1
00:00:26,250 --> 00:00:27,300
小姐你好

2
00:00:27,300 --> 00:00:28,575
歡迎參觀聖誕市集

3
00:00:28,575 --> 00:00:30,875
聖誕快樂

4
00:00:30,875 --> 00:00:31,800
請參考看看

5
00:00:31,800 --> 00:00:33,825
也有手作體驗營喔

6
00:00:38,675 --> 00:00:41,300
（雪花蓮）

7
00:00:48,625 --> 00:00:50,475
歡迎光臨

8
00:00:52,300 --> 00:00:53,850
幫您送水喔

9
00:01:03,600 --> 00:01:05,950
讓您久等了

10
00:01:05,950 --> 00:01:07,475
請用焗烤麵

11
00:01:08,975 --> 00:01:11,925
謝謝 請慢用

12
00:01:13,125 --> 00:01:15,225
您好 好久不見

13
00:01:15,225 --> 00:01:18,825
好吃嗎 慢慢吃 要多吃蔬菜喔

14
00:01:18,825 --> 00:01:19,975
謝謝

15
00:01:23,150 --> 00:01:25,175
有在吃了嗎 好吃嗎

16
00:01:25,175 --> 00:01:27,125
超好吃的

17
00:01:27,125 --> 00:01:28,100
很好吃

18
00:01:28,100 --> 00:01:29,375
太好了

19
00:01:34,150 --> 00:01:37,175
奈雪妳真的很喜歡焗烤麵呢

20
00:01:44,425 --> 00:01:47,400
我原本一直是個旁觀者

21
00:01:47,400 --> 00:01:48,975
他是這麼說的

22
00:02:18,125 --> 00:02:19,475
不知從何時開始

23
00:02:19,475 --> 00:02:21,000
什麼夢想 未來

24
00:02:21,000 --> 00:02:25,050
對我來說都像別的世界的事一樣

25
00:02:25,050 --> 00:02:26,350
直到那天

26
00:02:45,375 --> 00:02:46,625
危險

27
00:02:55,950 --> 00:02:57,775
他突然…

28
00:02:57,775 --> 00:02:59,950
和絕望一起出現在我眼前

29
00:03:33,050 --> 00:03:34,075
不見了

30
00:03:39,050 --> 00:03:41,600
怎麼了嗎

31
00:03:41,600 --> 00:03:44,625
這裡本來應該有一間
叫雪冰蓮的洋食餐廳吧

32
00:03:47,900 --> 00:03:50,975
那間店10年前就收了喔

33
00:03:57,000 --> 00:04:01,775
已經吃不到那道焗烤麵了嗎

34
00:04:03,500 --> 00:04:05,150
欸…還好嗎

35
00:04:07,700 --> 00:04:10,725
那我到底是為什麼才來到這裡的

36
00:04:14,400 --> 00:04:16,850
你這人好誇張喔

37
00:04:16,875 --> 00:04:18,950
想吃雪冰蓮的焗烤麵的話

38
00:04:18,950 --> 00:04:20,700
我姐姐會做喔

39
00:04:23,875 --> 00:04:24,875
姐姐？

40
00:04:27,075 --> 00:04:31,075
因為那間店是我爸開的

41
00:04:31,075 --> 00:04:34,250
雖然我爸過世了

42
00:04:34,250 --> 00:04:36,750
不過姐姐手上有我爸的食譜

43
00:04:40,375 --> 00:04:43,725
現在立刻帶我去見你姐

44
00:04:43,725 --> 00:04:45,125
咦 她這時間還在上班…

45
00:04:45,125 --> 00:04:47,075
你沒有選擇權

46
00:04:47,075 --> 00:04:49,425
這是跩什麼意思

47
00:04:49,425 --> 00:04:51,550
是說 你哪位啊

48
00:05:03,375 --> 00:05:06,175
我是死神

49
00:05:29,950 --> 00:05:32,850
《孤單死神的初戀》

50
00:05:43,425 --> 00:05:47,200
請絕對不要告訴姐姐說你是死神

51
00:05:47,200 --> 00:05:51,725
你現在的人設
是從美國來的企業顧問

52
00:05:51,725 --> 00:05:54,250
企業顧問…

53
00:05:54,250 --> 00:05:57,500
陸 你是不是又忘記帶鑰匙

54
