1
00:00:01,668 --> 00:00:02,669
前情提要

2
00:00:02,752 --> 00:00:03,878
-他有去吗？-有

3
00:00:03,962 --> 00:00:05,005
两个都有去

4
00:00:06,923 --> 00:00:08,758
你假装不恨我装得很自然

5
00:00:08,842 --> 00:00:10,510
-我没有假装 -真的吗？

6
00:00:10,593 --> 00:00:12,637
-真的 -埃文好像变了一个人

7
00:00:12,846 --> 00:00:14,597
总是浑身不自在的样子

8
00:00:14,681 --> 00:00:17,142
-天啊，你偷吃了 -好吧，就一次

9
00:00:17,225 --> 00:00:19,019
-是谁？-某个女生

10
00:00:19,102 --> 00:00:21,229
克里斯，各位，这是莉迪亚的弟弟

11
00:00:21,312 --> 00:00:23,106
天啊，这位是里欧

12
00:00:23,189 --> 00:00:24,899
他去年在国外念书

13
00:00:25,025 --> 00:00:26,609
很抱歉，这堂课已经满了

14
00:00:26,693 --> 00:00:29,446
我实在是废物一个

15
00:00:29,946 --> 00:00:31,614
你下午的表现很精采

16
00:00:31,698 --> 00:00:33,366
我真的很想要修这堂课

17
00:00:33,450 --> 00:00:36,536
-所以我就开始哭 -太恶了

18
00:00:37,203 --> 00:00:38,621
-你有修我老婆的课？-对

19
00:00:38,747 --> 00:00:40,999
我很抱歉去年伤你伤得这么深

20
00:00:41,082 --> 00:00:43,752
让你一次又一次难堪

21
00:00:43,835 --> 00:00:46,004
我大概抹除了你的所有尊严

22
00:00:49,257 --> 00:00:51,051
-搞什么？-你说得对，我还在生气

23
00:00:51,134 --> 00:00:52,552
我知道你八成就爱这样

24
00:00:52,635 --> 00:00:55,013
但是我向天发誓，史蒂芬，要是你继续搞我

25
00:00:55,096 --> 00:00:56,639
我会毁了你的人生

26
00:01:02,854 --> 00:01:04,272
阿碧生日快乐

27
00:01:04,355 --> 00:01:07,734
祝你生日快乐

28
00:01:08,068 --> 00:01:12,405
祝你生日快乐

29
00:01:12,489 --> 00:01:18,244
祝阿碧生日快乐

30
00:01:19,329 --> 00:01:25,001
祝你生日快乐

31
00:01:25,543 --> 00:01:26,544
好

32
00:01:35,470 --> 00:01:38,223
这一定是你想要的礼物

33
00:01:40,809 --> 00:01:41,851
什么？

34
00:01:44,145 --> 00:01:46,147
小穴，等等

35
00:01:46,231 --> 00:01:48,483
小穴

36
00:01:48,566 --> 00:01:50,193
我的天啊

37
00:01:50,485 --> 00:01:52,904
-我马上穿 -埃文，帮我们拍张照

38
00:01:54,114 --> 00:01:55,532
天啊，我好喜欢

39
00:01:58,493 --> 00:02:00,787
好，这是我的礼物

40
00:02:07,627 --> 00:02:08,711
妈呀

41
00:02:12,507 --> 00:02:13,633
好…

42
00:02:15,385 --> 00:02:16,427
高贵

43
00:02:16,636 --> 00:02:17,679
你喜欢吗？

44
00:02:19,305 --> 00:02:22,684
好美，谢谢你

45
00:02:24,144 --> 00:02:25,854
跟你想的不一样吗？

46
00:02:26,229 --> 00:02:28,439
不，我只是…

47
00:02:29,607 --> 00:02:31,651
我从来没有过这样的珠宝

48
00:02:31,734 --> 00:02:34,654
你不必戴上，没关系，我可以送你其他礼物

49
00:02:34,779 --> 00:02:37,198
埃文，别说了，我真的很喜欢

50
00:02:37,365 --> 00:02:40,076
-我们去点喝的，拜 -马上回来

51
00:02:48,293 --> 00:02:50,253
-嗨 -嗨

52
00:02:51,045 --> 00:02:52,797
-嗨 -嘿

53
00:02:53,089 --> 00:02:54,757
-能跟你说一件事吗？-请

54
00:02:54,841 --> 00:02:56,759
-你好迷人 -天啊

55
00:02:57,886 --> 00:03:00,430
-怎样？我们明明就聊过 -那…

56
00:03:01,764 --> 00:03:03,808
才不是真的

57
00:03:04,475 --> 00:03:07,061
你朋友很害羞呢，对不对？

58
00:03:07,645 --> 00:03:08,813
超害羞

59
00:03:08,980 --> 00:03:10,106
标准的内向

60
00:03:10,857 --> 00:03:12,984
你拿下来吧，我去换

61
00:03:13,067 --> 00:03:14,402
不用换

62
00:03:14,611 --> 00:03:15,778
这真的很漂亮

63
00:03:15,987 --> 00:03:18,072
我只是不习惯受到这样的礼物

64
00:03:18,448 --> 00:03:20,366
在大家面前打开这么高贵的东西

65
00:03:20,450 --> 00:03:22,952
我有点难为情

66
00:03:23,036 --> 00:03:25,038
我原本想和你单独吃晚餐

67
00:03:25,121 --> 00:03:27,707
在餐厅里拿给你，但你想跟大家出去

68
00:03:27,790 --> 00:03:30,376
-这不是重点 -你为什么不开心？

69
00:03:30,460 --> 00:03:31,961
因为我送错礼物了吗？

70
00:03:32,045 --> 00:03:34,255
不，因为你一直很怪

71
00:03:34,339 --> 00:03:36,341
我哪里怪了？我只是想让你开心

72
00:03:36,424 --> 00:03:37,592
我不知道

73
00:03:37,884 --> 00:03:40,303
老实说，我根本不知道我们在吵什么

74
00:03:41,012 --> 00:03:44,098
你们看起来怎么这么严肃？你可是寿星呢

75
00:03:44,557 --> 00:03:45,600
怎么啦？

76
00:03:46,184 --> 00:03:48,019
今天晚上太怪异了

77
00:03:49,187 --> 00:03:51,689
我先回家，你跟朋友继续玩吧

78
00:03:52,774 --> 00:03:53,775
你确定吗？

79
00:03:54,859 --> 00:03:55,944
对，没关系

80
00:03:58,071 --> 00:03:59,781
-我爱你 -我也爱你

81
00:04:19,259 --> 00:04:20,510
我们应该再来一次

82
00:04:20,843 --> 00:04:22,345
什么？巧遇吗？

83
00:04:22,971 --> 00:04:25,056
不，你知道我的意思

84
00:04:25,848 --> 00:04:27,016
可以跟你要电话吗？

85
00:04:30,270 --> 00:04:31,604
不如这样吧

86
00:04:37,610 --> 00:04:40,280
这样你就有我的号码了

87
00:04:41,906 --> 00:04:43,074
对，你瞧瞧

88
00:05:00,633 --> 00:05:01,634
阿碧

89
00:05:02,802 --> 00:05:04,012
你叫阿碧对吧？

90
00:05:06,055 --> 00:05:07,181
对

91
00:05:08,224 --> 00:05:09,225
-嗨 -嗨

92
00:05:09,309 --> 00:05:10,435
你好吗？

93
00:05:11,644 --> 00:05:12,854
我现在很烦躁

94
00:05:13,396 --> 00:05:14,480
好

95
00:05:14,605 --> 00:05:16,190
「小谢」是什么？

96
00:05:19,402 --> 00:05:20,528
是「小穴」

97
00:05:20,611 --> 00:05:23,031
这是我朋友送的礼物

