1
00:00:04,000 --> 00:00:08,720
伯斯是我国西侧门户，也是澳大利亚广播公司

2
00:00:09,000 --> 00:00:10,800
ABW2的传输点

3
00:00:11,120 --> 00:00:12,400
随着环球小姐选拔比赛

4
00:00:12,480 --> 00:00:14,680
移师伯斯举行，越来越多人担心

5
00:00:14,800 --> 00:00:17,280
该城市电源供应器工厂的罢工活动

6
00:00:17,360 --> 00:00:18,840
可能会让这里陷入一片漆黑

7
00:00:28,120 --> 00:00:29,320
是啊

8
00:00:30,200 --> 00:00:32,120
我们是该休假的，对吧？

9
00:00:32,200 --> 00:00:35,280
就你跟我，到玛格丽特河去

10
00:00:35,360 --> 00:00:37,480
我们可以住那间海景房

11
00:00:37,560 --> 00:00:40,080
海啊，我都没注意到呢

12
00:00:42,360 --> 00:00:44,080
东尼，你这个傻子

13
00:00:45,320 --> 00:00:48,080
-你把王八蛋拼错了 -伟恩会看懂的

14
00:00:48,360 --> 00:00:49,400
真的吗？

15
00:00:51,480 --> 00:00:55,560
-你已经当罢工纠察队半年了 -他会的，他非懂不可

16
00:00:56,520 --> 00:01:00,360
没有人为他制造零件，他就没零件卖了

17
00:01:01,960 --> 00:01:06,920
这六个月也能让女儿们知道，要是有人恶搞你…

18
00:01:08,080 --> 00:01:09,960
千万别屈服

19
00:01:12,880 --> 00:01:15,920
-你又摆出那个表情了 -哪个表情？

20
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
准备要说听着的表情，跟你父亲一模一样

21
00:01:19,760 --> 00:01:21,560
接着就说…茱蒂

22
00:01:25,200 --> 00:01:26,440
-坐好 -停车

23
00:01:27,600 --> 00:01:28,640
闪开

24
00:01:31,120 --> 00:01:33,360
西澳，刺激之州

25
00:01:38,360 --> 00:01:39,440
嘿

26
00:01:40,320 --> 00:01:41,960
让我看看你

27
00:01:42,840 --> 00:01:43,680
怎么了？

28
00:01:43,760 --> 00:01:45,200
-你在流血 -什么？

29
00:01:47,160 --> 00:01:48,040
什么？

30
00:01:48,120 --> 00:01:49,680
破坏罢工的贱人

31
00:02:23,800 --> 00:02:26,560
太空时代末日

32
00:02:31,680 --> 00:02:34,600
传球，你可以的，传过来

33
00:02:35,040 --> 00:02:38,160
南加利福尼亚大学，西佛罗里达大学

34
00:02:38,240 --> 00:02:41,400
初期职涯，美国航太总署

35
00:02:42,240 --> 00:02:45,400
-这是什么？-这是我们上月球的计划

36
00:02:45,680 --> 00:02:49,760
对，这是我们一起从学校，到去美国念大学

37
00:02:49,840 --> 00:02:52,000
和进入航太总署和上月球的逐步计划

38
00:02:52,320 --> 00:02:55,040
我以为只有小朋友会梦想当航空人

39
00:02:55,640 --> 00:02:57,200
-是太空人 -对，太空人

40
00:02:57,600 --> 00:02:59,840
这是我毕生的梦想

41
00:02:59,920 --> 00:03:03,480
我看着六次月球登陆，太空实验室太空站的启用

42
00:03:03,560 --> 00:03:05,320
太空漫步…

43
00:03:05,400 --> 00:03:07,160
-还记得爆炸的那艘吗？-阿波罗13号

44
00:03:07,240 --> 00:03:09,680
-就是那艘，超扯的 -它没有爆炸

45
00:03:09,880 --> 00:03:12,760
我们很努力读书，你看我们的数学和科学成绩

46
00:03:12,840 --> 00:03:15,760
我做了这个计划，我们做了这个计划

47
00:03:17,600 --> 00:03:22,040
好，不如你们找份像样的工作

48
00:03:22,120 --> 00:03:23,840
结婚生小孩如何？

49
00:03:24,120 --> 00:03:25,720
什么？我们吗？

50
00:03:25,960 --> 00:03:28,040
乔诺，我们不是该单独会谈吗？

51
00:03:28,120 --> 00:03:31,640
不，我们毕业之后有共同的人生使命

52
00:03:31,720 --> 00:03:34,720
所以没必要重复一样的话

53
00:03:34,800 --> 00:03:36,080
一起跟你见面就能省下我们…

54
00:03:36,160 --> 00:03:38,560
-但我知道你物理很好 -32分钟的人生

55
00:03:38,640 --> 00:03:40,280
你这样的孩子很有机会

56
00:03:40,360 --> 00:03:42,080
拿到一份不错的工程工作

57
00:03:44,600 --> 00:03:46,320
乔诺，你有什么问题吗？

58
00:03:46,400 --> 00:03:49,920
我只是…讨论这些工作、未来

59
00:03:50,240 --> 00:03:51,760
我是职涯辅导老师

60
00:03:51,840 --> 00:03:54,680
你们都规划好我未来20年的人生了

61
00:03:54,760 --> 00:03:57,560
