﻿1
00:00:15,440 --> 00:00:20,200
伦敦，1985年

2
00:00:46,160 --> 00:00:46,960
喂？

3
00:00:49,200 --> 00:00:50,520
是，我马上就下楼

4
00:00:51,920 --> 00:00:54,120
是，我今天下午会退房，谢谢

5
00:00:54,840 --> 00:00:55,640
再见

6
00:00:59,520 --> 00:01:01,760
该死，怎么不见了？

7
00:01:28,720 --> 00:01:34,040
神偷教母

8
00:01:35,200 --> 00:01:39,960
四个月前，肯特海岸

9
00:01:43,640 --> 00:01:45,960
-开动吧，亲爱的 -谢谢妈咪

10
00:01:48,360 --> 00:01:49,360
凯萨的…

11
00:01:51,000 --> 00:01:51,800
“凯”

12
00:01:51,880 --> 00:01:52,920
改编自琼汉宁顿所着自传

13
00:01:53,000 --> 00:01:55,960
茉莉的“莉”，凯莉

14
00:01:56,280 --> 00:01:57,240
你真聪明

15
00:02:08,400 --> 00:02:09,280
这是我的

16
00:02:11,560 --> 00:02:12,960
你疯了

17
00:02:16,360 --> 00:02:17,400
生日快乐

18
00:02:23,480 --> 00:02:25,760
-你好，亲爱的 -盖瑞要送我去上班

19
00:02:25,840 --> 00:02:27,280
他十分钟后就会回来

20
00:02:27,600 --> 00:02:29,320
爸爸会哄你上床睡觉，好吗？

21
00:02:32,880 --> 00:02:33,680
盖瑞

22
00:02:34,480 --> 00:02:36,280
盖瑞，你这是逆向行驶

23
00:02:36,360 --> 00:02:37,160
是吗？

24
00:02:37,600 --> 00:02:38,720
等等…盖瑞…

25
00:02:40,760 --> 00:02:44,400
天啊，开慢一点…拜托…

26
00:02:49,919 --> 00:02:52,360
雷妮丝

27
00:02:56,120 --> 00:02:56,919
你看后座

28
00:03:00,000 --> 00:03:01,639
-生日快乐，小琼 -我的天啊

29
00:03:03,680 --> 00:03:04,760
盖瑞

30
00:03:07,960 --> 00:03:10,560
-这是哪来的？-拜托，小琼，别问

31
00:03:10,639 --> 00:03:12,760
对，如果是电视购物买的，我就不会问，但这个…

32
00:03:13,360 --> 00:03:14,320
还有车子…

33
00:03:14,919 --> 00:03:15,720
你做了什么？

34
00:03:24,200 --> 00:03:25,120
这不喝了吗？

35
00:03:25,840 --> 00:03:26,640
谢谢

36
00:03:36,360 --> 00:03:37,160
一杯波本吗？

37
00:03:37,680 --> 00:03:38,760
再一杯给你

38
00:03:39,320 --> 00:03:42,280
-都几次了？-我也不知道，你再告诉我吧

39
00:03:49,160 --> 00:03:50,440
我们可以只当朋友，知道吗？

40
00:03:51,960 --> 00:03:54,480
不对，我觉得你不只想跟我当朋友，我看得出来

41
00:03:56,320 --> 00:03:57,400
你是业务员吗？

42
00:04:03,440 --> 00:04:05,240
盖尔比恩，双层窗

43
00:04:10,400 --> 00:04:11,240
老样子吗？

44
00:04:14,640 --> 00:04:15,440
盖瑞

45
00:04:24,320 --> 00:04:25,160
盖瑞？

46
00:05:23,640 --> 00:05:24,440
你去哪了？

47
00:05:26,000 --> 00:05:27,160
你丢下了小凯

48
00:05:39,680 --> 00:05:42,120
-你去哪了？-我得暂时避避风头，亲爱的

49
00:05:43,120 --> 00:05:43,920
你做了什么？

50
00:05:45,520 --> 00:05:46,640
你做了什么？

51
00:05:48,839 --> 00:05:50,279
盖瑞，你到底做了什么…

52
00:05:54,880 --> 00:05:55,680
闻起来真廉价

53
00:05:56,040 --> 00:05:56,839
是哪个女的？

54
00:05:58,080 --> 00:06:00,560
或许我想上个，不会期望我照顾她小孩的女人

55
00:06:00,760 --> 00:06:01,560
是你的小孩

56
00:06:02,960 --> 00:06:04,520
给我管好你的嘴巴

57
00:06:04,600 --> 00:06:06,680
我还能说什么？我什么都不知道

58
00:06:08,440 --> 00:06:09,720
我会换锁

59
00:06:19,080 --> 00:06:20,839
我们还得再用石头敲一次

60
00:06:21,120 --> 00:06:23,080
等一下，我好像成功了

61
00:06:26,520 --> 00:06:27,640
-这是什么？-我不知道

62
00:06:28,880 --> 00:06:29,680
好

63
00:06:30,279 --> 00:06:31,800
你尽量多找几个吧

64
00:06:31,880 --> 00:06:35,160
看能不能找到最漂亮的贝壳，好吗？

65
00:06:35,240 --> 00:06:37,320
-好 -我去长椅上坐着，好吗？

66
00:06:37,400 --> 00:06:38,760
找个最漂亮的贝壳

67
00:07:09,880 --> 00:07:10,680
你女儿真可爱

68
00:07:11,840 --> 00:07:12,640
