1
00:00:08,448 --> 00:00:11,586
我不知道你是什麼多數派的勝利組

2
00:00:11,586 --> 00:00:13,947
但不要擺出"我才是對的"那種臉

3
00:00:13,963 --> 00:00:16,380
把別人都當成白痴

4
00:00:22,623 --> 00:00:25,414
那我寫 我寫就行了吧

5
00:00:25,514 --> 00:00:27,120
我會辭職

6
00:00:28,024 --> 00:00:30,024
成為一位編劇

7
00:00:30,099 --> 00:00:33,061
我會爬到跟你一樣的地位

8
00:00:33,086 --> 00:00:36,298
打破這種陳腐的觀念

9
00:00:44,769 --> 00:00:46,991
妳要怎麼付房租

10
00:00:47,717 --> 00:00:49,122
小芽的學費呢

11
00:00:49,144 --> 00:00:52,086
導演的工作要半途而廢嗎

12
00:00:52,757 --> 00:00:54,239
妳害劇組快忙死了

13
00:00:54,239 --> 00:00:55,585
動不動就發脾氣

14
00:00:55,585 --> 00:00:56,909
抗壓性太低了吧

15
00:00:56,909 --> 00:00:58,477
就是啊

16
00:00:58,477 --> 00:01:00,334
妳不配當社會人士

17
00:01:20,515 --> 00:01:23,190
禍從口出

18
00:01:40,380 --> 00:01:42,825
若草物語
–戀愛姐妹與無法戀愛的我–

19
00:01:56,977 --> 00:01:59,522
早安 今天不用拍攝嗎

20
00:01:59,661 --> 00:02:02,088
今天…停拍

21
00:02:02,352 --> 00:02:04,087
昨天也是吧

22
00:02:05,249 --> 00:02:08,896
外景地點沒辦法配合拍攝行程

23
00:02:09,000 --> 00:02:10,546
還有這種事

24
00:02:10,576 --> 00:02:12,576
眼看就要播出了 很著急吧

25
00:02:12,606 --> 00:02:13,845
嗯

26
00:02:14,248 --> 00:02:15,764
對了

27
00:02:17,282 --> 00:02:18,617
這個

28
00:02:18,917 --> 00:02:20,917
是獎學金的催繳單吧

29
00:02:20,917 --> 00:02:23,586
如果會忘記繳 乾脆自動扣款吧

30
00:02:25,103 --> 00:02:27,779
都畢業五年了

31
00:02:27,801 --> 00:02:29,622
也許我不該去念大學

32
00:02:29,622 --> 00:02:33,459
喂 妳就是大學畢業才找到正職的喔

33
00:02:33,470 --> 00:02:34,887
別說那種話

34
00:02:35,088 --> 00:02:37,554
現在都能當導演了

35
00:02:37,575 --> 00:02:38,984
真的很厲害

36
00:02:40,016 --> 00:02:41,019
幹嘛

37
00:02:41,116 --> 00:02:42,791
嗯？沒有啊

38
00:02:48,915 --> 00:02:50,915
（小惠 早安 吃過早餐了嗎
我早上是味噌湯派）

39
00:02:50,915 --> 00:02:52,915
（哪天也想跟妳一起吃早餐
說笑的啦）

40
00:02:55,583 --> 00:02:59,262
話說小芽平常都睡這麼晚嗎

41
00:03:27,937 --> 00:03:30,214
要再跟我玩玩嗎

42
00:03:36,247 --> 00:03:38,412
好痛

43
00:03:43,123 --> 00:03:46,344
做這什麼夢啊

44
00:03:50,725 --> 00:03:52,472
（久我山：我想見面 今天有空嗎）

45
00:03:52,495 --> 00:03:54,581
沒關係 是專討的同學

46
00:03:58,273 --> 00:04:00,553
小芽 妳會遲到喔

47
00:04:00,744 --> 00:04:02,349
糟糕

48
00:04:02,915 --> 00:04:04,610
（VANTAN時尚設計大學）

49
00:04:04,730 --> 00:04:06,832
抱歉 我遲到了

50
00:04:09,022 --> 00:04:10,535
妳來得正好

51
00:04:10,535 --> 00:04:13,044
遲到的湊成一組坐下吧

52
00:04:13,044 --> 00:04:15,775
-咦
-下堂課的材料費很貴

53
00:04:15,775 --> 00:04:17,648
要分組一起做

54
00:04:21,302 --> 00:04:23,340
不想跟我一組嗎

55
00:04:25,912 --> 00:04:29,501
沒有不想啊

56
00:04:30,426 --> 00:04:32,586
（明陽新聞社）

57
00:04:39,272 --> 00:04:42,846
（"要寫給誰"就是創作泉源）
她是那個編劇大平佳苗嗎

58
00:04:42,896 --> 00:04:46,945
（藝文部）
嗯 下個月的文藝版要訪問她

59
00:04:46,982 --> 00:04:50,915
-你喜歡看電視劇嗎
-還算喜歡

60
00:04:51,110 --> 00:04:54,541
學生時代還去話劇社幫忙想劇本

61
00:04:54,541 --> 00:04:56,128
是喔

62
00:05:04,516 --> 00:05:06,553
完全想不出來

63
00:05:06,748 --> 00:05:09,966
滿腦子都是愛說教又無聊的台詞

64
00:05:09,966 --> 00:05:11,006
卡關了

65
00:05:11,006 --> 00:05:13,553
誰叫妳硬要想好聽的台詞

66
00:05:13,581 --> 00:05:17,711
比起這些
用妳平常說的話比較有趣吧

67
00:05:17,774 --> 00:05:21,556
平常說的？
我都在抱怨跟說人壞話耶

68
00:05:21,822 --> 00:05:23,822
原來妳有自覺

69
00:05:23,956 --> 00:05:28,035
不過 要討觀眾喜歡

70
00:05:28,035 --> 00:05:32,053
也不一定要讓主角
灰姑娘當乖寶寶啊

71
00:05:32,236 --> 00:05:33,725
什麼

72
00:05:34,310 --> 00:05:36,285
-是嗎
-對啊

73
00:05:36,285 --> 00:05:38,309
就用妳平常的風格來寫

74
00:05:39,248 --> 00:05:41,888
那樣一想就會冒出有趣的台詞吧

75
00:05:41,912 --> 00:05:46,289
畢竟這可是討厭穿高跟鞋的
灰姑娘抓狂的場景

76
00:05:46,317 --> 00:05:48,170
這妳最拿手啦

77
00:05:50,827 --> 00:05:54,894
"要為你穿高跟鞋
還要笑嘻嘻的煩死了"

78
00:05:55,199 --> 00:05:56,600
怎麼樣 會太普通嗎

79
00:05:56,600 --> 00:05:58,156
很棒 就是要這樣

80
00:05:58,156 --> 00:05:59,082
我想到了

81
00:05:59,506 --> 00:06:03,295
"這是什麼時代的騷擾啊
你這個菊石化石"

82
00:06:03,304 --> 00:06:03,953
如何

83
00:06:03,970 --> 00:06:05,528
-超棒
-太好了

84
00:06:05,528 --> 00:06:06,823
就這麼決定

85
00:06:07,416 --> 00:06:09,645
-妳可以的
-就寫菊石吧

86
00:06:10,595 --> 00:06:12,051
怎麼了

87
00:06:12,602 --> 00:06:14,448
沒什麼 只是想起往事

88
00:06:18,715 --> 00:06:20,870
（匯款單）
（學生援助學會）

89
00:06:38,304 --> 00:06:41,083
（柿谷前輩）

90
00:06:43,154 --> 00:06:44,047
小涼

91
00:06:44,057 --> 00:06:46,765
這次的事不是柿谷前輩的錯

92
00:06:46,844 --> 00:06:48,844
我會負起責任辭職

93
00:06:48,844 --> 00:06:49,969
再見

94
00:06:50,351 --> 00:06:51,765
好尷尬

95
00:07:00,488 --> 00:07:03,357
目前您撥的電話無法回應

96
00:07:08,726 --> 00:07:09,918
(Total Media Picture)