你、我爸妈，所有人都是

62
00:03:57,880 --> 00:03:59,480
那些美好的想法都去哪了？

63
00:03:59,800 --> 00:04:03,240
我爸最后沦落到，在海滩的薯条餐车埋头苦干

64
00:04:03,320 --> 00:04:04,840
说真的，乔诺，他们的炸饺子

65
00:04:04,920 --> 00:04:06,600
-好吃到让成年人都痛哭流涕 -乔诺…

66
00:04:06,680 --> 00:04:09,200
我的下半辈子全都计划好了？

67
00:04:09,680 --> 00:04:11,720
-怎么样？-太超过了

68
00:04:17,080 --> 00:04:21,000
你有没有考虑过去波恩百货上班？

69
00:04:22,920 --> 00:04:24,480
他们的员工折扣很不错

70
00:04:24,640 --> 00:04:26,320
绝佳工作机会，波恩百货

71
00:04:28,240 --> 00:04:30,720
上下跳，高一点

72
00:04:30,960 --> 00:04:33,400
如果他们找你谈，我不会担心的

73
00:04:35,040 --> 00:04:38,640
权力当归员工，不是伟恩

74
00:04:38,720 --> 00:04:39,920
杜尔电源供应器

75
00:04:40,000 --> 00:04:41,640
老兄，她没事的，她坚强得很

76
00:04:42,280 --> 00:04:45,080
你有被时速60公里的砖头砸过吗？

77
00:04:45,280 --> 00:04:47,360
我被开车时速60公里的前妻撞过

78
00:04:49,600 --> 00:04:51,600
-真蠢 -她也是这么说

79
00:04:51,720 --> 00:04:55,440
我说真的，小盖，你不觉得是我们自己人…

80
00:04:57,040 --> 00:04:59,960
干出这件事吗？老兄，拜托

81
00:05:00,040 --> 00:05:03,640
那你要怎么解释那张，破坏罢工的贱人的纸条？

82
00:05:04,560 --> 00:05:05,760
严格说来…

83
00:05:07,240 --> 00:05:08,320
严格说来？

84
00:05:10,400 --> 00:05:14,320
严格说来，她是我老婆，也是我女儿的妈

85
00:05:14,480 --> 00:05:17,840
严格说来，今天早上，她差点被一块砖头砸破头

86
00:05:18,920 --> 00:05:20,640
我们已经坚持六个月了

87
00:05:20,760 --> 00:05:22,800
对抗那个王八蛋好保住工作

88
00:05:22,880 --> 00:05:24,840
争取像样的工资

89
00:05:25,920 --> 00:05:27,040
而不是对付彼此

90
00:05:28,440 --> 00:05:29,760
或我们的老婆

91
00:05:31,000 --> 00:05:34,560
我跟你们说过多少遍？我们是一体的

92
00:05:35,720 --> 00:05:37,520
我们要团结一致

93
00:05:40,240 --> 00:05:41,440
否则我们什么都不是

94
00:05:49,840 --> 00:05:52,080
不撤退，不投降

95
00:05:52,640 --> 00:05:53,560
不撤退

96
00:05:53,680 --> 00:05:57,320
不撤退，不投降

97
00:05:57,400 --> 00:05:58,400
不投降

98
00:05:58,480 --> 00:06:04,360
杜尔电源供应器

99
00:06:04,440 --> 00:06:09,880
不投降，不撤退

100
00:06:10,000 --> 00:06:16,520
不投降，不撤退

101
00:06:16,640 --> 00:06:17,760
不投降…

102
00:06:17,880 --> 00:06:20,880
-你没事吧？-我没事

103
00:06:21,080 --> 00:06:24,680
不投降，不撤退

104
00:06:24,760 --> 00:06:27,320
-茴香酒吗？-这是药

105
00:06:27,400 --> 00:06:33,120
不投降，不撤退

106
00:06:40,440 --> 00:06:42,480
我可以问问我们这个月，损失多少吗？

107
00:06:42,600 --> 00:06:44,120
这是个好问题，对不对，法兰？

108
00:06:44,240 --> 00:06:46,240
20分钟后告诉我如何？

109
00:06:46,320 --> 00:06:49,000
亲爱的茱蒂，死而复生啦？

110
00:06:49,400 --> 00:06:51,120
我听说那些讨厌鬼的事了

111
00:06:52,320 --> 00:06:55,240
对女人动手可以说，是最后底线了，对吧？

112
00:06:55,960 --> 00:06:58,040
毕竟什么混账会做出那种事？

113
00:06:59,080 --> 00:07:02,160
-破坏罢工的贱人 -够了，伟恩

114
00:07:02,800 --> 00:07:04,120
她差点就死了

115
00:07:04,200 --> 00:07:05,800
这样我们就能削减人力

116
00:07:05,880 --> 00:07:08,000
赚大钱了，对吧？

117
00:07:08,480 --> 00:07:09,600
你们俩不用担心

118
00:07:09,800 --> 00:07:13,080
你们哪儿也不会去，所以继续加油，好吗？

119
00:07:17,880 --> 00:07:21,240
他父亲是个好人，但我永远不会原谅他退休

120
00:07:21,320 --> 00:07:24,560
事实上，我还想问问，我能不能多上几个班

121
00:07:24,680 --> 00:07:26,920
我以为你会想暂时离开这里

122
