1
00:00:00,625 --> 00:00:02,524
相信我

2
00:00:03,319 --> 00:00:04,758
我就是你

3
00:00:05,962 --> 00:00:07,597
你就是我

4
00:00:10,867 --> 00:00:13,717
清水找我  是有甚麼事

5
00:00:14,723 --> 00:00:20,499
明天  清水會邀請你跳槽

6
00:00:21,262 --> 00:00:22,225
甚麼跳槽

7
00:00:22,288 --> 00:00:26,465
當時的我  也就是現在的你

8
00:00:26,804 --> 00:00:29,383
滿腦想的都是跟小凜求婚的事

9
00:00:29,592 --> 00:00:33,209
根本沒理睬清水的邀約

10
00:00:35,083 --> 00:00:36,148
於是

11
00:00:38,210 --> 00:00:42,195
之後三十年  我一直在後悔

12
00:00:44,103 --> 00:00:45,830
這三十年裡

13
00:00:46,427 --> 00:00:49,157
一直都在後悔

14
00:00:50,072 --> 00:00:51,032
為甚麼

15
00:00:53,774 --> 00:00:58,760
你直接問清水吧

16
00:01:04,283 --> 00:01:09,537
(Acacia)

17
00:01:18,837 --> 00:01:19,803
賴人

18
00:01:20,143 --> 00:01:21,112
好久不見了

19
00:01:21,582 --> 00:01:22,742
是啊

20
00:01:24,235 --> 00:01:25,132
你過得還好嗎

21
00:01:26,057 --> 00:01:27,164
還可以吧

22
00:01:27,733 --> 00:01:29,791
所以  你怎麼突然找我

23
00:01:31,845 --> 00:01:33,308
我就開門見山地說了

24
00:01:35,902 --> 00:01:37,705
我希望你能來我們公司

25
00:01:39,005 --> 00:01:41,314
你們的公司嗎

26
00:01:48,018 --> 00:01:53,800
(被未來的我突襲了！？  第2集)

27
00:01:58,187 --> 00:01:59,059
(五十嵐賴人
抱歉  我今天突然有事…
能改期嗎…)

28
00:01:59,084 --> 00:01:59,816
(抱歉  我一定會補償你的)

29
00:01:59,841 --> 00:02:00,560
(好  我知道了)

30
00:02:00,585 --> 00:02:01,359
(謝謝了  抱歉)

31
00:02:19,437 --> 00:02:22,610
(ROBOTUCOOL
公司簡介)

32
00:02:20,493 --> 00:02:22,406
三年前我開了一間公司

33
00:02:22,651 --> 00:02:24,108
和機械人學會的成員們一起

34
00:02:24,385 --> 00:02:25,093
甚麼

35
00:02:30,692 --> 00:02:33,104
我是法人代表  頭腦是技術總監

36
00:02:33,221 --> 00:02:34,713
公主和奈斯也來了

37
00:02:36,001 --> 00:02:39,685
這裡不太方便說  但我們花了三年時間

38
00:02:40,154 --> 00:02:43,750
創造出了能顛覆目前常識的某種成分

39
00:02:44,943 --> 00:02:46,315
甚麼叫某種成分

40
00:02:46,741 --> 00:02:49,375
只要能成功開發使用這種成分的產品

41
00:02:50,541 --> 00:02:52,106
就一定能改變世界

42
00:02:55,317 --> 00:02:57,789
(改變世界)

