:03,480
我们家更奇怪

471
00:30:03,501 --> 00:30:05,200
你们看

472
00:30:05,501 --> 00:30:09,240
我们家有姐姐妹妹跟妈妈

473
00:30:09,260 --> 00:30:10,960
但爸爸会变来变去

474
00:30:10,981 --> 00:30:12,910
这样很奇怪耶

475
00:30:12,931 --> 00:30:14,772
-什么跟什么 -好奇怪

476
00:30:14,793 --> 00:30:16,253
好怪哦

477
00:30:17,388 --> 00:30:20,375
要不要我把你们加入我们的行列

478
00:30:21,459 --> 00:30:23,699
你是刚搬来我家隔壁的男生对吧

479
00:30:30,508 --> 00:30:32,001
画好了

480
00:30:40,684 --> 00:30:42,044
怎么样

481
00:30:42,664 --> 00:30:43,831
嗯

482
00:30:48,162 --> 00:30:50,036
-煮好罗 -嗯

483
00:30:52,777 --> 00:30:54,540
哇，看起来就很好吃

484
00:30:54,560 --> 00:30:57,243
这是我在北海道学会做的汤咖喱

485
00:30:57,264 --> 00:30:59,307
-可以开动了吗 -那当然

486
00:30:59,328 --> 00:31:01,830
我要开动了

487
00:31:06,618 --> 00:31:07,691
好吃

488
00:31:08,058 --> 00:31:09,591
是不是

489
00:31:10,705 --> 00:31:12,445
开动

490
00:31:14,113 --> 00:31:15,863
我那时候啊

491
00:31:15,883 --> 00:31:19,106
以为人家说我很奇怪是在夸赞我

492
00:31:19,127 --> 00:31:20,306
嗯？

493
00:31:20,327 --> 00:31:23,679
我觉得你现在还是很怪啊，你听了不再开心了吗

494
00:31:23,700 --> 00:31:27,262
所谓的怪，是代表不是每个人都能接受吗

495
00:31:27,283 --> 00:31:30,176
不是每个人都能接受的人，所创作出的剧本

496
00:31:30,197 --> 00:31:32,683
是不是就代表，不是每个人都能接受

497
00:31:32,704 --> 00:31:34,843
-你怎么会有那种想法 -嗯…

498
00:31:34,864 --> 00:31:39,097
我个人是不想谈恋爱，也不想结婚

499
00:31:39,118 --> 00:31:40,941
但在创作戏剧时

500
00:31:40,967 --> 00:31:43,871
爱情好像是观众最大的共通问题

501
00:31:43,891 --> 00:31:46,773
-就很常成为角色的烦恼嘛 -嗯，或许是吧

502
00:31:46,794 --> 00:31:49,097
我对那种价值观很无感

503
00:31:49,117 --> 00:31:51,637
总有一种被排除在外的感觉

504
00:31:51,658 --> 00:31:55,017
那样的人，是不是无法创作戏剧啊

505
00:31:55,494 --> 00:31:57,100
嗯…

506
00:31:59,253 --> 00:32:01,599
我有个问题从没好好问过你

507
00:32:02,244 --> 00:32:05,273
你为什么坚持这辈子不婚

508
00:32:05,294 --> 00:32:08,086
嗯？说是坚持也不太对

509
00:32:08,107 --> 00:32:11,020
因为对我来说，不婚才是自然的

510
00:32:11,041 --> 00:32:12,250
自然？

511
00:32:12,271 --> 00:32:13,493
真要说的话

512
00:32:13,514 --> 00:32:17,560
结婚带来的变化，明明就远大于不婚

513
00:32:17,581 --> 00:32:18,845
但对于要结婚的人

514
00:32:18,865 --> 00:32:21,597
我们不会去问说"你为何坚持这辈子要结婚"嘛

515
00:32:21,618 --> 00:32:23,261
这么说也对

516
00:32:23,281 --> 00:32:26,308
对我而言，维持现状才自然

517
00:32:26,328 --> 00:32:29,364
我对谈恋爱和婚姻都不感兴趣

518
00:32:29,385 --> 00:32:34,077
但不知为何，人家老是问我为什么不去恋爱结婚

519
00:32:34,098 --> 00:32:36,279
那才是不可思议的地方

520
00:32:36,300 --> 00:32:38,793
-原来还有这种想法啊 -嗯

521
00:32:40,401 --> 00:32:43,594
而且我还和小衿结盟了

522
00:32:44,483 --> 00:32:46,162
结什么盟

523
00:32:46,802 --> 00:32:49,535
那是在我妈第四次办婚礼的那一天

524
00:32:51,702 --> 00:32:53,875
唉，你先别动

525
00:32:53,896 --> 00:32:55,321
你也先来换衣服吧

526