00:07:27,040 --> 00:07:29,400
我是很想，法兰，但是我们需要钱

123
00:07:29,600 --> 00:07:32,440
兼职工作，账单还是一直来

124
00:07:33,400 --> 00:07:38,640
他炒了彼特后，需要找个临时总经理

125
00:07:39,360 --> 00:07:42,560
对方必须是熟知公司状况与内幕

126
00:07:42,840 --> 00:07:46,360
又能获得国王大人信赖的人，还会是谁呢？

127
00:07:46,680 --> 00:07:50,080
我当总经理？我只是个管账的

128
00:07:50,560 --> 00:07:54,520
-法兰，我不会啊 -老天，茱蒂

129
00:07:55,920 --> 00:07:58,640
你想要钱，要工作吗？

130
00:07:58,720 --> 00:08:04,440
不投降，不撤退

131
00:08:04,520 --> 00:08:06,760
不投降，不撤退

132
00:08:48,280 --> 00:08:50,480
蜜雅的唱片，滚开

133
00:08:51,280 --> 00:08:54,880
-蜜雅，唱片跳针了 -我知道，这是我最爱的部分

134
00:08:58,160 --> 00:09:01,320
-来吧，妹妹，试一次就好 -不要，我有功课要写

135
00:09:01,400 --> 00:09:04,280
-你总是有功课要写，来嘛 -要写功课啦，抱歉

136
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
乖宝宝

137
00:09:07,960 --> 00:09:09,200
总比去海滩卖肉好

138
00:09:17,920 --> 00:09:19,680
-赞啦 -我的…

139
00:09:19,800 --> 00:09:21,400
可恶

140
00:09:21,760 --> 00:09:23,240
他们在搞什么？

141
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
放弃吧

142
00:09:30,880 --> 00:09:33,400
妈妈还在的话这周末就65岁了

143
00:09:34,080 --> 00:09:36,800
我知道，是星期六

144
00:09:47,280 --> 00:09:48,680
他们真有胆

145
00:09:49,400 --> 00:09:51,560
我应该丢砖头过去的

146
00:09:52,480 --> 00:09:53,680
-爸爸 -我说真的

147
00:09:53,800 --> 00:09:56,920
他应该要拷问他们，不是跟他们一起喝酒

148
00:09:59,240 --> 00:10:01,880
破坏罢工的贱人

149
00:10:03,120 --> 00:10:04,760
那些人是这样想我的吗？

150
00:10:05,400 --> 00:10:07,880
我在那里做得要死要活

151
00:10:08,040 --> 00:10:09,840
还有那个臭小子紧迫盯人

152
00:10:10,000 --> 00:10:12,880
只要事情不如他的意，就威胁要关闭工厂

153
00:10:12,960 --> 00:10:14,360
结果我没听到一声谢谢

154
00:10:15,120 --> 00:10:16,240
反而得到…

155
00:10:17,960 --> 00:10:19,200
死亡威胁

156
00:10:22,280 --> 00:10:23,280
谢谢你

157
00:10:29,960 --> 00:10:32,080
-我要去艾琳家 -嘿

158
00:10:33,560 --> 00:10:35,120
你对你姐姐说了什么？

159
00:10:35,880 --> 00:10:38,800
她只有被你惹恼时才会这样气呼呼的

160
00:10:38,920 --> 00:10:42,880
是她先烦我的，打扰我写功课，那是我的课业

161
00:10:45,080 --> 00:10:46,800
好吧，我的确不应该

162
00:10:48,520 --> 00:10:49,600
我会去道歉的

163
00:10:50,160 --> 00:10:52,080
-加油，你可以的 -上啊

164
00:10:52,200 --> 00:10:55,920
-上啊，赞啦 -上啊

165
00:10:58,520 --> 00:11:00,680
-又来了？不会吧 -好了

166
00:11:01,320 --> 00:11:02,440
去拿手电筒

167
00:11:02,640 --> 00:11:04,280
-给你 -谢谢

168
00:11:07,520 --> 00:11:10,280
好样的，爸爸，反正谁需要电？

169
00:11:11,520 --> 00:11:12,760
这样赏星比较清楚

170
00:11:13,080 --> 00:11:14,080
-对 -好了

171
00:11:14,160 --> 00:11:16,200
要玩什么？扭扭乐吗？

172
00:11:19,200 --> 00:11:22,880
蜜雅，快点

173
00:11:46,280 --> 00:11:47,920
高等数学练习题，提莉毕塞特，1978年5月23日

174
00:11:52,640 --> 00:11:55,720
蜜雅毕塞特，1979年6月4日

175
00:12:20,720 --> 00:12:21,720
外公？

176
00:12:22,400 --> 00:12:24,800
-怎么回事？-没事

177
00:12:25,600 --> 00:12:26,960
你外公要走了

178
00:12:27,800 --> 00:12:30,120
让我们好好观星

179
00:12:30,360 --> 00:12:32,360
反正也看不到土星

180
00:12:34,960 --> 00:12:37,000
我只是在帮你暖椅子，提莉

181
00:12:45,080 --> 00:12:46,080
你妈没事吧？

182
