1
00:00:01,120 --> 00:00:02,000
前情提要

2
00:00:02,080 --> 00:00:03,760
很高兴来到这个美丽的国家

3
00:00:03,840 --> 00:00:04,840
我只想说…

4
00:00:04,920 --> 00:00:07,800
我可以帮忙诉说你们的故事，我很擅长这种事

5
00:00:07,960 --> 00:00:09,960
丝薇拉娜就算被泼漆，还是比其他选手美丽

6
00:00:10,200 --> 00:00:11,200
我们走吧

7
00:00:11,320 --> 00:00:14,120
我以为，你是想为萝丝玛丽的街头派对打扮

8
00:00:14,200 --> 00:00:16,800
庆祝殖民150年的热闹派对

9
00:00:17,040 --> 00:00:18,520
那是那个讨厌鬼史特林吗？

10
00:00:18,680 --> 00:00:19,880
毕亚，现在别闹

11
00:00:20,080 --> 00:00:22,280
提莉，一切都还好吗？这个黑仔在骚扰你吗？

12
00:00:22,480 --> 00:00:25,320
我接到一通来自马来西亚营地的电话

13
00:00:25,560 --> 00:00:28,560
我们的宝贝儿子还活着

14
00:00:28,640 --> 00:00:30,760
已经三年了，我们努力过了

15
00:00:31,000 --> 00:00:32,720
这是我们上月球的计划

16
00:00:32,800 --> 00:00:34,880
这是你的梦想，不是我的

17
00:00:35,640 --> 00:00:39,720
蜜雅，感觉很奇怪，对吧？我们这样接吻，下不为例了？

18
00:00:39,840 --> 00:00:41,120
而且绝口不提

19
00:00:41,240 --> 00:00:44,080
等我回来后，我的厢型车上，有更精采的东西等着你

20
00:00:44,160 --> 00:00:45,160
别挡路

21
00:00:47,240 --> 00:00:49,400
你大可以退出和我一起越界

22
00:00:49,520 --> 00:00:52,880
你大可以告诉我，我们的房子面临危机

23
00:00:53,040 --> 00:00:55,400
你升了官后做的第一件事

24
00:00:55,600 --> 00:00:57,080
就是夺走我的生活

25
00:01:25,720 --> 00:01:27,280
可以载我和我朋友去市区吗？

26
00:01:27,400 --> 00:01:29,400
-当然 -大伙儿，来吧

27
00:01:52,080 --> 00:01:55,080
你好，我是弗列德，我来送酒

28
00:01:59,160 --> 00:02:01,880
我在后门外，好，再见

29
00:02:06,160 --> 00:02:07,840
他出来了，天啊

30
00:02:07,960 --> 00:02:09,720
-快走 -不，快点，出去

31
00:02:09,800 --> 00:02:10,800
快走

32
00:02:11,760 --> 00:02:12,920
快走

33
00:02:20,840 --> 00:02:22,560
泰国

34
00:02:31,680 --> 00:02:32,920
芬兰

35
00:02:34,480 --> 00:02:35,440
菲律宾

36
00:02:35,520 --> 00:02:36,680
巴西

37
00:02:46,680 --> 00:02:48,800
苏联

38
00:03:09,040 --> 00:03:11,880
-你的形象有问题 -他能帮忙

39
00:03:12,720 --> 00:03:15,320
你请他喝酒并不代表你能买下我

40
00:03:16,160 --> 00:03:18,520
你赢了之后想买什么都可以

41
00:03:19,400 --> 00:03:21,320
她们没有你的特质

42
00:03:22,200 --> 00:03:24,800
但是她们有互动，看起来很和善

43
00:03:25,080 --> 00:03:28,120
这让她们显得亲切、令人印象深刻，但是我们可以更厉害

44
00:03:28,560 --> 00:03:30,720
-怎么做？-营造时刻

45
00:03:31,160 --> 00:03:34,280
我们把你独立出来，让你发光

46
00:03:34,560 --> 00:03:36,040
是我发光还是你？

47
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
我们可以彼此帮忙

48
00:03:39,080 --> 00:03:41,960
明天晚上伯斯到处会举行街头派对

49
00:03:42,520 --> 00:03:45,240
庆祝建州150年周年，我知道哪里可能会有活动

50
00:03:45,320 --> 00:03:48,040
没有舞台，也没有其他参赛人

51
00:03:48,800 --> 00:03:51,040
只有你，和真正的民众互动

52
00:03:51,720 --> 00:03:52,800
我会拍下来

53
00:03:53,280 --> 00:03:54,480
创造时刻

54
00:04:03,160 --> 00:04:04,920
嘿，赖瑞

55
00:04:05,120 --> 00:04:07,040
-那小子在偷酒喝 -哪一个？

56
00:04:07,520 --> 00:04:09,880
-那个亚裔男孩 -他吗？