谢谢

69
00:07:13,200 --> 00:07:14,480
我还以为你住在阿士福特

70
00:07:15,320 --> 00:07:16,640
我有车，我能出远门

71
00:07:19,560 --> 00:07:21,160
你不是应该去卖窗户吗？

72
00:07:22,320 --> 00:07:24,120
你是想说服我买一组窗户吗？

73
00:07:29,120 --> 00:07:29,920
你是谁？

74
00:07:32,080 --> 00:07:32,880
我就只是个朋友

75
00:07:33,880 --> 00:07:34,800
你能聊天的对象

76
00:07:37,680 --> 00:07:38,520
你是卧底

77
00:07:39,400 --> 00:07:40,240
别紧张

78
00:07:41,240 --> 00:07:44,080
我知道盖瑞干了一票大的，好吗？他麻烦大了

79
00:07:44,160 --> 00:07:45,080
-狗屁 -告诉我

80
00:07:46,240 --> 00:07:48,760
好吗？跟我说他在哪里，我能帮助你，保护你的安全

81
00:07:49,600 --> 00:07:50,720
他去出差了

82
00:07:51,600 --> 00:07:54,440
跑车和皮草大衣，想也知道是怎么回事，琼

83
00:07:56,080 --> 00:07:56,880
告诉我吧

84
00:07:57,320 --> 00:07:59,520
-看在她的分上 -我不是告密者

85
00:08:00,840 --> 00:08:04,040
-琼，拜托 -凯莉，天气变冷了，我们回家吧

86
00:08:06,720 --> 00:08:08,800
-想不想喝热可可？-想

87
00:08:30,160 --> 00:08:31,000
小凯？

88
00:08:37,360 --> 00:08:38,160
凯莉？

89
00:08:39,000 --> 00:08:39,840
你还好吗？

90
00:09:17,160 --> 00:09:18,280
盖瑞不在这

91
00:09:21,080 --> 00:09:23,800
他什么都没跟我说，我发誓

92
00:09:25,120 --> 00:09:26,200
你们只是在浪费时间

93
00:09:38,880 --> 00:09:39,679
起来

94
00:09:52,760 --> 00:09:53,640
他欠我们钱，琼

95
00:09:55,679 --> 00:09:56,640
-他在哪里？-我不知道

96
00:10:02,520 --> 00:10:03,320
他在哪里？

97
00:10:05,640 --> 00:10:07,200
我如果知道就会告诉你们

98
00:10:08,720 --> 00:10:09,520
张开嘴巴

99
00:10:15,760 --> 00:10:16,600
我叫你张开嘴

100
00:10:18,040 --> 00:10:18,840
张大一点

101
00:10:20,679 --> 00:10:21,480
再闭上嘴

102
00:10:24,840 --> 00:10:25,640
想象一下

103
00:10:26,200 --> 00:10:28,679
到了早上，小凯莉，看到你脑子被轰掉的表情

104
00:10:28,760 --> 00:10:31,600
他有个女友，他在外过夜，明天早上就会回来

105
00:10:39,760 --> 00:10:41,600
那我们就希望盖瑞会回来吃早餐吧

106
00:10:42,400 --> 00:10:43,200
否则

107
00:10:43,800 --> 00:10:45,120
小凯莉就会没命

108
00:11:18,960 --> 00:11:19,760
凯莉

109
00:11:20,200 --> 00:11:21,800
凯莉，醒醒，来吧，亲爱的

110
00:11:24,440 --> 00:11:26,640
你得醒醒，好吗？我们要出门了

111
00:11:29,400 --> 00:11:33,200
-但你的鼻子在流血 -没关系，快换衣服

112
00:11:37,080 --> 00:11:37,880
乖孩子

113
00:12:06,600 --> 00:12:08,400
我们现在要去哪里？

114
00:12:10,040 --> 00:12:10,920
去个安全的地方

115
00:12:13,200 --> 00:12:14,000
没事的

116
00:12:27,640 --> 00:12:29,800
所以你们刚变得无家可归

117
00:12:29,880 --> 00:12:32,120
而你想让女儿接受紧急照护吗？

118
00:12:33,120 --> 00:12:34,880
我当然也不想这样

119
00:12:36,240 --> 00:12:37,080
当然

120
00:12:38,200 --> 00:12:41,240
你有地方能暂时投靠吗？你爸妈家呢？

121
00:12:42,160 --> 00:12:44,920
去翻我的旧资料，看看我小时候经历了什么

122
00:12:45,840 --> 00:12:50,120
-手足呢？-我有个姐姐在伦敦，不过呢

123
00:12:50,679 --> 00:12:51,559
我没办法带她过去

124
00:12:52,520 --> 00:12:55,240
琼，有什么我需要知道的事吗？

125
00:12:57,400 --> 00:12:58,480
凯莉有危险吗？

126
00:13:00,200 --> 00:13:01,320
没有…

127
00:13:02,360 --> 00:13:03,160
完全没有

128
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
我只是…

129
00:13:06,400 --> 00:13:09,280
我只是…需要休息一下

130
00:13:10,679 --> 00:13:11,480
没关系

131
00:13:13,120 --> 00:13:15,400
这就是我们存在的目的，帮助有困难的人

132
00:13:16,520 --> 00:13:19,640
等我找到新家就好，不会太久的

133