00:12:46,960 --> 00:12:48,360
没事，她很坚强

183
00:12:49,200 --> 00:12:50,320
你有给她抱一个吗？

184
00:12:51,720 --> 00:12:52,960
那你呢，你还好吗？

185
00:12:54,160 --> 00:12:55,520
职涯辅导谈得怎么样？

186
00:12:57,600 --> 00:12:58,920
不太顺利

187
00:12:59,400 --> 00:13:03,280
乔诺突然决定不想上太空了

188
00:13:03,520 --> 00:13:05,920
到火星的路途很遥远

189
00:13:07,200 --> 00:13:08,600
你最好跟他好好聊聊

190
00:13:12,080 --> 00:13:13,880
你看，是太空实验室

191
00:13:15,040 --> 00:13:16,560
别转移话题

192
00:13:17,120 --> 00:13:18,640
你打算怎么办？

193
00:13:21,560 --> 00:13:24,280
想象一路到了上面去

194
00:13:24,400 --> 00:13:28,240
回到家时却没人可以讨论

195
00:13:29,240 --> 00:13:32,800
那就像是独自参加，一生中最好玩的派对一样

196
00:13:34,480 --> 00:13:35,800
就像你的好友约翰葛伦

197
00:13:37,480 --> 00:13:39,920
他飞过我们头顶上，对吧？

198
00:13:47,120 --> 00:13:50,240
太阳叫做那克

199
00:13:51,480 --> 00:13:52,480
它是生命

200
00:13:53,640 --> 00:13:54,760
是力量

201
00:13:55,560 --> 00:13:57,800
它用光明填满黑暗

202
00:13:58,880 --> 00:14:00,600
-那月亮呢？-月亮？

203
00:14:01,320 --> 00:14:02,400
米亚克

204
00:14:02,960 --> 00:14:05,640
它是个厚脸皮的家伙，标准的臭男生

205
00:14:07,040 --> 00:14:09,400
所以我需要你上去那里好好教训它

206
00:14:10,040 --> 00:14:11,520
不论有没有乔诺一起

207
00:14:12,920 --> 00:14:13,920
好吗？

208
00:14:32,920 --> 00:14:34,640
你到底有什么了不起的？

209
00:15:41,480 --> 00:15:43,280
-你觉得你做得到吗？-没办法

210
00:15:43,360 --> 00:15:45,560
-好棒 -太强了，真帅

211
00:15:45,720 --> 00:15:49,680
早上北边的浪不错，一米半，超刺激

212
00:15:51,040 --> 00:15:54,240
等我回来后，我的厢型车上，有更精采的东西等着你

213
00:16:16,440 --> 00:16:18,280
闪开，别挡路

214
00:16:24,520 --> 00:16:25,840
我就不去你车上了

215
00:16:37,400 --> 00:16:40,040
你总有一天会惹错人

216
00:16:40,240 --> 00:16:42,640
也许今天早上是他们惹错女生了

217
00:16:42,720 --> 00:16:45,040
你不能挡住人家的浪

218
00:16:45,600 --> 00:16:47,720
-只要他们攻击我，我就继续…-去吧

219
00:16:48,120 --> 00:16:49,240
你又迟到了

220
00:16:49,840 --> 00:16:52,240
你得在他们打给你妈之前赶到学校

221
00:16:53,440 --> 00:16:54,720
《查泰莱夫人的情人》？

222
00:16:56,680 --> 00:16:58,080
你妈知道你在看这个吗？

223
00:16:59,080 --> 00:17:00,160
知道，怎么了？

224
00:17:01,000 --> 00:17:03,560
如果你看过就知道我为什么问了

225
00:17:07,600 --> 00:17:10,080
-你看过书了吗？-我的读书心得拿到乙上

226
00:17:10,160 --> 00:17:11,640
我不是问你这个

227
00:17:13,280 --> 00:17:14,680
学校都还好吗？

228
00:17:16,320 --> 00:17:17,360
迟到就不好了

229
00:17:28,440 --> 00:17:32,440
亲爱的，这款雅芳色盘，非常适合你的肤色

230
00:17:33,440 --> 00:17:36,240
珊迪，这个颜色好适合你，你要我订多少？

231
00:17:36,320 --> 00:17:38,880
那跟你现在的装扮搭得天衣无缝

232
00:17:39,000 --> 00:17:41,560
我就帮你订四个好吗？

233
00:17:41,640 --> 00:17:46,400
玛丽，13页有颜色超美的口红

234
00:17:46,480 --> 00:17:48,840
绝对很搭你今天的装扮

235
00:17:49,040 --> 00:17:50,080
你说是不是？

236
00:17:51,960 --> 00:17:54,600
还有眼影，你可以看到珊迪涂了口红

237
00:17:55,120 --> 00:17:56,560
-是不是很漂亮？-姐妹们

238
00:17:56,680 --> 00:17:57,760
好漂亮

239
00:17:57,920 --> 00:18:03,840
各位女士，看来主人准备好午餐了

240
00:18:04,360 --> 00:18:06,440
真是巧手啊

241
00:18:06,560 --> 00:18:08,960
特别是在预算有限下，茱蒂

242
00:18:09,840 --> 00:18:11,120
伤口几乎看不出来

243
00:18:11,200 --> 00:18:13,960
