1
00:00:01,236 --> 00:00:03,903
真的非常抱歉

2
00:00:05,083 --> 00:00:08,249
江森醫師說我不可以變成
山區萬事通的意思

3
00:00:08,249 --> 00:00:09,646
我終於明白了

4
00:00:09,646 --> 00:00:12,174
能救的生命 沒救的生命

5
00:00:12,174 --> 00:00:14,335
還有不救的生命

6
00:00:14,394 --> 00:00:17,017
你要學會迅速判斷這些

7
00:00:17,017 --> 00:00:18,756
不救的生命嗎

8
00:00:18,756 --> 00:00:20,414
雖然沒有人願意去想

9
00:00:20,414 --> 00:00:23,449
即使如此還是要思考

10
00:00:24,069 --> 00:00:26,228
這是為了重新檢視

11
00:00:26,329 --> 00:00:28,724
MMT未來應有的型態

12
00:00:39,116 --> 00:00:41,220
-江森…
-江森醫師

13
00:00:41,248 --> 00:00:43,381
-你還好嗎 我幫你轉側躺
-江森？

14
00:00:43,454 --> 00:00:45,826
你還好嗎 請幫我通知急診室

15
00:00:47,532 --> 00:00:50,424
我沒事 這是老毛病

16
00:00:50,492 --> 00:00:52,213
很快就好了

17
00:00:56,049 --> 00:00:57,848
（津山綜合醫院）

18
00:00:57,868 --> 00:01:00,526
這次發作很嚴重喔

19
00:01:01,744 --> 00:01:03,834
心肌旋轉蛋白略微上升

20
00:01:03,834 --> 00:01:06,780
心電圖也有劇烈波動

21
00:01:06,819 --> 00:01:08,640
果然是這樣嗎

22
00:01:08,884 --> 00:01:11,553
我開一些冠狀血管擴張藥

23
00:01:11,669 --> 00:01:14,301
你暫時要靜養 做進一步檢查

24
00:01:14,749 --> 00:01:16,464
我不能住院

25
00:01:16,503 --> 00:01:17,975
江森

26
00:01:18,078 --> 00:01:19,912
你自己的身體

27
00:01:19,912 --> 00:01:22,866
自己最清楚了吧

28
00:01:23,139 --> 00:01:27,055
但是 我不能放下工作

29
00:01:27,703 --> 00:01:31,502
我知道你擔心MMT那邊

30
00:01:31,502 --> 00:01:35,230
但不健康的醫師是無法救人的

31
00:01:35,303 --> 00:01:37,213
對吧

32
00:01:38,239 --> 00:01:40,364
話是沒錯…

33
00:01:40,364 --> 00:01:43,167
萬一你在緊要關頭病倒

34
00:01:43,239 --> 00:01:45,239
那該怎麼辦

35
00:01:48,832 --> 00:01:51,201
-江森醫師嗎
-要住院？

36
00:01:51,226 --> 00:01:53,928
住院…他身體不好嗎

37
00:01:53,962 --> 00:01:55,457
其實一直以來

38
00:01:55,457 --> 00:01:58,077
他好像有冠狀血管方面的問題

39
00:01:58,077 --> 00:02:01,683
結果 昨天突然發作了

40
00:02:01,950 --> 00:02:04,506
怎麼會 我完全不曉得

41
00:02:04,547 --> 00:02:06,815
江森醫師他還好嗎

42
00:02:06,815 --> 00:02:10,771
他本人說不需要擔心

43
00:02:11,120 --> 00:02:14,514
他正在以前恩師經營的

44
00:02:14,535 --> 00:02:18,589
津山綜合醫院住院檢查

45
00:02:18,781 --> 00:02:22,168
總覺得最近都是壞消息

46
00:02:23,258 --> 00:02:27,208
大家不用擔心那篇週刊報導

47
00:02:27,208 --> 00:02:30,859
MMT是在做前無古人的壯舉

48
00:02:30,859 --> 00:02:34,344
旁人會過度反應也很正常

49
00:02:35,221 --> 00:02:38,314
請宮本醫師 還有各位

50
00:02:38,314 --> 00:02:41,004
像以前一樣繼續加油喔

51
00:02:41,047 --> 00:02:44,145
是 院長說得沒錯

52
00:02:44,237 --> 00:02:47,609
我們要連同缺席的
江森醫師的份一起努力

53
00:02:47,630 --> 00:02:50,980
做正事了 打起精神來

54
00:02:51,514 --> 00:02:53,128
聽到沒

55
00:02:53,149 --> 00:02:54,694
是

56
00:02:54,715 --> 00:02:57,401
好 那來開會吧

57
00:02:58,726 --> 00:03:00,383
打擾了

58
00:03:00,404 --> 00:03:02,938
鮎川先生 你準備要回家了嗎

59
00:03:02,938 --> 00:03:04,750
醫生 謝謝你的照顧

60
00:03:05,032 --> 00:03:07,434
能比預定時間早出院真是太好了

61
00:03:07,692 --> 00:03:11,396
若得在病房度過
剩下的夏天會很空虛呢

62
00:03:11,513 --> 00:03:13,619
我想你應該不會

63
00:03:13,630 --> 00:03:16,776
立刻回到山莊工作吧

64
00:03:18,771 --> 00:03:20,194
不行喔

65
00:03:21,332 --> 00:03:25,494
夏天結束前都要在家靜養喔 知道嗎

66
00:03:25,539 --> 00:03:28,388
可是我真的靜不下心

67
00:03:28,388 --> 00:03:31,624
因為我已經照看山莊很久了

68
00:03:31,637 --> 00:03:35,988
為了讓大家能平安登山

69
00:03:43,895 --> 00:03:46,360
我們是不是在哪見過這個純家先生

70
00:03:46,386 --> 00:03:49,489
就是去年內科醫會的聖誕派對

71
00:03:49,489 --> 00:03:51,740
我想起來了 是那個表情嚴肅

72
00:03:51,740 --> 00:03:53,700
感覺不好說話的人啊

73
00:03:53,700 --> 00:03:55,288
沒有這回事

74
00:03:55,288 --> 00:03:57,288
久違再見一次面

75
00:03:57,328 --> 00:03:59,036
意外很投緣呢

76
00:03:59,246 --> 00:04:01,485
（正談週刊 高山醫療的罪與罰）

77
00:04:01,525 --> 00:04:04,429
是妳爆料給週刊的人嗎

78
00:04:04,985 --> 00:04:07,570
如果要摧毀MMT

79
00:04:08,073 --> 00:04:09,872
現在正是時候

80
00:04:10,070 --> 00:04:11,804
怎麼能說摧毀呢

81
00:04:12,003 --> 00:04:14,399
請別說得這麼難聽

82
00:04:14,969 --> 00:04:16,225
哎呀

83
00:04:16,251 --> 00:04:19,288
縣廳要在有限的預算內運作

84
00:04:19,327 --> 00:04:23,711
必須在刪減經費上斷捨離才行

85
00:04:25,523 --> 00:04:30,874
不需要的醫療政策就該捨棄

86
00:04:31,507 --> 00:04:34,927
是 妳說得有道理

87
00:04:34,978 --> 00:04:37,856
縣廳終究會採取行動

88
00:04:39,087 --> 00:04:42,169
那典子會回來嗎

89
00:04:42,483 --> 00:04:44,483
我絕對會帶她回來

90
00:04:44,483 --> 00:04:48,868