00:13:19,920 --> 00:13:21,880
我保证，只需要几周就好

134
00:13:22,800 --> 00:13:25,200
我们会让她住进寄养家庭

135
00:13:27,120 --> 00:13:27,920
好

136
00:13:28,640 --> 00:13:31,160
好…我不希望她住育幼院

137
00:13:32,240 --> 00:13:33,760
我小时候住过育幼院

138
00:13:35,800 --> 00:13:37,559
而且这绝对只是暂时的

139
00:13:39,920 --> 00:13:42,480
我不会…失去她吧？

140
00:13:44,280 --> 00:13:46,920
-你得跟我保证 -当然不会

141
00:13:50,760 --> 00:13:52,960
现在，跟我讲一下凯莉的状况

142
00:13:56,440 --> 00:13:57,240
她…

143
00:13:58,320 --> 00:14:00,559
她很喜欢吃豆子和鸡块

144
00:14:01,200 --> 00:14:03,040
如果偷偷放蔬菜，她一定会发现

145
00:14:07,840 --> 00:14:09,560
她很讨厌穿了会痒的毛衣

146
00:14:11,840 --> 00:14:13,040
她很乖

147
00:14:14,640 --> 00:14:15,640
她不会抱怨

148
00:14:19,040 --> 00:14:19,840
帮我好好照顾她

149
00:14:22,080 --> 00:14:22,880
那当然了

150
00:14:32,160 --> 00:14:33,080
这是你的包包

151
00:14:34,480 --> 00:14:35,280
过来

152
00:14:42,720 --> 00:14:43,520
嘿

153
00:14:45,240 --> 00:14:46,160
我妈在以前

154
00:14:47,600 --> 00:14:49,000
给我这枚戒指

155
00:14:49,720 --> 00:14:51,440
好让我在跟她分开时记得她

156
00:14:52,160 --> 00:14:54,320
看看这多美，闪闪发光的

157
00:14:55,480 --> 00:14:57,320
我希望你能留下来，妈咪

158
00:14:58,760 --> 00:14:59,560
我知道

159
00:15:00,000 --> 00:15:00,920
我知道

160
00:15:03,680 --> 00:15:05,400
嗨，时间到了

161
00:15:07,240 --> 00:15:08,080
过来

162
00:15:10,000 --> 00:15:10,920
你不会有事的

163
00:15:12,320 --> 00:15:13,280
你不会有事的

164
00:15:16,200 --> 00:15:19,520
-你也会没事吗，妈咪？-当然了，亲爱的

165
00:15:21,160 --> 00:15:22,160
来

166
00:15:33,920 --> 00:15:36,320
不要走，妈咪，拜托不要走

167
00:15:53,700 --> 00:15:57,140
伦敦

168
00:15:57,500 --> 00:16:03,820
新浪潮

169
00:16:17,660 --> 00:16:20,180
-怎么回事？你还好吗？-还好…没什么

170
00:16:20,780 --> 00:16:21,580
-凯莉呢？-你好

171
00:16:21,660 --> 00:16:23,060
-你好吗？-你好，亲爱的

172
00:16:27,660 --> 00:16:28,460
凯莉呢？

173
00:16:30,100 --> 00:16:32,700
她会暂时住进寄养家庭，她…

174
00:16:34,580 --> 00:16:36,820
我得保护她的安全，把她送去不会被找到的地方

175
00:16:37,500 --> 00:16:38,540
为什么？怎么了？

176
00:16:40,540 --> 00:16:42,020
有帮派分子在找盖瑞

177
00:16:42,700 --> 00:16:44,020
千万别把他带到这附近来…

178
00:16:44,100 --> 00:16:46,220
没事的，我已经离开他了…我只是…

179
00:16:47,460 --> 00:16:48,860
我没地方可以去了

180
00:16:49,660 --> 00:16:50,660
我…

181
00:16:51,900 --> 00:16:55,060
你在找到地方住之前，可以先在沙发上睡几天

182
00:16:55,140 --> 00:16:57,380
-谢谢…-也可以借我的衣服去穿

183
00:16:57,859 --> 00:16:59,220
在发廊帮忙

184
00:17:00,619 --> 00:17:01,980
但不要惹是生非

185
00:17:02,740 --> 00:17:03,619
我是认真的，琼

186
00:17:04,140 --> 00:17:04,940
上楼去吧

187
00:17:18,859 --> 00:17:20,859
别担心，她很乖，她不会有事的

188
00:17:26,900 --> 00:17:27,820
是化学药剂太刺激了

189
00:17:28,980 --> 00:17:31,820
你得重新开始，为了你自己和小凯

190
00:17:33,260 --> 00:17:34,060
南西

191
00:17:36,900 --> 00:17:37,700
怎样？

192
00:17:39,380 --> 00:17:40,180
我会试试看的

193
00:17:42,619 --> 00:17:43,420
我知道

194
00:17:43,780 --> 00:17:44,740
换个新发型也会有帮助

195
00:17:47,220 --> 00:17:50,619
一周后

196
00:17:52,540 --> 00:17:53,780
你真文静，对吗，亲爱的？

197
00:17:55,980 --> 00:17:56,780
笑一个

198
00:17:59,580 --> 00:18:00,540
也没多难，对吧？

199