00:05:57,500 --> 00:05:58,900
我回來了

55
00:06:00,125 --> 00:06:01,950
是你…

56
00:06:01,950 --> 00:06:02,925
你們認識？

57
00:06:02,925 --> 00:06:04,150
不認識

58
00:06:04,150 --> 00:06:06,025
只是早上見過一面

59
00:06:07,450 --> 00:06:09,700
我是來吃焗烤麵的

60
00:06:09,700 --> 00:06:11,950
焗烤麵？

61
00:06:11,950 --> 00:06:14,050
這位是片岡朔彌先生

62
00:06:14,050 --> 00:06:16,175
他說他想吃爸爸的焗烤麵

63
00:06:16,175 --> 00:06:18,300
才特地從美國飛回來

64
00:06:20,675 --> 00:06:24,100
這是我姐奈雪

65
00:06:24,100 --> 00:06:26,575
奈雪

66
00:06:26,575 --> 00:06:27,825
你好…

67
00:06:29,600 --> 00:06:32,475
就是這樣
姐 拜託妳做焗烤麵囉

68
00:06:32,475 --> 00:06:36,450
來來來 請進請進

69
00:06:36,450 --> 00:06:39,275
等等…欸？

70
00:06:40,650 --> 00:06:41,650
請用

71
00:06:44,075 --> 00:06:45,125
沒有

72
00:06:45,125 --> 00:06:50,075
晚餐早就做好了
今天沒辦法做焗烤麵啦

73
00:06:50,075 --> 00:06:51,575
明天可以嗎

74
00:06:54,275 --> 00:06:58,500
是沒有不行…

75
00:06:58,500 --> 00:07:02,675
那麼 我就等到明天吧

76
00:07:02,675 --> 00:07:04,975
等是什麼意思

77
00:07:04,975 --> 00:07:06,800
我今天要住下

78
00:07:09,500 --> 00:07:10,875
才一天又沒關係

79
00:07:10,875 --> 00:07:13,775
人家特地從美國來的耶

80
00:07:13,775 --> 00:07:15,000
他可以睡我房間

81
00:07:15,000 --> 00:07:16,550
大有關係

82
00:07:16,550 --> 00:07:17,775
我開動了

83
00:07:19,475 --> 00:07:20,600
我開動了

84
00:08:00,625 --> 00:08:02,400
好吃嗎

85
00:08:10,375 --> 00:08:11,625
好吃？

86
00:08:13,775 --> 00:08:15,050
原來如此

87
00:08:17,325 --> 00:08:18,525
好吃…

88
00:08:26,225 --> 00:08:29,550
嗯 很好吃

89
00:08:52,025 --> 00:08:53,875
早安

90
00:08:57,250 --> 00:08:58,275
早

91
00:09:04,900 --> 00:09:09,000
請問…你在做什麼

92
00:09:11,450 --> 00:09:13,100
曬太陽

93
00:09:22,675 --> 00:09:23,600
請用

94
00:09:24,900 --> 00:09:28,350
陸 快點起床

95
00:10:03,175 --> 00:10:04,550
好吃

96
00:10:11,000 --> 00:10:13,325
爸爸 我去上班了

97
00:10:15,600 --> 00:10:16,775
慢走

98
00:10:20,000 --> 00:10:21,300
我出門了

99
00:10:25,300 --> 00:10:27,825
我很期待焗烤麵

100
00:10:37,750 --> 00:10:39,125
莫名其妙

101
00:10:40,125 --> 00:10:42,050
怎麼 談戀愛了嗎？

102
00:10:42,050 --> 00:10:43,125
早安

103
00:10:43,125 --> 00:10:43,800
早安…

104
00:10:43,800 --> 00:10:45,450
為什麼這麼問

105
00:10:45,450 --> 00:10:46,975
還問什麼

106
00:10:46,975 --> 00:10:51,325
就覺得感應到一股氣息

107
00:10:51,325 --> 00:10:53,350
從妳身上冒出來

108
00:10:53,350 --> 00:10:56,400
我才沒空談什麼戀愛呢

109
00:10:58,000 --> 00:10:59,600