讓她在我們醫院
從零開始學當一位內科醫師

91
00:04:50,424 --> 00:04:53,229
（村松內科診所）

92
00:04:58,955 --> 00:05:03,190
（以救助為由橫行霸道的MMT）
（MMT的工作環境及體制管理問題）

93
00:05:07,941 --> 00:05:10,508
那種週刊報導

94
00:05:10,508 --> 00:05:13,203
不知道打聽到多少又實證過多少

95
00:05:13,517 --> 00:05:15,770
天曉得

96
00:05:18,269 --> 00:05:20,269
典子 妳還好嗎

97
00:05:21,825 --> 00:05:24,978
看妳最近好像很累的樣子

98
00:05:27,147 --> 00:05:28,831
確實

99
00:05:28,925 --> 00:05:32,163
最近總在煩我爸媽跟一些瑣事

100
00:05:33,547 --> 00:05:37,617
我們明明只是想救人

101
00:05:37,636 --> 00:05:39,584
才會這麼努力

102
00:05:39,678 --> 00:05:42,310
嗯 沒錯

103
00:05:42,420 --> 00:05:44,686
所以你們沒有錯

104
00:05:45,362 --> 00:05:46,955
謝謝

105
00:05:47,112 --> 00:05:49,333
我是說真的

106
00:05:49,761 --> 00:05:54,573
我非常感謝你們MMT救了圭吾

107
00:05:54,589 --> 00:05:58,501
肯定有很多人都這麼想

108
00:06:00,010 --> 00:06:03,337
謝謝啦 我也是真心的喔

109
00:06:04,468 --> 00:06:08,347
好 我來做點提振活力的東西吧

110
00:06:08,504 --> 00:06:10,695
來吧

111
00:06:20,997 --> 00:06:23,587
（相關人士發言）

112
00:06:27,220 --> 00:06:29,162
江森醫師

113
00:06:30,094 --> 00:06:33,557
他明明知道自己身體的狀況

114
00:06:35,260 --> 00:06:37,831
卻還是願意進山

115
00:06:39,229 --> 00:06:41,873
你願不願意來MMT一起努力

116
00:06:45,119 --> 00:06:47,016
抱歉

117
00:06:47,176 --> 00:06:49,937
我沒有時間

118
00:06:50,621 --> 00:06:52,621
什麼意思

119
00:06:55,693 --> 00:06:57,896
七年前

120
00:07:01,768 --> 00:07:03,768
七年前

121
00:07:04,831 --> 00:07:07,986
在山裡喪命的那個人

122
00:07:09,966 --> 00:07:12,634
我得去找到她

123
00:07:17,511 --> 00:07:21,472
現在 身為山岳醫生的我

124
00:07:21,749 --> 00:07:24,349
跟身為山岳護理師的妳

125
00:07:24,349 --> 00:07:27,454
我們都要好好努力

126
00:07:29,652 --> 00:07:31,260
是啊

127
00:07:53,734 --> 00:07:56,717
（長野縣廳）

128
00:07:56,805 --> 00:07:59,046
（信濃綜合醫院MMT
造成二次山難的問題癥結）

129
00:07:59,911 --> 00:08:02,014
（對MMT存在必要的懷疑聲浪）

130
00:08:02,031 --> 00:08:03,182
知事

131
00:08:03,290 --> 00:08:07,296
您是否曾預料到
MMT可能會引發這個問題呢

132
00:08:08,661 --> 00:08:12,193
沒有 這下傷腦筋了

133
00:08:19,049 --> 00:08:21,755
這等於是在丟您的臉

134
00:08:22,263 --> 00:08:24,583
我們這邊必須想辦法滅火

135
00:08:24,619 --> 00:08:26,262
可以交給我辦嗎

136
00:08:26,291 --> 00:08:27,888
（長野縣知事 一之瀨孝太郎）

137
00:08:28,128 --> 00:08:30,655
我會讓MMT負起全責

138
00:08:32,531 --> 00:08:34,921
別把事情鬧大了

139
00:08:35,111 --> 00:08:36,878
是

140
00:08:43,076 --> 00:08:45,541
已經兩年沒有四人一起爬山了

141
00:08:45,541 --> 00:08:46,947
對啊

142
00:08:46,947 --> 00:08:49,213
爬山果然很舒服

143
00:08:49,796 --> 00:08:51,241
怎麼回事

144
00:08:53,998 --> 00:08:56,119
搖得滿大的

145
00:08:56,185 --> 00:08:58,573
-是地震
-沒事吧

146
00:08:59,540 --> 00:09:01,128
走吧

147
00:09:02,925 --> 00:09:04,786
喂 糟了 趕快逃

148
00:09:04,799 --> 00:09:06,799
快點 快逃

149
00:09:09,686 --> 00:09:11,026
早安

150
00:09:11,036 --> 00:09:12,634
早安…

151
00:09:15,225 --> 00:09:16,892
阿步

152
00:09:17,769 --> 00:09:20,017
你的工作還好嗎

153
00:09:20,360 --> 00:09:21,636
嗯

154
00:09:21,674 --> 00:09:23,809
上次週刊的事

155
00:09:23,875 --> 00:09:27,329
害我很擔心你會被醫院開除

156
00:09:27,385 --> 00:09:29,960
老公 不要這樣說

157
00:09:29,960 --> 00:09:32,214
他才不會被開除呢

158
00:09:32,417 --> 00:09:34,069
對吧

159
00:09:34,941 --> 00:09:37,195
我會努力不被開除的

160
00:09:37,692 --> 00:09:39,034
我跟你說

161
00:09:39,054 --> 00:09:42,482
這種時候若被旁人影響

162
00:09:42,482 --> 00:09:44,155
就會一蹶不振

163
00:09:44,348 --> 00:09:47,742
當醫生的必須時時保持平常心

164
00:09:47,896 --> 00:09:52,221
阿步不用你說也知道啦

165
00:09:52,228 --> 00:09:53,638
對吧

166
00:09:53,638 --> 00:09:55,857
不過還是謝謝你 爸

167
00:09:57,423 --> 00:09:59,397
吃飯吧

168
00:10:03,068 --> 00:10:05,501
（長野縣蒼馬岳登山道
發生地震並引發山崩）

169
00:10:05,576 --> 00:10:07,329
什麼

170
00:10:07,589 --> 00:10:09,082
怎麼了

171
00:10:09,112 --> 00:10:11,980
蒼馬岳登山道發生地震引發山崩

172
00:10:11,980 --> 00:10:13,980
這裡很靠近鮎川山莊

173
00:10:18,871 --> 00:10:21,654
四名登山客下落不明

174
00:10:31,808 --> 00:10:34,780
（山岳醫生）
（第十話）

175
00:10:43,280 --> 00:10:48,094
這裡是長野縣蒼馬岳山崩地點附近

176
00:10:48,116 --> 00:10:51,139
四名登山客目前失去音訊

177
00:10:51,165 --> 00:10:52,890
據附近目擊者通報

178
00:10:52,901 --> 00:10:57,764
那四名登山客被捲入山崩

179
00:10:57,807 --> 00:11:00,920
搜救隊正全力搶救中

180