00:18:02,100 --> 00:18:03,580
你只要努力一点，其实就没那么糟

200
00:18:04,700 --> 00:18:05,500
谢谢

201
00:18:06,380 --> 00:18:07,300
你就像我太太

202
00:18:07,859 --> 00:18:09,460
偶尔需要人家推一把

203
00:18:10,220 --> 00:18:12,340
她有个理由，我们有孩子

204
00:18:12,980 --> 00:18:13,859
她累坏了

205
00:18:14,300 --> 00:18:15,100
要抹发蜡吗？

206
00:18:32,940 --> 00:18:33,740
好

207
00:18:34,300 --> 00:18:35,820
成果很棒，戴夫

208
00:18:38,380 --> 00:18:39,500
你做得很好

209
00:18:40,540 --> 00:18:42,380
请你去找南西结账，好吗？

210
00:18:56,060 --> 00:18:57,820
我刚刚失去了我最好的客人之一

211
00:18:58,420 --> 00:18:59,580
你有什么毛病？

212
00:18:59,859 --> 00:19:01,140
你为什么就不能正常一点？

213
00:19:02,619 --> 00:19:03,540
我是欧康诺家的人

214
00:19:04,060 --> 00:19:05,580
我也是，但这不是借口

215
00:19:10,900 --> 00:19:11,700
喂？

216
00:19:14,340 --> 00:19:17,260
是…没问题，我请她来听电话

217
00:19:20,060 --> 00:19:21,820
找你的，是社工

218
00:19:28,660 --> 00:19:29,460
你好

219
00:19:30,300 --> 00:19:31,900
我很好，谢谢，小凯还好吗？

220
00:19:32,380 --> 00:19:33,460
我好想见她

221
00:19:33,660 --> 00:19:35,619
-再见，晚安 -再见，玩得开心

222
00:19:35,700 --> 00:19:36,500
晚安

223
00:19:40,820 --> 00:19:41,619
借我十英镑

224
00:19:42,140 --> 00:19:44,460
-不然五英镑，拜托 -你得等到周五

225
00:19:44,540 --> 00:19:46,020
你得跟大家同时领薪水

226
00:19:46,340 --> 00:19:49,340
好吧，那火车票的钱就好，她养母说我明天可以去看她

227
00:19:49,420 --> 00:19:51,220
你明天得待在店里帮忙，预约全满了

228
00:19:52,540 --> 00:19:54,220
但凯莉已经以为我会去了

229
00:19:54,619 --> 00:19:56,220
我很抱歉，但你应该先问过我的

230
00:19:56,820 --> 00:19:58,900
你不能想请假就请假

231
00:20:11,940 --> 00:20:12,859
抱歉

232
00:20:22,260 --> 00:20:25,260
新浪潮

233
00:21:46,220 --> 00:21:47,020
小凯

234
00:21:47,660 --> 00:21:48,540
小心，凯莉

235
00:21:48,780 --> 00:21:49,940
过来

236
00:21:51,260 --> 00:21:53,380
我的天啊

237
00:21:57,020 --> 00:21:58,340
你剪头发了

238
00:21:59,100 --> 00:21:59,900
你喜欢吗？

239
00:22:00,140 --> 00:22:00,940
我喜欢

240
00:22:04,060 --> 00:22:06,020
她在干嘛？她走进来了

241
00:22:06,740 --> 00:22:08,420
-这是谁？-请慢用

242
00:22:08,940 --> 00:22:10,460
-这是热饮 -谢谢

243
00:22:12,660 --> 00:22:14,060
你帮凯莉剪过头发了吗？

244
00:22:14,500 --> 00:22:17,740
稍微修一下而已，我们想改变一下，她看起来很美，对吧？

245
00:22:19,060 --> 00:22:20,020
你喜欢吗，小凯？

246
00:22:23,020 --> 00:22:24,940
我比较喜欢你剪的样子，妈咪

247
00:22:28,140 --> 00:22:30,619
我…给了她一枚戒指

248
00:22:32,660 --> 00:22:35,300
我们挂到项链上了，对吧？让你能永远把妈妈放在心上

249
00:22:41,500 --> 00:22:42,780
谢谢你这么…

250
00:22:44,060 --> 00:22:45,260
她是很棒的孩子

251
00:23:28,300 --> 00:23:29,100
该死

252
00:23:32,580 --> 00:23:33,380
好

253
00:24:11,580 --> 00:24:14,380
-你怎么会来？-我在拘留名单上看到了你的名字

254
00:24:14,700 --> 00:24:15,660
我得去见凯莉

255
00:24:16,340 --> 00:24:17,460
怎样，所以你就偷车？

256
00:24:18,100 --> 00:24:19,500
毁掉接回她的机会？

257
00:24:21,420 --> 00:24:22,260
我就是金发笨妞

258
00:24:26,980 --> 00:24:27,900
你想要什么，琼？

259
00:24:29,460 --> 00:24:30,260
正常的生活

260
00:24:31,900 --> 00:24:32,900
把凯莉接回来

261
00:24:33,780 --> 00:24:35,140
那就这样跟地方法官说

262
00:24:36,020 --> 00:24:38,859
好吗？跟他说你会去找工作和公寓

263
00:24:39,020 --> 00:24:41,140
你从现在开始会安分守己

264