但这对长久来说应该会有帮助

244
00:18:14,880 --> 00:18:16,360
今天破例，明天再开始节食

245
00:18:16,440 --> 00:18:17,600
谢谢

246
00:18:19,080 --> 00:18:20,080
萝西？

247
00:18:20,640 --> 00:18:22,720
你有没有什么不是新鲜蜜桃色

248
00:18:22,800 --> 00:18:24,440
而是黑巧克力色的东西？

249
00:18:26,040 --> 00:18:27,880
-我得去查一下 -麻烦了

250
00:18:28,160 --> 00:18:31,440
各位，距离环球小姐选拔只剩六周，谁准备好门票了？

251
00:18:31,560 --> 00:18:35,560
柬埔寨小姐这个礼拜就要来了，珊迪，你一定很兴奋吧

252
00:18:36,040 --> 00:18:37,480
我是越南人

253
00:18:38,120 --> 00:18:40,800
那也是在亚洲，对吧？

254
00:18:40,920 --> 00:18:43,040
当然，如果茱蒂的老公，不赶快结束罢工

255
00:18:43,120 --> 00:18:46,000
我们就看不到任何参赛佳丽了

256
00:18:46,560 --> 00:18:48,240
拜托，茱蒂，想想办法

257
00:18:48,360 --> 00:18:52,080
赶快把那些变压器送到各地去

258
00:18:54,840 --> 00:18:59,560
接着当然就是我们的街头派对

259
00:19:00,160 --> 00:19:04,440
这是本州150年以来的传统

260
00:19:05,160 --> 00:19:06,000
茱蒂？

261
00:19:08,720 --> 00:19:11,280
莱利回收公司

262
00:19:14,320 --> 00:19:15,520
不好意思

263
00:19:16,760 --> 00:19:18,000
有什么事吗？

264
00:19:19,400 --> 00:19:20,440
你丈夫在家吗？

265
00:19:22,120 --> 00:19:23,600
毕塞特先生在上班

266
00:19:23,920 --> 00:19:26,520
你们已经四周没有缴电视租金

267
00:19:26,800 --> 00:19:28,200
-所以…-真是的

268
00:19:28,400 --> 00:19:31,720
-我们得收走 -现在不行

269
00:19:31,800 --> 00:19:33,160
-就是现在 -谢了，茱蒂

270
00:19:34,000 --> 00:19:35,120
你要去哪？

271
00:19:35,520 --> 00:19:37,440
我下午有课，茱蒂，抱歉

272
00:19:37,600 --> 00:19:40,400
玛丽和毕亚今晚要过来，我得把旧地方整理好

273
00:19:40,480 --> 00:19:42,480
艾琳，你有要买什么吗？

274
00:19:43,120 --> 00:19:46,000
不了，萝西，谢谢，我天生丽质

275
00:19:46,200 --> 00:19:49,320
-谢谢午餐 -你们可以再等几个小时吗？

276
00:19:51,080 --> 00:19:54,640
我丈夫昨晚找朋友过来，小屋里还有一堆啤酒

277
00:19:57,360 --> 00:19:58,760
给你两个小时

278
00:20:07,360 --> 00:20:08,880
越南河粉菜单

279
00:20:16,080 --> 00:20:22,520
炸鱼薯条

280
00:20:27,720 --> 00:20:29,320
阿翠，珊迪

281
00:20:30,400 --> 00:20:33,600
我发现比吉斯来自英国曼彻斯特

282
00:20:34,160 --> 00:20:37,560
他们跟我们一样是移民，就像我一样

283
00:20:38,080 --> 00:20:41,120
-你才不是比吉，阿蓝 -有可能啊，亲爱的

284
00:20:41,520 --> 00:20:43,120
-有可能 -是吗？

285
00:20:43,520 --> 00:20:45,120
那我就是可可香奈儿

286
00:20:45,200 --> 00:20:48,520
有可能，亲爱的，但是你漂亮多了

287
00:21:07,840 --> 00:21:09,080
儿子，你没事吧？

288
00:21:12,160 --> 00:21:13,960
你确定吗？学校怎么样？

289
00:21:14,840 --> 00:21:17,800
除了跟提莉争执我不想去太空之外，都很好

290
00:21:19,080 --> 00:21:21,640
当外科医生要怎么去火星？

291
00:21:26,520 --> 00:21:27,520
阿平

292
00:21:31,760 --> 00:21:33,840
他就这样走掉了

293
00:21:34,680 --> 00:21:35,840
他是青少年

294
00:21:36,320 --> 00:21:39,040
不然你觉得会怎样，比吉先生？

295
00:21:50,480 --> 00:21:52,320
亲爱的，你看起来真媚

296
00:21:54,160 --> 00:21:57,040
媚？这词是哪来的？

297
00:21:57,560 --> 00:22:01,440
我向那些冲浪兄弟们，学了一些很棒的词汇

298
00:22:01,520 --> 00:22:04,200
如果你给我一面正常的镜子，我看起来会更媚

299
00:22:05,120 --> 00:22:06,480
我们越来越认真了呢

300
00:22:07,480 --> 00:22:09,280
-最好是 -说到这个

301
00:22:11,280 --> 00:22:12,560
事实上

302
00:22:15,360 --> 00:22:17,800
我得走了，玛丽快到家了

303
00:22:18,160 --> 00:22:19,280
你需要人作伴吗？