00:11:01,236 --> 00:11:03,785
距山崩已過兩小時

181
00:11:03,785 --> 00:11:08,012
被捲入的四名登山客安危
現在仍令人擔心

182
00:11:08,065 --> 00:11:14,338
搜救隊在附近找到
疑似登山客的物品

183
00:11:22,858 --> 00:11:26,970
你看 我跟你買了一樣的

184
00:11:27,047 --> 00:11:30,378
不用買一樣的啊 還有更好的吧

185
00:11:30,378 --> 00:11:33,082
是誰影響我的啊

186
00:11:33,188 --> 00:11:35,421
要不是認識你

187
00:11:35,421 --> 00:11:38,344
我也不會關心高山醫療

188
00:11:38,344 --> 00:11:41,221
也不會去考山岳醫師資格

189
00:11:44,272 --> 00:11:47,516
感謝你的教導 老師

190
00:11:47,542 --> 00:11:50,545
我又沒做什麼

191
00:11:52,023 --> 00:11:53,246
等我一下

192
00:11:53,666 --> 00:11:56,406
為了感謝你 我也幫你買了

193
00:11:56,436 --> 00:11:57,810
拿去

194
00:11:57,977 --> 00:11:59,298
你看

195
00:11:59,942 --> 00:12:02,069
-真不錯
-喜歡嗎

196
00:12:02,435 --> 00:12:04,835
你現在那個很舊了吧

197
00:12:04,835 --> 00:12:06,286
謝啦

198
00:12:06,413 --> 00:12:09,543
-亮晶晶的
-這個真得很不錯呢

199
00:12:20,688 --> 00:12:23,236
（你也要用喔 晚安）

200
00:12:32,129 --> 00:12:33,838
繪理子 山莊還好嗎

201
00:12:33,838 --> 00:12:34,662
是

202
00:12:34,662 --> 00:12:38,042
警察請我們特別叮嚀登山客

203
00:12:38,054 --> 00:12:39,270
這樣啊

204
00:12:39,289 --> 00:12:41,589
抱歉爺爺在這麼重要的時候卻不在

205
00:12:41,599 --> 00:12:45,075
不會 我跟幹太還行 不用擔心

206
00:12:45,092 --> 00:12:46,398
畢竟是緊急狀況

207
00:12:46,398 --> 00:12:49,138
醫生們必須在醫院待命

208
00:12:49,143 --> 00:12:52,032
沒辦法去診所 你們自己小心

209
00:12:52,058 --> 00:12:53,368
好的

210
00:12:55,460 --> 00:12:58,801
-宮本醫師
-搜救隊有什麼消息嗎

211
00:12:58,801 --> 00:13:01,124
好像還沒找到失蹤的人

212
00:13:01,141 --> 00:13:03,010
我剛才打給鮎川山莊

213
00:13:03,028 --> 00:13:06,419
警方已通知會封閉登山道

214
00:13:06,419 --> 00:13:09,379
遇難者可能隨時會送過來

215
00:13:09,379 --> 00:13:11,379
-我們先做好準備
-是

216
00:13:13,667 --> 00:13:15,564
江森醫師嗎

217
00:13:15,781 --> 00:13:19,244
病房裡也沒看到他的行李

218
00:13:19,244 --> 00:13:22,089
他有沒有聯絡你們醫院

219
00:13:22,089 --> 00:13:23,393
沒有

220
00:13:23,444 --> 00:13:26,603
我也會打給他看看

221
00:13:26,760 --> 00:13:31,389
是 一有消息我就通知您

222
00:13:31,446 --> 00:13:33,446
再見

223
00:13:37,349 --> 00:13:38,672
（江森岳人）

224
00:13:41,622 --> 00:13:44,234
喂 江森嗎

225
00:13:44,913 --> 00:13:47,770
我接到津山醫師的電話

226
00:13:47,940 --> 00:13:51,131
你溜出醫院 到底跑去哪了

227
00:13:51,192 --> 00:13:53,654
我正要去蒼馬岳山崩的地方

228
00:13:53,678 --> 00:13:56,090
什麼 等一下

229
00:13:56,289 --> 00:13:59,171
你該不會想以那種狀態上山吧

230
00:13:59,207 --> 00:14:02,119
-我沒事
-既然這樣 我派MMT過去

231
00:14:02,140 --> 00:14:04,165
目前還沒找到失蹤者

232
00:14:04,194 --> 00:14:06,493
消防應該還要一段時間才有消息

233
00:14:06,493 --> 00:14:08,216
你自己也有心臟問題啊

234
00:14:08,254 --> 00:14:11,766
我的身體自己最清楚

235
00:14:11,804 --> 00:14:15,747
而且 我比誰都習慣在現場做急救

236
00:14:15,787 --> 00:14:17,202
不要逞強

237
00:14:17,254 --> 00:14:19,994
如果出什麼事該怎麼辦

238
00:14:21,786 --> 00:14:24,931
他們可能有找到美鈴的東西

239
00:14:25,255 --> 00:14:29,321
-什麼
-我沒事的 不用擔心

240
00:15:02,118 --> 00:15:05,144
喂 我是松澤

241
00:15:06,287 --> 00:15:08,026
什麼

242
00:15:11,352 --> 00:15:12,764
（長野縣廳）

243
00:15:12,764 --> 00:15:14,176
請進

244
00:15:17,215 --> 00:15:18,614
久等了

245
00:15:18,614 --> 00:15:20,889
謝謝妳特地過來 松澤院長

246
00:15:20,941 --> 00:15:22,353
不會

247
00:15:24,600 --> 00:15:26,249
請坐

248
00:15:36,962 --> 00:15:40,016
今天找我有事嗎

249
00:15:41,705 --> 00:15:43,938
我們要對信濃綜合醫院

250
00:15:44,065 --> 00:15:45,957
實施行政指導

251
00:15:47,202 --> 00:15:51,362
關於前陣子
在網路引發騷動的週刊報導

252
00:15:51,415 --> 00:15:55,215
縣廳這邊深感遺憾

253
00:15:55,788 --> 00:15:59,631
敝院醫師會謹慎避免再次發生

254
00:15:59,747 --> 00:16:02,341
像這次的二次山難

255
00:16:04,070 --> 00:16:07,407
所以你們不會再派醫生上山了嗎

256
00:16:07,465 --> 00:16:10,046
不 我的意思是

257
00:16:10,093 --> 00:16:14,893
我們會努力預防二次山難

258
00:16:14,989 --> 00:16:17,556
這樣可不行啊

259
00:16:18,613 --> 00:16:22,358
航空隊已向縣廳提出陳情書

260
00:16:22,473 --> 00:16:26,782
希望把山區救難工作交給搜救隊

261
00:16:26,840 --> 00:16:29,597
杜絕此事再次發生

262
00:16:31,500 --> 00:16:33,359
（山區搜救報告書）

263
00:16:33,871 --> 00:16:36,593
-航空隊嗎
-沒錯

264
00:16:36,616 --> 00:16:41,440
也就是說
醫師以後不該再搭乘直升機

265
00:16:42,584 --> 00:16:43,988
因此

266
00:16:43,988 --> 00:16:47,571
妳之前提出
想引進搜救直升機的要求

267
00:16:47,587 --> 00:16:50,731
大概不必再談了