寺岡小姐 對靈很敏感的

110
00:10:59,600 --> 00:11:01,725
這跟靈異體質沒關係吧

111
00:11:16,425 --> 00:11:18,225
我是死神

112
00:11:19,950 --> 00:11:21,575
正確來說

113
00:11:21,575 --> 00:11:24,875
是被你們稱為死神的東西

114
00:11:24,875 --> 00:11:26,950
原本沒有名稱也沒有實際形體

115
00:11:32,500 --> 00:11:35,175
這人設真有趣呢

116
00:11:35,175 --> 00:11:40,575
其實我很喜歡靈異啊超能力之類的

117
00:11:40,575 --> 00:11:42,875
不過你說沒有實際形體

118
00:11:42,875 --> 00:11:45,450
那這身體又是什麼

119
00:11:48,600 --> 00:11:51,500
我借用了這個
叫片岡朔彌的人的身體

120
00:11:51,500 --> 00:11:54,225
那這位片岡先生現在怎麼了

121
00:11:57,925 --> 00:11:59,425
我知道了

122
00:11:59,425 --> 00:12:01,125
你是不是為了侵佔身體殺死他了

123
00:12:01,125 --> 00:12:02,225
我沒有那種能力

124
00:12:02,225 --> 00:12:03,125
那你是怎麼…

125
00:12:03,125 --> 00:12:05,525
這無法用人類的語言解釋

126
00:12:07,400 --> 00:12:08,800
算了

127
00:12:08,800 --> 00:12:10,175
那我告辭啦

128
00:12:11,275 --> 00:12:12,550
你不相信嗎

129
00:12:15,850 --> 00:12:17,450
相信什麼

130
00:12:24,425 --> 00:12:26,250
那個男人今天會死掉

131
00:12:28,900 --> 00:12:32,050
今天什麼時候 會怎麼死的

132
00:12:32,050 --> 00:12:34,275
這我不知道

133
00:12:34,275 --> 00:12:38,000
我只能看得見生命的期限

134
00:12:38,000 --> 00:12:40,025
你說看得見…

135
00:12:42,375 --> 00:12:43,325
你沒事吧…

136
00:12:55,575 --> 00:12:58,300
（錄音）

137
00:13:03,350 --> 00:13:05,425
不好意思

138
00:13:05,425 --> 00:13:07,050
我可以問個問題嗎

139
00:13:08,600 --> 00:13:11,425
死神…

140
00:13:11,425 --> 00:13:12,825
我不叫死神

141
00:13:15,000 --> 00:13:17,675
不好意思

142
00:13:17,675 --> 00:13:22,575
請問朔彌先生你有什麼能力啊

143
00:13:22,575 --> 00:13:26,175
我沒有特殊能力

144
00:13:26,175 --> 00:13:29,225
可是你看得到人死掉的日期對吧

145
00:13:29,225 --> 00:13:30,150
比如說

146
00:13:30,150 --> 00:13:32,150
你看得到我什麼時候會死嗎

147
00:13:36,500 --> 00:13:37,675
差不多就可以了

148
00:13:45,525 --> 00:13:48,575
還看不見

149
00:13:48,575 --> 00:13:51,225
死期不夠近就看不見

150
00:13:55,125 --> 00:13:57,375
（商品開發部）

151
00:13:57,375 --> 00:14:01,125
羽田 你又忘記寫人數了

152
00:14:01,125 --> 00:14:02,525
對不起

153
00:14:02,525 --> 00:14:05,950
這該請店家重開比較好對不對

154
00:14:05,950 --> 00:14:08,475
這次我也會幫忙處理好

155
00:14:08,475 --> 00:14:11,600
所以你下次絕對要小心喔

156
00:14:11,600 --> 00:14:12,825
太感謝了

157
00:14:12,825 --> 00:14:14,800
奈雪

158
00:14:14,800 --> 00:14:17,025
在檢查收據嗎

159
00:14:17,025 --> 00:14:20,975
是的 我又忘記報人數了

160
00:14:20,975 --> 00:14:22,250
要多注意點喔

161