00:32:55,342 --> 00:32:57,568
不要，那很憋耶，最后一刻再换就好了

527
00:32:57,589 --> 00:32:59,830
我也好想穿礼服哦

528
00:32:59,851 --> 00:33:02,889
-难得参加婚礼却穿制服也太无趣了 -又没差

529
00:33:02,910 --> 00:33:04,858
婚礼有那么好吗

530
00:33:04,879 --> 00:33:06,669
走婚礼红毯时

531
00:33:06,689 --> 00:33:10,078
新娘不是会从父亲手中被交到新郎手中吗

532
00:33:10,099 --> 00:33:12,021
我不喜欢那样

533
00:33:12,042 --> 00:33:14,361
我也是，这我稍微有同感

534
00:33:14,382 --> 00:33:16,425
为什么，不是很感人吗

535
00:33:16,446 --> 00:33:19,512
不觉得有种生产者向消费者交货的感觉吗

536
00:33:19,533 --> 00:33:21,036
新娘明明就可以自己走过去

537
00:33:21,056 --> 00:33:23,700
而且到底为什么非得由女方走向男方啊

538
00:33:23,720 --> 00:33:26,539
你别太常在外面讲这种话哦，会招来反感的

539
00:33:26,560 --> 00:33:30,186
而且也会有父亲想牵女儿走红毯啊，又没关系

540
00:33:30,207 --> 00:33:33,373
我倒会觉得，所以女人是贡品吗

541
00:33:33,394 --> 00:33:36,930
唉，我们两个永远都别结婚吧

542
00:33:36,951 --> 00:33:39,396
好啊，不婚同盟

543
00:33:39,417 --> 00:33:41,036
不婚同盟

544
00:33:41,697 --> 00:33:44,383
-你们别结那种盟啦 -那是什么鬼同盟啦

545
00:33:45,097 --> 00:33:46,330
是哦

546
00:33:46,350 --> 00:33:48,020
-我问你哦 -嗯

547
00:33:48,040 --> 00:33:49,964
你有想过要结婚吗

548
00:33:49,984 --> 00:33:51,126
-我吗 -嗯

549
00:33:51,147 --> 00:33:52,833
我哦…

550
00:33:55,499 --> 00:33:58,393
我好像没怎么想过这个问题

551
00:33:58,414 --> 00:34:00,247
-我想也是 -嗯

552
00:34:03,973 --> 00:34:05,646
小芽打来的

553
00:34:07,392 --> 00:34:08,905
喂？

554
00:34:13,629 --> 00:34:15,342
涩谷南警察分局

555
00:34:18,148 --> 00:34:20,038
小芽，你没事吧

556
00:34:20,058 --> 00:34:22,160
-二姐，小律也来了 -有受伤吗

557
00:34:22,181 --> 00:34:24,306
我是没事啦

558
00:34:24,326 --> 00:34:25,843
但就是…

559
00:34:25,863 --> 00:34:28,749
他们两个有点…

560
00:34:30,408 --> 00:34:32,161
-惠姐也来了 -你是怎么了

561
00:34:32,182 --> 00:34:33,622
-有受伤吗 -没有

562
00:34:33,643 --> 00:34:34,888
太好了

563
00:34:35,728 --> 00:34:36,894
谁啊

564
00:34:36,915 --> 00:34:39,241
-他是…-没有啦，是因为她说警方什么的

565
00:34:39,262 --> 00:34:41,094
我只是怕事情很严重才陪她过来

566
00:34:41,115 --> 00:34:43,158
我是当时刚好在她身边的同事

567
00:34:43,178 --> 00:34:45,442
看后辈有难才来的，真的只是刚好

568
00:34:45,462 --> 00:34:48,207
-你是她男朋友吧 -怎么有可能啊

569
00:34:48,228 --> 00:34:50,092
为什么是由你来回答

570
00:34:50,112 --> 00:34:51,983
你真的是她男朋友吗

571
00:34:52,004 --> 00:34:55,284
都在这时候陪她来了，当然是男朋友啊

572
00:34:55,305 --> 00:34:58,288
-等等，你哪位啊 -别刻意找架吵啦

573
00:34:58,308 --> 00:35:00,652
请问我们可以继续谈正事了吗

574
00:35:00,672 --> 00:35:02,234
不好意思

575
00:35:04,734 --> 00:35:09,953
也就是说，是你单方面从背后揍了他

576
00:35:09,974 --> 00:35:11,507
对

577
00:35:12,024 --> 00:35:14,206
你们互相认识吗

578
00:35:14,987 --> 00:35:16,400
不认识

579
00:35:17,294 --> 00:35:18,779
是我女朋友偷吃…

580
00:35:18,800 --> 00:35:20,670
偷吃？小芽，真的吗

581