57
00:04:09,960 --> 00:04:11,520
-对 -天啊，快来

58
00:04:11,680 --> 00:04:12,680
快走

59
00:04:13,720 --> 00:04:14,720
嘿

60
00:04:15,840 --> 00:04:17,320
继续跑，快点

61
00:04:17,760 --> 00:04:18,760
蜜雅

62
00:04:21,960 --> 00:04:23,000
推我一把

63
00:04:31,880 --> 00:04:34,320
-告诉提莉我们彩排见 -好

64
00:05:25,840 --> 00:05:28,520
太空时代末日

65
00:05:29,560 --> 00:05:31,280
伯斯上下无不热烈期待

66
00:05:31,360 --> 00:05:35,400
市民纷纷准备庆祝西澳建州150年

67
00:05:35,720 --> 00:05:39,960
伯斯街头将有多场派对，广场也预计将有游行活动

68
00:05:40,080 --> 00:05:41,560
请提早到场以取得最佳座位

69
00:05:41,840 --> 00:05:44,520
今天的新闻就到这里，请接着欣赏

70
00:05:44,600 --> 00:05:48,400
纺纱工人的歌曲《橡皮筋人》

71
00:06:05,000 --> 00:06:06,640
毕亚，醒醒

72
00:06:08,000 --> 00:06:09,680
孩子们，该起床了

73
00:06:09,840 --> 00:06:11,200
不要

74
00:06:11,360 --> 00:06:16,880
凳子上的波隆那香肠三明治是午餐，铁盒里有饼干

75
00:06:21,640 --> 00:06:23,720
要是被我知道你没赶上第一节课

76
00:06:24,080 --> 00:06:26,080
以后就再也不帮你做早餐

77
00:06:26,600 --> 00:06:29,720
不准碰蛋糕，那是晚上的派对要用的

78
00:06:29,840 --> 00:06:31,160
我们一定要去吗？

79
00:06:31,480 --> 00:06:34,400
萝丝玛丽需要你们，五点半过去端小点心

80
00:06:36,640 --> 00:06:38,920
蜜雅，你做什么去了？这好臭

81
00:06:39,640 --> 00:06:41,000
-我要先冲澡 -嘿

82
00:06:41,080 --> 00:06:43,960
别忘了你的制服还在洗衣间

83
00:06:44,320 --> 00:06:45,320
什么？

84
00:06:48,040 --> 00:06:49,080
小提？

85
00:06:49,880 --> 00:06:52,120
你最好把东西收好

86
00:06:55,360 --> 00:06:57,240
-亲爱的？-我不舒服

87
00:07:00,480 --> 00:07:02,640
怎么了？你们怎么没去鱼市场？

88
00:07:02,760 --> 00:07:04,160
我们今天不营业

89
00:07:05,320 --> 00:07:08,240
-但今天是星期五 -我们要为街头派对准备食物

90
00:07:11,680 --> 00:07:12,680
喂？

91
00:07:16,200 --> 00:07:18,000
对，衣服准备好了

92
00:07:18,520 --> 00:07:20,000
我晚点打给你

93
00:07:23,040 --> 00:07:25,400
澳大利亚人喜欢香肠，不是豆腐

94
00:07:26,360 --> 00:07:28,080
他们说：我不喜欢鲨鱼

95
00:07:28,160 --> 00:07:31,120
但大家还不是很爱吃鲨鱼，一样的道理

96
00:07:46,880 --> 00:07:49,000
你想搭车的话，我要走了

97
00:07:50,240 --> 00:07:52,360
没关系，萝丝，你不用敲门

98
00:07:52,480 --> 00:07:55,000
艾琳，我要趁你出门前过来找你

99
00:07:55,080 --> 00:07:57,160
街头派对有几项细节需要讨论一下

100
00:07:57,240 --> 00:08:00,280
因为我接到一通很令人期待的电话

101
00:08:00,440 --> 00:08:03,680
首先你要负责摆椅子

102
00:08:03,760 --> 00:08:07,040
接着我安排你去准备鸡尾酒

103
00:08:07,480 --> 00:08:10,760
等我下班回家就立刻去办

104
00:08:11,200 --> 00:08:13,640
我相信你不会做什么有政治意涵的事

105
00:08:14,200 --> 00:08:16,960
这是家庭活动，会有摄影机

106
00:08:17,320 --> 00:08:19,200
也可能会有下一届环球小姐

107
00:08:20,400 --> 00:08:23,160
-谢了，萝丝，晚点见 -晚点见

108
00:08:23,680 --> 00:08:25,200
-再见 -再见

109
00:08:31,600 --> 00:08:34,000
杜尔电源供应器

110
00:08:34,680 --> 00:08:35,920
可恶

111
00:08:40,440 --> 00:08:42,760
法兰，我们需要货运发票

112
00:08:43,160 --> 00:08:44,920
-在我这里 -太好了，谢谢

113
00:08:45,040 --> 00:08:48,200
