1
00:00:00,200 --> 00:00:02,360
我知道盖瑞干了一票大的，他麻烦大了

2
00:00:02,440 --> 00:00:03,920
给我管好你的嘴巴

3
00:00:04,000 --> 00:00:06,280
我还能说什么？我什么都不知道

4
00:00:12,440 --> 00:00:13,480
他在哪里？

5
00:00:16,959 --> 00:00:18,800
凯莉，醒醒，来吧，亲爱的

6
00:00:19,560 --> 00:00:21,400
所以你们刚变得无家可归

7
00:00:21,480 --> 00:00:23,800
而你想让女儿接受紧急照护吗？

8
00:00:23,880 --> 00:00:25,640
我当然也不想这样

9
00:00:28,920 --> 00:00:31,279
-凯莉有危险吗？-过来

10
00:00:32,360 --> 00:00:34,480
不要走，妈咪，拜托不要走

11
00:00:39,080 --> 00:00:41,120
-凯莉呢？-我得保护她的安全

12
00:00:41,200 --> 00:00:42,440
我想见凯莉

13
00:00:56,800 --> 00:01:00,320
我有极大的意愿找到工作和住处来供养我们两个

14
00:01:00,400 --> 00:01:03,920
我只是需要机会

15
00:01:11,720 --> 00:01:14,119
-我今天过得很不顺利 -是吗？你是做什么的？

16
00:01:16,440 --> 00:01:17,480
我是小偷

17
00:01:18,520 --> 00:01:19,640
这只是工作

18
00:01:19,920 --> 00:01:22,680
-不用做额外的工作 -是，我知道

19
00:01:25,640 --> 00:01:27,240
你如果占我便宜，我会杀了你

20
00:01:28,520 --> 00:01:29,560
没问题

21
00:01:36,080 --> 00:01:42,840
神偷教母

22
00:01:49,840 --> 00:01:51,840
改编自琼汉宁顿所着自传

23
00:01:59,240 --> 00:02:00,760
喂？0829

24
00:02:02,360 --> 00:02:04,680
我是琼，凯莉的妈妈

25
00:02:04,760 --> 00:02:05,760
你好

26
00:02:06,200 --> 00:02:08,560
我正要送她上床，我去叫她

27
00:02:12,760 --> 00:02:16,760
-喂？-凯莉，是我，你好吗？

28
00:02:16,840 --> 00:02:18,680
我开始学骑马了

29
00:02:18,920 --> 00:02:21,719
而且必须戴帽子，那匹小马叫做花生

30
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
我很想你

31
00:02:24,719 --> 00:02:26,320
我什么时候能回家？

32
00:02:27,640 --> 00:02:31,400
我正在找新住处，不会太久的，我保证

33
00:02:31,480 --> 00:02:35,080
星期四你还是会来吗？你可以见到花生

34
00:02:35,160 --> 00:02:37,880
我当然会去，星期四见，凯莉

35
00:02:37,960 --> 00:02:39,520
-我爱你，小凯 -妈咪

36
00:02:44,240 --> 00:02:45,719
好，来吧

37
00:05:13,639 --> 00:05:17,920
一点缺损都没有，状态良好，十分稀有

38
00:05:20,480 --> 00:05:21,840
再看到这里的镀金

39
00:05:22,760 --> 00:05:24,440
全部都是手工绘制

40
00:05:25,600 --> 00:05:27,200
看看这个珊瑚图样

41
00:05:28,280 --> 00:05:29,280
真的…

42
00:05:30,240 --> 00:05:31,320
非常精细

43
00:05:31,400 --> 00:05:32,480
以滑模制成

44
00:05:34,040 --> 00:05:35,920
大约是1840年的

45
00:05:36,400 --> 00:05:37,520
你怎么知道？

46
00:05:40,639 --> 00:05:42,360
我的新助理，还在学习中

47
00:05:43,040 --> 00:05:47,520
琼，因为在那年代之前，他们不会委制茶托

48
00:05:49,720 --> 00:05:50,920
整组两百镑

49
00:05:52,560 --> 00:05:56,560
-我可以出50镑买茶壶 -不行…

50
00:05:57,560 --> 00:06:00,440
不能拆开卖，整组完整无缺简直是奇迹

51
00:06:00,520 --> 00:06:02,360
很抱歉，是我误会了

52
00:06:02,440 --> 00:06:04,360
我还以为你说你们是很好的朋友

53
00:06:05,639 --> 00:06:09,840
不过我还有一些可爱的台夫特陶器，如果你想省钱的话

54
00:06:10,240 --> 00:06:14,639
-不用，整组150镑呢？-160镑，付现

55
00:06:16,880 --> 00:06:18,360
额外送你免费礼物包装

56
00:06:19,000 --> 00:06:20,240
四点来拿

57
00:06:28,079 --> 00:06:31,160
-好美的黄宝石 -缅甸货

58
00:06:34,920 --> 00:06:36,560