97
00:07:22,037 --> 00:07:23,266
（新人劇本獎）

98
00:07:23,353 --> 00:07:24,848
（獎金一百萬圓）

99
00:07:26,369 --> 00:07:28,271
（評審 大平佳苗 黑崎潤）
黑崎…

100
00:07:28,292 --> 00:07:31,276
不過是寫過半調子的劇本

101
00:07:31,309 --> 00:07:34,325
就以為自己跟我是同等程度嗎

102
00:07:34,391 --> 00:07:36,661
自以為是也要有個限度

103
00:07:45,803 --> 00:07:47,265
抱歉

104
00:07:47,461 --> 00:07:50,764
抱歉 這裡是我的位子

105
00:07:50,797 --> 00:07:52,001
咦

106
00:07:52,112 --> 00:07:54,838
他們說這個人離職了 叫我坐這裡

107
00:07:54,867 --> 00:07:58,399
導演會把預定出外景的場景一起拍

108
00:07:58,399 --> 00:08:00,662
應該不需要刪減

109
00:08:00,728 --> 00:08:03,565
本來還很擔心 看來能勉強過關

110
00:08:03,630 --> 00:08:06,445
嗯 OK 那邊交給你了

111
00:08:06,478 --> 00:08:08,054
柿谷前輩 上次…

112
00:08:08,061 --> 00:08:10,459
青木會接導演

113
00:08:10,476 --> 00:08:12,553
也找到支援的助導了

114
00:08:12,553 --> 00:08:15,127
現場還能正常運作 妳別擔心

115
00:08:15,673 --> 00:08:19,272
這個業界的鐵則是"去者不追"

116
00:08:19,305 --> 00:08:20,576
妳去找總務

117
00:08:20,576 --> 00:08:22,894
問問離職手續怎麼辦吧

118
00:08:22,940 --> 00:08:25,956
編劇的路不好走喔

119
00:08:28,080 --> 00:08:30,587
喂 我馬上過去

120
00:08:32,101 --> 00:08:34,085
-對了
-是

121
00:08:34,764 --> 00:08:37,002
妳可以用那些紙箱

122
00:08:39,775 --> 00:08:43,912
（禍從口出）
很多快三十歲的人都會考慮轉職呢

123
00:08:43,971 --> 00:08:44,888
不過

124
00:08:44,896 --> 00:08:48,169
我知道待在這個業界
久了就不會再做美夢了

125
00:08:48,230 --> 00:08:50,548
（總務部）
啊 不該這麼說

126
00:08:50,548 --> 00:08:54,004
年輕人不看電視也不做夢的吧

127
00:08:54,997 --> 00:08:58,574
請問 關於失業補助

128
00:08:58,574 --> 00:09:00,796
何時可以開始領多少

129
00:09:01,204 --> 00:09:05,157
主動離職的話有很多條件限制

130
00:09:05,173 --> 00:09:06,356
是嗎

131
00:09:06,417 --> 00:09:09,846
不管怎樣
Hello Work都會幫忙處理

132
00:09:09,846 --> 00:09:12,196
妳自己去問問看吧

133
00:09:13,282 --> 00:09:15,519
Hello Work...

134
00:09:27,603 --> 00:09:30,194
（沼田）
（明天下課要去買布料嗎）

135
00:09:44,726 --> 00:09:47,858
我洗好了 下一個換誰 小涼嗎

136
00:09:48,091 --> 00:09:49,780
話說

137
00:09:49,780 --> 00:09:54,001
大姐平常在Hello Work
都會坐櫃檯嗎

138
00:09:54,001 --> 00:09:54,688
什麼

139
00:09:54,688 --> 00:09:57,657
妳是在窗口接受諮詢嗎

140
00:09:57,674 --> 00:10:00,583
-對啊 問這幹嘛
-仔細想想

141
00:10:00,597 --> 00:10:03,933
我好像不太了解妳的工作內容

142
00:10:03,946 --> 00:10:05,506
很好奇

143
00:10:06,187 --> 00:10:09,548
大部分都是在應對有求職問題的人

144
00:10:09,602 --> 00:10:13,023
你們部門也會處理失業補助嗎

145
00:10:13,023 --> 00:10:14,423
那是別的課

146
00:10:14,443 --> 00:10:16,966
我隸屬的是求職諮詢第一部門

147
00:10:16,986 --> 00:10:18,886
是喔

148
00:10:19,733 --> 00:10:21,062
幹嘛突然這樣 真詭異

149
00:10:21,062 --> 00:10:22,843
咦 沒什麼啊

150
00:10:23,760 --> 00:10:26,223
快去洗吧 重新加熱還要瓦斯費

151
00:10:26,223 --> 00:10:27,387
知道了

152
00:10:28,932 --> 00:10:30,354
怪裡怪氣

153
00:10:34,321 --> 00:10:36,811
（久我山：喂 快回訊息啊）

154
00:10:45,718 --> 00:10:46,772
（已封鎖久我山）

155
00:10:52,727 --> 00:10:55,420
(Hello Wrok)