304
00:22:21,120 --> 00:22:23,400
你想要我女儿开车碾过你吗？

305
00:22:28,000 --> 00:22:30,160
我会想念我海滩上的秘密情人的

306
00:22:38,840 --> 00:22:39,840
再见

307
00:22:42,400 --> 00:22:43,520
骗到你了

308
00:22:51,760 --> 00:22:53,480
为什么不能用真的假人？

309
00:22:53,600 --> 00:22:57,320
拜托，提莉，这是你的成年舞会，一定要完美才行

310
00:22:57,400 --> 00:22:59,000
那为什么我也要？这又不是我的成年舞会

311
00:22:59,080 --> 00:23:00,760
因为你比假人便宜

312
00:23:01,120 --> 00:23:04,720
我们需要善用史戴夫雷斯，付给我们的每一分钱

313
00:23:04,880 --> 00:23:07,560
我要和米克出去，现在正适合来杯啤酒

314
00:23:07,680 --> 00:23:09,840
-那电视呢？-拜托

315
00:23:09,920 --> 00:23:13,680
瞧瞧我的宝贝女儿，都长大了，真漂亮

316
00:23:13,880 --> 00:23:16,160
-应该说是物化 -不

317
00:23:16,680 --> 00:23:17,760
是漂亮

318
00:23:20,120 --> 00:23:22,080
上一个物化我的人…

319
00:23:23,200 --> 00:23:24,720
-怎么样？-被我整惨了

320
00:23:25,240 --> 00:23:26,960
-好了吗，妈妈？-拜托

321
00:23:27,120 --> 00:23:29,960
我们不能浪费半点材料

322
00:23:30,040 --> 00:23:33,120
所以要慢慢来

323
00:23:33,880 --> 00:23:36,120
耐心点，我的天使们

324
00:23:37,160 --> 00:23:38,600
拜托，蜜雅

325
00:23:38,680 --> 00:23:41,280
明年就换你了，你会站在这里

326
00:23:41,680 --> 00:23:45,160
量身订做礼服，你会让大家惊艳

327
00:23:45,240 --> 00:23:47,520
你们两个都是

328
00:23:47,640 --> 00:23:49,680
大家是谁？为什么我不能用冲浪或其他事

329
00:23:49,760 --> 00:23:51,240
-让他们惊艳？-你能不能…

330
00:23:53,000 --> 00:23:54,800
你能不能开心一点？

331
00:23:56,520 --> 00:23:58,320
-我受够了 -不行，上去

332
00:23:58,800 --> 00:24:01,640
听着，我需要你们的帮忙，好吗？

333
00:24:02,040 --> 00:24:04,480
我们要做礼服拿去卖

334
00:24:04,560 --> 00:24:05,880
-我们需要…-钱

335
00:24:07,840 --> 00:24:09,160
妈，你能不能多轮几个班？

336
00:24:09,240 --> 00:24:11,000
我退学就能去赚钱了

337
00:24:11,200 --> 00:24:13,240
-妈，好痛 -对不起

338
00:24:13,320 --> 00:24:17,520
我不会找新工作，蜜雅也不会退学

339
00:24:17,680 --> 00:24:19,240
-清楚了吗？-我可以帮忙

340
00:24:19,480 --> 00:24:21,760
冲浪比赛有奖金，我很厉害的

341
00:24:21,840 --> 00:24:25,400
你不明白吗？你爸应该要照顾我们

342
00:24:25,600 --> 00:24:27,720
他和他的同事得搞定这场罢工

343
00:24:27,800 --> 00:24:30,360
尽他的本分照顾我们

344
00:24:30,520 --> 00:24:33,160
而我们应该聊些开心的事

345
00:24:33,240 --> 00:24:39,720
像是衣服、男生、鞋子、前40大金曲

346
00:24:39,800 --> 00:24:41,280
还有唐尼奥斯蒙

347
00:24:41,360 --> 00:24:43,840
-你们最近有听唐尼奥斯蒙吗？-妈妈

348
00:24:43,960 --> 00:24:48,360
我不想聊砖头、罢工和账单

349
00:24:48,440 --> 00:24:52,280
所以你不准退学去冲浪，什么事都不会变，好吗？

350
00:25:03,680 --> 00:25:04,840
对不起

351
00:25:24,680 --> 00:25:27,800
你想当我老板？

352
00:25:27,880 --> 00:25:30,280
不，我想要一起合作

353
00:25:30,720 --> 00:25:33,600
当我哥哥的老板只是额外的红利

354
00:25:34,920 --> 00:25:35,920
老实说，老哥

355
00:25:36,000 --> 00:25:38,160
反正你现在这工作也做不好

356
00:25:38,320 --> 00:25:40,360
-滚啦 -我可以为了这句话炒了你

357
00:25:40,440 --> 00:25:43,560
-所以你才没有雇用我 -你干嘛要跟这个伟恩对杠？

358
00:25:43,760 --> 00:25:45,640
还有其他工作、其他公司

359
00:25:45,720 --> 00:25:48,040
因为这是对的事

360
00:25:48,600 --> 00:25:51,280
就这么简单，我们有权利，所以要去争取

361
00:25:51,600 --> 00:25:53,800
-老天，米克 -你这是在浪费时间

362
00:25:54,000 --> 00:25:55,520
那间公司根本就是古董

363
00:25:56,760 --> 00:25:58,320