00:35:20,691 --> 00:35:22,674
哪有可能是真的啊

582
00:35:22,695 --> 00:35:25,300
纯粹是他自己偷吃还装傻，又擅自误会我

583
00:35:25,321 --> 00:35:27,456
太扯了，你在搞什么啦

584
00:35:27,477 --> 00:35:30,620
就跟你说我什么都没做了

585
00:35:30,641 --> 00:35:32,420
也不是什么都没做

586
00:35:32,440 --> 00:35:34,372
但你跟他有在交往吧

587
00:35:34,393 --> 00:35:36,457
这种会趁人不备时偷揍人的家伙

588
00:35:36,477 --> 00:35:38,008
你也太没眼光了

589
00:35:38,029 --> 00:35:40,443
-小凉 -别在这里说那些啦

590
00:35:40,464 --> 00:35:42,824
我又没说错什么

591
00:35:43,817 --> 00:35:46,584
-你都对别人很苛刻 -什么

592
00:35:47,170 --> 00:35:49,436
我只是想说，你自己明明就瞒着家人擅自辞职

593
00:35:49,457 --> 00:35:51,280
却对别人很苛刻

594
00:35:51,300 --> 00:35:53,110
什么，你辞职了吗

595
00:35:53,130 --> 00:35:55,960
所以我现在才在忙着处理很多事啊

596
00:35:55,981 --> 00:35:58,731
你知道我每天要协助多少人咨询就业吗

597
00:35:58,751 --> 00:36:00,664
要找工作可没那么容易

598
00:36:00,684 --> 00:36:04,221
你又在讲那个，为什么要讲那种话泼我冷水

599
00:36:04,241 --> 00:36:06,903
是家人就应该要更支持我啊

600
00:36:06,924 --> 00:36:08,270
我说啊

601
00:36:09,751 --> 00:36:11,990
你们吵那些跟我无关吧

602
00:36:12,731 --> 00:36:14,731
我可以走了吗

603
00:36:14,752 --> 00:36:16,544
门禁…

604
00:36:18,271 --> 00:36:20,294
我不会报案的

605
00:36:20,314 --> 00:36:22,234
就让这件事到此为止吧

606
00:36:24,301 --> 00:36:26,127
对不起…

607
00:36:27,214 --> 00:36:31,643
那就当作两位达成和解了，这样可以吗

608
00:36:37,634 --> 00:36:41,102
惠姐和小芽挑男人的品味都太差了

609
00:36:43,814 --> 00:36:45,639
有什么好笑的

610
00:36:45,660 --> 00:36:47,105
没啊

611
00:36:47,125 --> 00:36:51,160
我只是觉得，你真的很爱你的姐妹

612
00:36:51,180 --> 00:36:55,076
我纯粹是讨厌那些，死缠着我家人不放的怪虫

613
00:36:55,710 --> 00:36:57,546
-姐，我问你哦 -嗯

614
00:36:57,567 --> 00:36:59,577
你会跟那个人结婚吗

615
00:36:59,597 --> 00:37:03,269
因为你老是嚷着，希望有天能结婚啊

616
00:37:03,289 --> 00:37:05,342
是没错啦

617
00:37:06,429 --> 00:37:08,365
但你还在念书

618
00:37:08,386 --> 00:37:11,406
小凉又擅自把工作辞掉

619
00:37:11,427 --> 00:37:13,385
短时间内应该没办法吧

620
00:37:13,406 --> 00:37:15,524
是哦

621
00:37:15,545 --> 00:37:18,291
你别跟小凉说结婚的事哦，不然她又会喈喈叫

622
00:37:18,312 --> 00:37:20,465
我不会跟她说啦

623
00:37:21,294 --> 00:37:22,438
不过

624
00:37:22,905 --> 00:37:24,934
我支持你

625
00:37:25,837 --> 00:37:26,903
谢谢你

626
00:37:30,348 --> 00:37:32,621
今天的事情

627
00:37:32,642 --> 00:37:34,840
要是小衿知道了，不知道她会说什么

628
00:37:34,861 --> 00:37:37,268
她会跟我一起生气吧

629
00:37:37,289 --> 00:37:38,958
说不定她会笑出来哦

630
00:37:38,979 --> 00:37:41,539
会吗，明明就一点都不好笑耶

631
00:37:42,133 --> 00:37:45,759
她看到你大发雷霆，铁定会笑出来

632
00:37:48,525 --> 00:37:50,718
那也要她人在这里

633
00:37:52,563 --> 00:37:54,263
也对

634
00:37:57,182 --> 00:37:58,361
嗯？

635
00:37:58,382 --> 00:38:00,448
你觉得写给小衿怎么样

636
00:38:00,469 --> 00:38:03,722
大平老师说的那个"当作是写给某个人"