43
00:02:56,514 --> 00:02:57,863
但我發現了

44
00:02:58,277 --> 00:03:00,073
我們還缺少點甚麼

45
00:03:03,071 --> 00:03:04,366
少的就是你

46
00:03:05,421 --> 00:03:06,028
甚麼

47
00:03:06,053 --> 00:03:09,746
缺少的最後一塊拼圖  就是你啊

48
00:03:10,289 --> 00:03:11,461
不是  但  我

49
00:03:11,486 --> 00:03:14,746
我們需要賴人你這個領袖的力量啊

50
00:03:23,066 --> 00:03:24,810
你能這麼說我很開心

51
00:03:26,972 --> 00:03:27,909
但我去不了

52
00:03:29,730 --> 00:03:30,552
為甚麼

53
00:03:32,618 --> 00:03:36,536
因為  我想結婚了

54
00:03:36,571 --> 00:03:38,254
是嗎  恭喜啊

55
00:03:39,512 --> 00:03:44,054
雖然還沒有求婚  但跳槽風險太大了

56
00:03:44,079 --> 00:03:44,889
沒事的

57
00:03:45,432 --> 00:03:48,413
今後對機械人技術的需求一定會上升

58
00:03:48,937 --> 00:03:50,704
只要公司走上正軌  之後的收入肯定

59
00:03:50,705 --> 00:03:51,800
要是沒走上正軌呢

60
00:03:52,139 --> 00:03:52,997
一定可以的

61
00:03:53,553 --> 00:03:54,328
不

62
00:03:57,104 --> 00:03:58,759
我們一起  讓它走上正軌吧

63
00:04:03,936 --> 00:04:08,842
但我在市政府也挺受重用的

64
00:04:10,212 --> 00:04:12,129
剛剛成為了項目負責人

65
00:04:13,364 --> 00:04:14,631
甚麼項目

66
00:04:17,253 --> 00:04:19,672
籌辦水火箭大賽

67
00:04:22,971 --> 00:04:24,714
這樣你就滿足了嗎

68
00:04:28,843 --> 00:04:31,841
你在操控機械人的時候  真的在閃閃發光

69
00:04:31,866 --> 00:04:35,105
那時的你是我和大家憧憬的對象

70
00:04:37,973 --> 00:04:39,969
你為甚麼拋棄我們離開了

71
00:04:42,548 --> 00:04:44,393
時間到

72
00:04:44,550 --> 00:04:45,603
都是我的錯

73
00:04:51,817 --> 00:04:52,647
抱歉

74
00:04:54,207 --> 00:04:57,270
我現在有點忙  我們下次再聊吧

75
00:04:57,311 --> 00:04:57,993
賴人

76
00:04:58,090 --> 00:04:59,667
謝謝你邀請我

77
00:05:23,115 --> 00:05:25,588
這個奇怪大叔  我有事找他的時候又不在了

78
00:05:32,878 --> 00:05:36,377
(下次一定要一起吃飯啊)

79
00:05:34,353 --> 00:05:35,999
下次一定要一起吃飯啊

80
00:05:38,674 --> 00:05:43,371
沒事的  我是不會失敗的

81
00:05:45,970 --> 00:05:48,497
(鈴澤市役所)

82
00:05:48,565 --> 00:05:53,811
好像沒有甚麼鈴澤市出身的明星吧

83
00:05:53,936 --> 00:05:56,564
不一定要請明星

84
00:05:57,074 --> 00:05:59,404
也可以請本地工廠的工人來做嘉賓

85
00:05:59,679 --> 00:06:01,973
一起造水火箭

86
00:06:02,452 --> 00:06:04,915
確實  扎根於本地的感覺是不錯

87
00:06:05,507 --> 00:06:08,239
也不是不行  但總感覺差點意思

88
00:06:08,424 --> 00:06:09,897
差點意思

89
00:06:13,079 --> 00:06:14,541
阿濱  怎麼了

90
00:06:16,743 --> 00:06:17,904
不是  那個  就是

91
00:06:17,905 --> 00:06:21,758
有意見的話  就要在這種場合下說出來

92
00:06:22,154 --> 00:06:22,864
好的

93
00:06:24,804 --> 00:06:25,764
那個

94
00:06:27,271 --> 00:06:28,021
就是

95
00:06:28,550 --> 00:06:30,586
你們覺得這位怎麼樣

96
00:06:30,096 --> 00:06:33,027
(時岡聰子 太空人)

97
00:06:34,194 --> 00:06:36,394
時岡女士啊  確實是啊

98
00:06:36,434 --> 00:06:39,927
這不是很好嗎  鈴澤市出身的前太空人

99
00:06:40,688 --> 00:06:41,617
五十嵐先生

100
00:06:42,063 --> 00:06:42,844
濱先生

101
00:06:43,366 --> 00:06:45,358
你們就死馬當活馬醫  去嘗試一下吧

102
00:06:45,702 --> 00:06:46,360
甚麼

103
00:06:46,452 --> 00:06:47,888
嘗試甚麼

104
00:06:48,935 --> 00:06:50,220
交給你們了

105
00:06:51,426 --> 00:06:53,295
好的  我明白了

106
00:06:53,662 --> 00:06:54,468
拜託了啊

107
00:06:54,592 --> 00:06:57,721
這人找得真好啊

108
00:07:08,043 --> 00:07:12,387
(日本宇宙科學研究所NAXA)