要是不送出去，周末就会停电

114
00:08:48,640 --> 00:08:52,400
我该让他知道谭姆，把艾露卡锭藏在哪里吗？

115
00:08:53,160 --> 00:08:55,600
太感谢了，法兰

116
00:09:00,200 --> 00:09:02,600
你答应我的预算表还要多久才会好？

117
00:09:04,680 --> 00:09:07,240
今晚的街头派对需要用电，公主

118
00:09:07,400 --> 00:09:09,720
我昨天午休就放在你桌上了

119
00:09:11,240 --> 00:09:12,920
我昨晚在汉尼拔看到你女儿

120
00:09:13,960 --> 00:09:17,080
-什么？-对，你的小女儿

121
00:09:17,160 --> 00:09:18,920
漂亮的那个

122
00:09:19,960 --> 00:09:22,640
相信我，大家都盯着她看

123
00:09:22,960 --> 00:09:24,880
她跳舞跳得超忘我

124
00:09:27,120 --> 00:09:28,160
失陪了

125
00:09:38,560 --> 00:09:40,400
活该，你这个臭家伙

126
00:09:56,120 --> 00:09:57,160
那是谁？

127
00:09:58,480 --> 00:09:59,480
罗素

128
00:10:00,000 --> 00:10:01,080
你不能…

129
00:10:02,280 --> 00:10:05,680
我在这里时你不能带人回来

130
00:10:06,280 --> 00:10:07,520
你睡得很熟

131
00:10:07,760 --> 00:10:09,720
还记得我们小时候第一次剪羊毛时

132
00:10:09,800 --> 00:10:11,520
你竟然一路睡到底，真服了你

133
00:10:13,800 --> 00:10:18,480
你就不能改一改，结婚成家去吗？

134
00:10:18,880 --> 00:10:22,720
为什么？好让我开始买家用品，又不再上床吗？

135
00:10:23,480 --> 00:10:25,120
这样不正常，你这种…

136
00:10:26,920 --> 00:10:27,920
生活方式

137
00:10:28,000 --> 00:10:30,280
你不喜欢的话，随时可以去住旅馆

138
00:10:30,440 --> 00:10:31,480
对

139
00:10:33,080 --> 00:10:36,000
你真是有病

140
00:10:36,080 --> 00:10:37,920
老天，全家都来了，欢迎

141
00:10:38,000 --> 00:10:39,520
你16岁的侄女

142
00:10:39,600 --> 00:10:42,280
昨晚去了你也在场的夜店

143
00:10:42,480 --> 00:10:44,760
-什么？-我有看到她，但我还来不及拦下她

144
00:10:44,840 --> 00:10:46,080
她就离开了

145
00:10:48,480 --> 00:10:49,480
再见

146
00:10:49,560 --> 00:10:51,880
对了，你的另一个女儿请病假在家

147
00:10:53,080 --> 00:10:56,600
谢谢你打电话来通知我们，你这几天跑哪去了

148
00:10:56,680 --> 00:10:59,080
你似乎轻轻松松就找到我了

149
00:11:00,160 --> 00:11:02,920
我爸不知道你在哪里算你好运

150
00:11:03,040 --> 00:11:05,120
我想老巴一定很乐意听到我成为

151
00:11:05,200 --> 00:11:07,000
他心目中的那个废物

152
00:11:07,760 --> 00:11:10,200
他不知道，因为我没有告诉他

153
00:11:10,600 --> 00:11:12,520
但要是你觉得当大家发现

154
00:11:12,600 --> 00:11:17,960
你没像个男人一样待在家照顾家人，而不会开始议论纷纷的话

155
00:11:18,080 --> 00:11:21,040
他们一定会自己胡思乱想，我可帮不了你

156
00:11:22,600 --> 00:11:27,320
被裁员并不代表你是废物，东尼

157
00:11:27,920 --> 00:11:31,160
为此恼怒而抛下家人才叫没用

158
00:11:58,520 --> 00:11:59,520
蜜雅

159
00:12:04,760 --> 00:12:05,760
蜜雅

160
00:12:06,800 --> 00:12:07,800
蜜雅

161
00:12:14,960 --> 00:12:16,480
抱歉我老婆吵醒你了

162
00:12:17,040 --> 00:12:18,360
她通常不会这样

163
00:12:19,200 --> 00:12:21,760
我不知道，她看起来挺酷的

164
00:12:23,840 --> 00:12:25,600
你知道你弟弟很羡慕你吧？

165
00:12:26,440 --> 00:12:27,560
什么？他这么说吗？

166
00:12:28,360 --> 00:12:30,640
两人的力量总比一个人大

167
00:12:30,760 --> 00:12:33,880
他说你有源源不绝的力量

168
00:12:41,680 --> 00:12:42,800
-够了吗？-够了