268
00:16:51,150 --> 00:16:53,150
請等一下

269
00:16:53,714 --> 00:16:57,390
MMT原本就是在知事支持下

270
00:16:57,437 --> 00:16:59,161
才會執行的計畫

271
00:16:59,186 --> 00:17:01,674
針對你們的事情

272
00:17:02,090 --> 00:17:04,345
知事已經全權交給我處理了

273
00:17:04,382 --> 00:17:06,118
什麼

274
00:17:07,407 --> 00:17:10,320
總而言之 為避免往後重蹈覆轍

275
00:17:10,320 --> 00:17:14,292
請MMT停止相關活動

276
00:17:54,701 --> 00:17:56,701
發現待救者

277
00:17:56,725 --> 00:17:58,725
喂 這邊

278
00:17:58,999 --> 00:18:00,351
快點

279
00:18:00,380 --> 00:18:04,154
好像發現一個人了
搜救隊似乎找到其中一人

280
00:18:04,179 --> 00:18:06,179
若有進一步消息將再次告知

281
00:18:06,179 --> 00:18:07,887
我是信濃綜合醫院的江森

282
00:18:07,887 --> 00:18:09,887
好的 請稍等

283
00:18:10,278 --> 00:18:12,278
停止活動？

284
00:18:14,317 --> 00:18:15,593
怎麼回事

285
00:18:15,593 --> 00:18:17,938
我在縣廳的朋友剛剛跟我說

286
00:18:17,938 --> 00:18:20,300
我們院長好像被叫去了

287
00:18:20,300 --> 00:18:23,206
真的嗎 院長什麼都沒說啊

288
00:18:23,509 --> 00:18:26,823
畢竟出了週刊那件事

289
00:18:26,853 --> 00:18:29,947
不可能一點懲罰都沒有

290
00:18:29,975 --> 00:18:32,894
現在已經不是你一人的問題了

291
00:18:33,299 --> 00:18:35,082
更現實的問題是

292
00:18:35,121 --> 00:18:38,945
醫師進入山區本身就有風險

293
00:18:38,987 --> 00:18:40,437
可是

294
00:18:40,451 --> 00:18:43,638
也有生命是因為
醫師踏入山林才能得救啊

295
00:18:43,657 --> 00:18:47,090
就是啊 高山醫療不是只有風險

296
00:18:47,090 --> 00:18:50,205
他們也應該看看MMT的成就

297
00:18:50,205 --> 00:18:53,190
我們醫師的現場是在醫院 不是山區

298
00:18:53,190 --> 00:18:57,223
收容送來的患者 全力救治

299
00:18:57,305 --> 00:19:01,115
大家不期待我們做其他事吧

300
00:19:01,997 --> 00:19:04,026
也許是吧

301
00:19:04,070 --> 00:19:08,502
但院長想要改變高山醫療的未來

302
00:19:09,139 --> 00:19:12,174
我們絕對不能看著MMT

303
00:19:12,362 --> 00:19:14,592
就這樣解散

304
00:19:23,691 --> 00:19:25,892
好了 各自做準備吧

305
00:19:26,228 --> 00:19:28,228
（媽媽傳來一則新訊息）

306
00:19:28,784 --> 00:19:32,418
（我來接妳了
我在信濃綜合醫院的餐廳等妳）

307
00:19:46,002 --> 00:19:47,845
典子

308
00:19:50,089 --> 00:19:52,261
妳的東西呢

309
00:19:52,528 --> 00:19:55,467
我說過不會辭職了

310
00:19:55,937 --> 00:19:59,194
妳要待在接受行政指導的醫院嗎

311
00:20:00,073 --> 00:20:03,028
妳怎麼知道行政指導的事

312
00:20:03,656 --> 00:20:07,426
我只是擔心妳的前途

313
00:20:07,426 --> 00:20:10,341
才會揭露這家醫院的腐敗體制

314
00:20:10,341 --> 00:20:13,578
讓縣廳採取行動

315
00:20:13,938 --> 00:20:16,285
果然沒錯

316
00:20:17,225 --> 00:20:21,626
就是妳爆料給週刊的人吧

317
00:20:21,737 --> 00:20:23,064
沒錯

318
00:20:23,111 --> 00:20:27,376
這樣一來 妳才能擺脫MMT啊

319
00:20:27,405 --> 00:20:30,125
妳的行為太不正常了

320
00:20:38,895 --> 00:20:40,929
這家醫院才不正常

321
00:20:41,009 --> 00:20:43,432
居然把妳這種優秀人才

322
00:20:43,455 --> 00:20:45,674
派去做高山醫療這種冷門領域

323
00:20:45,674 --> 00:20:47,093
真是離譜

324
00:20:47,335 --> 00:20:49,943
離譜的是妳吧

325
00:20:49,943 --> 00:20:51,438
而且跟所有患者相比

326
00:20:51,438 --> 00:20:54,639
山區的患者不過寥寥無幾

327
00:20:54,891 --> 00:20:56,971
患者人數是重點嗎

328
00:20:56,994 --> 00:21:00,320
當然 人力資源是有限的

329
00:21:00,346 --> 00:21:01,838
照妳的說法

330
00:21:01,891 --> 00:21:04,969
醫生也不該去研究罕見疾病嗎

331
00:21:06,240 --> 00:21:09,117
為了治療幾萬人中
才有一人的罕見疾病

332
00:21:09,117 --> 00:21:11,678
醫界願意推動先進醫療的研究

333
00:21:11,980 --> 00:21:14,238
即便案例稀少

334
00:21:14,238 --> 00:21:17,151
每個人還是努力要守護重要的生命

335
00:21:17,631 --> 00:21:19,631
就算比例不高

336
00:21:19,666 --> 00:21:22,167
待救者的生命都同等珍貴

337
00:21:22,328 --> 00:21:25,166
那麼醫界的學習科目中

338
00:21:25,166 --> 00:21:27,736
為什麼沒有高山醫療呢

339
00:21:30,618 --> 00:21:33,304
說穿了 所謂的高山醫療

340
00:21:33,304 --> 00:21:36,186
不過是建立在愛山醫師的個人善意

341
00:21:36,590 --> 00:21:40,231
這就是日本的現狀

342
00:21:41,590 --> 00:21:43,590
我們付出努力

343
00:21:44,054 --> 00:21:46,341
不是想做慈善

344
00:21:46,581 --> 00:21:49,186
而是履行醫師理所當然的使命

345
00:21:49,889 --> 00:21:54,492
醫療必須與時代並進

346
00:21:54,733 --> 00:21:56,733
我是這麼認為的

347
00:22:08,406 --> 00:22:10,888
（長野縣廳）

348
00:22:22,224 --> 00:22:24,545
江森 怎麼了嗎

349
00:22:24,545 --> 00:22:26,479
我到山崩地點了

350
00:22:26,519 --> 00:22:28,519
他們找到一名失蹤者

351
00:22:28,519 --> 00:22:30,820
-情況非常危急
-我馬上幫你移開 撐著點

352
00:22:30,861 --> 00:22:32,861
-人手夠嗎
-不夠

353
00:22:32,901 --> 00:22:34,901
我叫他們載醫師來支援

354
00:22:34,901 --> 00:22:36,901