109
00:07:08,544 --> 00:07:09,541
真是的

110
00:07:12,766 --> 00:07:13,566
(濱愛流
今天  早晨)

111
00:07:13,591 --> 00:07:14,910
(阿濱  你現在在哪裡
看到訊息請聯絡我  能回覆一下訊息嗎)

112
00:07:13,850 --> 00:07:17,726
阿濱  怎麼又遲到啊

113
00:07:14,935 --> 00:07:15,621
(未接)

114
00:07:25,410 --> 00:07:27,173
真是的

115
00:07:40,429 --> 00:07:41,575
打擾了

116
00:07:41,888 --> 00:07:42,602
請進

117
00:07:45,950 --> 00:07:46,895
初次見面

118
00:07:51,275 --> 00:07:54,888
我是鈴澤市地區振興課的五十嵐

119
00:07:55,179 --> 00:07:58,172
我是時岡聰子  請坐吧

120
00:08:03,397 --> 00:08:05,164
能見到你  真的是我的榮幸

121
00:08:06,877 --> 00:08:08,997
小小意思不成敬意

122
00:08:09,485 --> 00:08:10,306
咦

123
00:08:12,182 --> 00:08:15,434
不好意思  我同事身體有點不舒服

124
00:08:15,459 --> 00:08:16,935
如果我認錯的話  不好意思

125
00:08:18,132 --> 00:08:20,049
但我們是不是之前見過啊

126
00:08:20,818 --> 00:08:21,351
甚麼

127
00:08:21,438 --> 00:08:24,227
我覺得我和五十嵐先生你不是第一次見面

128
00:08:25,452 --> 00:08:27,350
這個

129
00:08:28,452 --> 00:08:29,318
是去年那次

130
00:08:29,436 --> 00:08:31,914
「通過圍棋了解不可思議的宇宙」那次活動吧

131
00:08:31,939 --> 00:08:33,667
那次活動我並沒有去

132
00:08:34,550 --> 00:08:35,396
是嗎

133
00:08:35,421 --> 00:08:36,420
是的

134
00:08:37,079 --> 00:08:37,579
請坐

135
00:08:37,611 --> 00:08:38,308
好

136
00:08:39,265 --> 00:08:40,207
對了　　你說

137
00:08:40,208 --> 00:08:42,122
是前年的「宇宙與鱉」

138
00:08:42,147 --> 00:08:44,717
「為何要將月亮與鱉相比」那個活動

139
00:08:44,742 --> 00:08:45,457
你跟我握過手吧

140
00:08:45,482 --> 00:08:47,253
應該是沒有

141
00:08:48,867 --> 00:08:52,823
好奇怪啊  我就感覺我肯定見過你

142
00:08:52,824 --> 00:08:54,720
還真是有很多活動啊

143
00:08:54,861 --> 00:08:57,088
是啊  不好意思了

144
00:08:57,237 --> 00:08:59,897
其實我不易認錯人的

145
00:09:00,524 --> 00:09:03,781
因為我是大眾臉吧

146
00:09:05,686 --> 00:09:06,897
哦  對了  是那次吧

147
00:09:06,964 --> 00:09:08,126
「牡丹餅和宇宙」

148
00:09:08,402 --> 00:09:09,815
「外星人為甚麼會把牡丹餅」

149
00:09:09,840 --> 00:09:10,944
我沒去過

150
00:09:14,662 --> 00:09:16,786
我是受害者啊

151
00:09:16,874 --> 00:09:17,545
咦

152
00:09:22,602 --> 00:09:23,655
五十嵐先生  歡迎回來

153
00:09:23,680 --> 00:09:25,452
阿濱

154
00:09:28,802 --> 00:09:31,332
太好了

155
00:09:31,433 --> 00:09:32,184
甚麼

156
00:09:32,388 --> 00:09:34,043
因為一直聯絡不到你

157
00:09:34,122 --> 00:09:35,805
我還以為你出事了

158
00:09:35,977 --> 00:09:38,483
我被詐騙了

159
00:09:41,656 --> 00:09:42,266
詐騙嗎

160
00:09:42,267 --> 00:09:43,241
是啊

161
00:09:43,242 --> 00:09:45,398
我在去和前輩約好的地方的路上

162
00:09:43,367 --> 00:09:45,507
(我在去和前輩約好的地方的路上)