98
00:05:24,449 --> 00:05:26,284
我们开玩笑说

99
00:05:26,826 --> 00:05:29,203
小穴就是法文的…

100
00:05:30,872 --> 00:05:33,082
鲍鱼

101
00:05:36,961 --> 00:05:37,962
小穴

102
00:05:38,421 --> 00:05:39,672
-我喜欢 -谢谢

103
00:05:42,383 --> 00:05:45,636
-里面在做什么？-无聊的冷知识之夜

104
00:05:45,720 --> 00:05:47,263
几个教授办的活动

105
00:05:47,347 --> 00:05:49,223
我只是想在回家前静静地喝一杯

106
00:05:49,307 --> 00:05:51,642
根本没发现，不然我一定敬而远之

107
00:05:51,976 --> 00:05:54,645
你看起来不像是喜欢冷知识之夜的人

108
00:05:54,729 --> 00:05:57,607
好在现在已经没人抽烟了，让我有借口开溜

109
00:05:57,940 --> 00:05:59,817
我也刚溜出我的庆生派对

110
00:06:00,485 --> 00:06:01,527
今天是你生日？

111
00:06:01,944 --> 00:06:02,987
对

112
00:06:04,655 --> 00:06:05,823
你为什么要偷偷离开？

113
00:06:06,616 --> 00:06:07,658
我好累

114
00:06:10,036 --> 00:06:12,538
老实说我一点也不开心

115
00:06:14,415 --> 00:06:17,794
-这原因听起来很蠢 -不，这原因很棒

116
00:06:18,378 --> 00:06:21,130
不过话说回来，你这个年纪庆生应该很开心才对

117
00:06:21,714 --> 00:06:22,799
发生什么事？

118
00:06:23,091 --> 00:06:25,051
我和某个人为了蠢事吵架

119
00:06:26,386 --> 00:06:27,470
是我男友

120
00:06:27,929 --> 00:06:31,808
跟你说一声，我今天也跟人莫名吵了一架

121
00:06:31,891 --> 00:06:34,977
所以不如说说看你吵架的原因吧？

122
00:06:35,061 --> 00:06:36,437
让我好过一点

123
00:06:39,607 --> 00:06:41,859
基本上，我很难为情

124
00:06:41,943 --> 00:06:44,153
因为他送我这对耳环

125
00:06:44,529 --> 00:06:46,447
这是…

126
00:06:46,906 --> 00:06:49,367
我碰过最昂贵的东西

127
00:06:49,909 --> 00:06:51,285
他变得很古怪

128
00:06:51,369 --> 00:06:53,037
因为他以为我不喜欢

129
00:06:53,788 --> 00:06:56,457
我不想把事情闹大，但事与愿违

130
00:06:56,666 --> 00:06:58,960
就跟你说是蠢事吧

131
00:06:59,168 --> 00:07:01,087
但是你不喜欢那对耳环

132
00:07:01,587 --> 00:07:02,672
没错

133
00:07:03,339 --> 00:07:05,049
那不是重点

134
00:07:05,258 --> 00:07:06,968
人们听你说话却没听懂

135
00:07:07,051 --> 00:07:08,970
是很令人沮丧的事

136
00:07:10,430 --> 00:07:12,682
对，就是…

137
00:07:13,224 --> 00:07:15,226
差不多就是这样

138
00:07:17,520 --> 00:07:19,605
这样有让你对你吵架的事，释怀一点吗？

139
00:07:19,689 --> 00:07:21,607
有，我吵架的原因没那么蠢

140
00:07:26,863 --> 00:07:28,072
可以给我一根烟吗？

141
00:07:28,948 --> 00:07:29,949
当然

142
00:07:47,467 --> 00:07:49,844
我其实不抽烟

143
00:07:49,927 --> 00:07:50,970
对

144
00:07:57,018 --> 00:07:58,728
耳环看起来很蠢，对吧？

145
00:07:59,770 --> 00:08:00,771
可以让我来吗？

146
00:08:10,239 --> 00:08:11,491
看起来并不蠢

147
00:08:12,867 --> 00:08:14,952
但这件运动衫比较符合你的风格

148
00:08:22,043 --> 00:08:24,295
我该进去了

149
00:08:25,546 --> 00:08:26,589
祝我好运吧

150
00:08:27,715 --> 00:08:28,799
祝你好运

151
00:08:31,177 --> 00:08:32,178
对了…

152
00:08:33,513 --> 00:08:34,555
生日快乐

153
00:08:39,810 --> 00:08:42,313
《爱入歧途》

154
00:08:42,396 --> 00:08:44,732
看我表演180度大回转

155
00:08:59,455 --> 00:09:01,040
昨晚阿碧的庆生会如何？

156
00:09:01,832 --> 00:09:02,833
还行

157
00:09:06,921 --> 00:09:09,257
小穴

158
00:09:11,509 --> 00:09:12,635
有什么有趣的人吗？

159
00:09:13,553 --> 00:09:15,096
没有，只有皮巴和…

160
00:09:16,264 --> 00:09:17,348
露西

161
00:09:17,682 --> 00:09:18,933
很好

162
00:09:19,100 --> 00:09:20,935
我不能干涉阿碧和谁交朋友，老兄

163
00:09:21,018 --> 00:09:23,437
我知道，只是觉得很烦，我们分手了

164
00:09:23,521 --> 00:09:25,273
但她却一直跟我朋友待在一起

165
00:09:25,356 --> 00:09:27,024
-你在担心什么？-没事

166
00:09:27,108 --> 00:09:29,151
我只是不想要她讲我闲话而已

167
00:09:29,694 --> 00:09:31,904
再烂的事我们都知道了，她还能说什么？

168
00:09:34,949 --> 00:09:36,826
总之，昨晚真是一塌糊涂

169
00:09:37,910 --> 00:09:40,580
我和阿碧莫名其妙吵起来

170
00:09:43,374 --> 00:09:45,543
我感觉真的糟透了

171
00:09:46,627 --> 00:09:48,170
而且这样无缘无故吵架

172
00:09:48,254 --> 00:09:50,423
只会让事情更糟糕

173
00:09:51,382 --> 00:09:52,800
真是遗憾，兄弟

174
00:09:57,597 --> 00:09:58,723
你的手机怎么了？

175
00:09:59,932 --> 00:10:02,184
砸烂了

176
00:10:02,268 --> 00:10:04,770
-要命 -只是一场愚蠢的意外

177
00:10:04,854 --> 00:10:05,938
真遗憾

178
00:10:09,317 --> 00:10:10,610
关于阿碧的事

179
00:10:13,070 --> 00:10:14,822
你会想要跟她…

180
00:10:15,740 --> 00:10:16,741
长相厮守吗？

181
00:10:17,533 --> 00:10:18,576
会

182
00:10:19,660 --> 00:10:20,745
我想

183
00:10:21,245 --> 00:10:22,330
老实说

184
00:10:23,914 --> 00:10:25,583
也许你该跟她坦白

185
00:10:26,042 --> 00:10:28,836
搞什么？你认真的吗？我干嘛要说？

186
00:10:28,919 --> 00:10:30,630
我的本能反应是撒谎

187
00:10:30,713 --> 00:10:32,923
去年我就是骗了戴安娜

188
00:10:33,507 --> 00:10:35,718
最后却惹出了更大的事端

189
00:10:36,177 --> 00:10:37,887
我现在在努力不要做蠢事

190
00:10:38,304 --> 00:10:39,847
你是真心的吗？

191
00:10:40,139 --> 00:10:42,391
-向阿碧坦白？-做你想做的事

192
00:10:42,642 --> 00:10:46,604