那你就是未来罗？

364
00:25:58,960 --> 00:26:01,160
对，我们的确是

365
00:26:01,480 --> 00:26:03,560
电视在1980年代会大为流行

366
00:26:04,160 --> 00:26:06,520
人们想看新东西、有趣的东西

367
00:26:06,680 --> 00:26:09,040
精采、有娱乐性的新闻

368
00:26:09,160 --> 00:26:13,640
让你开心、期待、性奋的新闻

369
00:26:14,120 --> 00:26:16,720
1970年代早就让人厌烦了

370
00:26:16,880 --> 00:26:21,040
很抱歉我和我的同伴们没有娱乐到你

371
00:26:21,160 --> 00:26:23,400
-因为我们在为家人奋斗 -没事

372
00:26:24,200 --> 00:26:26,080
反正共产主义者…

373
00:26:26,200 --> 00:26:29,120
-是社会主义者 -社会主义者评价也没多好

374
00:26:30,720 --> 00:26:33,080
你看，环球小姐

375
00:26:34,280 --> 00:26:35,280
要来伯斯呢

376
00:26:35,440 --> 00:26:37,000
世界佳丽莅临伯斯，火热不已

377
00:26:37,080 --> 00:26:38,960
全世界都聚焦在世界的尽头

378
00:26:39,800 --> 00:26:41,080
你也可以参与

379
00:26:41,960 --> 00:26:43,080
和我一起

380
00:26:44,080 --> 00:26:45,240
不了，老弟

381
00:26:46,320 --> 00:26:47,560
这是你的世界

382
00:26:48,160 --> 00:26:52,080
不过如果贵公司有旧电视的话

383
00:26:53,760 --> 00:26:55,040
我愿意收下

384
00:26:59,600 --> 00:27:00,680
还要牛排吗？

385
00:27:06,280 --> 00:27:07,760
你长大不少呢，小伙子

386
00:27:08,880 --> 00:27:10,920
从上次见面后你长高了好多

387
00:27:14,360 --> 00:27:16,800
我得多囤点食物了，你会把我吃垮的

388
00:27:16,920 --> 00:27:18,480
这点你不用担心

389
00:27:18,880 --> 00:27:20,680
我没有担心，我只是在说笑，玛丽

390
00:27:21,040 --> 00:27:22,360
是珍达，妈妈

391
00:27:23,120 --> 00:27:24,320
我的名字叫珍达

392
00:27:41,880 --> 00:27:43,360
我们只是路过

393
00:27:44,080 --> 00:27:45,720
明天一早就离开

394
00:27:54,800 --> 00:28:00,440
不撤退，不投降

395
00:28:00,760 --> 00:28:02,800
不撤退，不投降

396
00:28:02,920 --> 00:28:05,120
-不撤退，不投降 -谭姆

397
00:28:06,760 --> 00:28:09,880
谭姆，妈的，你来了，我们谈完了，谢谢

398
00:28:10,600 --> 00:28:13,400
谢谢，替我问候你妹妹好吗？

399
00:28:19,360 --> 00:28:23,320
-西澳就这点人才？-显然是的

400
00:28:24,200 --> 00:28:26,800
他们每个人都是待宰羔羊

401
00:28:27,920 --> 00:28:31,760
但既然你不想要我向伟恩推荐你…

402
00:28:34,160 --> 00:28:35,960
我接到银行来电

403
00:28:38,600 --> 00:28:40,000
他们要我们关门？

404
00:28:40,600 --> 00:28:44,080
是你的银行，你的房贷

405
00:28:45,120 --> 00:28:47,920
他们询问你和东尼是否还在这里工作

406
00:28:48,800 --> 00:28:52,200
-什么？-他们已经三个月没收到钱了

407
00:28:56,920 --> 00:28:58,640
我们没事，法兰

408
00:28:59,440 --> 00:29:00,720
我都搞定了

409
00:29:03,560 --> 00:29:05,880
老实说，我不晓得，你怎么能忍受得了那群暴民

410
00:29:06,000 --> 00:29:08,760
这是我的助理，她们会做笔记

411
00:29:08,920 --> 00:29:12,280
向男生们学习学习

412
00:29:13,760 --> 00:29:14,760
谢了，谭姆

413
00:29:15,680 --> 00:29:16,840
布莱恩

414
00:29:19,240 --> 00:29:21,000
当上总经理之后你会怎么做？

415
00:29:21,120 --> 00:29:23,800
我会先锁定最资深的员工

416
00:29:24,000 --> 00:29:25,760
不付资遣费把他赶走

417
00:29:25,960 --> 00:29:28,080
接着是人缘最好的

418
00:29:29,000 --> 00:29:31,920
然后是最吵的，一律开除

419
00:29:33,200 --> 00:29:34,480
其他人就会乖乖听话了

420
00:29:34,560 --> 00:29:35,760
砍掉王牌简直就是…

421
00:29:35,960 --> 00:29:36,960
法兰

422
00:29:37,120 --> 00:29:38,560
这个方法很有意思

423
00:29:38,640 --> 00:29:42,480
你就这么大摇大摆进来，急着想立功

424
00:29:43,520 --> 00:29:47,920
却完全不晓得你做了什么好事