但消防總部不太情願

355
00:22:36,914 --> 00:22:40,123
找到待救者了 快點…

356
00:22:40,173 --> 00:22:41,482
妳能想想辦法嗎

357
00:22:41,508 --> 00:22:44,558
其實縣廳剛才對醫院實施行政指導

358
00:22:44,597 --> 00:22:47,880
-沒辦法派醫師上山
-現在還說這些

359
00:22:47,947 --> 00:22:51,678
-人命關天啊
-你還好嗎…

360
00:22:51,697 --> 00:22:54,331
再不行動 可能會眼睜睜看著人喪命

361
00:22:54,357 --> 00:22:56,464
我們馬上救你出來

362
00:22:58,531 --> 00:23:00,332
我明白了

363
00:23:11,310 --> 00:23:14,820
一 二 三…

364
00:23:17,100 --> 00:23:18,447
不好意思

365
00:23:19,085 --> 00:23:20,726
你已經沒事了

366
00:23:20,726 --> 00:23:22,860
有沒有哪裡會痛

367
00:23:26,105 --> 00:23:27,998
還有其他地方會痛嗎

368
00:23:28,024 --> 00:23:29,496
打擾了

369
00:23:29,534 --> 00:23:32,647
我是信濃綜合醫院的院長松澤

370
00:23:32,647 --> 00:23:34,911
我想跟知事談談

371
00:23:34,911 --> 00:23:37,226
非常抱歉 我現在不能讓您進去

372
00:23:37,261 --> 00:23:40,099
情況很危急 請妳通融一下

373
00:23:40,099 --> 00:23:43,726
如果沒有事先預約…等一下

374
00:23:44,447 --> 00:23:46,070
您不能擅自進去

375
00:23:46,086 --> 00:23:48,005
-沒時間了 現在人命關天
-在吵什麼

376
00:23:48,030 --> 00:23:49,971
抱歉 打擾了

377
00:23:50,034 --> 00:23:53,419
知事 我有話跟你說

378
00:23:53,893 --> 00:23:55,144
松澤院長

379
00:23:55,173 --> 00:23:58,275
-請您離開
-不 沒關係

380
00:24:00,036 --> 00:24:01,637
請坐吧

381
00:24:01,678 --> 00:24:03,577
謝謝

382
00:24:07,613 --> 00:24:10,759
-是MMT的事嗎
-是的

383
00:24:11,182 --> 00:24:16,212
您知道搜救隊已找到
蒼馬岳山崩的遇難者嗎

384
00:24:16,265 --> 00:24:18,628
知道 搜救隊有向我報告

385
00:24:18,657 --> 00:24:20,815
救援需要醫師幫忙

386
00:24:21,160 --> 00:24:25,206
我希望直升機能載他們上山

387
00:24:26,139 --> 00:24:28,557
我明白妳的意思了

388
00:24:28,786 --> 00:24:32,517
可是前陣子二次山難的事

389
00:24:32,517 --> 00:24:35,636
有人反應需要重新審視
MMT的存在

390
00:24:35,636 --> 00:24:38,755
我很清楚這是我們的過錯

391
00:24:38,755 --> 00:24:41,828
可是現在情況刻不容緩

392
00:24:41,873 --> 00:24:43,328
對 正因如此

393
00:24:43,328 --> 00:24:47,518
絕不能再因為派醫師上山
引發二次山難

394
00:24:47,518 --> 00:24:49,080
當然

395
00:24:50,062 --> 00:24:54,015
然而 沒有做適當應急處置

396
00:24:54,104 --> 00:24:56,644
他們說不定會喪命

397
00:24:57,995 --> 00:25:00,146
也有證據能佐證

398
00:25:00,146 --> 00:25:03,235
醫師去現場可以提昇患者存活率

399
00:25:03,406 --> 00:25:07,179
MMT能夠救人

400
00:25:11,806 --> 00:25:14,207
為了地方醫療的未來

401
00:25:14,348 --> 00:25:16,589
我們一起談論過夢想

402
00:25:16,649 --> 00:25:19,500
MMT也是因此而生的不是嗎

403
00:25:20,808 --> 00:25:25,552
簡直就像是出生第一年的孩子啊

404
00:25:25,927 --> 00:25:27,818
是啊

405
00:25:27,899 --> 00:25:33,194
MMT無論是對我 還是對知事而言

406
00:25:33,390 --> 00:25:36,365
就像親生孩子一樣

407
00:25:40,490 --> 00:25:44,115
在孩子犯錯或成長時守護他們

408
00:25:44,457 --> 00:25:47,239
應該是身為父母的責任

409
00:25:51,122 --> 00:25:53,345
縣廳都叫我們停止活動了

410
00:25:53,345 --> 00:25:55,291
我們可以收容傷患嗎

411
00:25:55,323 --> 00:25:57,724
現在還沒有正式決定

412
00:25:57,724 --> 00:26:00,235
為了傷患 我們能做的就先做吧

413
00:26:00,259 --> 00:26:01,397
是

414
00:26:02,111 --> 00:26:05,254
老實說 我覺得好無力

415
00:26:05,278 --> 00:26:07,775
我們之前的努力到底算什麼

416
00:26:08,003 --> 00:26:11,038
我也是 沒想到我會有這種心情

417
00:26:11,065 --> 00:26:14,077
加入MMT當時根本沒想過

418
00:26:14,145 --> 00:26:18,130
是啊 自從知道有人會因MMT得救

419
00:26:18,169 --> 00:26:19,916
我們才開始學高山醫療的

420
00:26:20,066 --> 00:26:24,020
可是 現在要引進搜救直升機
看來是機會渺茫了

421
00:26:24,088 --> 00:26:25,662
這也沒辦法

422
00:26:25,662 --> 00:26:28,542
這件事沒有國家跟自治團體支持

423
00:26:28,542 --> 00:26:30,353
根本不可能實現

424
00:26:31,143 --> 00:26:33,858
失敗一兩次又怎樣

425
00:26:38,340 --> 00:26:42,798
MMT可是準備打開新的醫療大門

426
00:26:42,852 --> 00:26:46,191
只能在嘗試和錯誤中前進啊

427
00:26:49,950 --> 00:26:54,140
你們這些年輕人可能不曉得

428
00:26:54,780 --> 00:26:57,468
過去急診醫療也是這樣

429
00:26:57,877 --> 00:27:00,820
從沒有任何法律規定開始

430
00:27:00,847 --> 00:27:04,309
經過無數失敗和成功

431
00:27:04,350 --> 00:27:07,864
一步一步地建立制度

432
00:27:08,027 --> 00:27:13,339
最後 才有我們這些急診科醫師

433
00:27:14,486 --> 00:27:17,321
接下來要輪到高山醫療了

434
00:27:17,417 --> 00:27:19,980
讓他們見識我們的厲害吧

435
00:27:20,364 --> 00:27:22,364
宮本醫師

436
00:27:23,190 --> 00:27:27,630
是 我不想看MMT就這樣結束

437
00:27:35,730 --> 00:27:37,768
是院長

438
00:27:41,146 --> 00:27:43,626
-喂
-宮本醫師

439
00:27:43,684 --> 00:27:45,874
待會搜救直升機會去醫院

440
00:27:45,874 --> 00:27:48,464