但如果你们最后还是在一起呢？

193
00:10:48,773 --> 00:10:50,316
这件事会永远纠缠你

194
00:10:50,399 --> 00:10:52,276
瞧瞧你现在这么悲惨

195
00:10:53,778 --> 00:10:56,906
还有，埃文，我不想吓你

196
00:10:58,240 --> 00:11:00,451
但她搞不好已经感觉到了

197
00:11:02,036 --> 00:11:04,789
所以举止才这么奇怪

198
00:11:04,872 --> 00:11:07,249
搞不好她内心早就知道了

199
00:11:07,333 --> 00:11:09,168
只是在等你说出口而已

200
00:11:12,672 --> 00:11:13,964
-这个颜色好看 -是吗？

201
00:11:14,048 --> 00:11:15,508
我根本不知道眼影好不好看

202
00:11:15,591 --> 00:11:16,676
好可爱

203
00:11:17,551 --> 00:11:19,553
-嘿 -嘿

204
00:11:19,637 --> 00:11:21,889
-你有好一点吗？-有

205
00:11:22,390 --> 00:11:24,058
抱歉我提早离开

206
00:11:24,433 --> 00:11:26,227
我突然觉得好累

207
00:11:27,895 --> 00:11:31,774
-猜猜看露西要和谁去喝酒？-谁？

208
00:11:32,149 --> 00:11:33,192
里欧

209
00:11:33,401 --> 00:11:34,485
很好啊

210
00:11:34,777 --> 00:11:37,029
好，你到底怎么了？

211
00:11:39,490 --> 00:11:41,242
我只是觉得昨晚烂透了

212
00:11:42,702 --> 00:11:44,495
我和埃文吵架真的很蠢

213
00:11:44,578 --> 00:11:45,830
你们到底在吵什么？

214
00:11:47,540 --> 00:11:50,292
他听我说话却没听懂

215
00:11:50,751 --> 00:11:51,752
你懂吗？

216
00:11:53,421 --> 00:11:55,089
然后回家的路上…

217
00:11:55,506 --> 00:11:58,884
我又在玛莉安的丈夫面前自取其辱

218
00:11:59,301 --> 00:12:00,803
等等，什么？在哪里？

219
00:12:01,512 --> 00:12:04,682
我刚好遇到他在抽烟，他给了我一根

220
00:12:04,849 --> 00:12:06,934
你跟教授一起抽烟？

221
00:12:07,017 --> 00:12:08,310
你根本不抽烟的

222
00:12:08,394 --> 00:12:10,604
那没什么，他只是给我一些建议

223
00:12:10,980 --> 00:12:12,106
可能觉得我很可怜

224
00:12:12,189 --> 00:12:15,484
因为我穿着小穴的运动衫，又挂着耳环，实在很丢脸

225
00:12:16,777 --> 00:12:18,696
小穴没什么好丢脸的

226
00:12:21,615 --> 00:12:22,867
天啊，怎么了？

227
00:12:25,286 --> 00:12:26,620
他一度…

228
00:12:27,037 --> 00:12:29,206
伸出手来拿下我的耳环

229
00:12:29,290 --> 00:12:30,833
-等等 -什么？

230
00:12:31,083 --> 00:12:32,209
他只是想看仔细

231
00:12:32,293 --> 00:12:35,171
-只是想看仔细？-天啊，你晕船了

232
00:12:36,630 --> 00:12:38,382
别说了，那根本没什摸

233
00:12:38,466 --> 00:12:41,343
没什摸？天啊，你真的晕船了

234
00:12:41,427 --> 00:12:43,429
-好 -天啊

235
00:12:43,512 --> 00:12:46,098
你喝醉，还让教授帮你拿下耳环

236
00:12:46,182 --> 00:12:47,850
别说了

237
00:12:47,933 --> 00:12:49,602
他绝对是在撩你

238
00:12:49,769 --> 00:12:52,146
-对，一定是的 -什么？才没有

239
00:12:52,229 --> 00:12:53,731
他为什么会对我有兴趣？

240
00:12:54,231 --> 00:12:55,232
阿碧

241
00:12:55,566 --> 00:12:57,610
我有几个原则，其中一个

242
00:12:57,693 --> 00:13:00,488
就是绝对不让教授撩我

243
00:13:00,821 --> 00:13:02,990
-那是什么意思？-是啊，那是什么意思？

244
00:13:03,324 --> 00:13:05,618
-你们才晕船咧 -好

245
00:13:06,452 --> 00:13:07,745
你晕船了啦

246
00:13:19,089 --> 00:13:20,090
-抱歉 -嘿

247
00:13:20,174 --> 00:13:22,176
史蒂芬不在吗？

248
00:13:22,593 --> 00:13:24,678
不在，这位是克洛伊

249
00:13:25,054 --> 00:13:27,932
-她是…商学院的 -嗨

250
00:13:32,394 --> 00:13:33,813
她人真的很好，我发誓

251
00:13:33,896 --> 00:13:36,148
听着，在皮巴把你害得这么惨之后

252
00:13:36,232 --> 00:13:39,527
很高兴你又恢复本性了

253
00:13:40,820 --> 00:13:42,947
史蒂芬和埃文出去了

254
00:13:43,280 --> 00:13:46,116
但是请坐

255
00:13:46,700 --> 00:13:48,661
-好 -坐吧

256
00:13:49,954 --> 00:13:52,331
坐下，好

257
00:13:54,250 --> 00:13:55,709
你们是在这里办事吗？

258
00:13:56,293 --> 00:13:57,294
谁不是呢？

259
00:13:57,586 --> 00:13:59,129
还是别了

260
00:14:01,841 --> 00:14:03,050
不好意思

261
00:14:05,177 --> 00:14:06,887
她其实是我的家教

262
00:14:07,847 --> 00:14:08,931
过来…

263
00:14:09,515 --> 00:14:10,641
帮我复习

264
00:14:11,517 --> 00:14:14,019
这真是新鲜事

265
00:14:14,103 --> 00:14:16,564
对，以前还在球队时

266
00:14:16,647 --> 00:14:17,982
老师对我宽容多了

267
00:14:18,816 --> 00:14:19,942
真是如梦初醒啊

268
00:14:22,486 --> 00:14:25,239
我该走了

269
00:14:26,740 --> 00:14:27,992
为什么？怎么了？

270
00:14:28,284 --> 00:14:31,662
我只是不想让史蒂芬觉得奇怪

271
00:14:31,745 --> 00:14:32,872
哪里奇怪？

272
00:14:34,206 --> 00:14:37,960
我们在房间里独处，你还裸着上半身

273
00:14:38,127 --> 00:14:40,004
毕竟我们上床过

274
00:14:44,550 --> 00:14:45,551
什么？

275
00:14:46,719 --> 00:14:48,262
真的吗？

276
00:14:48,971 --> 00:14:50,973
你是在开玩笑吧？

277
00:14:53,183 --> 00:14:54,393
迎新周？

278
00:14:55,185 --> 00:14:56,437
大一那年？

279
00:14:59,189 --> 00:15:00,357
我的天啊

280
00:15:01,025 --> 00:15:02,151
天啊

281
00:15:02,234 --> 00:15:04,945
真是抱歉，我当然记得

282
00:15:06,739 --> 00:15:09,116
-别想了 -好，抱歉

283
00:15:09,199 --> 00:15:10,492
是你自己提起的

284
00:15:13,078 --> 00:15:14,121
真是的

285
00:15:16,749 --> 00:15:18,626
史蒂芬知道吗？

286
00:15:19,251 --> 00:15:20,794
他去年得知的

287