156
00:10:58,449 --> 00:10:59,976
（求職諮詢 第一部門）

157
00:11:03,267 --> 00:11:04,586
-不好意思
-是

158
00:11:04,603 --> 00:11:07,237
（雇用保險給付課）
失業補助是在這邊辦理嗎

159
00:11:07,252 --> 00:11:09,685
是的 請抽號碼牌在旁邊稍等

160
00:11:09,702 --> 00:11:11,292
會依序叫號

161
00:11:11,292 --> 00:11:12,275
好的

162
00:11:14,504 --> 00:11:16,418
要等十個人啊

163
00:11:24,721 --> 00:11:27,641
咦 奇怪

164
00:11:31,952 --> 00:11:33,909
不好意思

165
00:11:39,138 --> 00:11:40,864
有什麼問題嗎

166
00:11:41,863 --> 00:11:44,831
這個好像不能改

167
00:11:46,693 --> 00:11:49,203
搜尋條件嗎

168
00:11:49,954 --> 00:11:52,244
都沒有比較好的工作

169
00:11:52,278 --> 00:11:56,349
我想在條件加入
離家再遠一點的地方

170
00:11:58,493 --> 00:12:01,983
咦 系統好像怪怪的

171
00:12:02,017 --> 00:12:04,052
打勾沒辦法取消

172
00:12:04,070 --> 00:12:06,241
-辛苦了
-抱歉

173
00:12:06,369 --> 00:12:07,922
-不好意思
-是

174
00:12:07,922 --> 00:12:10,655
這台電腦好像有點當機

175
00:12:10,913 --> 00:12:13,467
抱歉 可以問其他人嗎

176
00:12:14,304 --> 00:12:16,604
只是一點小問題 很快就能解決的

177
00:12:16,604 --> 00:12:20,000
請去那邊抽號碼牌問諮詢員吧

178
00:12:20,000 --> 00:12:23,631
咦 這樣還要等超過十個人耶

179
00:12:23,674 --> 00:12:26,945
只是滑鼠沒反應 看一下就好

180
00:12:27,099 --> 00:12:29,099
這是規定

181
00:12:29,310 --> 00:12:31,442
-規定？
-失陪

182
00:12:31,587 --> 00:12:35,052
是滑鼠的問題耶 扯什麼規定

183
00:12:35,062 --> 00:12:37,339
你現在明顯很閒啊

184
00:12:37,365 --> 00:12:38,181
什麼

185
00:12:38,181 --> 00:12:42,141
你在這裡鬼扯的時候
問題早就能解決了

186
00:12:42,184 --> 00:12:43,785
小姐 沒關係啦

187
00:12:43,785 --> 00:12:44,907
不能這樣

188
00:12:44,907 --> 00:12:48,653
大哥都決心去
遠一點的地方找工作了

189
00:12:48,673 --> 00:12:50,187
他的態度很惡劣

190
00:12:50,187 --> 00:12:52,160
這些問題請去問窗口

191
00:12:52,160 --> 00:12:53,832
那個小姐說得沒錯

192
00:12:53,858 --> 00:12:58,293
你是剛從樓下蕎麥麵店
悠哉吃完午飯吧

193
00:12:58,313 --> 00:12:59,877
我都看到了

194
00:12:59,877 --> 00:13:03,393
你這種態度在民營公司
早就被罵死了

195
00:13:03,406 --> 00:13:05,525
-妳說對吧 小姐
-呃…

196
00:13:05,643 --> 00:13:09,196
我也等了超過十五分鐘
人根本沒有變少

197
00:13:09,213 --> 00:13:10,614
到底是怎樣啊

198
00:13:10,654 --> 00:13:13,910
樓下的乾蕎麥麵要1200圓吧

199
00:13:13,922 --> 00:13:16,932
我午餐只敢吃300圓而已

200
00:13:16,958 --> 00:13:19,698
-公務員真是爽缺啊
-小涼 妳在這幹嘛

201
00:13:19,716 --> 00:13:21,716
等等 真的是妳嗎

202
00:13:22,617 --> 00:13:24,318
-這是怎麼回事
-沒有啊

203
00:13:24,367 --> 00:13:27,146
剛才是大叔他們自己吵起來

204
00:13:27,154 --> 00:13:28,682
無端扯到我

205
00:13:28,700 --> 00:13:30,816
-我又沒做什麼
-不是這件事

206
00:13:31,306 --> 00:13:34,274
妳胡亂辭職到底在想什麼

207
00:13:35,006 --> 00:13:38,903
不是一直告訴妳
當正職員工是多幸運的事嗎

208
00:13:38,919 --> 00:13:40,432
我知道

209
00:13:40,910 --> 00:13:43,171
妳對自己自信過頭了

210
00:13:43,414 --> 00:13:47,439
在這個世道沒有執照
別以為立刻就能找到新工作

211
00:13:49,297 --> 00:13:52,364
妳八成又是亂發脾氣 衝動辭職吧

212
00:13:52,380 --> 00:13:56,212
當上導演就自我膨脹了嗎
妳就是抗壓性不夠啦

213
00:13:56,256 --> 00:13:58,419
明明一直告誡妳"禍從口出"