-感谢惠顾 -谢谢

59
00:06:37,960 --> 00:06:40,079
好的，保重，待会见

60
00:06:42,639 --> 00:06:44,320
一晚可以赚这样还算不错

61
00:06:46,360 --> 00:06:49,840
-东西哪来的？-货都摆在我的仓库

62
00:06:50,840 --> 00:06:51,920
仓库在哪里？

63
00:06:52,920 --> 00:06:55,680
不，我所有身家都在里面

64
00:06:59,120 --> 00:07:00,200
你不相信我

65
00:07:02,240 --> 00:07:03,720
你的钻石又在哪里，琼？

66
00:07:07,000 --> 00:07:08,560
看来你准备好开工了

67
00:07:10,080 --> 00:07:14,080
-我有最适合你的任务 -什么任务？

68
00:07:14,800 --> 00:07:16,800
首先要善后你上次干的那一票

69
00:07:19,200 --> 00:07:21,600
伯纳德琼斯

70
00:07:21,680 --> 00:07:22,840
看看他那嘴脸

71
00:07:24,240 --> 00:07:25,520
死变态

72
00:07:28,480 --> 00:07:29,640
去吧，该你上了

73
00:07:32,040 --> 00:07:34,360
我说过高明的贼都会掩饰行踪

74
00:07:36,440 --> 00:07:38,680
如果你突然失踪

75
00:07:38,760 --> 00:07:41,640
等到他发现钻石不翼而飞，一定会怀疑你

76
00:07:42,520 --> 00:07:44,160
他会把你的名字提供给警方

77
00:07:45,480 --> 00:07:47,760
而且我们的下一票还要惊险十倍

78
00:07:49,960 --> 00:07:51,000
我喜欢惊险

79
00:07:51,640 --> 00:07:53,560
我没办法跟外行人合作，所以…

80
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
好吧

81
00:07:58,800 --> 00:08:00,040
反正你也没这胆子

82
00:08:04,320 --> 00:08:06,480
-用手戳我眼睛 -什么？

83
00:08:07,440 --> 00:08:08,760
好，那我自己来

84
00:08:16,400 --> 00:08:18,200
干嘛？要演也得像那么回事

85
00:08:29,040 --> 00:08:30,200
是我爸爸

86
00:08:31,320 --> 00:08:32,560
他得了肺癌

87
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
琼

88
00:08:37,240 --> 00:08:40,160
我真的很遗憾

89
00:08:41,520 --> 00:08:46,000
我不想让你失望，但我必须去苏格兰照顾他

90
00:08:47,640 --> 00:08:51,600
这绝对是二话不说的，家人最要紧

91
00:08:53,240 --> 00:08:55,760
谢谢，你人真好

92
00:09:01,320 --> 00:09:04,120
对了，琳达不要紧吧？

93
00:09:05,359 --> 00:09:06,359
什么意思？

94
00:09:07,880 --> 00:09:10,160
她严重缺钱

95
00:09:10,240 --> 00:09:11,960
卡债欠了一大堆

96
00:09:17,000 --> 00:09:18,960
这个呢，博伊斯？值十镑吗？

97
00:09:20,960 --> 00:09:23,760
-还是这个？-你也知道我不买烂货

98
00:09:23,840 --> 00:09:27,400
-什么？我还以为你喜欢老东西 -我说过仅限开支票

99
00:09:28,400 --> 00:09:30,800
-没想到你会开空头支票 -好像不适合我吧？

100
00:09:30,880 --> 00:09:33,440
-拿去，60镑 -100镑

101
00:09:34,440 --> 00:09:36,880
70镑，因为我心情好

102
00:09:49,440 --> 00:09:51,080
-你好吗？-你好，博伊斯

103
00:09:54,680 --> 00:09:57,880
“一流员工马上就能进入状况”

104
00:09:58,479 --> 00:10:00,600
而且我随时可以回去上班

105
00:10:01,160 --> 00:10:02,400
说不定能派上用场

106
00:10:03,560 --> 00:10:04,880
我不可能再回去

107
00:10:09,720 --> 00:10:13,080
-真让我刮目相看，琼 -快说这一票是要做什么？

108
00:10:14,080 --> 00:10:17,240
分为两部分，第一部分是准备工作

109
00:10:19,040 --> 00:10:20,240
购物时间

110
00:10:22,320 --> 00:10:25,560
可是我想偷珠宝，不是拿假支票本去店家行窃

111
00:10:25,640 --> 00:10:27,720
会去的，先别急

112
00:10:27,800 --> 00:10:30,720
-我只想干这一票 -而这就是第一部分

113
00:10:31,479 --> 00:10:33,359
-那我要偷什么？-衣服

114
00:10:33,800 --> 00:10:37,160
拿去练习一下，“R汉弥顿太太”