163
00:09:45,399 --> 00:09:47,006
聽到有人說我超愛的韓流偶像

164
00:09:45,507 --> 00:09:47,097
(聽到有人說我超愛的韓流偶像)

165
00:09:47,007 --> 00:09:49,072
要開突擊握手會

166
00:09:47,097 --> 00:09:49,197
(要開突擊握手會)

167
00:09:49,073 --> 00:09:50,413
我想著時岡女士那邊還有前輩

168
00:09:49,317 --> 00:09:50,677
(我想著時岡女士那邊還有前輩)

169
00:09:50,446 --> 00:09:52,167
而且這本來也是前輩的項目

170
00:09:50,677 --> 00:09:52,247
(而且這本來也是前輩的項目)

171
00:09:52,226 --> 00:09:54,288
韓流偶像錯過了這次就沒下次了

172
00:09:52,389 --> 00:09:54,467
(韓流偶像錯過了這次就沒下次了)

173
00:09:54,289 --> 00:09:56,263
如果懷著煩悶的心情去見時岡女士的話

174
00:09:54,600 --> 00:09:56,247
(如果懷著煩悶的心情去見時岡女士的話)

175
00:09:56,288 --> 00:09:57,609
那失敗的可能性就更高了

176
00:09:56,403 --> 00:09:57,547
(那失敗的可能性就更高了)

177
00:09:57,547 --> 00:09:59,047
(考慮到各種情況之後)

178
00:09:57,610 --> 00:09:58,903
考慮到各種情況之後

179
00:09:58,904 --> 00:10:00,212
我就請了半天假

180
00:09:59,307 --> 00:10:00,247
(我就請了半天假)

181
00:10:00,213 --> 00:10:02,942
選擇去見韓流偶像了

182
00:10:00,339 --> 00:10:04,842
(選擇去見韓流偶像了)