00:15:21,795 --> 00:15:23,172
他都没跟你提过吗？

288
00:15:23,255 --> 00:15:25,591
没有，怎么了？他当时有生气吗？现在还在气吗？

289
00:15:25,674 --> 00:15:27,426
没有，完全没事

290
00:15:28,969 --> 00:15:30,262
他没生你的气

291
00:15:30,346 --> 00:15:33,474
只是有点气我没告诉他

292
00:15:34,767 --> 00:15:36,560
-你确定吗？-非常确定

293
00:15:39,188 --> 00:15:40,981
好吧，不过我觉得好像该说些什么

294
00:15:41,065 --> 00:15:42,191
不行，千万不要

295
00:15:42,441 --> 00:15:44,610
你提起这件事会让他觉得没面子

296
00:15:45,027 --> 00:15:47,154
答应我你什么都不会说

297
00:15:48,447 --> 00:15:49,490
好吧

298
00:15:50,157 --> 00:15:51,200
我不会的

299
00:15:55,120 --> 00:15:56,163
他人挺好的

300
00:15:56,455 --> 00:15:57,998
-他人挺好的 -挺好的？

301
00:15:58,082 --> 00:16:01,460
-真的 -老天，拜托不要跟别人说我挺好的

302
00:16:01,877 --> 00:16:03,587
好，那我该怎么形容你？

303
00:16:03,921 --> 00:16:06,674
身高体型一般般

304
00:16:06,757 --> 00:16:08,258
-好 -对

305
00:16:08,342 --> 00:16:09,843
不用提起下巴吗？

306
00:16:11,428 --> 00:16:13,847
不，你现在是在撩我吗？

307
00:16:13,973 --> 00:16:15,224
当然没有

308
00:16:16,558 --> 00:16:17,685
没有

309
00:16:19,353 --> 00:16:21,772
你人很好，都没问起…

310
00:16:22,356 --> 00:16:25,776
史蒂芬在食堂讲的那番话

311
00:16:26,527 --> 00:16:27,945
对了，那是怎么回事？

312
00:16:28,362 --> 00:16:29,697
他做了什么事？

313
00:16:31,365 --> 00:16:32,491
他杀了我的狗

314
00:16:35,452 --> 00:16:37,621
不，他…没什么

315
00:16:38,205 --> 00:16:40,624
我们交往了几个月，不过…

316
00:16:41,625 --> 00:16:42,626
那没什么

317
00:16:43,252 --> 00:16:44,712
那你跟史蒂芬呢？

318
00:16:46,547 --> 00:16:47,923
我们交往了几个月

319
00:16:48,257 --> 00:16:50,718
最后撕破脸

320
00:16:51,677 --> 00:16:54,388
老实说，我从来就没喜欢过那家伙

321
00:16:54,471 --> 00:16:57,141
我看过他的恶形恶状太多次了

322
00:16:58,308 --> 00:17:00,477
我明白

323
00:17:00,936 --> 00:17:01,979
是啊

324
00:17:02,229 --> 00:17:04,773
而且他杀了我的五条狗

325
00:17:05,190 --> 00:17:07,317
还杀我全家

326
00:17:08,444 --> 00:17:10,154
天啊

327
00:17:11,030 --> 00:17:14,116
露西，你再这样对我微笑下去

328
00:17:15,701 --> 00:17:17,119
我就要亲你了

329
00:17:18,954 --> 00:17:20,748
好吧，这是你自找的

330
00:17:43,020 --> 00:17:44,021
嗨

331
00:17:44,980 --> 00:17:46,440
嘿

332
00:17:47,191 --> 00:17:48,317
谢谢

333
00:17:50,319 --> 00:17:51,779
你戴着很好看

334
00:17:55,032 --> 00:17:56,992
听着，昨晚的事很抱歉

335
00:17:57,076 --> 00:17:58,577
我才抱歉

336
00:17:59,036 --> 00:18:01,121
你对我很好，我却烂透了

337
00:18:01,663 --> 00:18:02,664
我整个早上都很内疚

338
00:18:02,748 --> 00:18:04,833
不，你不必道歉，这是我的错

339
00:18:04,917 --> 00:18:06,627
真的，我不该说那些话的

340
00:18:06,919 --> 00:18:08,462
你一直都是很棒的男友

341
00:18:09,046 --> 00:18:11,340
而且我真的很爱这对耳环

342
00:18:11,840 --> 00:18:12,925
谢谢你

343
00:18:13,884 --> 00:18:14,885
等等

344
00:18:16,261 --> 00:18:17,304
抱歉

345
00:18:18,305 --> 00:18:19,848
我要跟你说一件事

346
00:18:21,809 --> 00:18:22,810
好

347
00:18:24,061 --> 00:18:25,187
我觉得

348
00:18:27,064 --> 00:18:28,315
我出轨了

349
00:18:29,441 --> 00:18:30,567
你觉得你出轨了？

350
00:18:33,904 --> 00:18:36,573
-不要开这种玩笑，并不好笑 -我不是在开玩笑

351
00:18:38,909 --> 00:18:42,121
刚放暑假时，我喝醉后做了蠢事

352
00:18:42,204 --> 00:18:44,540
真的很对不起

353
00:18:44,623 --> 00:18:47,251
-我真的很爱你 -你是认真的吗？

354
00:18:48,335 --> 00:18:49,336
对

355
00:18:49,670 --> 00:18:52,589
-对不起 -所以你亲了别人？

356
00:18:56,093 --> 00:18:57,469
你跟别人睡了？

357
00:19:00,681 --> 00:19:01,723
是谁？

358
00:19:04,184 --> 00:19:05,185
不重要的人

359
00:19:06,395 --> 00:19:08,522
我喝醉了，就是个女生

360
00:19:09,731 --> 00:19:12,401
你为什么要做这种事？

361
00:19:14,653 --> 00:19:15,946
我做错什么了？

362
00:19:16,029 --> 00:19:18,407
没有，阿碧，这不是你的错，全都怪我，好吗？

363
00:19:18,490 --> 00:19:20,033
对不起，我真的很爱你

364
00:19:20,117 --> 00:19:22,369
难怪你整个暑假都怪里怪气

365
00:19:23,162 --> 00:19:25,289
还说怪的人是我

366
00:19:26,832 --> 00:19:29,918
我这三个月来一直以为自己做错了事

367
00:19:30,043 --> 00:19:31,920
而你也放任我这么想

368
00:19:32,004 --> 00:19:33,046
我不是故意的

369
00:19:33,130 --> 00:19:37,092
现在你为了减轻罪恶感，买了这对夸张的耳环给我

370
00:19:37,176 --> 00:19:41,180
却又让我因为不喜欢这个赎罪的礼物，而感到内疚

371
00:19:41,722 --> 00:19:43,640
-阿碧，等等，拜托别走 -不

372
00:19:44,725 --> 00:19:46,602
我现在不想跟你在同一个地方

373
00:19:47,060 --> 00:19:49,229
-你要跟我分手吗？-我不知道

374
00:19:54,693 --> 00:19:57,905
我们会一路上到2001年底之前的市场趋势

375
00:19:57,988 --> 00:20:00,741
所以务必念完瑟古德的第15章

376
00:20:00,949 --> 00:20:03,785
抱歉拖了这么久，下堂课的同学已经来了

377
00:20:13,253 --> 00:20:14,546
班克斯教授

378
00:20:15,631 --> 00:20:19,635
晚点能到你的办公室吗？我有事想跟你讨论

379
00:20:21,094 --> 00:20:22,137
没问题

380
00:20:30,229 --> 00:20:32,231