115
00:10:37,240 --> 00:10:39,000
随便画两笔，反正不重要

116
00:10:42,960 --> 00:10:44,440
你觉得R代表什么？

117
00:10:45,040 --> 00:10:48,240
随你喜欢，瑞秋或瑞贝卡？

118
00:10:49,120 --> 00:10:52,200
洛琪，叫我小洛

119
00:10:54,720 --> 00:10:59,120
好，我们还得去大街上拍几张照片

120
00:10:59,320 --> 00:11:01,560
-什么？为什么？-你需要护照

121
00:11:02,320 --> 00:11:04,440
你一偷到东西，明天我们就去西班牙

122
00:11:06,880 --> 00:11:10,760
西班牙？我的老天，糟了，凯莉

123
00:11:11,160 --> 00:11:12,840
我得在星期四下午之前回来

124
00:11:14,080 --> 00:11:16,800
没问题，当天我们一早就飞回来，时间很充裕

125
00:11:18,680 --> 00:11:22,040
第二部分则是要运送一批珠宝

126
00:11:22,120 --> 00:11:25,840
上周在梅费尔的一户人家，有三件高价品失窃

127
00:11:25,920 --> 00:11:29,160
我的朋友艾比想在西班牙脱手，警察不会找到那里去

128
00:11:29,880 --> 00:11:32,600
我们把东西带过去，他会货到付款

129
00:11:33,160 --> 00:11:37,320
因此我们要搭定期航班，假扮成有钱夫妻

130
00:11:37,400 --> 00:11:39,440
所以你才需要行头，你得像个有钱人

131
00:11:43,520 --> 00:11:47,400
洛琪必须打扮高雅，挑个三、四套衣服

132
00:11:47,479 --> 00:11:50,600
白天跟晚上穿的服装都要，不能太招摇

133
00:11:51,440 --> 00:11:54,240
你进到店里之后要保持沉着

134
00:11:54,680 --> 00:11:55,760
开心地逛

135
00:11:56,160 --> 00:11:59,720
你只是一个富到流油的女人，度假前临时来购物

136
00:12:00,560 --> 00:12:02,440
需要先帮您放到更衣室吗？

137
00:12:03,280 --> 00:12:04,520
好的，麻烦你

138
00:12:05,600 --> 00:12:06,479
谢谢

139
00:12:08,280 --> 00:12:11,240
洛琪，小洛，洛琪汉弥顿

140
00:12:11,320 --> 00:12:12,600
还好吗，女士？

141
00:12:16,359 --> 00:12:17,800
看起来好时髦

142
00:12:18,800 --> 00:12:20,440
特殊场合要穿的吗？

143
00:12:20,520 --> 00:12:24,120
-我要去西班牙 -真好命

144
00:12:24,200 --> 00:12:25,240
我知道

145
00:12:32,920 --> 00:12:36,880
等你到收银台时，会被要求出示支票保付卡

146
00:12:36,960 --> 00:12:38,960
-给你 -支票保付卡呢？

147
00:12:43,760 --> 00:12:47,320
-抱歉，我…-设法糊弄过去，相信我

148
00:12:47,400 --> 00:12:49,880
-真的很抱歉，我…-忘了带出门？

149
00:12:51,240 --> 00:12:54,320
-对，我真笨 -我也干过这种事

150
00:12:54,400 --> 00:12:56,880
你就分成三张开给我，两张50镑

151
00:12:56,960 --> 00:12:59,479
-和一张45镑99分的 -多谢

152
00:12:59,560 --> 00:13:02,560
衣服到手后就火速离开店家

153
00:13:02,640 --> 00:13:03,880
-祝你愉快 -你也是

154
00:13:03,960 --> 00:13:08,240
千万不能分心，琼，必须直接回到我的公寓

155
00:13:56,479 --> 00:13:59,479
-女厕在哪里？-左边那扇门进去，女士

156
00:14:27,400 --> 00:14:29,400
没想到这么快又见面

157
00:14:29,480 --> 00:14:32,040
我也没想到，到手一批预料之外的货

158
00:14:39,000 --> 00:14:40,040
很好

159
00:14:41,000 --> 00:14:42,360
你并没有闲着，亲爱的

160
00:14:43,240 --> 00:14:47,920
对，她很有天赋，只可惜有些我行我素

161
00:14:58,760 --> 00:14:59,960
每件10镑跟你收

162
00:15:01,280 --> 00:15:03,840
不行，新品至少值40镑

163
00:15:04,840 --> 00:15:06,040
又没有标价

164
00:15:07,080 --> 00:15:08,480
我把价格抄下来了

165
00:15:17,240 --> 00:15:19,920
-你挑人的眼光真好 -整批一千镑

166
00:15:23,600 --> 00:15:26,680
-七百 -八百，不要拉倒

167
00:15:30,080 --> 00:15:30,920
好

168
00:15:59,400 --> 00:16:00,400
很适合你

169
00:16:06,280 --> 00:16:08,400
你还真的很厉害，亲爱的，下次见

170
00:16:17,000 --> 00:16:19,280
下次记得标价不要拆

171
00:16:19,360 --> 00:16:21,960
他去酒吧兜售时，酒客们会想知道省了多少钱

172
00:16:22,040 --> 00:16:25,360
不会再有下次，西班牙之后我就不干了

173
00:16:28,480 --> 00:16:30,320
你究竟想要什么，洛琪？

174
00:16:31,440 --> 00:16:33,800
现在我想要380镑

175
00:16:33,880 --> 00:16:35,760