169
00:12:44,160 --> 00:12:47,760
你不准再跷课了，放手

170
00:12:47,840 --> 00:12:48,840
不要

171
00:12:50,000 --> 00:12:52,320
你以为你能够为所欲为

172
00:12:52,400 --> 00:12:55,360
-这样度过人生吗？-你就是这样，现在还不是好好的

173
00:12:55,440 --> 00:12:56,800
你知道吗，蜜雅？

174
00:12:56,880 --> 00:12:58,800
-你可能大错特错 -跟你一样

175
00:13:00,440 --> 00:13:03,200
我知道提莉在你们结婚后，不到九个月就出生

176
00:13:04,160 --> 00:13:06,560
我虽然数学不好，但我知道那代表什么

177
00:13:07,880 --> 00:13:08,960
够了

178
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
回你房间去

179
00:13:11,720 --> 00:13:12,800
快点，蜜雅

180
00:13:14,160 --> 00:13:16,640
你跷课，还用这种口气跟你妈说话？

181
00:13:17,280 --> 00:13:18,600
不准再去上驾训课

182
00:13:22,720 --> 00:13:25,080
-真高兴你过来，爸爸 -茱蒂？

183
00:13:30,200 --> 00:13:33,000
-我想你应该没时间…-做好了

184
00:13:33,960 --> 00:13:36,920
蛋糕在厨房里，做好了

185
00:13:41,080 --> 00:13:43,440
你可真是神力女超人

186
00:13:45,200 --> 00:13:46,800
来吧，潘姆，我们走

187
00:13:51,600 --> 00:13:52,640
干得好，茱蒂

188
00:13:53,560 --> 00:13:54,680
好样的

189
00:13:58,000 --> 00:13:59,040
东尼

190
00:14:00,240 --> 00:14:01,240
东尼

191
00:14:01,720 --> 00:14:03,000
我找到五只

192
00:14:03,080 --> 00:14:06,080
女士们抵达时，你要负责让她们保持干爽

193
00:14:06,160 --> 00:14:07,240
生日快乐，伯斯

194
00:14:08,440 --> 00:14:09,480
潘姆

195
00:14:15,600 --> 00:14:17,160
太棒了

196
00:14:17,320 --> 00:14:19,560
史特林上校怎么能缺席呢

197
00:14:19,920 --> 00:14:21,960
要不是他建城，我们就没办法庆祝了

198
00:14:22,040 --> 00:14:24,720
波比，瞧，他把你做的半身像带来了

199
00:14:25,720 --> 00:14:27,080
我不知道是你做的

200
00:14:27,160 --> 00:14:30,320
-对，艺术课大家都要做 -但是你做得最好

201
00:14:30,520 --> 00:14:32,000
是其他人做得比较烂

202
00:14:33,760 --> 00:14:34,800
毕亚？

203
00:14:35,960 --> 00:14:37,160
你拿那个做什么？

204
00:14:38,000 --> 00:14:39,960
是威廉森副校长让我借用的

205
00:14:40,360 --> 00:14:42,880
我告诉他150周年派对的事

206
00:14:42,960 --> 00:14:46,720
他觉得可以从学校带点东西过来，以表支持

207
00:14:48,440 --> 00:14:52,480
-特别是会有人来拍摄 -毕亚，过来

208
00:15:00,320 --> 00:15:04,400
这个国家真奇怪，竟然庆祝一条街

209
00:15:40,600 --> 00:15:41,800
看起来不妙

210
00:16:06,960 --> 00:16:08,120
你们两个怎么了？

211
00:16:08,200 --> 00:16:10,080
她跑去打小报告，跟我妈说我昨晚溜出门

212
00:16:10,160 --> 00:16:11,160
你怎么知道？

213
00:16:11,240 --> 00:16:13,360
不然她一副冷冰冰的模样是为什么？

214
00:16:17,320 --> 00:16:19,240
-这是什么？-香肠

215
00:16:19,480 --> 00:16:20,480
是吗？

216
00:16:23,800 --> 00:16:25,200
不错

217
00:16:29,800 --> 00:16:30,800
香肠

218
00:16:42,320 --> 00:16:44,080
-欢迎来到斯卡波罗 -你好

219
00:16:44,200 --> 00:16:45,760
他们在另外一边，搞什么？

220
00:16:46,560 --> 00:16:47,760
快去

221
00:16:48,640 --> 00:16:50,960
可恶，我们错过了

222
00:16:53,000 --> 00:16:54,920
-你好 -你好

223
00:16:55,000 --> 00:16:56,320
你好

224
00:16:56,840 --> 00:16:58,360
我只会这句话

225