00:14:22,250 --> 00:14:24,125
別給會計添太多麻煩

162
00:14:24,125 --> 00:14:24,775
是

163
00:14:24,775 --> 00:14:26,250
這是和真先生的分

164
00:14:26,250 --> 00:14:28,675
我好像也沒資格說別人

165
00:14:28,675 --> 00:14:29,450
對喔

166
00:14:30,075 --> 00:14:31,150
不好意思

167
00:14:31,150 --> 00:14:33,300
這位是這個月剛進我們部門的

168
00:14:33,300 --> 00:14:35,175
甜點師吉井杏奈小姐

169
00:14:35,175 --> 00:14:36,850
我是會計望月

170
00:14:36,850 --> 00:14:38,325
你好

171
00:14:38,325 --> 00:14:42,925
望月小姐是伊勢先生的女朋友嗎

172
00:14:42,925 --> 00:14:45,075
不是啦

173
00:14:45,075 --> 00:14:47,650
奈雪的爸爸跟我爸是好朋友

174
00:14:47,650 --> 00:14:49,400
所以我們認識很久了

175
00:14:49,400 --> 00:14:51,850
原來是這樣啊

176
00:15:01,675 --> 00:15:02,625
進來

177
00:15:02,625 --> 00:15:03,675
打擾了

178
00:15:06,050 --> 00:15:08,275
請問您找我什麼事

179
00:15:08,275 --> 00:15:09,600
嗯…

180
00:15:09,600 --> 00:15:13,975
你知道明年是我們公司25週年吧

181
00:15:13,975 --> 00:15:16,050
是

182
00:15:16,050 --> 00:15:17,625
為了紀念週年

183
00:15:17,625 --> 00:15:22,150
下次聖誕節決定要推出特別菜單

184
00:15:22,150 --> 00:15:23,500
還真突然啊

185
00:15:23,500 --> 00:15:28,175
我任命你為這個開發團隊的負責人

186
00:15:29,825 --> 00:15:32,450
開發團對成員交給你決定

187
00:15:32,450 --> 00:15:35,650
放手去做吧 我的話說完了

188
00:15:35,650 --> 00:15:38,750
謝謝您 我會努力的

189
00:15:45,175 --> 00:15:46,100
還有事嗎

190
00:15:47,125 --> 00:15:50,950
不 沒什麼 我告辭了

191
00:15:56,750 --> 00:15:58,450
燉菜…

192
00:16:00,400 --> 00:16:02,825
為什麼偏偏是這道菜

193
00:16:05,425 --> 00:16:08,200
我回來了

194
00:16:08,200 --> 00:16:10,450
歡迎回來

195
00:16:10,450 --> 00:16:11,875
我回來了…

196
00:16:14,675 --> 00:16:16,100
陸呢

197
00:16:16,100 --> 00:16:17,700
他出門了

198
00:16:22,075 --> 00:16:28,225
請問片岡先生你在美國
做什麼工作呢

199
00:16:28,225 --> 00:16:30,100
企業顧問

200
00:16:30,100 --> 00:16:34,450
顧問啊…真厲害

201
00:16:37,025 --> 00:16:38,950
奈雪的工作是什麼

202
00:16:38,950 --> 00:16:45,325
我在一間叫FORTUNA的
家庭餐廳公司擔任會計

203
00:16:45,325 --> 00:16:46,825
會計？

204
00:16:46,825 --> 00:16:48,550
對

205
00:16:48,550 --> 00:16:52,875
我以為妳在做跟料理相關的工作

206
00:16:52,875 --> 00:16:55,350
我雖然喜歡做菜

207
00:16:55,350 --> 00:16:58,575
但沒想過要當成工作呢

208
00:16:58,575 --> 00:17:00,375
工作是工作

209
00:17:07,925 --> 00:17:09,950
那是你父親的食譜嗎

210
00:17:09,950 --> 00:17:12,525
因為是他寫給自己看的筆記

211
00:17:12,525 --> 00:17:15,475
所以很難讀 也有些地方看不懂呢

212
00:17:31,575 --> 00:17:32,925
片岡先生…

213