00:24:42,260 --> 00:24:44,140
-他不会相信我的 -我会写一封信

265
00:24:44,820 --> 00:24:45,660
好吗？我会帮你

266
00:24:47,740 --> 00:24:48,820
你为什么要这么做？

267
00:24:49,540 --> 00:24:50,420
因为我相信你

268
00:24:52,300 --> 00:24:53,140
拜托

269
00:24:53,859 --> 00:24:56,060
拜托不要向社会局举发我，好吗？

270
00:25:19,980 --> 00:25:25,180
我知道我很笨又很鲁莽，但这种事不会再发生了

271
00:25:25,940 --> 00:25:29,380
我上一次犯法是我青少年时期，还在寄养系统内的时候

272
00:25:30,740 --> 00:25:33,020
而且我非常爱我的女儿

273
00:25:33,660 --> 00:25:34,460
如果…

274
00:25:35,980 --> 00:25:39,260
我被判处监禁，她会受到很大的打击

275
00:25:40,380 --> 00:25:44,340
而且我有极大的意愿，找到工作和住处来供养我们两个

276
00:25:44,420 --> 00:25:45,220
我只是…

277
00:25:46,020 --> 00:25:49,740
我只是需要机会证明自己

278
00:25:52,859 --> 00:25:55,740
新浪潮

279
00:26:05,500 --> 00:26:06,340
你去哪了？

280
00:26:06,820 --> 00:26:07,980
竟然偷偷溜回来

281
00:26:08,619 --> 00:26:09,420
我去见凯莉了

282
00:26:10,340 --> 00:26:12,260
我在朋友家过夜

283
00:26:13,660 --> 00:26:15,820
我很抱歉，我应该要打电话跟你说的

284
00:26:16,900 --> 00:26:17,700
对不起，南西

285
00:26:19,420 --> 00:26:20,220
但你看

286
00:26:30,260 --> 00:26:31,060
情况如何？

287
00:26:34,100 --> 00:26:34,900
很棒

288
00:26:37,740 --> 00:26:38,540
也很令人难过

289
00:26:41,420 --> 00:26:43,220
我不能让你继续在发廊工作了，琼

290
00:26:44,580 --> 00:26:45,780
你不够可靠

291
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
去找份新工作吧

292
00:26:50,100 --> 00:26:52,780
找个你有兴趣的工作，这样你比较有可能做得长久

293
00:26:54,060 --> 00:26:57,380
工作

294
00:26:59,900 --> 00:27:03,100
诚征商店助理

295
00:27:05,580 --> 00:27:07,580
她真可怜，她看起来很惨，对吧？

296
00:27:07,700 --> 00:27:11,100
-她看起来确实很惨，亲爱的 -很恐怖，就像骷髅一样

297
00:27:11,340 --> 00:27:13,500
-对了，你要去哪里？-我要去梅费尔

298
00:27:13,580 --> 00:27:16,980
你要去梅费尔吗？我得找个礼物送我母亲

299
00:27:17,500 --> 00:27:19,260
-要不要一起去？-好

300
00:27:19,420 --> 00:27:22,140
我想送她珠宝，钻石耳环之类的

301
00:27:25,660 --> 00:27:30,060
伯纳德琼斯珠宝商诚征商店助理

302
00:27:44,540 --> 00:27:46,380
我想找个礼物送我母亲

303
00:27:47,060 --> 00:27:47,859
母亲

304
00:27:48,820 --> 00:27:51,940
我想找个特别的礼物送我母亲

305
00:27:52,580 --> 00:27:53,420
需要介绍吗，小姐？

306
00:27:54,619 --> 00:27:58,300
是，我想找个特别的礼物送我母亲，钻石

307
00:27:58,540 --> 00:27:59,340
没问题

308
00:28:00,100 --> 00:28:02,300
有看到什么喜欢的款式吗？

309
00:28:02,780 --> 00:28:06,540
看起来都好美，这种东西该怎么挑呢？

310
00:28:07,619 --> 00:28:08,660
需要我提供建议吗？

311
00:28:09,540 --> 00:28:10,820
好，你人真好

312
00:28:11,220 --> 00:28:13,580
我想知道我买的东西的细节

313
00:28:13,940 --> 00:28:14,740
没问题

314
00:28:17,460 --> 00:28:21,180
你能看到我们的钻石在4C方面非常出色

315
00:28:21,540 --> 00:28:24,020
也就是克拉、净度、颜色和车工

316
00:28:24,180 --> 00:28:27,900
这边你能看到所谓的闪光，也就是闪烁的光芒

317
00:28:27,980 --> 00:28:31,060
宝石，例如这颗钻石，在移动的时候会散发出光芒

318
00:28:31,380 --> 00:28:33,260
在明亮的灯光下最明显

319
00:28:35,380 --> 00:28:38,340
伯纳德琼斯

320
00:28:39,220 --> 00:28:40,820
我是来应征报上职缺的

321
00:28:42,060 --> 00:28:42,860
你有普通水平证书吗？

322
00:28:43,340 --> 00:28:44,140
还是推荐人？

323
00:28:45,780 --> 00:28:46,580
没有，但是…

324
00:28:47,180 --> 00:28:48,060
我很想要这份工作

325
00:28:48,380 --> 00:28:49,540
我不需要无脑美女

326