你和戴安娜怎么样了？你们还好吗？

381
00:20:32,564 --> 00:20:33,732
我们很好

382
00:20:35,317 --> 00:20:36,652
没什么状况吧？

383
00:20:37,319 --> 00:20:38,362
没有

384
00:20:41,949 --> 00:20:44,826
很好，今晚要干嘛？

385
00:20:46,245 --> 00:20:49,581
阿宾顿诉申普案，假定、推断、角色扮演

386
00:20:49,665 --> 00:20:51,667
削弱论点、强化结论

387
00:20:52,000 --> 00:20:54,294
你的法学院入学考试毁了我的人生

388
00:20:54,670 --> 00:20:55,796
拜托

389
00:20:56,505 --> 00:20:58,090
你说戴安娜晚上要跟朋友出去

390
00:20:58,215 --> 00:20:59,466
我们可以打电动

391
00:20:59,883 --> 00:21:01,051
球队有什么计划？

392
00:21:02,344 --> 00:21:04,972
没事，早上六点要练球

393
00:21:05,514 --> 00:21:08,600
-你不用去吗？-要，但我可以醉醺醺地去

394
00:21:08,684 --> 00:21:12,396
因为我只要坐在那里看就好

395
00:21:15,607 --> 00:21:18,318
你给我点时间好好念书

396
00:21:19,736 --> 00:21:21,154
我今晚就陪你

397
00:21:21,446 --> 00:21:24,866
-真的吗？-真的，但是你要保持安静

398
00:21:25,284 --> 00:21:27,995
然后我要去找教授讨论事情

399
00:21:28,078 --> 00:21:29,246
接下来就没事了

400
00:21:32,541 --> 00:21:34,793
-伟尼 -安静点好吗？我在念书

401
00:21:36,461 --> 00:21:38,922
-真的很遗憾 -我根本没办法…

402
00:21:39,923 --> 00:21:40,924
哈罗

403
00:21:42,384 --> 00:21:43,427
怎么了？

404
00:21:43,885 --> 00:21:45,304
埃文背着阿碧偷吃

405
00:21:47,723 --> 00:21:48,724
什么？

406
00:21:54,521 --> 00:21:56,606
他有说是谁吗？

407
00:21:57,399 --> 00:21:59,818
只是上学期末的某个女生

408
00:22:02,029 --> 00:22:03,196
天啊

409
00:22:04,781 --> 00:22:05,782
妈的

410
00:22:08,618 --> 00:22:09,703
你还好吗？

411
00:22:12,331 --> 00:22:13,373
我只是…

412
00:22:14,124 --> 00:22:15,625
完全不敢相信

413
00:22:15,709 --> 00:22:17,669
我们今晚留下来，姐妹淘一起

414
00:22:17,753 --> 00:22:20,589
-对 -不行，你们去派对吧

415
00:22:20,672 --> 00:22:22,758
管他的，我们才不会丢下你

416
00:22:22,841 --> 00:22:25,552
老实说，我只想一个人自怨自艾

417
00:22:25,635 --> 00:22:27,346
好，那我们一起自怨自艾

418
00:22:27,429 --> 00:22:29,681
因为我们绝对不会丢下你一个人

419
00:22:30,557 --> 00:22:32,684
可以帮我拿杯水吗？

420
00:22:32,768 --> 00:22:34,186
-好 -谢谢

421
00:22:37,105 --> 00:22:40,108
露西，我不想要整晚，被皮巴当作婴儿照顾

422
00:22:40,192 --> 00:22:42,736
你得去参加派对，带她一起去

423
00:22:43,028 --> 00:22:45,572
这是你能帮我最大的忙

424
00:22:46,782 --> 00:22:47,866
嘿

425
00:22:47,949 --> 00:22:49,284
-不客气 -谢谢

426
00:22:51,912 --> 00:22:52,996
很遗憾

427
00:22:53,622 --> 00:22:54,623
真讨厌

428
00:23:09,179 --> 00:23:10,180
去拿酒

429
00:23:11,264 --> 00:23:12,349
拜托

430
00:23:13,850 --> 00:23:14,893
真烦

431
00:23:17,687 --> 00:23:18,688
真多选择

432
00:23:19,689 --> 00:23:21,316
-好 -嘿

433
00:23:22,442 --> 00:23:23,527
-嘿 -嘿

434
00:23:23,735 --> 00:23:24,820
嗨

435
00:23:25,487 --> 00:23:27,114
你比我早到

436
00:23:27,489 --> 00:23:29,908
对，我有点太着急了

437
00:23:30,617 --> 00:23:32,494
-嘿，皮巴 -嗨

438
00:23:32,994 --> 00:23:35,288
-还记得我的害羞朋友吗？-我记得

439
00:23:35,372 --> 00:23:37,207
-是啊 -对

440
00:23:37,833 --> 00:23:39,960
-害羞到跑走了 -这太为难她了

441
00:23:41,294 --> 00:23:44,297
-你知道这里头加了什么吗？-我还没喝

442
00:23:45,215 --> 00:23:46,299
你是皮巴，对吧？

443
00:23:47,551 --> 00:23:48,635
对

444
00:23:49,970 --> 00:23:51,847
我们一起上全球化社会学

445
00:23:52,431 --> 00:23:55,142
-我是昆恩 -酷，我是皮巴

446
00:23:55,934 --> 00:23:57,185
你已经知道了

447
00:23:57,894 --> 00:23:59,104
抱歉

448
00:24:00,021 --> 00:24:01,606
课堂上太多人了

449
00:24:01,690 --> 00:24:03,859
我很不会记名字或脸

450
00:24:04,151 --> 00:24:05,193
-我也是 -好

451
00:24:05,318 --> 00:24:06,361
通常是这样

452
00:24:08,363 --> 00:24:09,364
我想跟你要电话

453
00:24:09,698 --> 00:24:11,283
我们可以一起念书

454
00:24:12,325 --> 00:24:13,326
好

455
00:24:13,410 --> 00:24:15,370
你得看看大卫刚传我的照片

456
00:24:15,454 --> 00:24:16,621
有人找我

457
00:24:17,247 --> 00:24:18,290
我再找你

458
00:24:18,748 --> 00:24:19,791
好

459
00:24:21,001 --> 00:24:23,628
-天啊，她真是无所不在 -是啊

460
00:24:23,837 --> 00:24:24,838
老天

461
00:24:27,174 --> 00:24:28,216
克里斯

462
00:24:28,508 --> 00:24:29,885
-露西 -过来

463
00:24:31,094 --> 00:24:33,096
-嘿，皮巴 -嘿

464
00:24:34,764 --> 00:24:37,517
-很高兴见到你 -我也是

465
00:24:37,601 --> 00:24:39,561
-这里有些什么？-显然有超多酒

466
00:24:39,644 --> 00:24:41,855
-我正好需要 -好

467
00:24:42,397 --> 00:24:44,524
天啊，这好恶心，你喝喝看

468
00:24:59,539 --> 00:25:01,625
铁马酒馆

469
00:25:35,867 --> 00:25:36,910
我现在在这里教书

470
00:25:39,246 --> 00:25:40,330
是吗？

471
00:25:41,831 --> 00:25:42,832
你教什么？

472
00:25:44,960 --> 00:25:46,002
大学

473
00:25:47,671 --> 00:25:48,755
我教大学

474
00:25:50,215 --> 00:25:52,634
我想我们必须承认

475
00:25:52,717 --> 00:25:54,344
你是来这里找我的

476
00:25:55,845 --> 00:25:56,930