00:17:32,925 --> 00:17:34,175
叫我朔彌就好

214
00:17:38,350 --> 00:17:41,975
朔彌先生

215
00:17:41,975 --> 00:17:46,075
你為什麼那麼想吃
我父親的焗烤麵啊

216
00:17:51,625 --> 00:17:56,075
以前有個女孩子說了

217
00:17:56,075 --> 00:18:00,350
說那道燉菜是世界第一幸福的味道

218
00:18:07,250 --> 00:18:09,350
有在吃了嗎 好吃嗎

219
00:18:09,350 --> 00:18:11,200
超好吃的

220
00:18:11,200 --> 00:18:12,200
很好吃

221
00:18:12,200 --> 00:18:14,250
太好了

222
00:18:14,250 --> 00:18:17,050
奈雪妳真的很喜歡焗烤麵呢

223
00:18:17,125 --> 00:18:19,900
因為爸爸做的焗烤麵

224
00:18:19,900 --> 00:18:22,150
是世界第一幸福的味道啊

225
00:18:22,150 --> 00:18:24,725
就是啊…

226
00:18:27,475 --> 00:18:31,300
我也想品嚐看看那種幸福的滋味

227
00:18:36,800 --> 00:18:42,325
我不知道什麼是幸福的味道

228
00:19:42,075 --> 00:19:43,075
請用

229
00:19:47,600 --> 00:19:48,750
我開動了

230
00:20:23,375 --> 00:20:25,025
好吃

231
00:20:42,925 --> 00:20:44,325
真好吃

232
00:20:47,800 --> 00:20:51,900
這就是世界第一幸福的…

233
00:20:51,900 --> 00:20:54,700
不是

234
00:20:54,700 --> 00:20:57,725
爸爸做的焗烤麵比這個更好吃

235
00:21:00,450 --> 00:21:02,625
對不起

236
00:21:02,625 --> 00:21:05,300
其實我做不出來

237
00:21:05,300 --> 00:21:06,870
不管我做幾次

238
00:21:06,870 --> 00:21:09,850
只有焗烤麵從來做不出爸爸的味道

239
00:21:16,850 --> 00:21:18,900
妳是個很好的人類呢

240
00:21:26,275 --> 00:21:27,700
如果不講出來

241
00:21:27,700 --> 00:21:29,975
說不定就能把我趕走了呢

242
00:21:34,750 --> 00:21:37,000
比這個更好吃的焗烤麵是嗎

243
00:21:37,000 --> 00:21:38,700
我更有興趣了

244
00:21:42,400 --> 00:21:46,325
我決定要待在這裡
直到妳成功重現妳父親的口味

245
00:21:46,325 --> 00:21:48,700
什麼意思 你怎麼可以擅自…

246
00:21:48,700 --> 00:21:50,475
妳自己…

247
00:21:50,475 --> 00:21:53,275
應該也一直希望
有天能做出父親的焗烤麵吧

248
00:22:01,725 --> 00:22:03,500
那麼我勸妳最好盡快

249
00:22:08,275 --> 00:22:10,200
騙人…一定是騙人的

250
00:22:18,000 --> 00:22:21,150
龜山…

251
00:22:23,075 --> 00:22:25,525
教我殺死死神的方法

252
00:22:27,350 --> 00:22:29,500
不然我姐就…

253
00:22:29,500 --> 00:22:33,900
奈雪的死期是12月25日

254
00:22:33,900 --> 00:22:37,025
我姐就會在聖誕節死掉了啦

255
00:22:38,425 --> 00:22:40,675
人生是有限的

256
00:22:40,675 --> 00:22:42,325
別忘了這一點

257
00:22:50,500 --> 00:22:52,850
©Kansai TV

258
00:22:52,850 --> 00:22:55,550
（開始轉動的命運 全新的邂逅）
要我加入特別菜單的開發團隊？

259
00:22:55,550 --> 00:22:57,350
（開始轉動的命運 全新的邂逅）
我想聽聽你的意見

260
00:22:57,350 --> 00:22:58,950
我成為社長的顧問了

261
00:22:58,950 --> 00:23:00,100
怎麼會

262
00:23:00,100 --> 00:23:02,350
（被死神引導出來的 真正的心情）
妳只要去做現在想做的事就好