請你跟鮎川一起上機

441
00:27:48,464 --> 00:27:50,618
-什麼
-怎麼了

442
00:27:52,251 --> 00:27:54,827
他們已經找到山崩的遇難者

443
00:27:54,827 --> 00:27:58,165
搜救隊請求醫師同行

444
00:27:58,357 --> 00:28:02,382
請你跟現場的江森醫師
幫遇難者做應急處置

445
00:28:02,487 --> 00:28:04,333
江森醫師嗎

446
00:28:05,830 --> 00:28:08,079
現在沒時間解釋

447
00:28:08,138 --> 00:28:11,104
萬事拜託了 宮本醫師

448
00:28:29,116 --> 00:28:31,972
-情況非常危急 請動作快
-是

449
00:28:32,008 --> 00:28:33,694
-快走吧
-是

450
00:28:47,340 --> 00:28:49,012
MMT去現場了？

451
00:28:49,036 --> 00:28:51,424
剛才航空隊跟我報告

452
00:28:51,448 --> 00:28:53,202
他們載醫師過去了

453
00:28:53,214 --> 00:28:56,379
-這是什麼情況
-好像是知事下令的

454
00:28:57,624 --> 00:28:59,624
（醫療政策課）

455
00:28:59,853 --> 00:29:02,885
知事 謝謝您

456
00:29:03,248 --> 00:29:06,122
我這麼做是為了救人

457
00:29:06,460 --> 00:29:09,353
MMT存續還需考量民眾觀感

458
00:29:09,353 --> 00:29:12,482
今後仍要重新檢討

459
00:29:13,219 --> 00:29:14,673
好的

460
00:29:24,336 --> 00:29:27,799
松澤院長 我被妳擺了一道啊

461
00:29:29,258 --> 00:29:32,625
居然直接找知事交涉 還動用航空隊

462
00:29:32,778 --> 00:29:35,506
妳是想把公家機關當自己的工具嗎

463
00:29:35,673 --> 00:29:40,694
我是為了能夠救更多的人

464
00:29:40,735 --> 00:29:43,630
選擇了最好的做法

465
00:29:45,078 --> 00:29:47,204
妳這是在找麻煩

466
00:29:49,251 --> 00:29:53,491
萬一又發生二次山難 妳要怎麼負責

467
00:29:55,525 --> 00:29:59,192
請妳不要繼續在山裡
玩扮醫生的遊戲了

468
00:30:00,335 --> 00:30:02,335
扮醫生的遊戲？

469
00:30:02,461 --> 00:30:04,881
沒錯

470
00:30:07,752 --> 00:30:11,699
請你收回這句話

471
00:30:12,604 --> 00:30:14,215
什麼

472
00:30:14,605 --> 00:30:18,121
現在現場的醫師
全是一心想搶救傷患

473
00:30:18,135 --> 00:30:22,361
爭取每一刻 拼命在奮鬥

474
00:30:23,183 --> 00:30:25,183
一 二 三

475
00:30:26,005 --> 00:30:27,977
-請幫他保暖
-好的

476
00:30:28,002 --> 00:30:29,696
面臨大自然的威脅

477
00:30:29,696 --> 00:30:31,220
他們不顧自己的健康

478
00:30:31,262 --> 00:30:34,020
甚至要承擔自己也會喪命的風險

479
00:30:34,025 --> 00:30:35,348
幫他固定右腳

480
00:30:35,370 --> 00:30:37,988
仍舊想要去救助生命

481
00:30:43,687 --> 00:30:46,289
請你別坐在冷氣房裡

482
00:30:46,986 --> 00:30:49,784
玩扮區公所的遊戲

483
00:30:53,769 --> 00:30:56,960
你們這次再鬧出問題就別想繼續了

484
00:30:57,322 --> 00:31:00,218
知事也不會挺MMT的

485
00:31:14,065 --> 00:31:15,925
交給你們了

486
00:31:17,485 --> 00:31:19,179
我幫你固定

487
00:31:19,179 --> 00:31:21,179
會有點痛 請你忍耐

488
00:31:25,079 --> 00:31:26,869
搜救直升機來了

489
00:31:26,869 --> 00:31:29,555
再忍耐一下 加油

490
00:31:29,777 --> 00:31:32,129
江森醫師…

491
00:31:32,161 --> 00:31:34,161
我們可以把倒木移開了

492
00:31:34,187 --> 00:31:36,613
他會不會引發壓砸傷症後群

493
00:31:36,630 --> 00:31:38,214
-我過去看看
-是 麻煩你了

494
00:31:38,230 --> 00:31:39,496
-這裡交給你
-好的

495
00:31:45,319 --> 00:31:47,657
雖然他被壓著 但血流正常

496
00:31:47,685 --> 00:31:49,433
-應該不用擔心
-我知道了

497
00:31:49,442 --> 00:31:50,587
開始吧

498
00:31:50,773 --> 00:31:52,670
-把他搬到這裡
-是

499
00:31:52,698 --> 00:31:54,633
-把他拉出來吧
-是

500
00:31:54,652 --> 00:31:57,573
準備 一 二 三

501
00:31:58,142 --> 00:32:00,677
好了 這邊也要

502
00:32:01,041 --> 00:32:03,293
一 二 三

503
00:32:06,235 --> 00:32:07,616
慢點…

504
00:32:08,429 --> 00:32:09,842
-放平了
-我來

505
00:32:09,863 --> 00:32:11,074
好的

506
00:32:14,879 --> 00:32:16,879
有哪裡會痛嗎

507
00:32:20,130 --> 00:32:22,204
久等了

508
00:32:31,365 --> 00:32:32,968
辛苦了

509
00:32:33,793 --> 00:32:36,644
這個傷患生命徵象不穩
可能有右血氣胸

510
00:32:36,669 --> 00:32:37,751
幫他插胸腔引流管

511
00:32:37,751 --> 00:32:40,210
-醫師 他的意識低迷
-我過去看

512
00:32:40,319 --> 00:32:42,071
-這裡交給你
-好

513
00:32:42,674 --> 00:32:46,162
你還好嗎 我是宮本醫師

514
00:32:46,187 --> 00:32:48,448
我馬上幫你做處置

515
00:32:48,841 --> 00:32:52,291
-我要準備點滴 你先顧他
-我要剪開衣服了

516
00:32:56,755 --> 00:32:58,693
會有點刺痛喔

517
00:32:58,718 --> 00:33:01,252
-久等了
-請小心

518
00:33:06,900 --> 00:33:08,900
-幫他做靜脈注射
-是

519
00:33:17,002 --> 00:33:19,114
不用怕

520
00:33:19,237 --> 00:33:21,237
我碰一下你的手

521
00:33:23,712 --> 00:33:25,909
-給我引流管
-是

522
00:33:42,246 --> 00:33:43,866
-鮎川 妳有空嗎
-是

523
00:33:43,866 --> 00:33:45,866
給他輸氧 然後準備傳明酸

524
00:33:45,878 --> 00:33:47,350
是 我知道了

525
00:33:47,375 --> 00:33:49,375
-去吧
-好

526
00:33:52,786 --> 00:33:54,563
抱歉

527
00:34:15,654 --> 00:34:19,158
-可以移動了
-好的 去抬擔架

528