不

477
00:25:57,472 --> 00:25:59,975
-不是吗？确定？-不是

478
00:26:00,058 --> 00:26:02,060
不，当然不是

479
00:26:02,477 --> 00:26:03,937
那么，你怎么会过来？

480
00:26:08,567 --> 00:26:09,651
这个嘛

481
00:26:12,028 --> 00:26:15,031
今天是我这十年来最糟糕的一天

482
00:26:24,833 --> 00:26:26,084
你想喝什么呢…

483
00:26:27,294 --> 00:26:28,336
教授？

484
00:26:33,508 --> 00:26:35,635
不…

485
00:26:35,719 --> 00:26:38,972
不行…拜托

486
00:26:39,806 --> 00:26:41,016
天啊

487
00:26:43,560 --> 00:26:45,061
你连一滴汗都没流

488
00:26:45,145 --> 00:26:47,397
我可没喝七罐啤酒

489
00:26:55,655 --> 00:26:56,740
阿祖…

490
00:26:57,324 --> 00:27:00,619
都不接我电话，我打过好几次了

491
00:27:02,078 --> 00:27:03,622
还是先别管吧

492
00:27:05,707 --> 00:27:07,876
他是我弟弟

493
00:27:08,376 --> 00:27:11,171
我知道，但是他很清楚表明，还没准备好跟你说话

494
00:27:11,254 --> 00:27:13,423
你继续尝试只会惹毛他

495
00:27:13,506 --> 00:27:14,799
等他自己来找你吧

496
00:27:15,967 --> 00:27:18,053
你说得对

497
00:27:20,972 --> 00:27:23,683
-那支折叠手机看了真令人难过 -我也是

498
00:27:23,975 --> 00:27:25,810
也许戴安娜的爸爸会再送你一支

499
00:27:30,065 --> 00:27:32,692
是露西砸烂的

500
00:27:33,193 --> 00:27:34,235
什么？

501
00:27:34,361 --> 00:27:36,237
她一时发飙

502
00:27:37,280 --> 00:27:39,074
就砸烂了

503
00:27:39,866 --> 00:27:42,661
好吧，我不知道她这么有种

504
00:27:42,744 --> 00:27:45,914
-这并不好笑，伟尼 -我知道，我只是说…

505
00:27:46,456 --> 00:27:47,874
戴安娜怎么说？

506
00:27:48,124 --> 00:27:49,250
我没告诉她

507
00:27:49,626 --> 00:27:52,504
我不想要把事情闹大，你懂吧？

508
00:27:54,255 --> 00:27:55,256
是

509
00:27:56,091 --> 00:27:57,133
怎样？

510
00:28:01,429 --> 00:28:03,181
我只是很讶异你竟然放过她

511
00:28:05,183 --> 00:28:06,309
不过这样也好

512
00:28:06,643 --> 00:28:08,395
你心胸广大

513
00:28:08,687 --> 00:28:09,771
之类的

514
00:28:53,982 --> 00:28:55,275
跟你说一声

515
00:28:55,650 --> 00:28:57,777
大部分男生在你这个年纪最不乖

516
00:28:57,861 --> 00:28:59,779
他偷吃的行为跟你无关

517
00:29:01,239 --> 00:29:03,533
我对大多数人没有太多期望

518
00:29:03,616 --> 00:29:05,618
但是他例外

519
00:29:06,870 --> 00:29:09,122
我只是一直觉得是因为我做了什么事

520
00:29:09,289 --> 00:29:11,583
如果有人能对某个人做出某件事

521
00:29:11,666 --> 00:29:13,334
那么他就能对任何人做同样的事

522
00:29:13,710 --> 00:29:15,295
-我可不知道 -我知道

523
00:29:15,462 --> 00:29:17,297
不论是否真的有做

524
00:29:17,380 --> 00:29:18,923
只是时间早晚的问题

525
00:29:19,591 --> 00:29:21,301
但那绝对跟你没有关系

526
00:29:22,260 --> 00:29:23,595
我不知道这是该…

527
00:29:24,387 --> 00:29:26,306
安慰我还是让我更难过

528
00:29:28,433 --> 00:29:29,768
要知道

529
00:29:30,310 --> 00:29:32,020
往好处想，你还年轻

530
00:29:32,103 --> 00:29:34,898
不论你现在人生的哪个阶段

531
00:29:35,231 --> 00:29:36,524
哪个阶段？

532
00:29:36,816 --> 00:29:40,278
你遇到的这些事很快就会过去，只是一时的

533
00:29:40,862 --> 00:29:43,907
现在这看似乎一切，但是当你拉开距离

534
00:29:43,990 --> 00:29:46,826
以后经历了

535
00:29:46,910 --> 00:29:50,121
真正糟糕的事，回想起来你会不禁哑然失笑

536
00:29:51,039 --> 00:29:52,665
你觉得人要到某个年龄以上

537
00:29:52,749 --> 00:29:54,667
才会经历糟糕的事吗？

538
00:29:55,001 --> 00:29:58,004
不，但是我相信你，对于「糟糕」这个词的理解

539
00:29:58,129 --> 00:29:59,464
会随着年纪改变

540
00:29:59,631 --> 00:30:01,049
也许对某些人是

541
00:30:01,424 --> 00:30:04,177
我一直都很了解这个词

542
00:30:05,220 --> 00:30:06,221
好的

543
00:30:09,474 --> 00:30:10,850
我刚刚走进来的时候

544
00:30:10,934 --> 00:30:13,186
我没有说这是我这辈子最糟糕的一天

545
00:30:13,603 --> 00:30:15,772
只说这是十年来最糟糕的一天

546
00:30:16,689 --> 00:30:19,859
那是因为更早的十年

547
00:30:19,943 --> 00:30:22,612
我的日子比任何大学男生，能对我做的事更糟糕

548
00:30:28,409 --> 00:30:29,410
我很遗憾

549
00:30:29,536 --> 00:30:31,871
-没关系 -不，有时候我会忘记

550
00:30:31,955 --> 00:30:34,249
我不必一直摆出一副教授的样子

551
00:30:34,749 --> 00:30:37,043
好吧

552
00:30:37,710 --> 00:30:39,295
你不是我的教授，所以…

553
00:30:39,671 --> 00:30:40,797
别装了

554
00:30:41,297 --> 00:30:42,340
收到

555
00:30:43,299 --> 00:30:45,510
你在我这个年纪也这么严肃吗？

556
00:30:46,553 --> 00:30:48,847
我在你这个年纪差不多已经结婚了

557
00:30:48,930 --> 00:30:51,516
也许比你大个几岁，是我的第一段婚姻

558
00:30:52,851 --> 00:30:54,102
你的第一段婚姻

559
00:30:55,645 --> 00:30:58,022
-所以现在是…-第二段

560
00:30:59,274 --> 00:31:02,151
第一次结婚时太年轻了吗？

561
00:31:05,780 --> 00:31:06,948
我的第一任妻子过世了

562
00:31:09,868 --> 00:31:11,578
没关系，那是很久以前的事了

563
00:31:20,003 --> 00:31:21,838
玛莉安是个好老师

564
00:31:23,590 --> 00:31:25,091
我很乐意转告她

565
00:31:25,925 --> 00:31:27,176
你们两个…

566
00:31:28,177 --> 00:31:30,096
在一起幸福吗？

567
00:31:31,764 --> 00:31:32,765
当然

568
00:31:33,558 --> 00:31:34,559
当然

569
00:31:39,105 --> 00:31:40,106
听着

570