183
00:10:05,859 --> 00:10:06,931
確實

184
00:10:06,932 --> 00:10:08,567
請不要縱容他了

185
00:10:08,568 --> 00:10:10,476
阿濱  你原來能說這麼多話啊

186
00:10:10,671 --> 00:10:13,617
但是  根本沒有舉辦

187
00:10:14,650 --> 00:10:17,139
這完全就是握手會詐騙吧

188
00:10:19,417 --> 00:10:21,096
時岡女士那邊怎麼樣了

189
00:10:22,148 --> 00:10:22,976
這個吧

190
00:10:24,119 --> 00:10:26,601
她很爽快地答應了

191
00:10:26,837 --> 00:10:28,379
太好了

192
00:10:28,433 --> 00:10:29,658
五十嵐隊長

193
00:10:30,342 --> 00:10:32,133
保持這個勢頭  繼續加油吧  五十嵐隊長

194
00:10:32,158 --> 00:10:34,155
不愧是五十嵐隊長

195
00:11:04,502 --> 00:11:05,670
歡迎回來

196
00:11:08,563 --> 00:11:10,315
你和時岡女士聊過了嗎

197
00:11:11,521 --> 00:11:12,153
甚麼

198
00:11:12,953 --> 00:11:14,729
我覺得讓你們單獨聊聊比較好

199
00:11:15,331 --> 00:11:17,092
就沒讓阿濱去

200
00:11:18,017 --> 00:11:20,838
這完全就是握手會詐騙吧

201
00:11:21,342 --> 00:11:23,254
原來是你做的

202
00:11:24,382 --> 00:11:26,330
所以  怎麼樣

203
00:11:30,460 --> 00:11:31,638
開心嗎

204
00:11:35,767 --> 00:11:39,561
也沒有  只是委託了一些工作而已

205
00:11:42,139 --> 00:11:44,777
在高等專門學校你們明明聊得很開心的

206
00:11:46,399 --> 00:11:47,711
你將來有甚麼夢想

207
00:11:48,045 --> 00:11:52,329
我想創造改變世界的東西

208
00:11:54,637 --> 00:11:56,821
我沒說自己是當時那個學生

209
00:11:59,392 --> 00:12:00,785
是嗎

210
00:12:02,294 --> 00:12:04,629
總之先來吃咖喱吧

211
00:12:04,630 --> 00:12:05,632
不了  今天

212
00:12:05,633 --> 00:12:07,704
你只在星期三吃碳水化合物

213
00:12:08,204 --> 00:12:09,704
這個我當然知道

214
00:12:09,925 --> 00:12:12,663
你是想讓頭腦保持清醒狀態  對吧

215
00:12:12,906 --> 00:12:15,818
但是  這是沒有意義的

216
00:12:15,918 --> 00:12:17,955
不管你怎麼堅持

217
00:12:18,427 --> 00:12:19,170
來

218
00:12:20,451 --> 00:12:21,970
我都說不吃了

219
00:12:25,922 --> 00:12:27,437
我起筷了

220
00:12:32,052 --> 00:12:35,177
你拒絕了清水的邀約  是嗎

221
00:12:36,101 --> 00:12:36,855
甚麼

222
00:12:39,324 --> 00:12:40,143
對

223
00:12:43,505 --> 00:12:46,748
你這是直奔大失敗的人生一去不復返了啊

224
00:12:50,619 --> 00:12:52,625
你別這麼說了

225
00:12:52,831 --> 00:12:53,573
甚麼

226
00:12:54,984 --> 00:12:58,433
你說的大失敗

227
00:13:00,406 --> 00:13:03,089
畢竟這是你最討厭的詞了

228
00:13:07,371 --> 00:13:09,629
說到底  這到底是不是真的

229
00:13:10,803 --> 00:13:12,059
你指甚麼

230
00:13:13,130 --> 00:13:15,613
你說你是三十年後的我

231
00:13:20,992 --> 00:13:22,582
是穿越

232
00:13:24,192 --> 00:13:25,371
甚麼穿越

233
00:13:25,980 --> 00:13:27,875
很厲害吧

234
00:13:28,169 --> 00:13:31,109
僅僅三十年  就有了這麼大的進步

235
00:13:32,584 --> 00:13:33,240
而且…

236
00:13:34,787 --> 00:13:37,875
發明了這一切的 就是清水的公司

237
00:13:38,888 --> 00:13:39,654
甚麼

238
00:13:47,999 --> 00:13:49,010
小凜

239
00:13:52,627 --> 00:13:53,446
小凜來了

240
00:13:55,977 --> 00:13:57,194
怎麼辦

241
00:13:58,545 --> 00:13:59,536
她進來了

242
00:13:59,537 --> 00:14:00,986
怎麼辦

243
00:14:00,987 --> 00:14:03,125
等一下

244
00:14:03,292 --> 00:14:04,189
我知道了

245
00:14:06,942 --> 00:14:08,700
你從露台上跳下去  快快快

246
00:14:08,822 --> 00:14:09,611
你認真的嗎

247
00:14:09,678 --> 00:14:10,144
真的

248
00:14:10,169 --> 00:14:10,887
不是  不行

249
00:14:10,888 --> 00:14:12,430
快點　　不行

250
00:14:19,219 --> 00:14:20,733
等一下

251
00:14:23,462 --> 00:14:24,165
等一下

252
00:14:24,967 --> 00:14:26,238
你快躲起來

253
00:14:26,823 --> 00:14:28,324
躲  躲去哪裡

254
00:14:28,724 --> 00:14:29,724
快  你快吸地板

255
00:14:29,725 --> 00:14:31,488
弄點聲音出來

256
00:14:33,726 --> 00:14:35,482
好香的咖喱味

257
00:14:37,308 --> 00:14:39,515
賴人  我進來了

258
00:14:39,516 --> 00:14:40,100
等一下

259
00:14:40,101 --> 00:14:40,620
怎麼辦

260
00:14:40,621 --> 00:14:41,839
快蹲下

261
00:14:41,840 --> 00:14:43,306
蹲下也不行吧