214
00:13:58,431 --> 00:14:01,955
我知道啦
我已經很小心但就是改不了啊

215
00:14:01,984 --> 00:14:04,414
-事情做了就做了
-還敢惱羞成怒

216
00:14:04,414 --> 00:14:07,212
我也不是毫無計畫就辭職的

217
00:14:07,498 --> 00:14:08,912
你有去處嗎

218
00:14:09,039 --> 00:14:11,974
不算去處啦 只是…

219
00:14:12,256 --> 00:14:14,693
打算回去寫劇本

220
00:14:15,807 --> 00:14:18,869
小涼 妳要寫劇本當然很好

221
00:14:18,941 --> 00:14:20,691
可是 這件事

222
00:14:20,691 --> 00:14:22,997
不是每個人都能當飯吃

223
00:14:23,157 --> 00:14:26,933
想寫劇本 不辭職也能寫吧

224
00:14:29,560 --> 00:14:32,514
房租跟小芽的學費要怎麼辦

225
00:14:32,558 --> 00:14:35,467
妳連自己的獎學金都快付不起了

226
00:14:36,773 --> 00:14:40,928
這個月底前 妳一定要找到正經工作

227
00:14:41,581 --> 00:14:43,434
回答

228
00:14:43,956 --> 00:14:45,665
好啦

229
00:14:55,678 --> 00:14:57,414
（日本電視台）

230
00:14:59,085 --> 00:15:03,734
我前陣子離開前公司 想要轉寫手

231
00:15:03,749 --> 00:15:05,647
（電視劇部）
像編劇之類的

232
00:15:05,676 --> 00:15:08,558
是喔 真有決心啊

233
00:15:08,850 --> 00:15:12,145
請問你們目前有缺寫手嗎

234
00:15:12,145 --> 00:15:14,116
這個嘛

235
00:15:14,116 --> 00:15:17,135
企劃書或是編情節我都會

236
00:15:17,164 --> 00:15:20,051
我們已經有固定合作對象了

237
00:15:20,095 --> 00:15:22,707
-有機會我再通知妳
-好的

238
00:15:22,719 --> 00:15:27,130
想寫的人實在太多了

239
00:15:27,986 --> 00:15:30,998
既然都來了就一起吃吧 我請妳

240
00:15:31,027 --> 00:15:32,619
謝謝妳

241
00:15:32,619 --> 00:15:35,632
我們倒是有缺助導

242
00:15:35,733 --> 00:15:37,733
永遠都在缺人啊

243
00:15:37,762 --> 00:15:40,715
妳有比賽得獎過嗎

244
00:15:40,933 --> 00:15:43,151
目前還沒有

245
00:15:43,688 --> 00:15:47,491
有得過獎比較能夠說服上司

246
00:15:47,520 --> 00:15:51,045
畢竟有獲獎經歷或有名氣的編劇

247
00:15:51,045 --> 00:15:53,511
選角時也比較順利

248
00:15:53,743 --> 00:15:55,554
原來如此

249
00:16:02,970 --> 00:16:05,131
（新人劇本獎）
（獎金一百萬圓）

250
00:16:09,032 --> 00:16:11,369
還有三天嗎

251
00:16:13,226 --> 00:16:15,022
好 來試試吧

252
00:16:17,855 --> 00:16:19,442
開始吧

253
00:16:24,129 --> 00:16:25,692
（禍從口出）

254
00:16:27,639 --> 00:16:29,775
選什麼題材呢

255
00:16:29,907 --> 00:16:33,999
妳用這種少數派當主詞拍攝電視劇

256
00:16:33,999 --> 00:16:35,708
觀眾根本不接受

257
00:16:35,721 --> 00:16:38,708
編劇這條路不好走喔

258
00:16:58,719 --> 00:17:00,163
現在才吃午餐呀

259
00:17:00,163 --> 00:17:02,058
窗口事情太多了

260
00:17:02,495 --> 00:17:06,350
沒想到妳也會發那麼大的脾氣

261
00:17:06,429 --> 00:17:08,561
-你看到了嗎
-嗯

262
00:17:08,587 --> 00:17:10,759
還以為妳像個小妹妹

263
00:17:10,773 --> 00:17:13,133
意外有好好當大姊呢

264
00:17:13,156 --> 00:17:15,745
我不是平常都那樣子
今天是因為…

265
00:17:15,757 --> 00:17:18,853
我知道 只是覺得很新鮮

266
00:17:18,979 --> 00:17:20,979
並沒有討厭妳啦

267
00:17:24,400 --> 00:17:26,284
-辛苦了
-辛苦了

268
00:17:26,724 --> 00:17:28,682
感情真好

269
00:17:30,001 --> 00:17:33,079
哎唷 土方前輩 我們是在聊工作啦

270
00:17:33,100 --> 00:17:36,370
這樣說的話 我都不敢跟女生說話了

271
00:17:36,433 --> 00:17:38,433
真是會說話

272
00:17:38,611 --> 00:17:40,266
離開時記得關燈

273
00:17:40,298 --> 00:17:41,325
是

274
00:17:42,244 --> 00:17:45,131
對了 上次我有去高爾夫練習場

275
00:17:45,150 --> 00:17:47,508
但我一直打出右曲球…

276
00:18:00,526 --> 00:18:02,252
要試試嗎

277
00:18:11,229 --> 00:18:12,608
這個嗎

278
00:18:12,922 --> 00:18:14,922
對 那個

279
00:18:17,109 --> 00:18:19,988
這兩個是一樣的吧

280
00:18:22,050 --> 00:18:23,555
為什麼

281
00:18:23,639 --> 00:18:25,713
為什麼要選這個

282
00:18:25,880 --> 00:18:27,880
另一個比較多吧

283
00:18:28,613 --> 00:18:30,665
這個有三公尺多吧

284
00:18:30,696 --> 00:18:34,203
如果買三公尺的話
老闆會附贈剩下的碎布

285
00:18:34,517 --> 00:18:37,480
是啊 我也常常這樣

286
00:18:37,522 --> 00:18:39,472
買布的秘招

287
00:18:39,859 --> 00:18:42,121
多的碎布你都怎麼處理

288
00:18:42,121 --> 00:18:43,475
會積很多吧

289
00:18:43,475 --> 00:18:47,180
我會依照顏色分類 方便以後用

290
00:18:47,222 --> 00:18:49,628
設計拼布圖案時也更好思考

291
00:18:49,659 --> 00:18:51,764
會捨不得丟對吧

292
00:18:51,785 --> 00:18:56,352
我會把剩下的平織布撕成細長狀

293
00:18:56,376 --> 00:18:57,700
像繩子一樣

294
00:18:57,739 --> 00:19:00,616
青森有一種叫南部裂織的織法

295
00:19:00,629 --> 00:19:01,714
那個也是…

296
00:19:29,252 --> 00:19:31,852
不行 想不出來

297
00:19:31,869 --> 00:19:32,992
卡住了

298
00:19:32,992 --> 00:19:35,907
昨天寫的時候覺得很有意思

299
00:19:35,907 --> 00:19:39,321
今天冷靜一看根本不有趣

300
00:19:39,334 --> 00:19:41,899
可是到目前為止都很精彩喔

301
00:19:41,899 --> 00:19:43,476
真的嗎

302
00:19:43,888 --> 00:19:48,544
但看好幾遍之後
總覺得越來越不懂哪裡有趣

303
00:19:48,635 --> 00:19:51,847
就像盯著同一個字
會漸漸覺得不太對勁一樣

304
00:19:51,847 --> 00:19:53,938
-語義飽和嗎
-沒錯

305
00:19:53,938 --> 00:19:56,768
這種時候就先忘掉原稿吧

306
00:19:56,768 --> 00:19:58,304
咦 要怎麼做

307
00:19:58,317 --> 00:20:00,395
-我幫你揉肩膀
-真的嗎

308
00:20:00,613 --> 00:20:01,892
謝謝

309
00:20:02,961 --> 00:20:06,544
其實我常常會幻想喔

310
00:20:06,570 --> 00:20:08,312
嗯 幻想什麼

311
00:20:08,351 --> 00:20:11,408
拿到最佳新人演員獎的感言

312
00:20:11,472 --> 00:20:12,724
我懂

313
00:20:12,763 --> 00:20:15,762
我們現在就來試試

314
00:20:16,999 --> 00:20:19,765
把這個當獎盃

315
00:20:20,190 --> 00:20:23,685
町田衿小姐 恭喜妳獲得最佳新人獎

316
00:20:23,685 --> 00:20:26,278
請發表得獎感言

317
00:20:26,355 --> 00:20:30,611
我很榮幸能獲得這個獎項

318
00:20:30,657 --> 00:20:33,196
首先 我要感謝一直支持我的家人

319
00:20:33,196 --> 00:20:34,745
我的姐妹們

320
00:20:34,745 --> 00:20:36,603
我就知道

321
00:20:36,706 --> 00:20:38,613
總是為妹妹們操心

322
00:20:38,630 --> 00:20:41,501
會適時斥責的可靠大姐小惠

323
00:20:41,519 --> 00:20:43,895
跟貫徹自我理念