扣掉假发20镑后的一半利润

176
00:16:35,840 --> 00:16:37,960
但我明明吩咐你只偷衣服就好

177
00:16:39,240 --> 00:16:41,680
但我不是每次都乖乖听话的那种人

178
00:16:42,080 --> 00:16:43,640
尤其在我有更好的主意时

179
00:16:44,520 --> 00:16:46,280
销赃人是我介绍的

180
00:16:46,360 --> 00:16:50,600
支票本也是我买的，所以说…

181
00:16:51,440 --> 00:16:53,480
我想这样就算扯平了

182
00:16:54,240 --> 00:16:55,640
你是在开玩笑吗？

183
00:16:57,080 --> 00:16:58,080
可能是

184
00:17:00,720 --> 00:17:03,480
对，我可能真的在开玩笑

185
00:17:06,440 --> 00:17:08,160
快，交出来

186
00:17:10,720 --> 00:17:11,760
自己过来拿

187
00:17:16,400 --> 00:17:17,400
来啊

188
00:17:19,080 --> 00:17:20,720
把洛琪的那一半给她

189
00:17:22,760 --> 00:17:25,320
-不然呢？-不然她就走人

190
00:17:26,000 --> 00:17:29,720
-你再也见不到她 -你就喜欢走人，是吧？

191
00:17:40,560 --> 00:17:43,320
想知道洛琪的洋装底下穿了什么吗？

192
00:17:50,520 --> 00:17:51,560
还有什么？

193
00:17:52,600 --> 00:17:53,720
什么都没穿

194
00:19:20,320 --> 00:19:22,920
有一次我在电视上看到介绍洁癖的节目

195
00:19:24,720 --> 00:19:26,160
你应该不是变态吧？

196
00:19:28,720 --> 00:19:29,720
不是

197
00:19:32,160 --> 00:19:34,440
-你也烫衣服？-只会烫钞票

198
00:19:35,880 --> 00:19:36,880
什么？

199
00:19:38,680 --> 00:19:40,440
你是跟你妈学打扫的吗？

200
00:19:43,240 --> 00:19:45,680
不然是谁？姐姐？

201
00:19:47,080 --> 00:19:48,080
监狱

202
00:19:49,880 --> 00:19:51,000
其实全都是在里面学到的

203
00:19:52,480 --> 00:19:54,520
-古董应该不是吧？-是啊

204
00:19:57,280 --> 00:20:01,280
我从图书馆借了一本书，迷上之后又订了一本

205
00:20:01,400 --> 00:20:02,400
为什么？

206
00:20:03,200 --> 00:20:04,240
不晓得

207
00:20:06,119 --> 00:20:09,480
包罗万象的特征和品项，一切都能被订价

208
00:20:15,119 --> 00:20:16,640
好，上工了

209
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
这给你

210
00:20:27,800 --> 00:20:28,960
货在里面

211
00:20:29,800 --> 00:20:33,720
要是我拿着装有女用珠宝的手提箱，会显得很可疑，所以…

212
00:20:34,800 --> 00:20:38,040
所以你要我带上飞机，承担所有风险？

213
00:20:38,119 --> 00:20:39,240
你不是很带种吗？

214
00:20:40,920 --> 00:20:42,040
那当然

215
00:20:43,400 --> 00:20:44,880
护照伪造得几可乱真

216
00:20:46,240 --> 00:20:47,480
我对你有信心，琼

217
00:20:50,680 --> 00:20:54,240
是，但你要付我多少？

218
00:20:54,920 --> 00:20:56,600
-一千 -两千

219
00:21:03,800 --> 00:21:05,720
-几点的飞机？-中午

220
00:21:06,600 --> 00:21:08,040
那我最好去准备

221
00:21:30,040 --> 00:21:33,760
我认为外行人才会把货装进崭新的手提箱

222
00:21:33,840 --> 00:21:35,800
内行人都直接戴上身

223
00:21:40,359 --> 00:21:41,840
那我们就出发去西班牙吧

224
00:21:52,160 --> 00:21:55,560
请将手提行李放在头顶上方的行李柜内

225
00:21:55,640 --> 00:21:57,960
或是前方座椅之下

226
00:21:58,040 --> 00:22:00,320
今天的班机客满…

227
00:22:00,560 --> 00:22:03,160
别紧张，琼，我们已经通过安检了

228
00:22:03,960 --> 00:22:05,200
-嗨 -嗨

229
00:22:06,160 --> 00:22:08,359
-好的，谢谢 -嗨

230
00:22:09,119 --> 00:22:11,359
汉弥顿太太，请先到一旁

231
00:22:11,440 --> 00:22:13,320
等待护照查验人员过来

232
00:22:14,880 --> 00:22:17,720
-好的 -有什么问题吗？

233
00:22:17,800 --> 00:22:20,280
麻烦先在一旁稍等，谢谢

234
00:22:21,080 --> 00:22:23,119
-嗨 -早上好

235
00:22:23,200 --> 00:22:24,560
-谢谢 -好的，谢谢

236
00:22:26,000 --> 00:22:27,960
谢谢…

237
00:22:28,760 --> 00:22:30,600
麻烦借过一下，谢谢

238
00:22:30,720 --> 00:22:31,880
-谢谢 -不好意思

239