637
00:38:03,743 --> 00:38:06,462
要是在比赛拿下首奖，就会被拍成剧

638
00:38:06,483 --> 00:38:08,483
说不定她会在某个地方看到那出剧

639
00:38:08,504 --> 00:38:09,844
-好像不错哦 -对吧

640
00:38:09,865 --> 00:38:11,958
你来帮我一下，就像以前那样

641
00:38:11,979 --> 00:38:14,205
我都兴奋起来了

642
00:38:15,292 --> 00:38:17,045
-怎么了 -跑超快的

643
00:38:17,066 --> 00:38:19,642
三个笨蛋姐妹今天在警局闹出的闹剧

644
00:38:19,662 --> 00:38:21,395
我要为了小衿把它写成剧

645
00:38:21,416 --> 00:38:23,468
但直接搬进剧本也没意思

646
00:38:23,489 --> 00:38:25,371
所以我想说要试着写成科幻剧

647
00:38:25,392 --> 00:38:28,062
-找到便利贴了 -科幻剧？什么意思

648
00:38:28,083 --> 00:38:29,964
把恋爱视为瘟疫来描绘出一个

649
00:38:29,985 --> 00:38:32,289
因一种名为恋爱病的骇人疾病蔓延

650
00:38:32,309 --> 00:38:35,689
而打乱秩序的平行世界

651
00:38:35,710 --> 00:38:37,720
为什么恋爱会打乱秩序

652
00:38:37,740 --> 00:38:39,276
当恋爱病发作时

653
00:38:39,297 --> 00:38:42,417
会出现嫉妒或占有欲等可怕的症状

654
00:38:42,438 --> 00:38:45,819
因而引发暴力事件，甚至是凶杀案

655
00:38:45,840 --> 00:38:47,995
而丧失了秩序

656
00:38:48,016 --> 00:38:50,868
然后这就会延续到小芽今天引发的闹剧是吧

657
00:38:50,889 --> 00:38:54,990
对，主角是活在那种瘟疫大流行时代下的四姐妹

658
00:38:55,011 --> 00:38:58,030
小衿要是看到了，一定会觉得那是在讲我们

659
00:38:58,051 --> 00:39:00,754
等一下，恋爱病要如何传染

660
00:39:00,774 --> 00:39:02,411
嗯…

661
00:39:03,677 --> 00:39:08,229
对到眼超过五秒就会传染

662
00:39:08,250 --> 00:39:09,550
我感染了

663
00:39:11,397 --> 00:39:14,373
-那要是重症会怎样 -重症哦…

664
00:39:14,394 --> 00:39:16,200
姐…

665
00:39:16,221 --> 00:39:18,954
虽然我听不太清楚，但他们讨论得很热烈

666
00:39:20,719 --> 00:39:23,011
-别理她 -嗯？

667
00:39:23,032 --> 00:39:26,745
在故事中盘，大女儿爱子会染上恋爱病

668
00:39:26,766 --> 00:39:29,545
她不小心和职场同事对到眼了

669
00:39:29,566 --> 00:39:31,278
就是这个五郎嘛

670
00:39:31,299 --> 00:39:33,482
这种病有办法治疗吗

671
00:39:35,444 --> 00:39:37,547
嗯…

672
00:39:39,980 --> 00:39:42,700
如果是轻症的话，隔离起来就会好

673
00:39:42,721 --> 00:39:43,860
原来如此

674
00:39:43,881 --> 00:39:46,207
要是爱得不深，分开一阵子就会忘了

675
00:39:46,228 --> 00:39:47,614
没错…

676
00:39:58,967 --> 00:40:00,737
爱子，引号

677
00:40:00,757 --> 00:40:03,673
我要是见不到五郎会死的，换行

678
00:40:05,027 --> 00:40:07,276
绘里子，引号

679
00:40:07,297 --> 00:40:09,114
你绝对不会死的

680
00:40:09,134 --> 00:40:12,170
因为你有我们几个姐妹在啊，你不可能会死的

681