00:28:50,980 --> 00:28:52,820
我不是无脑美女，我很了解钻石

327
00:28:52,900 --> 00:28:56,220
4C代表克拉、净度、颜色、车工

328
00:28:57,580 --> 00:28:58,580
车工是什么？

329
00:28:59,580 --> 00:29:02,620
车工等级是依据三种不同的反射判定的

330
00:29:02,700 --> 00:29:03,620
哪三种？

331
00:29:04,260 --> 00:29:06,140
亮光、火光和闪光

332
00:29:08,420 --> 00:29:10,140
闪光是什么？

333
00:29:13,060 --> 00:29:15,540
就是钻石移动时会散发出的光芒

334
00:29:15,620 --> 00:29:17,420
在明亮的光线下最明显

335
00:29:17,500 --> 00:29:20,220
所以尽管店里昏暗，展示柜的灯却很明亮

336
00:29:22,060 --> 00:29:23,500
你是从哪里学来的？

337
00:29:24,740 --> 00:29:25,580
我是看书学来的

338
00:29:26,580 --> 00:29:27,380
我很有兴趣

339
00:29:32,260 --> 00:29:33,540
我先给你一个月的试用期吧

340
00:29:36,340 --> 00:29:40,620
两周后

341
00:29:40,700 --> 00:29:41,820
我们还有

342
00:29:41,900 --> 00:29:45,180
一条很特别的祖母绿钻石项链

343
00:29:45,260 --> 00:29:46,580
-是同个系列 -艾薛太太

344
00:29:48,900 --> 00:29:50,300
真高兴能见到您

345
00:29:50,980 --> 00:29:53,980
-琼介绍得还可以吗？-她很有魅力

346
00:29:54,860 --> 00:29:56,500
我很想看那条特别的项链

347
00:29:56,740 --> 00:29:59,260
佛利小姐可以为您介绍我们的顶级系列

348
00:29:59,780 --> 00:30:00,580
琼

349
00:30:01,460 --> 00:30:02,340
我觉得你准备好了

350
00:30:10,740 --> 00:30:12,500
-钥匙在这里 -谢谢

351
00:30:22,500 --> 00:30:25,580
-您想要试戴看看吗？-我不想脱皮草大衣

352
00:30:25,700 --> 00:30:26,700
你戴给我看吧

353
00:30:46,340 --> 00:30:47,140
好美

354
00:30:48,260 --> 00:30:49,100
我要了

355
00:30:49,460 --> 00:30:50,260
太好了

356
00:30:51,860 --> 00:30:52,740
这边请，艾薛太太

357
00:31:05,780 --> 00:31:06,580
琼

358
00:31:07,140 --> 00:31:08,140
你可以把项链解下来了

359
00:31:33,460 --> 00:31:34,780
盖瑞，你来这里干嘛？

360
00:31:36,460 --> 00:31:37,380
你真美，小琼

361
00:31:38,620 --> 00:31:40,500
-你不能进来这里 -没关系

362
00:31:40,780 --> 00:31:41,660
拜托，我们出去谈

363
00:31:43,220 --> 00:31:44,060
别这样，小琼

364
00:31:44,500 --> 00:31:45,780
别这样，小琼

365
00:31:46,300 --> 00:31:48,900
-让我…-放开我，我是认真的

366
00:31:51,940 --> 00:31:55,420
-滚开，你这神经病 -琼…怎么回事？

367
00:31:56,700 --> 00:31:57,820
滚出去，盖瑞

368
00:31:58,380 --> 00:31:59,860
-你一向都很讨厌我，贱人 -不行，盖瑞

369
00:31:59,940 --> 00:32:01,260
-我要报警了 -不行…

370
00:32:01,340 --> 00:32:02,540
-来啊…-盖瑞

371
00:32:02,860 --> 00:32:03,660
盖瑞，别碰她

372
00:32:04,300 --> 00:32:05,100
别碰她

373
00:32:05,220 --> 00:32:06,060
滚开

374
00:32:08,940 --> 00:32:10,340
你回楼上去吧，我来处理

375
00:32:10,900 --> 00:32:11,860
-你确定吗？-快上去

376
00:32:14,100 --> 00:32:15,580
你被女友赶出来了，对吧？

377
00:32:16,180 --> 00:32:16,980
少烦我

378
00:32:17,340 --> 00:32:19,260
滚出去，我不想再跟你有任何瓜葛

379
00:32:19,380 --> 00:32:22,220
-凯莉呢？-你根本不在乎凯莉

380
00:32:22,340 --> 00:32:23,300
我想见凯莉

381
00:32:24,180 --> 00:32:26,140
才怪，盖瑞，你快滚吧

382
00:32:30,340 --> 00:32:31,420
小心点，琼

383
00:32:45,180 --> 00:32:46,140
我帮你收拾好行李了

384
00:32:49,340 --> 00:32:50,300
谢谢你，南西

385
00:32:51,740 --> 00:32:52,900
很抱歉…

386
00:32:53,940 --> 00:32:54,780
波及到你

387
00:32:55,220 --> 00:32:57,580
我放了内裤、睡衣和一些化妆品

388
00:32:58,420 --> 00:32:59,540
你不必离开

389
00:32:59,940 --> 00:33:00,740
至少不是像这样

390
00:33:01,820 --> 00:33:03,460
你已经很包容我了

391