00:22:32,800 --> 00:22:33,880
是汉弥顿太太吗？

240
00:22:35,160 --> 00:22:36,480
你留在柜台上没拿走

241
00:22:40,760 --> 00:22:43,960
谢谢，抱歉，我太太搭飞机都会很紧张

242
00:22:46,600 --> 00:22:50,080
-我还以为你搭过飞机 -我这样子像吗？

243
00:22:50,400 --> 00:22:53,960
握住我的手…我叫你握住我的手

244
00:22:59,760 --> 00:23:03,280
-是不是飞起来了？对吧？-对…

245
00:24:04,900 --> 00:24:09,460
我这辈子从没见过这种景色，太美了

246
00:24:10,420 --> 00:24:11,700
我们可以去海边吗？

247
00:24:12,500 --> 00:24:13,580
先别急

248
00:24:14,059 --> 00:24:16,020
必须先把货交给艾比

249
00:24:17,220 --> 00:24:18,700
因此待会要去一趟他的俱乐部

250
00:24:20,059 --> 00:24:24,059
在他老婆面前你得装傻，懂吗？假装是我的女人

251
00:24:24,140 --> 00:24:26,780
-为什么？-她不晓得这门生意

252
00:24:29,819 --> 00:24:32,180
另外最好在去之前把货拿下来

253
00:24:33,260 --> 00:24:34,260
你会喜欢他的

254
00:24:35,660 --> 00:24:37,180
他也爱好古董吗？

255
00:24:37,940 --> 00:24:38,940
不

256
00:24:39,460 --> 00:24:40,819
他跟我完全不一样

257
00:24:41,900 --> 00:24:45,580
-怎么认识的？-牢里，他是我的狱友

258
00:24:47,220 --> 00:24:48,700
走吧，我们去领酬劳

259
00:25:03,340 --> 00:25:05,059
-你吃完了吗？-吃完了

260
00:25:05,140 --> 00:25:06,220
那我们待会就走

261
00:25:06,900 --> 00:25:10,059
-艾比，早 -好得不得了

262
00:25:10,540 --> 00:25:13,100
-我是琼 -嗨，我是小薇，这是强尼

263
00:25:13,180 --> 00:25:14,340
-你好，强尼 -嗨

264
00:25:15,300 --> 00:25:16,580
雾都怎么样，博伊斯？

265
00:25:18,100 --> 00:25:19,260
生意顺利吗？

266
00:25:19,340 --> 00:25:21,340
很好，非常好

267
00:25:22,420 --> 00:25:24,140
琼最近开始在我这边上班

268
00:25:24,620 --> 00:25:26,460
所以你也很了解古董吧？

269
00:25:27,620 --> 00:25:29,460
-我正在教她 -好

270
00:25:29,580 --> 00:25:32,340
-可以让女生自己发言吗，博伊斯？-谢谢

271
00:25:32,980 --> 00:25:36,300
没错，我正在学做这一行，但以我自己的方式

272
00:25:36,780 --> 00:25:39,980
-学得如何？-我拒绝让男人使唤我

273
00:25:45,220 --> 00:25:46,940
在这里长大一定很棒

274
00:25:47,980 --> 00:25:50,059
不尽然，他在这里没交到朋友

275
00:25:50,300 --> 00:25:51,819
-没这回事 -你哪知道？

276
00:25:51,900 --> 00:25:54,780
-你都不在 -总得有人赚钱养家

277
00:25:54,860 --> 00:25:57,340
-尤其是以你花钱的速度 -孩子们，不要吵了

278
00:25:59,140 --> 00:26:00,380
千万别生小孩，琼

279
00:26:01,220 --> 00:26:02,900
否则永远烦恼不完，是吧？

280
00:26:03,180 --> 00:26:04,500
我们该出发了，艾比

281
00:26:05,620 --> 00:26:06,860
我先跟博伊斯说几句

282
00:26:18,819 --> 00:26:20,580
其实你是他第一个带来的女孩

283
00:26:21,580 --> 00:26:23,500
我看他只是想要搭飞机有人陪

284
00:26:26,460 --> 00:26:27,940
艾比从事哪种工作？

285
00:26:29,020 --> 00:26:31,020
进口东西，什么都做

286
00:26:31,260 --> 00:26:32,380
哪一类的东西？

287
00:26:33,180 --> 00:26:34,660
我不太过问

288
00:26:36,580 --> 00:26:38,380
小薇、强尼，动作快

289
00:26:39,380 --> 00:26:41,059
-你明天还在吧？-对

290
00:26:41,580 --> 00:26:43,500
-我们住在朗多饭店 -对

291
00:26:43,580 --> 00:26:44,700
到时候见

292
00:26:45,580 --> 00:26:47,180
-宝贝，来吧 -琼

293
00:26:47,260 --> 00:26:48,940
-很高兴认识你，琼 -再见

294
00:26:49,300 --> 00:26:50,500
再见，强尼

295
00:26:50,580 --> 00:26:51,580
再见

296
00:26:54,460 --> 00:26:56,220
两千，你的份

297
00:26:58,460 --> 00:26:59,460
点一下

298
00:26:59,980 --> 00:27:01,140
我相信你

299
00:27:01,940 --> 00:27:03,340
收钱一定要点，琼

300
00:27:20,980 --> 00:27:24,420
欢迎回来，汉宁顿先生，很高兴又见到你

301
00:27:25,180 --> 00:27:26,180
谢谢

302