00:40:12,190 --> 00:40:13,187
换行

682
00:40:13,208 --> 00:40:14,903
-接着是动作指示 -嗯

683
00:40:14,924 --> 00:40:19,673
此时，爱子眼中的疯狂瞬间缓和了下来

684
00:40:19,687 --> 00:40:22,799
-这样几页了 -25页，我觉得还满顺畅的

685
00:40:22,820 --> 00:40:24,788
OK，那接下来是爱子是吧

686
00:40:24,809 --> 00:40:26,884
我想想看哦，换行

687
00:40:26,905 --> 00:40:28,315
爱子，引号…

688
00:40:34,059 --> 00:40:35,523
优子

689
00:40:35,543 --> 00:40:37,032
引号

690
00:40:38,477 --> 00:40:40,675
爱情转瞬即逝

691
00:40:40,696 --> 00:40:42,816
姐妹情传永恒

692
00:40:44,234 --> 00:40:47,940
我们要永远生活在一起

693
00:40:49,067 --> 00:40:50,626
换行

694
00:40:52,833 --> 00:40:53,832
剧终

695
00:40:53,853 --> 00:40:58,933
剧终

696
00:41:01,511 --> 00:41:03,050
大功告成

697
00:41:05,871 --> 00:41:07,637
大功告成

698
00:41:20,138 --> 00:41:22,844
日本电视台

699
00:41:22,865 --> 00:41:24,090
新人编剧奖评选会

700
00:41:24,111 --> 00:41:25,308
接下来

701
00:41:25,328 --> 00:41:29,845
请各位针对町田凉小姐的《爱情瘟疫》提出意见

702
00:41:29,865 --> 00:41:31,942
黑崎老师，你觉得呢

703
00:41:31,962 --> 00:41:33,238
町田小姐是吗

704
00:41:34,189 --> 00:41:38,188
她的作品在设定上很异想天开

705
00:41:38,209 --> 00:41:40,679
编剧技巧也跟不上故事设定

706
00:41:40,699 --> 00:41:43,306
给我一种幼稚又拙劣的印象

707
00:41:43,327 --> 00:41:46,733
感觉这个人很瞧不起爱情故事

708
00:41:49,040 --> 00:41:53,065
描绘那些内心纠结才是戏剧的精髓吧

709
00:41:53,599 --> 00:41:56,749
恋爱病这个设定也是很简略

710
00:41:56,769 --> 00:42:00,475
-我认为这个剧本很自以为是 -的确

711
00:42:01,552 --> 00:42:05,432
说到爱情故事就必须问一下，大平老师觉得如何

712
00:42:06,186 --> 00:42:07,605
嗯…

713
00:42:10,445 --> 00:42:11,624
很好

714
00:42:11,645 --> 00:42:14,089
先撇开故事设定不谈

715
00:42:14,109 --> 00:42:16,152
我觉得对话很有趣

716
00:42:16,172 --> 00:42:18,315
角色不是也很生动吗

717
00:42:18,336 --> 00:42:22,487
我也很喜欢作者藏不住自我的那些粗糙部分

718
00:42:23,647 --> 00:42:25,831
那些东西

719
00:42:25,851 --> 00:42:28,457
不是靠技术也无法补足的吗

720
00:42:30,495 --> 00:42:31,828
也对…

721
00:42:42,399 --> 00:42:44,105
新人编剧奖，今日12点公布复审通过名单

722
00:42:46,138 --> 00:42:48,188
剩不到30秒了

723
00:42:48,208 --> 00:42:50,236
-我开始紧张了 -你说奖金有多少啊

724
00:42:50,257 --> 00:42:51,927
-首奖是一百万 -一百万？

725
00:42:51,947 --> 00:42:55,584
更重要的是能被拍出来，以编剧的身份踏出一步

726
00:42:55,604 --> 00:42:58,137
-而且说不定小衿会看到 -嗯

727
00:43:00,691 --> 00:43:02,435