00:34:19,199 --> 00:34:21,011
麻煩你們了

529
00:34:24,383 --> 00:34:27,291
找到另外兩名遇難者了

530
00:34:27,327 --> 00:34:29,918
-這位也請你們送醫
-好的

531
00:34:30,305 --> 00:34:32,812
長野消防一號直升機
呼叫信濃綜合醫院

532
00:34:32,812 --> 00:34:35,335
共兩名待救者 昏迷指數皆個位數

533
00:34:35,335 --> 00:34:37,017
受傷部位如先前所說

534
00:34:37,017 --> 00:34:39,851
再十分鐘抵達信濃綜合醫院 完畢

535
00:34:39,971 --> 00:34:42,911
信濃綜合醫院收到 已待命中

536
00:34:44,658 --> 00:34:46,191
情況如何

537
00:34:46,271 --> 00:34:48,764
搭載傷患的直升機快要到了

538
00:34:48,817 --> 00:34:50,751
-走吧
-是

539
00:34:50,858 --> 00:34:53,475
-交給你們了
-是

540
00:34:59,031 --> 00:35:01,031
一 二 三

541
00:35:04,191 --> 00:35:06,057
其他遇難者的情況呢

542
00:35:06,057 --> 00:35:08,933
剩下兩名也找到了 待會就會送過來

543
00:35:08,977 --> 00:35:11,004
-知道了
-麻煩了

544
00:35:15,783 --> 00:35:17,346
到了

545
00:35:17,492 --> 00:35:19,123
-要推進去了
-把他推去一號床

546
00:35:19,138 --> 00:35:21,378
先做外傷腹部超音波
那個推去二號床

547
00:35:21,407 --> 00:35:24,267
-知道了 這邊我來處理
-好

548
00:35:24,293 --> 00:35:26,080
這個點滴鎖好了

549
00:35:26,106 --> 00:35:27,838
推過來

550
00:35:27,878 --> 00:35:30,651
準備移動 一 二 三

551
00:35:30,704 --> 00:35:32,851
要搬了 一 二 三

552
00:35:32,851 --> 00:35:35,558
-已接上螢幕
-轉成氧氣

553
00:35:36,584 --> 00:35:38,584
我幫你拿掉被子

554
00:35:38,691 --> 00:35:40,691
脾臟可能有破裂

555
00:35:40,691 --> 00:35:42,771
-準備開腹
-是

556
00:35:42,811 --> 00:35:45,214
-我準備麻醉
-那邊情況怎麼樣

557
00:35:45,241 --> 00:35:46,921
我正要插管

558
00:35:46,961 --> 00:35:49,226
-用咪達唑侖幫他鎮靜
-是

559
00:35:49,266 --> 00:35:52,866
各拿十單位RBC（紅血球濃厚液）
跟FFP（新鮮冷凍血漿）

560
00:35:52,959 --> 00:35:55,966
這裡是急診室
請送十單位RBC跟十單位FFP過來

561
00:35:55,999 --> 00:35:58,329
-再打一個留置針
-是

562
00:35:58,525 --> 00:36:00,685
有沒有哪裡會痛

563
00:36:02,538 --> 00:36:05,045
骨盤骨折了 我替你固定

564
00:36:05,075 --> 00:36:06,307
幫我

565
00:36:06,707 --> 00:36:08,920
會有點痛喔

566
00:36:14,464 --> 00:36:16,489
我要拉緊了

567
00:36:23,808 --> 00:36:25,902
是心包填塞

568
00:36:31,660 --> 00:36:34,157
我要幫你把心臟周圍的血抽出來

569
00:36:34,184 --> 00:36:36,912
可能會有刺痛感

570
00:36:37,992 --> 00:36:40,588
很快就好了

571
00:36:50,719 --> 00:36:51,932
摸到撓骨了

572
00:36:51,939 --> 00:36:54,029
幫他裝引流管然後送醫

573
00:36:55,105 --> 00:36:57,105
-我還要紗布
-是

574
00:36:59,398 --> 00:37:01,067
出血點在哪裡

575
00:37:02,054 --> 00:37:03,827
-抽一下這裡
-是

576
00:37:05,986 --> 00:37:07,812
已放入導線

577
00:37:08,492 --> 00:37:09,684
找到了

578
00:37:09,723 --> 00:37:12,319
-果然是脾臟損傷 靜脈鉗
-是

579
00:37:12,639 --> 00:37:14,277
有漏氣嗎

580
00:37:14,277 --> 00:37:16,277
有 也有呼吸頻率波動

581
00:37:16,277 --> 00:37:19,418
好 拍完電腦斷層送去加護病房

582
00:37:19,431 --> 00:37:20,787
是

583
00:37:21,053 --> 00:37:23,805
-我來
-要推床了

584
00:37:28,840 --> 00:37:31,336
-準備摘出脾臟 組織剪
-是

585
00:37:36,054 --> 00:37:40,442
這就是我理想的高山醫療

586
00:37:55,145 --> 00:37:57,510
真的很感謝你們

587
00:37:57,546 --> 00:38:00,357
要不是有醫生在
事情不知道會變怎樣

588
00:38:00,381 --> 00:38:03,675
-哪裡 我們才要道謝
-那我們先走了

589
00:38:03,711 --> 00:38:06,391
-辛苦了
-辛苦了

590
00:38:14,645 --> 00:38:17,809
你為什麼會來這裡

591
00:38:18,329 --> 00:38:21,260
你還要做詳細檢查吧

592
00:38:27,361 --> 00:38:29,361
江森醫師

593
00:38:31,388 --> 00:38:35,885
我為自己擅自跑來山裡道歉

594
00:38:41,376 --> 00:38:43,376
但是來這裡

595
00:38:44,829 --> 00:38:48,251
來這裡也許就能救人了

596
00:38:55,392 --> 00:38:57,392
七年前

597
00:38:57,966 --> 00:39:00,951
-等等 你要去哪裡
-放開我 我要去找美鈴

598
00:39:00,951 --> 00:39:03,416
江森醫生 晚上去太危險了

599
00:39:03,416 --> 00:39:05,416
你自己也清楚吧

600
00:39:05,434 --> 00:39:07,434
當時的我

601
00:39:08,313 --> 00:39:11,180
連山難現場都去不成

602
00:39:11,252 --> 00:39:12,999
放開我

603
00:39:15,364 --> 00:39:17,025
我再也不想

604
00:39:17,931 --> 00:39:20,048
經歷那種心情

605
00:39:29,803 --> 00:39:31,875
好像發現一個人了

606
00:39:31,875 --> 00:39:33,839
我是信濃綜合醫院的江森

607
00:39:33,839 --> 00:39:36,340
我們現在救你出來 再忍一下

608
00:39:36,663 --> 00:39:38,377
辛苦了

609
00:39:38,413 --> 00:39:40,413
麻煩你了

610
00:39:42,046 --> 00:39:45,700
-我是江森醫師 你還好嗎
-感覺有人推了我一把

611
00:39:45,884 --> 00:39:48,714
-你還好嗎
-在山難現場

612
00:39:49,628 --> 00:39:52,766
可能有人需要醫師

613
00:39:52,981 --> 00:39:56,281
可能有我能救助的生命

614
00:40:05,683 --> 00:40:09,616
假如今天我們醫師沒有上山