00:16:59,000 --> 00:17:00,120
-你们好 -意大利小姐

226
00:17:00,200 --> 00:17:02,440
请尝尝，这是家族食谱

227
00:17:02,520 --> 00:17:04,480
也许会让你想起家乡

228
00:17:05,760 --> 00:17:07,280
-油炸馅饼？-对

229
00:17:07,360 --> 00:17:09,680
但这是乡下人吃的

230
00:17:12,640 --> 00:17:13,760
她说什么？

231
00:17:14,560 --> 00:17:17,560
她说这是她最爱吃的东西，但是她要保持身材

232
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
没关系

233
00:17:19,640 --> 00:17:21,880
请到那边去拿杯喝的

234
00:17:22,280 --> 00:17:23,480
来得正好

235
00:17:23,840 --> 00:17:25,360
-你们好 -你们好漂亮

236
00:17:25,640 --> 00:17:26,920
-谢谢 -请用

237
00:17:27,240 --> 00:17:28,720
-不客气 -不客气，对

238
00:17:28,880 --> 00:17:29,880
很好

239
00:17:31,600 --> 00:17:35,000
-你打扮得挺不错的 -想给谁留下好印象吗？

240
00:17:35,440 --> 00:17:37,160
太刻意就不会成功了

241
00:17:38,840 --> 00:17:40,600
这是珊迪特地为他做的

242
00:17:40,680 --> 00:17:43,160
她是斯卡波罗最优秀的裁缝师，拥有一双巧手

243
00:17:43,280 --> 00:17:44,320
没错

244
00:17:44,440 --> 00:17:45,840
-试试仙女面包 -给你，米克

245
00:17:45,920 --> 00:17:47,040
这是本地人的最爱

246
00:17:50,200 --> 00:17:51,200
好吃

247
00:17:53,080 --> 00:17:54,800
-你好 -你好

248
00:17:54,880 --> 00:17:56,240
-你好 -欢迎

249
00:17:56,320 --> 00:17:57,760
-谢谢 -给你

250
00:17:58,360 --> 00:18:00,080
-谢谢？-谢谢，对

251
00:18:00,520 --> 00:18:01,480
谢谢

252
00:18:03,400 --> 00:18:04,400
天啊

253
00:18:04,840 --> 00:18:05,880
它叫什么名字？

254
00:18:06,320 --> 00:18:09,400
-雪花 -雪花，它一定会很爱俄罗斯

255
00:18:09,840 --> 00:18:12,920
她把可怜的女孩们丢在家，自己当上老大

256
00:18:13,080 --> 00:18:15,320
然后竟然还开除他

257
00:18:15,480 --> 00:18:17,760
你想想，自己的老婆耶

258
00:18:17,920 --> 00:18:20,120
我才不会这样对道格

259
00:18:22,200 --> 00:18:25,600
再过一小时，你就可以说你责任已了

260
00:18:25,680 --> 00:18:27,160
然后结束这场闹剧

261
00:18:28,080 --> 00:18:29,600
至少烤肉会结束

262
00:18:30,320 --> 00:18:31,600
我也曾失去过一切

263
00:18:32,560 --> 00:18:33,680
结果让我来到这里

264
00:18:34,240 --> 00:18:35,840
那是我人生最美好的事

265
00:18:37,480 --> 00:18:39,400
好了，东尼，我们有几条香肠？

266
00:18:40,880 --> 00:18:42,600
40几条

267
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
巴布，可以跟你聊聊吗？

268
00:18:49,720 --> 00:18:50,720
好

269
00:18:51,640 --> 00:18:55,040
我们找到阿凡了，他在马来西亚一处难民营

270
00:18:55,200 --> 00:18:56,720
你们跟他讲到话了？

271
00:18:57,520 --> 00:18:59,960
没有，有个在那里工作的女生打给我

272
00:19:00,520 --> 00:19:02,920
我们不知道这是不是真的

273
00:19:03,600 --> 00:19:05,480
我可以问问我以前的同事

274
00:19:05,600 --> 00:19:07,880
但如果不是移民署打给你们

275
00:19:07,960 --> 00:19:09,320
他们就追踪不到他

276
00:19:10,360 --> 00:19:13,400
你们可以提出申请，但是等文件通过时

277
00:19:13,480 --> 00:19:14,920
他可能已经被移走了

278
00:19:16,480 --> 00:19:20,080
-听着，也有非正规管道 -不行

279
00:19:21,040 --> 00:19:23,400
我们不能再失去他

280
00:19:25,880 --> 00:19:29,600