00:33:04,540 --> 00:33:06,740
你确定在发薪日之前，你有钱住青年旅馆吗？

392
00:33:10,820 --> 00:33:11,700
我没问题的

393
00:33:13,980 --> 00:33:14,780
好

394
00:33:56,100 --> 00:33:56,980
你真早来

395
00:33:58,340 --> 00:33:59,260
已经8点15分了

396
00:34:00,500 --> 00:34:01,820
我明明叫你中午再来

397
00:34:02,380 --> 00:34:03,660
我们晚上要盘点

398
00:34:04,540 --> 00:34:06,060
对，我忘了

399
00:34:06,140 --> 00:34:06,940
反正

400
00:34:07,420 --> 00:34:09,540
我不介意加班几个小时

401
00:34:10,780 --> 00:34:12,100
多学着点，琳达

402
00:34:13,180 --> 00:34:14,620
多学着点

403
00:34:20,340 --> 00:34:23,980
-琼斯先生，我能问你一件事吗？-你可以叫我伯纳德

404
00:34:24,780 --> 00:34:28,340
有办法让我预支薪水吗？

405
00:34:29,860 --> 00:34:30,660
叫我伯纳德

406
00:34:31,420 --> 00:34:32,219
伯纳德

407
00:34:33,020 --> 00:34:35,700
那就得看盘点的状况了，对吧？

408
00:34:38,739 --> 00:34:39,540
晚安

409
00:34:47,260 --> 00:34:48,420
把门锁上吧

410
00:34:51,940 --> 00:34:52,780
可能不太好锁

411
00:34:54,380 --> 00:34:56,260
来，我帮你吧

412
00:34:58,700 --> 00:34:59,820
我想从后面开始盘点

413
00:35:00,940 --> 00:35:02,300
放在后面的裸石

414
00:35:05,180 --> 00:35:06,340
我已经把保险箱打开了

415
00:35:08,100 --> 00:35:10,900
我们不如从这里开始吧，从顶级系列开始

416
00:35:14,100 --> 00:35:14,900
好吧

417
00:35:23,140 --> 00:35:24,540
祖母绿钻石耳环

418
00:35:26,219 --> 00:35:27,060
五万英镑

419
00:35:29,460 --> 00:35:31,980
钻石流苏项链

420
00:35:34,980 --> 00:35:37,380
六万英镑，没错

421
00:35:40,260 --> 00:35:42,060
蓝宝石钻石耳环

422
00:35:44,140 --> 00:35:44,980
两万…

423
00:35:46,739 --> 00:35:47,820
两万五千英镑

424
00:36:06,500 --> 00:36:07,420
你想试戴吗？

425
00:36:11,300 --> 00:36:12,540
我们还是继续盘点吧

426
00:36:15,260 --> 00:36:16,140
你急着去哪里吗？

427
00:36:19,060 --> 00:36:20,020
还是要去见男友？

428
00:36:34,580 --> 00:36:35,820
后面没有监视器

429
00:36:41,700 --> 00:36:42,980
我去盥洗一下

430
00:37:00,500 --> 00:37:01,300
该死

431
00:38:13,340 --> 00:38:14,140
琼？

432
00:38:14,580 --> 00:38:16,500
-你在干嘛？-我快好了

433
00:38:50,020 --> 00:38:50,900
我的…

434
00:38:51,219 --> 00:38:54,260
我的生理期来了

435
00:38:55,460 --> 00:38:57,900
抱歉，伯纳德，我身体不太舒服

436
00:38:59,260 --> 00:39:00,060
好吧

437
00:39:02,700 --> 00:39:04,820
还是我们延到下礼拜再盘点？

438
00:39:08,780 --> 00:39:09,820
我们周一早上见

439
00:39:15,420 --> 00:39:16,500
好好保重

440
00:39:36,020 --> 00:39:38,260
-请给我双倍伏特加配柳橙汁 -马上来

441
00:39:54,820 --> 00:39:55,900
这样是1.40英镑

442
00:40:04,140 --> 00:40:05,780
抱歉，我钱不够

443
00:40:06,820 --> 00:40:07,620
我来吧

444
00:40:08,500 --> 00:40:10,460
-算在我的账上 -好，没问题

445
00:40:12,820 --> 00:40:14,980
我从来不接受陌生男人的酒

446
00:40:15,739 --> 00:40:16,540
陌生？

447
00:40:17,020 --> 00:40:17,900
是啊，陌生

448
00:40:20,580 --> 00:40:21,420
但还是谢谢你

449
00:40:27,780 --> 00:40:28,700
你随时可以还我钱

450
00:40:33,780 --> 00:40:34,580
就在附近

451
00:40:34,660 --> 00:40:36,219
汉宁顿古董店

452
00:40:37,580 --> 00:40:39,140
我可以明天去还钱吗？

453
00:40:40,060 --> 00:40:40,860
没问题

454
00:40:57,140 --> 00:40:58,100
我今天过得很不顺利

455
00:40:59,180 --> 00:41:00,060
是吗？你是做什么的？

456
00:41:03,180 --> 00:41:04,020
我是小偷

457
00:41:10,739 --> 00:41:11,540
要不要再来一杯？

458
00:41:48,260 --> 00:41:49,700