00:27:37,860 --> 00:27:39,500
你的钥匙，汉宁顿先生

303
00:27:43,260 --> 00:27:44,340
非常感谢

304
00:27:46,740 --> 00:27:48,100
祝你度过美好的一天

305
00:27:49,100 --> 00:27:50,100
多谢

306
00:28:10,220 --> 00:28:11,220
给你

307
00:28:12,340 --> 00:28:13,340
多谢

308
00:28:26,220 --> 00:28:30,460
你认为艾比瞒着小薇是出于什么原因？

309
00:28:31,100 --> 00:28:33,020
她都知道，她心里一定有数

310
00:28:34,540 --> 00:28:36,620
我跟盖瑞也是这样

311
00:28:39,300 --> 00:28:40,940
艾比是可靠的人，琼

312
00:28:42,260 --> 00:28:44,700
我进到成人监狱的头一晚就跟他同房

313
00:28:45,300 --> 00:28:47,420
他告诉我哪些人该结交或回避

314
00:28:48,780 --> 00:28:51,340
-他很照顾你 -对

315
00:28:53,340 --> 00:28:54,820
后来我教他玩双陆棋

316
00:28:54,900 --> 00:28:57,660
害他狂输钱，从此他就一直想赢回来

317
00:29:05,100 --> 00:29:06,860
我绝对不要再像小薇那样

318
00:29:10,060 --> 00:29:11,500
我要主导自己的人生

319
00:29:21,700 --> 00:29:23,980
来啊，你说要下水的

320
00:29:25,020 --> 00:29:27,700
-我不会游泳 -我也不会

321
00:29:29,180 --> 00:29:31,140
来嘛…

322
00:29:33,220 --> 00:29:36,340
来吧，你干嘛这样？

323
00:29:37,020 --> 00:29:38,140
喂

324
00:30:19,780 --> 00:30:22,380
所以这些东西都免费送给房客？

325
00:30:30,780 --> 00:30:31,780
这是什么？

326
00:30:32,780 --> 00:30:33,860
鞋拔

327
00:30:35,380 --> 00:30:36,580
蛮好用的

328
00:30:37,740 --> 00:30:39,580
那这个小包裹呢？

329
00:30:40,380 --> 00:30:41,660
缝纫包

330
00:30:43,980 --> 00:30:46,740
有谁会在度假的时候缝衣服？

331
00:30:50,340 --> 00:30:51,660
搬来跟我住，琼

332
00:30:53,980 --> 00:30:56,460
-什么？-等我们回去之后

333
00:30:59,540 --> 00:31:02,660
你在发酒疯吗？我们才刚认识

334
00:31:03,100 --> 00:31:04,220
我喜欢你

335
00:31:05,620 --> 00:31:07,020
感觉我们会很有默契

336
00:31:11,940 --> 00:31:14,700
不行，我必须找到自己的住处

337
00:31:19,980 --> 00:31:21,180
为了我和凯莉

338
00:32:33,220 --> 00:32:36,700
一定会很开心的，你太可爱了

339
00:32:43,940 --> 00:32:46,180
博伊斯，是我，快醒醒

340
00:32:48,700 --> 00:32:51,660
打个招呼吧，它是不是很可爱？

341
00:32:54,180 --> 00:32:57,660
你疯了吗？狗又不能带上飞机

342
00:32:58,020 --> 00:32:59,220
是要送给强尼的

343
00:33:00,540 --> 00:33:01,660
他需要朋友

344
00:33:11,180 --> 00:33:12,660
有什么好笑的，博伊斯？

345
00:33:21,940 --> 00:33:24,380
强尼很爱那只狗，他乐坏了

346
00:33:24,460 --> 00:33:26,300
-帮它取名字了吗？-什么？

347
00:33:26,380 --> 00:33:28,260
-取名字？-阿诺

348
00:33:28,980 --> 00:33:32,780
-什么？-跟终结者同名，他想的

349
00:33:35,180 --> 00:33:38,020
来吧…

350
00:33:42,140 --> 00:33:43,260
开始了

351
00:33:45,140 --> 00:33:46,620
我陷入情网了，艾比

352
00:33:49,420 --> 00:33:51,340
能怪我吗？你看她

353
00:33:56,100 --> 00:33:58,180
你叫她做什么？在店里推销吗？

354
00:34:00,380 --> 00:34:01,660
她是贼

355
00:34:03,140 --> 00:34:05,740
她靠自己就偷了一大堆东西

356
00:34:05,820 --> 00:34:07,180
烤面包机和电视吗？

357
00:34:07,860 --> 00:34:08,939
钻石

358
00:34:09,900 --> 00:34:10,900
是裸石

359
00:34:11,500 --> 00:34:13,260
她在上班的地方把钻石吞下肚

360
00:34:15,460 --> 00:34:18,020
有能力又懂玩的小美人

361
00:34:18,100 --> 00:34:19,100
对

362
00:34:20,900 --> 00:34:23,540
我认为我们会合作无间，她有天分

363
00:34:24,939 --> 00:34:26,140
你是用下半身思考吗？

364
00:34:27,140 --> 00:34:28,620
婚姻生活让你没劲了？

365
00:34:30,980 --> 00:34:32,419
当初你选择离开伦敦

366
00:34:34,460 --> 00:34:37,060
觉得无聊就回来，或是破产之后

367