324
00:20:43,895 --> 00:20:48,140
帶給我活力和創意的二姐小涼

325
00:20:48,475 --> 00:20:52,422
還有很愛撒嬌 我唯一的妹妹小芽

326
00:20:52,628 --> 00:20:55,096
小芽的部分有點簡略吧

327
00:20:55,134 --> 00:20:57,339
會嗎 那我再想想

328
00:20:57,442 --> 00:21:02,363
我想過自己得向田邦子獎時的感言

329
00:21:02,415 --> 00:21:06,060
町田涼小姐 恭喜妳獲得向田邦子獎

330
00:21:06,086 --> 00:21:07,738
請發表得獎感言

331
00:21:10,109 --> 00:21:11,838
謝謝大家

332
00:21:13,384 --> 00:21:15,099
這份獎

333
00:21:15,138 --> 00:21:21,119
是我從國中就很憧憬的獎項

334
00:21:21,571 --> 00:21:27,290
今後 我不會因為
得到這份大獎就此滿足

335
00:21:27,323 --> 00:21:28,827
仍會懷疑自我

336
00:21:28,827 --> 00:21:31,467
懷疑世間的常識

337
00:21:31,467 --> 00:21:35,438
以劇本的方式繼續表達理念

338
00:21:35,865 --> 00:21:37,841
-好帥喔
-對吧

339
00:21:37,879 --> 00:21:40,176
後面還有喔

340
00:21:41,915 --> 00:21:43,361
最後

341
00:21:43,400 --> 00:21:45,730
我要感謝給予我創作的靈感

342
00:21:45,776 --> 00:21:49,774
本劇的主演町田衿小姐

343
00:21:49,810 --> 00:21:52,899
-我是主演嗎
-對啊 我們要一起紅

344
00:21:52,923 --> 00:21:54,588
好棒喔

345
00:21:56,086 --> 00:21:58,385
我好像有個好點子

346
00:21:58,385 --> 00:21:59,750
什麼…

347
00:22:00,049 --> 00:22:01,356
-有靈感了嗎
-嗯

348
00:22:01,393 --> 00:22:02,929
我試試看

349
00:22:03,041 --> 00:22:05,596
這些全部刪掉

350
00:22:06,431 --> 00:22:08,519
上吧…

351
00:22:31,909 --> 00:22:35,986
（妳現在在做什麼）

352
00:22:39,958 --> 00:22:44,282
（我決定繼續寫劇本了）

353
00:22:52,190 --> 00:22:54,517
（但我完全寫不出來）

354
00:23:03,494 --> 00:23:05,950
（幫幫我）

355
00:23:17,207 --> 00:23:19,207
（行城律：幫幫我）
幫幫我？

356
00:23:19,245 --> 00:23:20,552
嗯？

357
00:23:22,267 --> 00:23:24,025
抱歉 突然叫妳來

358
00:23:24,025 --> 00:23:26,567
沒關係 我正好想轉換心情

359
00:23:26,655 --> 00:23:27,879
進來吧

360
00:23:30,272 --> 00:23:31,709
我還是不會組

361
00:23:31,884 --> 00:23:34,497
你從以前就不會弄這些啊

362
00:23:34,503 --> 00:23:37,851
但包裝說這個組裝超簡單

363
00:23:37,860 --> 00:23:39,997
-那好像是賣點
-閃開…

364
00:23:39,997 --> 00:23:41,823
-說明書呢
-這張

365
00:23:43,267 --> 00:23:45,431
-麻煩妳了
-好啦

366
00:23:45,444 --> 00:23:47,515
包在我身上

367
00:23:57,890 --> 00:23:59,890
後來還好嗎

368
00:23:59,900 --> 00:24:01,084
什麼

369
00:24:01,105 --> 00:24:02,415
妳的工作

370
00:24:02,425 --> 00:24:04,477
那時妳好像很煩惱

371
00:24:06,483 --> 00:24:08,285
-我辭職了
-咦

372
00:24:08,348 --> 00:24:11,607
我一時衝動說要辭職

373
00:24:11,659 --> 00:24:13,827
結果就無法回頭了

374
00:24:13,837 --> 00:24:15,658
衝動？

375
00:24:15,773 --> 00:24:17,512
的確很像妳的作風

376
00:24:17,795 --> 00:24:22,245
所以 我打算再挑戰寫劇本

377
00:24:22,914 --> 00:24:26,943
有一個新人比賽 我打算要投稿

378
00:24:27,162 --> 00:24:29,047
是喔

379
00:24:29,047 --> 00:24:31,047
可是我毫無靈感

380
00:24:31,047 --> 00:24:33,047
明明三天後就要截止了

381
00:24:33,047 --> 00:24:35,383
抱歉 這種時候還叫妳出來 妳很忙嗎

382
00:24:35,403 --> 00:24:37,603
沒關係啦 反正我遇到瓶頸了

383
00:24:37,603 --> 00:24:40,042
組裝書架反而能發洩壓力

384
00:24:40,042 --> 00:24:41,366
騙人

385
00:24:41,387 --> 00:24:45,886
這種書架照說明書組就會成形了

386
00:24:45,925 --> 00:24:48,299
寫劇本雖然有一些方法

387
00:24:48,299 --> 00:24:50,416
但沒有標示正解的說明書

388
00:24:50,439 --> 00:24:53,455
也不保證最後能成形

389
00:24:53,498 --> 00:24:56,161
所以組這種東西超有成就感的

390
00:24:56,181 --> 00:24:57,978
原來如此

391
00:25:00,958 --> 00:25:02,813
好了

392
00:25:03,364 --> 00:25:05,569
如果妳沒靈感

393
00:25:05,691 --> 00:25:09,353
要不要想像某個特定對象
當作要寫給他的

394
00:25:09,377 --> 00:25:12,351
-咦
-說不定會浮現具體靈感

395
00:25:12,351 --> 00:25:14,413
或是想傳達的想法喔

396
00:25:16,332 --> 00:25:19,665
這是我跟大平佳苗現學現賣的

397
00:25:20,702 --> 00:25:23,200
那個愛情戲編劇大平佳苗嗎

398
00:25:23,228 --> 00:25:27,295
嗯 我這次要訪問她 正在收集資料

399
00:25:30,291 --> 00:25:32,879
想像要寫給誰嗎

400
00:25:34,530 --> 00:25:36,747
太棒了…

401
00:25:36,935 --> 00:25:39,778
我好像抓到訣竅了

402
00:25:39,936 --> 00:25:42,531
這是新手運啦

403
00:25:44,054 --> 00:25:46,518
我有點累 要不要走了

404
00:25:46,554 --> 00:25:48,952
可是才比到一半耶

405
00:25:48,958 --> 00:25:51,186
我肚子很餓 找家餐廳吃飯吧

406
00:25:58,750 --> 00:26:00,750
（小惠辛苦了 今天大叔要加班
因為妳下班了我好寂寞）

407
00:26:00,776 --> 00:26:02,087
（明天再加油吧）

408
00:26:03,669 --> 00:26:05,507
怎麼了

409
00:26:07,913 --> 00:26:09,394
我問你

410
00:26:10,142 --> 00:26:13,307
土方先生會在下班時間聯絡你嗎

411
00:26:13,307 --> 00:26:14,489
我嗎

412
00:26:14,594 --> 00:26:17,954
我是有聯絡方式啦

413
00:26:20,247 --> 00:26:22,653
他常常傳訊息給我

414
00:26:23,003 --> 00:26:25,386
但總覺得內容…

415
00:26:25,638 --> 00:26:27,229
怎麼了

416
00:26:27,538 --> 00:26:29,960
有一點像性騷擾

417
00:26:30,042 --> 00:26:33,899
會用一堆顏文字或emoji

418
00:26:34,167 --> 00:26:36,256
妳想太多了啦

419
00:26:36,313 --> 00:26:40,323
他是好心想要配合年輕人吧

420
00:26:40,679 --> 00:26:42,823
他可是土方先生耶

421
00:26:42,839 --> 00:26:45,579
感覺最不可能騷擾別人了

422
00:26:45,675 --> 00:26:48,569
只是用了顏文字就被說性騷擾

423
00:26:48,585 --> 00:26:50,729
他也太可憐了

424
00:27:11,160 --> 00:27:15,815
你常常很早走 是有什麼事嗎

425
00:27:16,022 --> 00:27:18,629
沒有啊 只是有門禁

426
00:27:19,215 --> 00:27:21,101
是喔 門禁…

427
00:27:21,137 --> 00:27:23,346
再見 明天再繼續吧

428
00:27:23,590 --> 00:27:26,255
嗯 辛苦了

429
00:27:36,320 --> 00:27:38,223
沼田

430
00:27:40,564 --> 00:27:43,916
這個 上次你忘記帶走了

431
00:27:46,734 --> 00:27:48,750
很可愛呢

432
00:27:56,346 --> 00:27:58,202
送妳

433
00:27:58,298 --> 00:28:00,458
咦 可是…

434
00:28:00,458 --> 00:28:02,314
沒什麼特別意義

435