12点，过12点了

728
00:43:02,456 --> 00:43:04,382
-快刷新页面…-OK

729
00:43:04,402 --> 00:43:06,462
复审通过名单

730
00:43:09,008 --> 00:43:11,874
复审通过名单

731
00:43:16,258 --> 00:43:17,838
没有耶

732
00:43:20,091 --> 00:43:23,018
这也没办法，毕竟这是你第一次参加竞赛

733
00:43:23,038 --> 00:43:25,550
光是通过初审就很厉害了

734
00:43:25,571 --> 00:43:28,444
可是，我得赚钱才行啊

735
00:43:40,725 --> 00:43:43,831
我会同时继续好好找工作的

736
00:43:51,708 --> 00:43:54,448
直到下个月缴房租前，就由我来想办法

737
00:43:59,321 --> 00:44:02,120
我看过你的稿子了

738
00:44:02,334 --> 00:44:05,653
抱歉，是我拿给她的

739
00:44:07,331 --> 00:44:09,368
我看到笑出来

740
00:44:09,388 --> 00:44:11,807
没想到你会把那起事件写成那样

741
00:44:12,467 --> 00:44:14,821
虽然我不懂那写得好不好

742
00:44:15,428 --> 00:44:18,334
但我觉得很有趣

743
00:44:21,337 --> 00:44:23,101
我可没办法永远支持你哦

744
00:44:23,121 --> 00:44:25,530
毕竟我只是个小小的非正职员工

745
00:44:25,551 --> 00:44:27,384
要赶快给我红起来

746
00:44:27,405 --> 00:44:29,236
-姐 -哎呦

747
00:44:29,257 --> 00:44:31,903
干嘛啦，是要热死谁

748
00:44:31,924 --> 00:44:33,710
有惠姐的妹妹像个宝

749
00:44:33,731 --> 00:44:36,936
就只会说好听话，你要全力以赴，给我好好拼哦

750
00:44:36,956 --> 00:44:39,747
-是 -小心祸从口出

751
00:44:39,768 --> 00:44:41,250
我知道

752
00:44:44,889 --> 00:44:46,512
手机好像在响哦

753
00:44:46,532 --> 00:44:48,148
-我的吗 -嗯

754
00:44:48,169 --> 00:44:49,848
会是谁打的

755
00:44:52,084 --> 00:44:53,270
嗯？

756
00:44:56,160 --> 00:44:57,604
你好

757
00:44:57,624 --> 00:45:01,530
请问这是町田凉小姐的手机没错吗

758
00:45:01,551 --> 00:45:03,441
正是我没错

759
00:45:03,461 --> 00:45:05,137
你啊

760
00:45:05,157 --> 00:45:07,837
有兴趣要靠编剧吃饭吗

761
00:45:09,800 --> 00:45:11,657
你要是有兴趣

762
00:45:11,677 --> 00:45:13,977
要不要来替我工作

763
00:45:14,477 --> 00:45:16,524
请问你是哪位

764
00:45:16,545 --> 00:45:17,985
初恋，7点34分发车

765
00:45:22,399 --> 00:45:24,265
大平香苗

766
00:45:26,110 --> 00:45:27,997
我是一名编剧

767
00:45:29,570 --> 00:45:32,090
大平香苗…

768
00:45:40,918 --> 00:45:44,635
不谈恋爱的二女儿，认爱情编剧大师为师？
真是吓了我一跳，你不是对恋爱没兴趣吗

769
00:45:44,655 --> 00:45:47,467
不谈恋爱的二女儿，开始用起交友软件？
-交友软件？-她要我去看看时下的男人

770
00:45:47,488 --> 00:45:50,661
不可以把经验不足，拿来当作写不了剧本的借口

771
00:45:50,682 --> 00:45:52,552
所以你要谈恋爱吗

772
00:45:52,573 --> 00:45:56,059
我写不下去了，这些全都是鬼扯