00:34:57,460 --> 00:34:58,860
博伊斯，他爱上你了

368
00:35:00,740 --> 00:35:02,140
好好待他，好吗？

369
00:35:05,660 --> 00:35:09,100
我们合作多年，至今我还是会照顾他

370
00:35:09,180 --> 00:35:10,660
你是他的保母吗？

371
00:35:12,580 --> 00:35:14,020
我打听过你，琼

372
00:35:15,180 --> 00:35:17,580
发现你的前任当年帮我干过一票

373
00:35:19,260 --> 00:35:20,540
你跟盖瑞有联络？

374
00:35:21,939 --> 00:35:23,460
他说你是祸水

375
00:35:24,740 --> 00:35:26,220
带着他的小孩跑了

376
00:35:27,180 --> 00:35:28,780
盖瑞是骗子

377
00:35:29,620 --> 00:35:31,300
你火气上来时很性感

378
00:35:33,580 --> 00:35:35,939
-去你的 -琼，我只是开玩笑的

379
00:35:43,540 --> 00:35:45,939
各位女士先生早上好，机长广播

380
00:35:46,020 --> 00:35:48,140
刚才我接获航管告知

381
00:35:48,220 --> 00:35:50,340
由于不可预见的情况

382
00:35:50,419 --> 00:35:53,820
-起飞会延迟大约60分钟 -该死

383
00:35:53,900 --> 00:35:55,660
请各位见谅

384
00:35:55,740 --> 00:35:58,460
-博伊斯，你听到了吗？-没事，别紧张

385
00:35:59,540 --> 00:36:03,140
你保证我回得去，却没说可能迟到，怎么可以迟到？

386
00:36:03,220 --> 00:36:05,060
-天上又不会堵车 -只是一个小时

387
00:36:05,140 --> 00:36:06,780
-只是？-对

388
00:36:06,860 --> 00:36:10,180
要是我去见凯莉却迟到一小时，然后被社工发现

389
00:36:10,260 --> 00:36:11,380
难道会世界末日吗？

390
00:36:14,180 --> 00:36:17,260
-你真的不懂，是吧？-我只觉得你反应过度

391
00:36:17,340 --> 00:36:20,180
你没有小孩就不会懂得家庭的意义

392
00:36:20,260 --> 00:36:22,540
-这么说不公平 -我认为很公平

393
00:36:23,419 --> 00:36:27,340
你到底是谁？为什么带我来这里？

394
00:36:27,419 --> 00:36:28,780
可以不要闹了吗？

395
00:36:29,300 --> 00:36:31,700
你大可自己跑这一趟

396
00:36:31,780 --> 00:36:33,300
把货放在自己的包包

397
00:36:33,380 --> 00:36:34,980
你平常不都这样吗，博伊斯？

398
00:36:35,820 --> 00:36:39,300
艾比离开后我就在找搭档，我希望我们能合作

399
00:36:39,380 --> 00:36:41,380
所以这一趟只是为了考验我？

400
00:36:41,939 --> 00:36:43,660
看我能否遵守你的规矩

401
00:36:43,740 --> 00:36:46,980
不偷额外的东西，有胆子过海关

402
00:36:47,060 --> 00:36:50,220
-冷静 -我很冷静

403
00:36:50,300 --> 00:36:54,300
钱我都点好了，多谢提醒，我要去接我女儿

404
00:36:54,580 --> 00:36:55,660
琼

405
00:36:59,460 --> 00:37:03,180
抱歉，我要下飞机，我要打电话给我姐

406
00:37:03,260 --> 00:37:06,260
我女儿在等我，她才六岁

407
00:37:07,500 --> 00:37:08,939
抱歉，这是不可能的

408
00:37:18,900 --> 00:37:21,660
各位女士先生，机长再次广播

409
00:37:21,740 --> 00:37:24,380
我们即将开始下降进入伦敦

410
00:37:25,300 --> 00:37:27,860
再次抱歉延迟起飞

411
00:37:27,939 --> 00:37:31,060
我们应该会比预定时间晚90分钟降落

412
00:37:32,980 --> 00:37:35,380
机组员请准备降落

413
00:37:47,660 --> 00:37:48,660
谢谢

414
00:37:49,540 --> 00:37:50,820
已经在融化了

415
00:37:55,820 --> 00:37:58,020
-我的宝贝 -妈咪

416
00:38:03,580 --> 00:38:04,740
谢谢

417
00:38:08,780 --> 00:38:12,140
天啊，亲爱的，让我看看你，来

418
00:38:13,580 --> 00:38:16,380
你长得也太快了，小姐

419
00:38:17,260 --> 00:38:18,340
看看你的头发

420
00:38:19,419 --> 00:38:20,500
好漂亮

421
00:38:20,580 --> 00:38:21,860
-有没有开心？-有

422
00:38:22,660 --> 00:38:23,860
给我抱抱

423
00:38:32,860 --> 00:38:35,460
-最近怎么样？-很顺利

424
00:38:35,540 --> 00:38:39,380
迫不及待想接她回来，抱歉我有点迟到

425
00:38:42,620 --> 00:38:46,820
凯莉适应得非常好，琼，她当然很想你

426
00:38:46,900 --> 00:38:50,980
不过她跟艾薛一家培养出很健康的关系

427
00:38:51,060 --> 00:38:53,419
而且他们帮她注册了一间很棒的学校

428
00:38:54,460 --> 00:38:56,020
就等你做好准备

429
00:38:57,380 --> 00:38:59,260