00:28:05,849 --> 00:28:07,849
你是誰

436
00:28:10,350 --> 00:28:12,575
還有妳 這是在幹什麼

437
00:28:13,053 --> 00:28:17,052
啊？你才是來這裡幹嘛

438
00:28:17,074 --> 00:28:19,282
誰叫妳不理我

439
00:28:19,282 --> 00:28:21,426
為什麼要封鎖我

440
00:28:21,426 --> 00:28:25,368
為什麼？你自己不知道嗎

441
00:28:25,652 --> 00:28:27,907
-什麼
-Makoto

442
00:28:28,305 --> 00:28:30,719
#露天溫泉房

443
00:28:30,733 --> 00:28:32,650
#情侶出遊

444
00:28:32,650 --> 00:28:34,921
你以為我不會發現嗎

445
00:28:36,434 --> 00:28:38,594
那妳自己呢

446
00:28:38,594 --> 00:28:40,865
趁我不在就找別人

447
00:28:41,836 --> 00:28:43,173
放開我

448
00:28:43,181 --> 00:28:45,696
只是收到這種東西開心什麼

449
00:28:47,181 --> 00:28:49,361
劈腿的人還敢說別人

450
00:28:49,370 --> 00:28:50,761
我劈腿

451
00:28:50,837 --> 00:28:53,376
不代表妳也可以劈腿吧

452
00:28:53,659 --> 00:28:55,669
你有病嗎

453
00:28:59,229 --> 00:29:00,557
走吧

454
00:29:00,973 --> 00:29:02,351
什麼

455
00:29:03,496 --> 00:29:05,698
混蛋

456
00:29:15,943 --> 00:29:17,309
這是什麼

457
00:29:18,800 --> 00:29:20,732
好懷念喔

458
00:29:22,650 --> 00:29:24,659
那是小學時妳畫給我的

459
00:29:24,688 --> 00:29:26,414
你還留著啊

460
00:29:32,024 --> 00:29:34,024
這是要畫家人耶

461
00:29:34,024 --> 00:29:36,146
怎麼只有兩個人

462
00:29:36,146 --> 00:29:39,031
我們家只有兩個人

463
00:29:39,126 --> 00:29:41,732
可是這個是爺爺吧

464
00:29:41,779 --> 00:29:44,511
跟爺爺兩個人住好奇怪

465
00:29:44,644 --> 00:29:46,814
爸爸跟媽媽呢

466
00:29:47,400 --> 00:29:49,154
好奇怪喔

467
00:29:49,182 --> 00:29:51,596
-這樣很奇怪對吧
-對啊

468
00:29:51,639 --> 00:29:53,328
一點也不奇怪

469
00:29:53,408 --> 00:29:54,725
小涼

470
00:29:54,740 --> 00:29:56,762
我家才奇怪呢

471
00:29:56,965 --> 00:29:58,324
你們看

472
00:29:58,961 --> 00:30:02,749
我有姊姊妹妹還有媽媽

473
00:30:02,749 --> 00:30:04,410
但爸爸常常換人

474
00:30:04,429 --> 00:30:06,486
咦 這樣好奇怪

475
00:30:06,515 --> 00:30:08,333
怎麼會這樣

476
00:30:08,333 --> 00:30:09,780
好奇怪

477
00:30:10,856 --> 00:30:13,820
你們家也一起加入吧

478
00:30:14,886 --> 00:30:17,228
你是搬到我家隔壁的人吧

479
00:30:23,918 --> 00:30:25,279
畫好了

480
00:30:34,015 --> 00:30:35,757
怎麼樣

481
00:30:41,562 --> 00:30:43,781
-煮好了
-嗯

482
00:30:46,161 --> 00:30:48,113
哇 感覺好好吃

483
00:30:48,113 --> 00:30:50,663
在北海道練出來的湯咖哩

484
00:30:50,701 --> 00:30:52,538
-可以吃了嗎
-當然

485
00:30:52,747 --> 00:30:55,329
-開動
-開動

486
00:31:00,068 --> 00:31:01,327
好吃

487
00:31:01,546 --> 00:31:03,364
對吧

488
00:31:04,230 --> 00:31:06,001
我開動了

489
00:31:07,542 --> 00:31:09,181
那個時候

490
00:31:09,314 --> 00:31:12,612
我覺得被說奇怪是一種稱讚

491
00:31:12,641 --> 00:31:13,740
嗯？

492
00:31:13,778 --> 00:31:17,209
妳現在還是很怪啊 已經不愛聽了嗎

493
00:31:17,247 --> 00:31:20,398
奇怪是指大家都不接受的意思吧

494
00:31:20,817 --> 00:31:23,824
不被大眾接受的人所寫的劇本

495
00:31:23,824 --> 00:31:26,091
等於沒有人會喜歡

496
00:31:26,215 --> 00:31:27,879
為什麼這樣想

497
00:31:28,425 --> 00:31:32,695
我不想戀愛也不想結婚

498
00:31:32,695 --> 00:31:34,391
但要創作影劇

499
00:31:34,441 --> 00:31:39,057
戀愛算是觀眾的最大公約數
會當成煩惱的主題

500
00:31:39,095 --> 00:31:40,342
的確是

501
00:31:40,342 --> 00:31:42,745
但我不懂那種價值觀

502
00:31:42,745 --> 00:31:44,909
總覺得自己是個局外人

503
00:31:45,048 --> 00:31:48,633
這樣的人能夠創作影劇嗎

504
00:31:52,633 --> 00:31:55,064
我從來沒正面問過

505
00:31:55,657 --> 00:31:58,602
妳為什麼堅持不結婚呢

506
00:31:59,864 --> 00:32:01,675
也沒有堅持啦

507
00:32:01,675 --> 00:32:04,517
只是這樣對我來說很自然

508
00:32:04,517 --> 00:32:05,688
自然？

509
00:32:05,701 --> 00:32:08,323
再說 比起不結婚

510
00:32:08,332 --> 00:32:11,211
結婚才是巨大的改變吧

511
00:32:11,225 --> 00:32:15,282
可是卻沒人問他們為何堅持要結婚

512
00:32:15,310 --> 00:32:16,800
確實是這樣

513
00:32:16,800 --> 00:32:19,896
我覺得現在的生活最自然

514
00:32:19,934 --> 00:32:22,758
對戀愛跟結婚都沒興趣

515
00:32:22,896 --> 00:32:27,605
但大家總愛問我為什麼不這麼做

516
00:32:27,619 --> 00:32:29,619
這才奇怪呢

517
00:32:29,741 --> 00:32:31,632
這也挺有道理的

518
00:32:33,794 --> 00:32:37,288
而且我跟小衿組成同盟了

519
00:32:37,876 --> 00:32:39,629
什麼意思

520
00:32:40,173 --> 00:32:43,294
在我媽的第四次婚禮那天

521
00:32:45,130 --> 00:32:47,184
喂 不要動

522
00:32:47,320 --> 00:32:48,939
小涼也快點換衣服吧

523
00:32:48,939 --> 00:32:51,186
不要 好難受 快出門再換

524
00:32:51,186 --> 00:32:53,485
我也想穿禮服

525
00:32:53,485 --> 00:32:55,921
難得參加婚禮 穿制服好無聊

526
00:32:55,948 --> 00:32:58,456
-無所謂吧
-婚禮有這麼好嗎

527
00:32:58,484 --> 00:33:03,374
父親不是會在紅毯上
把新娘交給新郎嗎

528
00:33:03,537 --> 00:33:05,637
我不喜歡那樣子

529
00:33:05,657 --> 00:33:07,910
我也是 看了不舒服

530
00:33:07,932 --> 00:33:10,073
怎麼會 很感人啊

531
00:33:10,086 --> 00:33:13,127
感覺很像生產者交貨給消費者

532
00:33:13,140 --> 00:33:17,323
新娘可以自己走啊
而且為何是女生要走紅毯

533
00:33:17,329 --> 00:33:20,164
妳別在外面這樣說喔 會被討厭的

534
00:33:20,183 --> 00:33:23,984
也有爸爸想牽女兒走紅毯
有什麼關係

535
00:33:24,032 --> 00:33:27,040
女人又不是貢品

536
00:33:27,040 --> 00:33:30,343
二姐 乾脆我們兩個都不要結婚

537
00:33:30,394 --> 00:33:33,055
好啊 不婚同盟

538
00:33:33,073 --> 00:33:34,651
不婚同盟

539
00:33:35,225 --> 00:33:37,883
那是什麼聯盟啊

540
00:33:38,617 --> 00:33:39,942
是喔

541
00:33:39,942 --> 00:33:41,544
阿律

542
00:33:41,578 --> 00:33:43,586
你有打算結婚嗎

543
00:33:43,586 --> 00:33:44,679
我嗎

544
00:33:44,687 --> 00:33:46,105
我…

545
00:33:49,040 --> 00:33:51,947
我很少想這種事

546
00:33:51,964 --> 00:33:53,227
對吧

547
00:33:57,436 --> 00:33:58,761
是小芽

548
00:34:00,853 --> 00:34:02,353