我去上班，你欠我12.45英镑，博伊斯

459
00:41:49,780 --> 00:41:50,580
博伊斯

460
00:41:58,660 --> 00:41:59,540
我的天啊

461
00:42:10,660 --> 00:42:12,940
橄榄油

462
00:44:56,700 --> 00:44:59,100
对，是胡桃木，19世纪中期

463
00:44:59,620 --> 00:45:01,820
对，但孔罩应该是后来加装的

464
00:45:03,380 --> 00:45:06,100
放在我的仓库里，跟我说你什么时候来，我就运过来

465
00:45:07,219 --> 00:45:08,500
谢谢，好，再见

466
00:45:10,660 --> 00:45:11,540
早安

467
00:45:12,020 --> 00:45:12,820
你好

468
00:45:13,460 --> 00:45:15,380
-你身体还好吗？-很好

469
00:45:16,140 --> 00:45:17,100
神清气爽

470
00:45:18,700 --> 00:45:19,660
我正在泡咖啡

471
00:45:42,460 --> 00:45:43,580
这些东西都是哪来的？

472
00:45:44,580 --> 00:45:47,219
我做这行好几年了，我认识一些人

473
00:45:47,300 --> 00:45:49,580
那些人也认识一些人，还有拍卖会、家具特卖

474
00:45:49,660 --> 00:45:50,500
你会收购珠宝吗？

475
00:45:52,580 --> 00:45:53,380
偷来的吗？

476
00:45:53,900 --> 00:45:55,060
你怎么会这么说？

477
00:45:55,540 --> 00:45:57,780
你才刚放弃珠宝店的工作

478
00:46:00,980 --> 00:46:02,020
我就胡乱猜了一下

479
00:46:03,260 --> 00:46:05,020
好吧，我昨晚还说了什么？

480
00:46:06,020 --> 00:46:08,219
你失业了又无家可归，还刚失去了孩子

481
00:46:08,300 --> 00:46:09,219
但你马上就会变有钱了

482
00:46:10,219 --> 00:46:11,219
谢谢你请我喝咖啡

483
00:46:18,940 --> 00:46:20,500
如果我真的有东西要卖呢？

484
00:46:21,420 --> 00:46:22,219
什么东西？

485
00:46:22,380 --> 00:46:23,540
一些宝石

486
00:46:23,900 --> 00:46:24,700
裸石

487
00:46:25,100 --> 00:46:27,980
-我得先看一眼 -我为什么要信任你？

488
00:46:29,300 --> 00:46:30,300
你还有其他选择吗？

489
00:46:41,700 --> 00:46:42,500
你是怎么偷出来的？

490
00:46:43,500 --> 00:46:44,540
我从保险箱拿出来

491
00:46:44,660 --> 00:46:45,860
然后就顺手牵羊，带走了

492
00:46:46,500 --> 00:46:47,820
你还真有种，小姐

493
00:46:48,739 --> 00:46:52,100
这是一时冲动，我从来没顺手牵羊过，我是指值钱的东西

494
00:46:52,580 --> 00:46:53,380
为什么突然开始？

495
00:46:53,820 --> 00:46:54,820
我走投无路了

496
00:46:56,300 --> 00:46:57,100
但你很乐在其中

497
00:46:59,300 --> 00:47:00,140
是啊

498
00:47:02,219 --> 00:47:05,900
-所以你能帮我卖掉吗？-可能需要几个礼拜

499
00:47:06,980 --> 00:47:07,780
为什么？

500
00:47:08,860 --> 00:47:10,540
我得帮你找收购赃物的人

501
00:47:11,180 --> 00:47:13,260
-找到最好的价码 -听着，我跟你说过了，我一无所有

502
00:47:14,739 --> 00:47:16,460
好吗？我现在急需现金

503
00:47:17,700 --> 00:47:18,500
那…

504
00:47:19,820 --> 00:47:21,300
你愿意再多做一些事吗？

505
00:47:22,580 --> 00:47:23,780
让自己站稳脚步

506
00:47:26,300 --> 00:47:27,620
我是指帮我做事

507
00:47:28,580 --> 00:47:29,860
对，我知道你的意思

508
00:47:30,060 --> 00:47:32,340
正当的工作，不是偷拐抢骗

509
00:47:33,700 --> 00:47:35,020
好，我什么事都愿意做

510
00:47:37,100 --> 00:47:38,180
最好别做出这种承诺

511
00:47:40,020 --> 00:47:41,700
我是指我工作很认真

512
00:47:42,300 --> 00:47:43,140
非常好

513
00:47:43,420 --> 00:47:44,219
要喝点解宿醉的吗？

514
00:47:45,500 --> 00:47:46,300
你应付得了吗？

515
00:47:47,060 --> 00:47:47,900
当然可以

516
00:48:01,900 --> 00:48:03,500
我们应该会处得很好，琼

517
00:48:05,860 --> 00:48:06,660
这只是工作

518
00:48:07,900 --> 00:48:08,700
没错

519
00:48:09,620 --> 00:48:12,020
-不用做额外的工作 -是，我知道

520
00:48:15,420 --> 00:48:17,219
你如果占我便宜，我会杀了你

521
00:48:18,940 --> 00:48:19,739
没问题

522
00:48:23,580 --> 00:48:25,260
缅怀马丁梅纳德