00:31:40,732 --> 00:31:41,816
我想你今晚来到这里

571
00:31:41,900 --> 00:31:43,735
很明显是想寻找什么

572
00:31:43,818 --> 00:31:45,695
所以我们直接切入正题吧

573
00:31:51,117 --> 00:31:52,535
你觉得我漂亮吗？

574
00:31:59,250 --> 00:32:01,002
我想你知道我觉得你漂亮

575
00:32:03,588 --> 00:32:05,298
我也觉得我们都该走了

576
00:32:09,344 --> 00:32:10,470
我帮你叫车

577
00:32:15,350 --> 00:32:16,476
那么

578
00:32:18,770 --> 00:32:20,355
谢谢今晚陪我聊天，教授

579
00:32:26,444 --> 00:32:27,654
你自己保重

580
00:32:29,656 --> 00:32:30,740
等等

581
00:32:44,754 --> 00:32:47,173
你知道我不能亲你

582
00:32:50,093 --> 00:32:51,135
我知道

583
00:32:52,303 --> 00:32:53,388
我只是在…

584
00:32:54,597 --> 00:32:55,890
学英国人

585
00:32:58,142 --> 00:32:59,268
学英国人？

586
00:33:00,436 --> 00:33:01,479
对

587
00:33:06,567 --> 00:33:07,610
这样不算

588
00:33:12,323 --> 00:33:13,324
你说得对

589
00:33:15,702 --> 00:33:16,703
这样…

590
00:33:17,996 --> 00:33:19,080
不算

591
00:33:27,171 --> 00:33:28,172
好

592
00:33:29,716 --> 00:33:30,758
那么…

593
00:33:32,552 --> 00:33:33,594
这里呢？

594
00:33:37,557 --> 00:33:38,599
没关系

595
00:33:55,950 --> 00:33:57,076
你的车到了

596
00:34:02,415 --> 00:34:03,458
晚安，阿碧

597
00:34:05,877 --> 00:34:06,919
晚安

598
00:34:46,542 --> 00:34:47,543
嘿

599
00:36:18,259 --> 00:36:19,260
嘿

600
00:36:21,804 --> 00:36:23,306
我刚刚去上厕所

601
00:36:24,682 --> 00:36:25,725
可恶

602
00:36:27,018 --> 00:36:28,144
滚出去

603
00:36:28,603 --> 00:36:30,271
我说真的，给我滚出去

604
00:36:39,906 --> 00:36:40,948
来

605
00:36:42,658 --> 00:36:43,743
皮巴？

606
00:36:45,286 --> 00:36:46,370
过来

607
00:36:47,663 --> 00:36:49,999
我送你回家，好吗？

608
00:36:50,583 --> 00:36:51,626
好

609
00:37:04,972 --> 00:37:06,515
我需要你，是皮巴

610
00:37:11,354 --> 00:37:12,563
你不会有事的

611
00:37:13,814 --> 00:37:14,857
我没事

612
00:37:16,651 --> 00:37:17,902
你可以喝水吗？

613
00:37:19,237 --> 00:37:20,279
喝几口

614
00:37:31,374 --> 00:37:32,416
嘿

615
00:37:33,251 --> 00:37:34,252
没事吧？

616
00:37:36,921 --> 00:37:38,547
-你有没有…-有

617
00:37:41,801 --> 00:37:43,094
我想我醉了

618
00:37:43,844 --> 00:37:46,055
对，你是醉了，没关系

619
00:37:46,681 --> 00:37:47,974
你知道钥匙在哪里吗？

620
00:37:48,474 --> 00:37:50,768
-我醉了 -好

621
00:38:01,028 --> 00:38:02,196
你没事

622
00:38:05,324 --> 00:38:06,409
好

623
00:38:07,410 --> 00:38:09,328
好，躺下来

624
00:38:13,040 --> 00:38:14,083
好

625
00:38:23,968 --> 00:38:25,052
到底发生什么事？

626
00:38:26,762 --> 00:38:28,514
我发现她在那间房间里衣衫不整

627
00:38:29,015 --> 00:38:30,975
还有东西挡着门

628
00:38:31,058 --> 00:38:34,145
那个克里斯从厕所走出来

629
00:38:34,228 --> 00:38:38,274
看到我很惊讶，非常奇怪

630
00:38:38,941 --> 00:38:41,277
他看起来好像被抓包在做什么事

631
00:38:44,405 --> 00:38:45,406
感觉很糟糕

632
00:38:50,619 --> 00:38:52,621
史蒂芬迪马可

633
00:38:59,879 --> 00:39:01,005
我可以帮忙

634
00:39:01,088 --> 00:39:02,465
没关系，我来就好

635
00:39:05,009 --> 00:39:06,427
谢谢你帮忙她

636
00:39:08,429 --> 00:39:09,597
你也是

637
00:39:13,726 --> 00:39:14,727
没事了

638
00:39:22,360 --> 00:39:23,361
嘿

639
00:39:58,562 --> 00:39:59,605
嘿

640
00:40:01,524 --> 00:40:03,317
我昨晚睡在这里吗？

641
00:40:03,776 --> 00:40:06,195
对，你感觉怎么样？

642
00:40:09,907 --> 00:40:12,201
我从来没有感觉这么糟过

643
00:40:14,120 --> 00:40:15,162
来

644
00:40:17,373 --> 00:40:18,582
喝几口

645
00:40:18,666 --> 00:40:19,667
谢谢

646
00:40:24,713 --> 00:40:25,965
你还记得发生什么事吗？

647
00:40:26,924 --> 00:40:28,050
不记得

648
00:40:29,176 --> 00:40:30,261
不记得了？

649
00:40:31,053 --> 00:40:32,930
不记得克里斯还是什么？

650
00:40:35,307 --> 00:40:37,643
我记得和他在走廊上亲热

651
00:40:37,726 --> 00:40:38,936
但是记忆很模糊

652
00:40:40,229 --> 00:40:42,022
-妈的，对不起 -什么？

653
00:40:42,106 --> 00:40:44,066
我知道那是你好友的弟弟

654
00:40:44,150 --> 00:40:47,153
天啊，不，那不重要…

655
00:40:50,281 --> 00:40:52,408
还有呢？你还记得什么吗？

656
00:40:53,534 --> 00:40:54,660
老实说

657
00:40:55,453 --> 00:40:56,537
什么都不记得

658
00:40:57,455 --> 00:40:58,706
完全一片空白

659
00:40:59,582 --> 00:41:01,041
-好 -对

660
00:41:04,128 --> 00:41:05,129
戴安娜…

661
00:41:05,796 --> 00:41:10,009
说她发现你和他在房间里

662
00:41:10,968 --> 00:41:14,221
你似乎昏过去了

663
00:41:15,514 --> 00:41:17,224
而且衣服已经脱掉了

664
00:41:19,435 --> 00:41:20,561
好

665
00:41:24,106 --> 00:41:25,691
真是丢脸

666
00:41:25,941 --> 00:41:28,527
-什么？不是的 -那真的…

667
00:41:28,611 --> 00:41:30,905
-真的很丢脸 -一点也不丢脸，皮巴

668
00:41:30,988 --> 00:41:33,574
真的很丢脸

669
00:41:35,201 --> 00:41:37,620
-有发生什么怪事吗？-你为什么一直问？

670