喂

549
00:34:04,167 --> 00:34:05,676
什麼

550
00:34:05,852 --> 00:34:07,259
（澀谷南警察署）

551
00:34:10,045 --> 00:34:11,879
小芽 妳沒事吧

552
00:34:11,898 --> 00:34:13,339
二姐 還有阿律

553
00:34:13,347 --> 00:34:16,039
-沒受傷吧
-我沒事

554
00:34:16,124 --> 00:34:18,677
但是那邊…

555
00:34:19,082 --> 00:34:20,753
是他們兩個

556
00:34:22,119 --> 00:34:23,977
-大姐也來了
-發生什麼事

557
00:34:24,002 --> 00:34:25,342
-妳有受傷嗎
-沒有

558
00:34:25,376 --> 00:34:26,647
太好了

559
00:34:27,498 --> 00:34:28,801
他是誰

560
00:34:28,851 --> 00:34:30,002
他是…

561
00:34:30,002 --> 00:34:32,962
因為她說了警察什麼的
我怕她緊張才陪她來

562
00:34:32,980 --> 00:34:35,022
我只是剛好在旁邊的同事

563
00:34:35,022 --> 00:34:37,308
她很煩惱的樣子 只是碰巧啦

564
00:34:37,367 --> 00:34:40,223
-是男友吧
-咦 怎麼可能

565
00:34:40,227 --> 00:34:41,753
為什麼是妳回答

566
00:34:41,763 --> 00:34:43,324
你是男友嗎

567
00:34:43,586 --> 00:34:46,577
這個時間還會一起過來
肯定是男友吧

568
00:34:47,176 --> 00:34:48,611
你又是誰啊

569
00:34:48,611 --> 00:34:50,316
講話別這麼嗆啦

570
00:34:50,332 --> 00:34:52,468
可以讓我繼續問話嗎

571
00:34:52,486 --> 00:34:53,752
不好意思

572
00:34:56,367 --> 00:34:57,655
所以說

573
00:34:57,672 --> 00:35:01,428
是你單方面從背後攻擊他嗎

574
00:35:01,750 --> 00:35:02,880
對

575
00:35:03,740 --> 00:35:05,740
你們認識嗎

576
00:35:06,794 --> 00:35:08,296
不認識

577
00:35:08,997 --> 00:35:10,609
是因為她劈腿

578
00:35:10,643 --> 00:35:12,660
劈腿？小芽 真的嗎

579
00:35:12,660 --> 00:35:14,567
怎麼可能啦

580
00:35:14,583 --> 00:35:16,243
是他自己先劈腿

581
00:35:16,247 --> 00:35:17,547
然後亂誤會一通

582
00:35:17,556 --> 00:35:19,446
太扯了 妳到底在搞什麼

583
00:35:19,446 --> 00:35:22,575
都說了 我什麼都沒做

584
00:35:22,595 --> 00:35:24,369
也不是都沒做吧

585
00:35:24,379 --> 00:35:26,380
可是妳在跟那傢伙交往吧

586
00:35:26,400 --> 00:35:28,429
那種會趁人不備出手的人

587
00:35:28,429 --> 00:35:29,857
妳太沒眼光了

588
00:35:29,857 --> 00:35:32,184
-小涼
-別在這種地方大小聲

589
00:35:32,186 --> 00:35:34,469
我又沒說錯

590
00:35:35,545 --> 00:35:37,437
妳對別人倒是很嚴厲

591
00:35:37,437 --> 00:35:38,860
什麼啊

592
00:35:38,958 --> 00:35:41,436
我只是覺得妳瞞著家人擅自辭職

593
00:35:41,456 --> 00:35:43,280
對別人還要求這麼多

594
00:35:43,290 --> 00:35:45,036
咦 妳辭職了嗎

595
00:35:45,055 --> 00:35:47,880
我現在很努力彌補啊

596
00:35:47,880 --> 00:35:50,670
妳知道一天有多少人
來問求職的事嗎

597
00:35:50,670 --> 00:35:52,582
找工作可沒這麼容易

598
00:35:52,582 --> 00:35:53,924
又要吵這個

599
00:35:53,924 --> 00:35:56,178
妳幹嘛先潑我冷水

600
00:35:56,207 --> 00:35:58,895
身為家人應該要更支持我吧

601
00:35:58,895 --> 00:36:00,129
我說啊

602
00:36:01,520 --> 00:36:04,083
妳們吵架跟我無關吧

603
00:36:04,446 --> 00:36:06,132
我可以走了嗎

604
00:36:07,464 --> 00:36:09,030
門禁…

605
00:36:10,019 --> 00:36:12,058
我不會提出被害申請

606
00:36:12,107 --> 00:36:14,146
別再來找我麻煩了

607
00:36:16,574 --> 00:36:18,436
對不起

608
00:36:18,964 --> 00:36:20,208
那麼

609
00:36:20,237 --> 00:36:23,767
你們確定要和解吧

610
00:36:29,416 --> 00:36:33,136
大姐跟小芽真沒有挑男人的眼光

611
00:36:35,672 --> 00:36:37,477
笑什麼啊

612
00:36:37,487 --> 00:36:38,845
沒有啊

613
00:36:38,972 --> 00:36:43,076
只是覺得妳真的很愛姐妹

614
00:36:43,114 --> 00:36:46,893
我只是不想看到家人被臭蟲纏上

615
00:36:47,568 --> 00:36:49,302
大姐

616
00:36:49,402 --> 00:36:51,445
-妳要嫁給那個人嗎
-咦

617
00:36:51,445 --> 00:36:54,955
妳平常都會說未來要結婚啊

618
00:36:55,082 --> 00:36:57,248
是沒錯啦

619
00:36:58,237 --> 00:37:00,247
但妳還是學生

620
00:37:00,247 --> 00:37:02,836
小涼又自己辭職

621
00:37:03,208 --> 00:37:05,188
沒辦法這麼快結啦

622
00:37:06,529 --> 00:37:07,400
是喔

623
00:37:07,410 --> 00:37:10,235
妳別告訴小涼喔
聽到結婚她又要鬼吼鬼叫了

624
00:37:10,235 --> 00:37:12,343
我不會說啦

625
00:37:12,989 --> 00:37:14,496
不過

626
00:37:14,643 --> 00:37:16,731
我支持妳

627
00:37:17,525 --> 00:37:19,014
謝謝妳

628
00:37:22,089 --> 00:37:23,923
今天發生的事

629
00:37:24,384 --> 00:37:26,540
若小衿知道不曉得會說什麼

630
00:37:26,638 --> 00:37:28,785
肯定會跟我一樣生氣

631
00:37:29,108 --> 00:37:30,735
說不定會大笑啊

632
00:37:30,735 --> 00:37:33,372
會嗎 這件事一點都不好笑啊

633
00:37:33,981 --> 00:37:36,207
她看妳生氣會覺得好笑吧

634
00:37:36,256 --> 00:37:37,970
一定會

635
00:37:40,310 --> 00:37:42,525
真希望她也在

636
00:37:44,287 --> 00:37:46,287
是啊

637
00:37:50,243 --> 00:37:52,144
我就當作要寫給小衿吧

638
00:37:52,388 --> 00:37:55,612
大平老師說要想像一個對象

639
00:37:55,612 --> 00:37:58,388
如果得獎還能拍成電視劇

640
00:37:58,410 --> 00:38:00,358
她說不定會在哪裡看見

641
00:38:00,387 --> 00:38:03,001
-好主意
-太好了 你來幫我

642
00:38:03,020 --> 00:38:04,235
像以前那樣

643
00:38:04,245 --> 00:38:05,880
快走

644
00:38:06,086 --> 00:38:08,588
-怎麼了
-他們跑好快

645
00:38:08,872 --> 00:38:11,612
把今天在警局發生的傻姐妹爭執

646
00:38:11,612 --> 00:38:13,376
寫成給小衿看的電視劇

647
00:38:13,376 --> 00:38:15,464
不過直接寫出來不好玩

648
00:38:15,464 --> 00:38:17,306
我想改編成科幻劇

649
00:38:17,306 --> 00:38:19,990
-找到便利貼了
-科幻劇？什麼意思

650
00:38:20,021 --> 00:38:21,884
把"戀愛"設定成傳染病

651
00:38:21,884 --> 00:38:24,277
描寫恐怖的"戀愛病"四處蔓延

652
00:38:24,306 --> 00:38:27,229
導致秩序崩壞的平行世界

653
00:38:27,256 --> 00:38:29,686
咦 為什麼戀愛會破壞秩序

654
00:38:29,686 --> 00:38:31,273
一旦戀愛病發作

655
00:38:31,273 --> 00:38:34,397
就會併發嫉妒跟獨佔欲的可怕症狀

656
00:38:34,397 --> 00:38:37,733
因此引發暴力或謀殺事件

657
00:38:37,733 --> 00:38:40,271
使世界逐漸失序

658
00:38:40,555 --> 00:38:42,868
這就是小芽今天的
戀愛糾紛共通點呀

659
00:38:42,890 --> 00:38:46,737
沒錯 主角是活在
這種恐慌時代的四姊妹

660