615
00:40:11,375 --> 00:40:14,075
或許就無法延續

616
00:40:14,236 --> 00:40:17,121
遇難者的生命了

617
00:40:23,240 --> 00:40:27,442
醫師上山可以救人

618
00:40:29,600 --> 00:40:32,304
是你們教會我這點的

619
00:40:37,435 --> 00:40:39,964
我們要自己去摸索

620
00:40:40,826 --> 00:40:43,512
MMT的理想

621
00:40:57,095 --> 00:40:58,826
辛苦了

622
00:40:58,826 --> 00:41:01,043
之後就交給這邊吧

623
00:41:01,169 --> 00:41:04,310
記得幫我轉告江森醫師喔

624
00:41:04,334 --> 00:41:06,226
好 我知道了

625
00:41:06,262 --> 00:41:09,556
那我們準備下山了 再見

626
00:41:12,281 --> 00:41:15,410
津山醫師好像準備訓你一頓了

627
00:41:18,945 --> 00:41:22,606
請你乖乖做詳細檢查喔

628
00:41:26,750 --> 00:41:28,967
真不想回去

629
00:41:33,004 --> 00:41:34,643
-交給你了
-是

630
00:41:34,643 --> 00:41:37,233
-直升機來了 做好準備
-是

631
00:41:41,594 --> 00:41:43,865
他骨盤骨折引發出血性休克

632
00:41:43,865 --> 00:41:45,854
-做血管內氣球阻斷術跟創外固定
-是

633
00:41:46,008 --> 00:41:48,873
-推進來
-他有做心包膜引流

634
00:41:49,099 --> 00:41:51,224
-幫他做外傷腹部超音波
-輕一點

635
00:41:51,244 --> 00:41:52,989
慢慢來

636
00:41:53,267 --> 00:41:56,556
一 二 三…

637
00:42:00,737 --> 00:42:05,635
因蒼馬岳山崩
下落不明的四名登山者

638
00:42:05,700 --> 00:42:07,807
已全數由搜救隊救出

639
00:42:07,807 --> 00:42:09,807
雖然已送醫

640
00:42:09,807 --> 00:42:13,305
但仍處於昏迷的重症狀態

641
00:42:13,305 --> 00:42:15,106
希望大家沒事

642
00:42:17,345 --> 00:42:20,339
幹太 繪理子

643
00:42:20,656 --> 00:42:22,203
老闆

644
00:42:22,203 --> 00:42:24,026
你身體恢復了嗎

645
00:42:24,026 --> 00:42:26,026
還行啦

646
00:42:26,026 --> 00:42:28,046
你要復工了嗎

647
00:42:28,066 --> 00:42:29,731
不是

648
00:42:29,830 --> 00:42:32,228
我是來跟山莊

649
00:42:32,565 --> 00:42:35,757
作最後道別的

650
00:42:38,126 --> 00:42:41,720
等今年夏天過完

651
00:42:42,135 --> 00:42:47,093
我決定把鮎川山莊收了

652
00:42:58,769 --> 00:43:02,179
-宮本
-是

653
00:43:02,475 --> 00:43:06,618
之前我說你只是個愛山的醫師

654
00:43:06,618 --> 00:43:08,459
這句話我收回

655
00:43:08,656 --> 00:43:10,398
咦

656
00:43:11,504 --> 00:43:13,504
你…

657
00:43:19,191 --> 00:43:21,631
-江森醫師 你還好嗎
-江森醫師

658
00:43:21,907 --> 00:43:24,026
江森醫師…

659
00:43:24,184 --> 00:43:26,425
你胸口不舒服嗎

660
00:43:26,425 --> 00:43:30,083
-是冠狀動脈的問題嗎
-可能是心肌梗塞

661
00:43:30,125 --> 00:43:31,806
-我通知搜救隊
-是

662
00:43:31,865 --> 00:43:34,044
江森醫師 這個先放下

663
00:43:34,142 --> 00:43:36,359
-我沒事
-好

664
00:43:39,715 --> 00:43:42,502
抱歉 請派人救援

665
00:43:42,600 --> 00:43:47,414
我們在蒼馬岳下山途中
同行者疑似心肌梗塞

666
00:43:47,434 --> 00:43:50,851
是 不趕快送醫可能有生命危險

667
00:43:50,910 --> 00:43:53,069
可以派遣直升機來嗎

668
00:43:57,669 --> 00:44:00,417
-打好留置針了
-血壓70

669
00:44:00,456 --> 00:44:03,239
已放入氣囊 準備注入5cc

670
00:44:03,239 --> 00:44:04,983
-追加輸血
-是

671
00:44:05,003 --> 00:44:07,142
-插管好了
-是 我現在抽吸

672
00:44:07,220 --> 00:44:09,397
-去推移動式機過來
-是

673
00:44:09,495 --> 00:44:11,932
什麼 江森醫師嗎

674
00:44:11,952 --> 00:44:15,164
我有請求派遣直升機
但他們說補完燃料以後

675
00:44:15,164 --> 00:44:17,601
可能趕不上直升機能飛的時間

676
00:44:17,601 --> 00:44:20,143
我知道了 直升機那邊

677
00:44:20,182 --> 00:44:22,937
我確認好就通知你

678
00:44:22,996 --> 00:44:26,586
-我們叫大家做好準備
-好 麻煩院長了

679
00:44:29,784 --> 00:44:32,460
別管我了 快下山

680
00:44:32,460 --> 00:44:34,937
那可不行 你再忍一下

681
00:44:34,937 --> 00:44:36,415
直升機不會來的

682
00:44:36,435 --> 00:44:38,573
-幫他保暖等待救援吧
-是

683
00:44:38,573 --> 00:44:41,311
-別管了 快走
-我不能答應

684
00:44:41,596 --> 00:44:45,001
你想再造成二次山難嗎

685
00:44:45,037 --> 00:44:47,574
我怎麼能丟下你不管

686
00:44:48,206 --> 00:44:51,671
我不想再看到有人在山裡喪命了

687
00:44:54,178 --> 00:44:55,942
-江森醫師
-醫師

688
00:44:56,120 --> 00:44:58,378
-江森醫師 你還好嗎
-醫師

689
00:44:58,398 --> 00:45:01,700
江森醫師…

690
00:45:01,737 --> 00:45:03,797
江森醫師
©Kansai TV

691
00:45:04,385 --> 00:45:05,952
（最終回）
我們要活著回去

692
00:45:05,952 --> 00:45:07,195
沒有呼吸了

693
00:45:07,195 --> 00:45:09,628
真的不能派遣直升機嗎

694
00:45:09,641 --> 00:45:11,980
（MMT和高山醫療的未來）
江森醫師明明是拼命想救人

695
00:45:12,022 --> 00:45:13,937
醫生怎麼可以死在山裡

696
00:45:13,937 --> 00:45:17,185
我對MMT的大家深感驕傲

697
00:45:17,255 --> 00:45:20,059
醫生上山會有風險

698
00:45:20,087 --> 00:45:23,321
人無法和大自然抗衡

699
00:45:23,335 --> 00:45:27,466
所有跟山有關的人
都必須思考這個問題

700
00:45:27,466 --> 00:45:31,766
我相信我們的經驗
總有一天會開創高山醫療的未來