我认识一个马来西亚人，他在难民营有人脉

281
00:19:30,040 --> 00:19:32,680
他也许能帮忙，但是他会收费

282
00:19:35,000 --> 00:19:36,040
多少钱？

283
00:19:36,880 --> 00:19:37,880
我打给他问问

284
00:19:38,600 --> 00:19:39,800
好，谢谢你，巴布

285
00:19:44,440 --> 00:19:45,600
别害我分心

286
00:19:46,000 --> 00:19:48,560
萝丝玛丽对于调酒的食材很挑剔

287
00:19:48,720 --> 00:19:50,040
只能用最便宜的酒

288
00:19:50,280 --> 00:19:51,480
难怪

289
00:19:52,280 --> 00:19:54,040
告诉我我很帅

290
00:19:55,160 --> 00:19:56,520
你看起来英姿焕发

291
00:19:58,200 --> 00:19:59,480
缺了一颗扣子，但是…

292
00:20:13,080 --> 00:20:16,040
-她在里头某个地方 -哪里？

293
00:20:23,880 --> 00:20:26,240
是真的吗？你真的当过太空人？

294
00:20:27,120 --> 00:20:29,560
嗨，我是提莉毕塞特，很荣幸认识你

295
00:20:29,680 --> 00:20:33,880
我想当女太空人，跟捷列什科娃一样

296
00:20:33,960 --> 00:20:36,080
-你认识瓦伦蒂娜捷列什科娃吗？-是你

297
00:20:36,880 --> 00:20:40,000
-你想登上月球？-对，你是在哪艘太空船受训？

298
00:20:40,080 --> 00:20:42,160
-是东方号吗？-你为什么想这么做？

299
00:20:42,240 --> 00:20:45,000
我有计划，现在执行到第…

300
00:20:45,080 --> 00:20:47,760
-这不会成功的 -什么？

301
00:20:48,040 --> 00:20:50,160
捷列什科娃表现差强人意

302
00:20:52,000 --> 00:20:54,920
一般般而已，并不杰出

303
00:20:55,080 --> 00:20:57,400
我说的是，她在飞行途中的表现与身体状况

304
00:20:58,360 --> 00:21:01,320
-这不是真的 -正式报告是这样写的

305
00:21:02,600 --> 00:21:04,360
一名女性并不能代表样本

306
00:21:04,440 --> 00:21:06,680
他们得派出更多人，才能得到精准的结果

307
00:21:06,760 --> 00:21:08,280
不，他们说

308
00:21:08,640 --> 00:21:10,280
女性不能上太空

309
00:21:11,320 --> 00:21:13,680
我不同意，不可能

310
00:21:14,160 --> 00:21:17,520
还是当选美皇后比较好，不用这么常吐

311
00:21:17,600 --> 00:21:20,120
头发也不会被那个愚蠢的头盔毁掉

312
00:21:21,920 --> 00:21:22,920
抱歉

313
00:21:25,440 --> 00:21:26,640
你不必这么做的

314
00:21:27,600 --> 00:21:30,480
我知道你在生我的气，但她不过是个孩子

315
00:21:31,240 --> 00:21:32,640
我只是说实话

316
00:21:33,720 --> 00:21:35,480
真希望你也能同样尊重我

317
00:21:35,960 --> 00:21:37,600
没有把其他佳丽带来

318
00:21:42,240 --> 00:21:43,840
这样是没用的，老兄

319
00:21:44,800 --> 00:21:46,280
你可以做几个其他的

320
00:21:46,400 --> 00:21:49,960
我会到欧洲去，请他们再做一个，然后重做…

321
00:21:51,440 --> 00:21:52,760
雨停了

322
00:21:53,280 --> 00:21:55,040
-洛可 -爸爸

323
00:21:55,400 --> 00:21:57,320
你去哪了？你答应会来的

324
00:21:58,280 --> 00:21:59,320
-洛可 -老婆

325
00:21:59,480 --> 00:22:00,800
我得把车停在克路街

326
00:22:00,880 --> 00:22:02,400
对，我们下午三点就封路了

327
00:22:02,480 --> 00:22:03,480
-我不知道 -我跟你说过了

328
00:22:03,560 --> 00:22:05,120
-快去换衣服 -我这就去换

329
00:22:05,240 --> 00:22:07,560
我们走吧，下来这里，慢点

330
00:22:07,760 --> 00:22:09,800
-你越来越厉害了 -谢谢

331
00:22:09,880 --> 00:22:12,480
-去吧，好棒，小心 -你是警察？

332
00:22:12,800 --> 00:22:14,320
-是吗？-是的

333
00:22:15,440 --> 00:22:19,800
我们是来自，苏维埃社会主义共和国联盟访客

334
00:22:20,360 --> 00:22:23,360
我们刚到这里的时候，感觉好像