00:38:46,874 --> 00:38:49,969
小衿若看到
肯定立刻就知道是我們的故事

661
00:38:49,979 --> 00:38:53,049
等等 那戀愛病要怎麼傳染

662
00:38:55,448 --> 00:38:59,049
跟傳染者對視超過五秒

663
00:38:59,294 --> 00:39:01,296
-就會中標
-中鏢了

664
00:39:03,028 --> 00:39:04,627
那十秒會怎樣

665
00:39:04,647 --> 00:39:06,236
十秒的話…

666
00:39:06,285 --> 00:39:08,049
大姐…

667
00:39:08,049 --> 00:39:10,829
不知道怎麼回事 但他們好嗨喔

668
00:39:12,670 --> 00:39:13,973
別管他們了

669
00:39:14,857 --> 00:39:18,853
到中間時 長女愛子也染病了

670
00:39:19,645 --> 00:39:22,997
她跟同事對到眼啦 跟這個五郎

671
00:39:23,025 --> 00:39:25,811
這個病能治好嗎

672
00:39:31,855 --> 00:39:34,621
如果是輕症 隔離就能恢復

673
00:39:34,621 --> 00:39:35,777
原來如此

674
00:39:35,804 --> 00:39:38,104
輕微情愫只要分開就能遺忘啊

675
00:39:38,123 --> 00:39:39,380
沒錯

676
00:39:50,709 --> 00:39:52,581
愛子 引號

677
00:39:52,609 --> 00:39:55,839
見不到五郎我會死的 換行

678
00:39:56,704 --> 00:39:58,888
繪理子 引號

679
00:39:59,058 --> 00:40:02,501
大姐絕對不會死
妳還有我們這群姐妹呀

680
00:40:02,501 --> 00:40:04,997
怎麼會死呢 換行

681
00:40:05,019 --> 00:40:06,710
接著是動作指示

682
00:40:06,870 --> 00:40:11,535
此時 愛子眼中的瘋狂
出現短暫的動搖

683
00:40:11,555 --> 00:40:14,790
-這樣幾頁了
-25頁 進度不錯

684
00:40:14,824 --> 00:40:16,730
OK 接下來換愛子

685
00:40:16,750 --> 00:40:18,510
我想想 換行

686
00:40:18,590 --> 00:40:20,590
愛子 引號

687
00:40:25,785 --> 00:40:29,051
優子 引號

688
00:40:30,240 --> 00:40:32,290
戀愛只有一瞬間

689
00:40:32,440 --> 00:40:34,889
但姐妹是永遠相伴

690
00:40:35,968 --> 00:40:39,563
我們四人將永遠一起生活下去

691
00:40:40,642 --> 00:40:42,360
換行

692
00:40:44,404 --> 00:40:46,404
全劇終

693
00:40:47,335 --> 00:40:50,400
（全劇終）

694
00:40:53,097 --> 00:40:55,347
完成了

695
00:40:57,456 --> 00:40:59,837
完成了

696
00:41:02,820 --> 00:41:04,915
耶

697
00:41:12,269 --> 00:41:14,745
（日本電視台）

698
00:41:14,857 --> 00:41:17,098
（新人劇本獎評審會場）
接下來

699
00:41:17,123 --> 00:41:21,458
請說說對町田涼的
《戀愛大恐慌》的想法

700
00:41:21,656 --> 00:41:23,756
黑崎老師覺得呢

701
00:41:23,768 --> 00:41:25,214
町田小姐嗎

702
00:41:25,935 --> 00:41:30,161
她的作品設定很奇葩

703
00:41:30,161 --> 00:41:32,600
寫作劇本的技巧也不夠成熟

704
00:41:32,612 --> 00:41:34,997
感覺很稚嫩

705
00:41:35,083 --> 00:41:38,723
總覺得她太小看愛情故事了

706
00:41:40,749 --> 00:41:45,219
心境轉折是電視劇的精髓

707
00:41:45,349 --> 00:41:48,677
戀愛病的設定太粗淺了

708
00:41:48,677 --> 00:41:51,655
有一廂情願的感覺

709
00:41:53,220 --> 00:41:57,492
說到愛情故事 大平老師覺得呢

710
00:42:02,060 --> 00:42:03,371
很不錯

711
00:42:03,428 --> 00:42:05,862
姑且不管設定

712
00:42:05,891 --> 00:42:07,977
對話本身很有趣

713
00:42:07,977 --> 00:42:10,205
人物很有活力

714
00:42:10,205 --> 00:42:12,833
作者毫不隱藏自己的理念

715
00:42:12,833 --> 00:42:14,689
這種青澀感很棒

716
00:42:15,465 --> 00:42:17,149
像這種特色

717
00:42:17,596 --> 00:42:20,753
是靠技巧無法辦到的

718
00:42:34,384 --> 00:42:36,043
（新人劇本獎二次評審合格者）

719
00:42:37,983 --> 00:42:39,544
倒數三十秒

720
00:42:40,095 --> 00:42:42,235
-我開始緊張了
-獎金是多少

721
00:42:42,235 --> 00:42:43,856
-大獎是一百萬
-一百萬

722
00:42:43,856 --> 00:42:47,428
最重要的是可以拍成電視劇
踏出當編劇的第一步

723
00:42:47,463 --> 00:42:49,173
小衿可能也會看到

724
00:42:52,548 --> 00:42:54,363
12點 過12點了

725
00:42:54,372 --> 00:42:56,047
-快更新頁面
-OK

726
00:43:07,970 --> 00:43:09,463
沒有耶

727
00:43:11,860 --> 00:43:14,953
這也沒辦法 妳是第一次參加嘛

728
00:43:14,953 --> 00:43:17,172
能通過初審就很厲害了

729
00:43:17,338 --> 00:43:20,286
可是 我需要獎金

730
00:43:32,362 --> 00:43:36,351
我會繼續努力找工作的

731
00:43:43,393 --> 00:43:46,719
下個月繳房租前我會想辦法

732
00:43:47,918 --> 00:43:49,338
咦

733
00:43:50,974 --> 00:43:54,046
我看過妳的劇本了

734
00:43:54,062 --> 00:43:57,593
抱歉 是我給大姐看的

735
00:43:59,073 --> 00:44:01,073
我笑得好開心

736
00:44:01,104 --> 00:44:03,652
沒想到那件事可以改編成那樣

737
00:44:04,150 --> 00:44:06,761
雖然不知道妳寫得好不好

738
00:44:07,026 --> 00:44:10,642
但我覺得很有趣

739
00:44:13,088 --> 00:44:15,010
我不會一直支持妳喔

740
00:44:15,010 --> 00:44:17,383
我只是區區一個約聘人員而已

741
00:44:17,383 --> 00:44:19,099
快點闖出名堂吧

742
00:44:19,192 --> 00:44:21,674
-大姐
-等等

743
00:44:21,682 --> 00:44:23,780
幹嘛啦 好擠喔

744
00:44:23,785 --> 00:44:27,066
-大姐最可靠了
-少油嘴滑舌

745
00:44:27,082 --> 00:44:29,329
-別鬆懈 好好努力
-是

746
00:44:29,329 --> 00:44:31,689
小心禍從口出

747
00:44:31,689 --> 00:44:33,073
我知道

748
00:44:33,106 --> 00:44:34,205
是

749
00:44:36,788 --> 00:44:38,493
妳的手機在響喔

750
00:44:38,510 --> 00:44:39,750
-我的嗎
-嗯

751
00:44:39,938 --> 00:44:41,668
是誰啊

752
00:44:47,885 --> 00:44:49,294
喂

753
00:44:49,449 --> 00:44:52,861
這是町田涼的電話嗎

754
00:44:53,377 --> 00:44:55,139
我就是

755
00:44:55,262 --> 00:44:56,665
妳

756
00:44:56,968 --> 00:44:59,720
有興趣靠編劇維生嗎

757
00:45:00,891 --> 00:45:03,244
-咦
-如果妳有決心

758
00:45:03,490 --> 00:45:05,654
要不要來跟著我做事

759
00:45:06,358 --> 00:45:09,266
請問妳是哪位

760
00:45:14,205 --> 00:45:16,254
大平佳苗

761
00:45:17,950 --> 00:45:19,745
我是個編劇

762
00:45:21,359 --> 00:45:24,352
大平佳苗…

763
00:45:25,092 --> 00:45:26,743
咦

764
00:45:30,162 --> 00:45:32,162
©NIPPON TV

765
00:45:32,978 --> 00:45:36,467
（不戀愛的次女竟拜愛情劇編劇為師）
真是驚訝 妳對愛情劇沒興趣吧

766
00:45:36,500 --> 00:45:39,490
-交友軟體？
-她希望我看看時下的男生

767
00:45:39,504 --> 00:45:42,643
（不戀愛的次女開始用交友軟體）
不能把沒經驗當成不會寫的藉口

768
00:45:42,643 --> 00:45:44,073
她要妳去戀愛嗎

769
00:45:44,073 --> 00:45:45,494
我寫不出來

770
00:45:45,494 --> 00:45:47,482
這些全都是謊言