我现在就准备好了

430
00:39:00,700 --> 00:39:05,060
我们必须确定你已站稳脚步，彻底安顿好

431
00:39:05,140 --> 00:39:10,220
我有安顿好了，我在一家珠宝店上班，跟我姐姐住

432
00:39:12,660 --> 00:39:14,540
昨天我们想打电话给你

433
00:39:15,700 --> 00:39:17,260
南西说你搬走了

434
00:39:18,500 --> 00:39:20,220
你们姐妹俩吵架了吗？

435
00:39:22,620 --> 00:39:24,580
没有，我…

436
00:39:24,660 --> 00:39:27,380
南西建议我们打到你上班的地方

437
00:39:28,700 --> 00:39:30,860
我非走不可，那个老板是变态

438
00:39:32,260 --> 00:39:34,220
-找到新工作了吗？-当然

439
00:39:34,300 --> 00:39:36,980
-做什么呢？-现在是在玩问答游戏吗？

440
00:39:38,780 --> 00:39:41,660
对不起，抱歉，我只是…

441
00:39:43,900 --> 00:39:47,140
我已经可以照顾凯莉，我都准备好了

442
00:39:47,540 --> 00:39:51,500
要是你不信的话，你看，我身上有要租公寓的押金

443
00:39:51,580 --> 00:39:52,580
你看

444
00:39:53,740 --> 00:39:55,300
看吧？都在这里

445
00:39:56,580 --> 00:40:00,620
我们有做过其他调查，警方说你偷了车

446
00:40:02,780 --> 00:40:07,860
但当时我没别的办法，我急着要看小凯

447
00:40:07,939 --> 00:40:11,620
而且我被判缓…拜托再给我一次机会

448
00:40:11,700 --> 00:40:14,740
我们唯一关心的就是凯莉的福祉

449
00:40:16,340 --> 00:40:18,620
而她目前的处境很安全

450
00:40:18,700 --> 00:40:20,460
对，还有贵族学校和小马

451
00:40:20,540 --> 00:40:24,020
艾薛家有固定收入来源的确是事实

452
00:40:25,140 --> 00:40:29,419
但他们也提供凯莉安稳又温馨的家

453
00:40:29,500 --> 00:40:33,460
在你能够提供这一切之前

454
00:40:35,180 --> 00:40:37,820
恐怕我们认为她还是维持现状比较好

455
00:40:41,580 --> 00:40:47,060
我们还取得了法院命令，让凯莉正式接受我们照顾

456
00:40:55,419 --> 00:40:56,780
这不是永远的，琼

457
00:40:59,260 --> 00:41:00,740
我们会制定计划

458
00:41:00,820 --> 00:41:04,020
安排定期会面，评估你的进展

459
00:41:04,100 --> 00:41:06,060
-一段时间后…-只会越来越难

460
00:41:06,140 --> 00:41:08,620
你们这是在为难我

461
00:41:10,140 --> 00:41:14,900
你只需要证明你是一个尽责、可靠的妈妈

462
00:41:20,100 --> 00:41:21,580
你的气色很好

463
00:41:22,740 --> 00:41:23,980
去哪里玩吗？

464
00:41:24,780 --> 00:41:27,380
这是假的，全都是假的

465
00:41:45,340 --> 00:41:46,620
麻烦一杯伏特加柳橙汁

466
00:41:47,340 --> 00:41:48,340
马上来

467
00:42:01,060 --> 00:42:03,660
-不用找了 -谢谢

468
00:42:16,740 --> 00:42:18,700
仓库工作，时薪2.5镑

469
00:42:18,780 --> 00:42:20,220
征求清洁工

470
00:42:23,100 --> 00:42:25,780
酒吧员工，需有经验，不提供住宿

471
00:42:44,540 --> 00:42:46,020
谢谢你把我的东西带来

472
00:42:47,660 --> 00:42:49,980
本来想请你喝一杯，看来你手上有了

473
00:42:54,900 --> 00:42:55,900
凯莉好吗？

474
00:42:58,780 --> 00:43:00,419
是，她很好

475
00:43:02,939 --> 00:43:07,260
但我暂时还不能接她回来

476
00:43:09,419 --> 00:43:11,260
我必须向社工证明自己

477
00:43:12,540 --> 00:43:13,660
很遗憾

478
00:43:15,060 --> 00:43:16,380
我也是

479
00:43:18,580 --> 00:43:19,980
所以你要找住的地方？

480
00:43:27,340 --> 00:43:28,340
来吧

481
00:43:31,100 --> 00:43:32,180
来啊

482
00:43:35,220 --> 00:43:36,419
跟我回去

483
00:43:38,020 --> 00:43:39,419
你还是想要？

484
00:43:48,020 --> 00:43:51,140
如果要接回凯莉，我就需要钱

485
00:43:52,180 --> 00:43:55,220
-那当然 -不，我指的是大钱

486
00:43:56,340 --> 00:44:00,140
我要买一栋有六间卧室的房子

487
00:44:00,220 --> 00:44:05,380
架子上摆满了书，屋外有马，而且要两匹

488
00:44:05,460 --> 00:44:07,100
我指的是真正的有钱

489
00:44:08,220 --> 00:44:09,380
明白我的意思吗？

490
00:44:11,100 --> 00:44:12,580
是，我想我明白

491
00:44:14,419 --> 00:44:15,900
那我们还等什么？