335
00:22:23,720 --> 00:22:27,960
要怎么说？烂透了，你应该有听说抗议的事

336
00:22:28,280 --> 00:22:30,240
不过就是机场来了几个蠢蛋，对吧？

337
00:22:30,320 --> 00:22:34,840
在我国情况不太一样，犯罪是要关进监狱的

338
00:22:35,080 --> 00:22:37,400
-甚至是处决 -这里是澳大利亚，你知道吧？

339
00:22:37,640 --> 00:22:39,080
放轻松，喝杯啤酒，好吗？

340
00:22:39,160 --> 00:22:40,720
-小心 -你手上

341
00:22:40,800 --> 00:22:42,000
有口红印

342
00:22:42,440 --> 00:22:43,440
抹嘴巴时留下的

343
00:22:44,480 --> 00:22:46,000
跟你老婆的颜色不一样

344
00:22:48,600 --> 00:22:50,000
我什么都看在眼里

345
00:22:51,240 --> 00:22:53,240
女人也什么都看在眼里

346
00:22:53,480 --> 00:22:57,120
你不知道女人破坏力很可怕吗？比处决更糟糕

347
00:22:57,480 --> 00:22:59,680
告诉你，去喝几杯啤酒，好吗？

348
00:23:09,560 --> 00:23:11,120
蜜雅，小心

349
00:23:11,440 --> 00:23:13,040
-蜜雅，小心 -我没事

350
00:23:13,480 --> 00:23:14,480
小心

351
00:23:15,440 --> 00:23:17,520
蜜雅，停下来

352
00:23:18,880 --> 00:23:20,040
冷静

353
00:23:20,120 --> 00:23:22,080
-冷静？-冷静

354
00:23:28,880 --> 00:23:29,880
住手

355
00:23:31,960 --> 00:23:33,800
蜜雅，不要

356
00:23:55,280 --> 00:23:56,360
蜜雅

357
00:24:01,120 --> 00:24:02,120
嘿

358
00:24:02,680 --> 00:24:06,160
蜜雅、提莉，麻烦你们进去拿蛋糕好吗？

359
00:24:06,240 --> 00:24:08,480
快去，小心点

360
00:24:21,400 --> 00:24:24,680
-你到底有什么毛病？-你想拿什么就拿

361
00:24:25,040 --> 00:24:27,760
-像是什么？-好吧，我的作业

362
00:24:28,720 --> 00:24:29,920
我的手镯

363
00:24:33,520 --> 00:24:34,880
你不该亲他的

364
00:24:35,320 --> 00:24:37,160
他是我最好的朋友

365
00:24:49,560 --> 00:24:51,560
-你有拿蛋糕出来吗？-我才不在乎

366
00:24:52,320 --> 00:24:53,400
蛋糕呢？

367
00:24:53,480 --> 00:24:55,240
我要去外公家

368
00:25:00,000 --> 00:25:02,760
我去拿我的备用蛋糕吧？没问题

369
00:25:03,280 --> 00:25:04,360
也比较大

370
00:25:06,520 --> 00:25:08,200
别这么惹人厌，潘姆

371
00:25:09,680 --> 00:25:12,000
借过

372
00:25:21,760 --> 00:25:24,040
跟着她

373
00:25:24,920 --> 00:25:26,600
-非常好 -谢谢

374
00:25:28,280 --> 00:25:30,800
-我们去看新闻吧 -不要

375
00:25:34,160 --> 00:25:35,920
该死的，打到我的头了

376
00:25:37,120 --> 00:25:40,960
小屁孩，看看你们做了什么好事

377
00:25:44,360 --> 00:25:45,520
这里

378
00:25:54,240 --> 00:25:57,760
我的头发都毁了，因为她…这太不公平了

379
00:25:58,000 --> 00:25:59,840
你想试试吗？来

380
00:26:00,360 --> 00:26:01,360
准备好了吗？

381
00:26:05,120 --> 00:26:06,280
好棒

382
00:26:06,840 --> 00:26:07,920
好棒

383
00:26:52,240 --> 00:26:55,040
火灾，大家，起火了

384
00:26:56,520 --> 00:26:58,240
糟糕，起火了

385
00:26:58,800 --> 00:27:00,760
史特林着火了

386
00:27:01,760 --> 00:27:03,040
波比，你看

387
00:27:11,920 --> 00:27:13,400
孩子们，过来，离火远一点

388
00:27:13,640 --> 00:27:15,320
停电了，来吧，该走了

389
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
各位

390
00:27:16,880 --> 00:27:19,160
派对结束了，回家吧

391
00:27:20,040 --> 00:27:21,480
快回家，大家快回家

392