00:41:37,703 --> 00:41:40,164
我说过我什么都不记得了，我刚刚说了

671
00:41:41,457 --> 00:41:45,628
我会问你是因为你昨晚状况很差

672
00:41:45,711 --> 00:41:49,673
那是个丢人的夜晚，但是已经结束了

673
00:41:50,925 --> 00:41:51,967
抱歉

674
00:41:53,969 --> 00:41:56,764
况且我昏倒前

675
00:41:57,848 --> 00:42:00,935
和克里斯在亲热，所以他没做错什么

676
00:42:01,018 --> 00:42:03,187
难不成他该每五分钟看看我

677
00:42:03,270 --> 00:42:04,772
确认我没有晕倒吗？

678
00:42:04,855 --> 00:42:06,565
-皮巴…-拜托，露西，长大吧

679
00:42:06,649 --> 00:42:09,193
-好了，皮巴？-干嘛？

680
00:42:10,277 --> 00:42:11,987
也许我们该找人聊聊这件事

681
00:42:12,071 --> 00:42:13,531
-什么？不行 -我真的觉得

682
00:42:14,907 --> 00:42:16,742
不要跟任何人说

683
00:42:17,493 --> 00:42:19,870
不要告诉阿碧，我不…

684
00:42:22,164 --> 00:42:24,208
我不想把事情闹大，好吗？

685
00:42:25,876 --> 00:42:26,919
好

686
00:42:27,419 --> 00:42:28,504
谢谢

687
00:42:39,807 --> 00:42:40,849
早

688
00:42:41,475 --> 00:42:42,643
我的头好痛

689
00:42:43,435 --> 00:42:44,645
我爱这颗头

690
00:42:46,897 --> 00:42:48,148
很高兴你过来

691
00:42:49,608 --> 00:42:50,943
我们该聊一聊

692
00:42:52,403 --> 00:42:53,445
好

693
00:42:57,324 --> 00:42:58,909
我可以原谅你偷吃

694
00:42:59,535 --> 00:43:01,787
但是我要告诉你一件事

695
00:43:03,998 --> 00:43:05,666
我也跟别人上床了

696
00:43:07,960 --> 00:43:09,086
你说真的吗？

697
00:43:09,920 --> 00:43:10,963
对

698
00:43:11,547 --> 00:43:12,756
老天

699
00:43:16,218 --> 00:43:17,511
我真不敢相信

700
00:43:20,055 --> 00:43:22,141
所以只有你一个人偷吃比较好？

701
00:43:22,308 --> 00:43:23,559
不，阿碧，我没有这么说

702
00:43:23,642 --> 00:43:25,060
你知道我不是这个意思

703
00:43:25,144 --> 00:43:26,395
不过这真的很糟糕

704
00:43:26,770 --> 00:43:29,565
我做的事的确很烂，但这下更严重了

705
00:43:31,317 --> 00:43:32,860
所以你不能原谅我？

706
00:43:33,944 --> 00:43:35,613
我不知道，我…

707
00:43:36,280 --> 00:43:39,658
如果你不能原谅我，那么我也没必要原谅你

708
00:43:42,911 --> 00:43:45,789
-等等，什么？-我没跟别人上床，埃文

709
00:43:46,206 --> 00:43:47,875
我从来没有做过会伤害你的事

710
00:43:48,167 --> 00:43:50,753
我只想看看如果情况反过来，你会有什么反应

711
00:43:51,503 --> 00:43:53,005
等等，所以你没跟别人上床？

712
00:43:53,213 --> 00:43:54,214
没有

713
00:43:55,299 --> 00:43:56,425
我原本有机会

714
00:43:57,468 --> 00:44:00,638
我去了酒吧，遇到一个，愿意聆听我说话的人

715
00:44:00,721 --> 00:44:02,640
我大可以跟他回家，但却没有

716
00:44:02,723 --> 00:44:04,350
因为我们原本还在一起

717
00:44:05,142 --> 00:44:06,727
但再也不是了

718
00:44:06,810 --> 00:44:08,520
阿碧…等等

719
00:44:08,604 --> 00:44:11,065
听着，我刚刚一时脑袋不清楚，对不起，拜托…

720
00:44:11,148 --> 00:44:12,358
不，我受够了

721
00:44:13,734 --> 00:44:14,860
对不起

722
00:44:15,694 --> 00:44:16,779
我也是

723
00:44:39,843 --> 00:44:40,886
嘿

724
00:44:45,182 --> 00:44:47,351
我打给你，你没接

725
00:44:47,601 --> 00:44:48,727
抱歉

726
00:44:49,812 --> 00:44:51,730
我已经睡了

727
00:44:51,814 --> 00:44:55,734
派对好无聊，所以我早早就睡了

728
00:44:56,944 --> 00:44:58,654
所以我没错过什么事？

729
00:45:00,906 --> 00:45:01,907
没有

730
00:45:08,414 --> 00:45:10,708
昨晚后来好玩吗？

731
00:45:11,458 --> 00:45:14,461
老实说，你回家之后我就离开了

732
00:45:14,545 --> 00:45:16,171
因为变得很无聊

733
00:45:17,756 --> 00:45:21,552
我不是故意不告而别，是我朋友想走

734
00:45:22,428 --> 00:45:25,139
你竟敢提起这件事？

735
00:45:26,014 --> 00:45:27,599
一杯黑咖啡和冰拿铁

736
00:45:27,683 --> 00:45:28,934
-谢谢 -谢谢

737
00:45:29,643 --> 00:45:31,395
搞什么？

738
00:45:31,478 --> 00:45:33,731
-真是抱歉 -他妈的智障

739
00:45:33,814 --> 00:45:35,649
老兄，冷静点好吗？

740
00:45:35,733 --> 00:45:37,818
没关系，我去拿纸巾

741
00:45:38,110 --> 00:45:40,571
老兄，你跟谁说话？给我滚开

742
00:45:40,738 --> 00:45:42,114
-好吗？-老兄，后退点

743
00:45:42,197 --> 00:45:44,158
-我刚刚就听到了 -冷静

744
00:45:49,329 --> 00:45:51,331
-别打了 -你们冷静点

745
00:45:51,749 --> 00:45:52,791
老兄

746
00:45:53,751 --> 00:45:55,419
-听着，我很抱歉 -兄弟

747
00:45:55,502 --> 00:45:56,545
你们都出去

748
00:46:06,138 --> 00:46:07,306
-嘿 -嘿

749
00:46:08,140 --> 00:46:09,141
你没事吧？

750
00:46:09,266 --> 00:46:10,559
我没事

751
00:46:12,561 --> 00:46:13,687
没事吧？

752
00:46:14,480 --> 00:46:15,481
没事

753
00:46:16,023 --> 00:46:18,108
昨晚很疯狂

754
00:46:18,859 --> 00:46:21,069
晚点再跟你说，我正要出门

755
00:46:21,153 --> 00:46:22,237
好

756
00:46:22,863 --> 00:46:23,989
我看起来还好吗？

757
00:46:24,615 --> 00:46:25,783
你看起来很好

758
00:46:27,326 --> 00:46:29,286
好，晚点见

759
00:46:49,890 --> 00:46:51,266
-嘿 -嘿

760
00:47:28,345 --> 00:47:29,555
大家听好

761
00:47:29,930 --> 00:47:32,349
我们这学期会有多一个人手

762
00:47:32,432 --> 00:47:35,269
这位是你们的新助教史蒂芬迪马可

763
00:47:59,543 --> 00:48:00,919
我准备好让你亲我了

764
00:49:01,104 --> 00:49:03,106
字幕翻译：李靖晴