00:27:21,560 --> 00:27:23,880
来吧，不行，你得走了

393
00:27:25,240 --> 00:27:27,040
停电了，快离开

394
00:27:35,800 --> 00:27:36,800
干得好

395
00:27:57,520 --> 00:27:58,960
这怪不了我

396
00:28:01,160 --> 00:28:02,840
这应该跟蛋糕很搭

397
00:28:05,080 --> 00:28:06,320
我从萝丝那里偷来的

398
00:28:06,960 --> 00:28:08,760
她似乎留着想给意大利小姐喝

399
00:28:10,560 --> 00:28:13,040
结果她比她更讨人厌

400
00:28:14,680 --> 00:28:16,000
怎么可能

401
00:28:17,280 --> 00:28:18,360
这个嘛

402
00:28:23,240 --> 00:28:25,240
任何事都有可能

403
00:28:43,200 --> 00:28:44,200
干杯

404
00:28:58,080 --> 00:29:01,280
瞧瞧你的脸

405
00:29:34,760 --> 00:29:37,440
-还我 -来抢啊

406
00:29:37,520 --> 00:29:39,560
-你看上面的配件 -还我

407
00:29:39,680 --> 00:29:41,360
你欠我一块板子

408
00:29:41,440 --> 00:29:44,280
-来啊，亲爱的 -拜托，还…

409
00:29:45,040 --> 00:29:46,040
拜托还给我

410
00:29:46,800 --> 00:29:48,120
别这么无趣

411
00:29:48,200 --> 00:29:50,920
拜托还我，快还我

412
00:29:51,120 --> 00:29:53,200
拜托还我，不要

413
00:29:53,960 --> 00:29:55,520
拜托，不要

414
00:29:55,800 --> 00:29:58,240
-拜托还我 -拜托还我

415
00:30:00,400 --> 00:30:01,800
起来，亲爱的

416
00:30:02,080 --> 00:30:03,280
要留下来啊，宝贝？

417
00:30:03,440 --> 00:30:05,760
-你要去哪里？-你要去哪里，亲爱的？

418
00:30:06,280 --> 00:30:07,800
我们玩得正开心呢

419
00:30:16,440 --> 00:30:18,160
-蜜雅 -你做什么？

420
00:30:18,240 --> 00:30:19,280
你做什么？

421
00:30:19,840 --> 00:30:20,840
-上车就是了 -你…

422
00:30:20,920 --> 00:30:22,000
-上车 -嘿

423
00:30:22,080 --> 00:30:23,800
-各位 -但是你不会开车

424
00:30:24,080 --> 00:30:25,080
你看好了

425
00:30:27,720 --> 00:30:30,600
-快走 -给我下车

426
00:30:30,680 --> 00:30:32,160
-我在努力 -快点

427
00:30:32,560 --> 00:30:33,760
-他们要来了 -嘿

428
00:30:34,320 --> 00:30:36,120
-给我下车 -嘿

429
00:30:36,560 --> 00:30:37,600
-快停车 -锁门

430
00:30:37,680 --> 00:30:38,840
-停车 -下车

431
00:30:38,920 --> 00:30:39,920
开门

432
00:30:40,000 --> 00:30:42,320
-一档在哪里？-快走

433
00:30:42,400 --> 00:30:44,480
-我不知道要怎么开 -快下车

434
00:30:44,600 --> 00:30:45,920
快走

435
00:30:46,440 --> 00:30:47,960
-嘿 -嘿

436
00:30:48,080 --> 00:30:49,360
别这样

437
00:30:49,480 --> 00:30:51,160
-下车 -混账

438
00:30:51,480 --> 00:30:54,560
给我下车

439
00:30:54,800 --> 00:30:56,840
快点

440
00:30:57,120 --> 00:30:59,760
你死定了，听见没？你死定了

441
00:31:08,320 --> 00:31:10,200
慢一点，你开太快了

442
00:31:10,640 --> 00:31:12,400
他们不见了，慢一点

443
00:31:12,640 --> 00:31:14,400
-蜜雅，转弯 -我在努力

444
00:31:14,480 --> 00:31:15,960
-再努力点 -我在努力了

445
00:31:23,200 --> 00:31:24,400
我的天啊

446
00:31:34,280 --> 00:31:35,760
制作团队认可并敬重

447
00:31:35,880 --> 00:31:37,520
土著与托雷斯海峡岛民

448
00:31:37,600 --> 00:31:39,720
为本节目拍摄地点的土地与海洋原始拥有人

449
00:31:39,800 --> 00:31:42,160
并向过去与今日的长老致敬

450
00:32:04,840 --> 00:32:06,840
字幕翻译：李靖晴