425
00:29:48,000 --> 00:29:51,720
服务最久的员工

426
00:29:51,880 --> 00:29:56,160
是唯一一个了解产品线线路的人

427
00:29:56,280 --> 00:29:58,960
而人缘最好的…

428
00:30:00,320 --> 00:30:01,400
抱歉

429
00:30:02,160 --> 00:30:04,840
-是法兰 -真的吗？谢谢

430
00:30:05,120 --> 00:30:07,360
-没有你我们就…-完了

431
00:30:07,560 --> 00:30:12,000
而最吵的大卫是我们过去三季以来

432
00:30:12,120 --> 00:30:14,440
最有效率的技师

433
00:30:15,040 --> 00:30:16,040
就这样

434
00:30:16,960 --> 00:30:19,600
出师不利啊，布莱恩

435
00:30:19,880 --> 00:30:21,000
结局也不太好

436
00:30:23,680 --> 00:30:25,640
滚吧，你根本就是乱说一通

437
00:30:34,800 --> 00:30:36,400
不错嘛，茱蒂，真的很不错

438
00:30:40,680 --> 00:30:42,960
乔诺，我…

439
00:30:43,280 --> 00:30:44,640
我在太空舱里

440
00:30:45,080 --> 00:30:47,520
来嘛，两分钟就好

441
00:30:50,640 --> 00:30:53,000
太空实验室

442
00:31:00,200 --> 00:31:02,240
休士顿，我们有问题了

443
00:31:03,480 --> 00:31:06,160
通知过他们了，我们还是准备降落火星

444
00:31:07,320 --> 00:31:09,320
我们不是三年前就去过了吗？

445
00:31:12,320 --> 00:31:14,480
我们随时可以再去一次

446
00:31:14,840 --> 00:31:15,960
真的

447
00:31:19,400 --> 00:31:21,400
-提莉，不行，我…-不

448
00:31:21,600 --> 00:31:26,200
约翰葛伦在我妈怀着我的时候，飞越伯斯上空

449
00:31:26,560 --> 00:31:30,160
第一位女性俄罗斯太空员，在我们出生那年飞上太空

450
00:31:30,360 --> 00:31:33,280
尼尔阿姆斯壮月球漫步时，我们还不到七岁

451
00:31:33,360 --> 00:31:34,920
-航天飞机…-提莉

452
00:31:35,680 --> 00:31:38,360
-我真的不行 -太空时代是我们的时代

453
00:31:39,000 --> 00:31:40,040
是我们的

454
00:31:42,200 --> 00:31:44,160
你是我第一个真正明白这点的朋友

455
00:31:45,960 --> 00:31:48,640
-这是我们的梦想 -是你的梦想

456
00:31:49,880 --> 00:31:52,600
不是我的

457
00:31:53,200 --> 00:31:54,280
那你的梦想是什么？

458
00:31:57,600 --> 00:31:58,600
真的吗？

459
00:31:58,800 --> 00:32:01,760
我不知道，鲍伊，音乐

460
00:32:02,480 --> 00:32:03,800
大卫鲍伊？

461
00:32:05,320 --> 00:32:06,600
尼尔阿姆斯壮？

462
00:32:07,880 --> 00:32:08,960
约翰葛伦？

463
00:32:12,160 --> 00:32:14,840
你想要吗，提莉？那就去追

464
00:32:16,800 --> 00:32:18,240
真的，你应该要去

465
00:32:18,400 --> 00:32:19,760
但是我不想

466
00:32:23,240 --> 00:32:24,240
对不起

467
00:32:53,680 --> 00:32:54,800
你在做什么？

468
00:32:55,400 --> 00:32:58,280
来吧，我们得走了，到艾斯帕兰西还要开很久

469
00:32:58,920 --> 00:33:00,000
艾斯帕兰西？

470
00:33:00,120 --> 00:33:03,000
对，他们需要人一起应付，那个该死的混种议员

471
00:33:03,840 --> 00:33:05,080
那你需要什么？

472
00:33:05,880 --> 00:33:08,640
-我外孙又需要什么？-他需要他的族人

473
00:33:09,040 --> 00:33:10,040
族人？

474
00:33:10,600 --> 00:33:12,120
我也是他的族人，玛…

475
00:33:14,720 --> 00:33:17,160
毕亚需要高中文凭

476
00:33:18,520 --> 00:33:20,520
我们得走了，妈妈，对不起

477
00:33:21,000 --> 00:33:22,960
你想应付这些白人？这些混种？

478
00:33:23,040 --> 00:33:24,920
那就教育我们的孩子，这样才对

479
00:33:25,040 --> 00:33:27,800
毕亚不是你儿子，好吗？他是我的孩子

480
00:33:27,880 --> 00:33:29,840
你的儿子亚当，还记得他吗？

481
00:33:29,920 --> 00:33:31,080
他在一千哩外

482
00:33:31,160 --> 00:33:33,520
我知道毕亚，也知道亚当，谢谢

483
00:33:35,680 --> 00:33:37,520
听着，我知道你得走了，我懂

484
00:33:39,480 --> 00:33:41,200
让他留在我这里吧

485
00:33:42,240 --> 00:33:43,240
拜托了

486
00:33:45,240 --> 00:33:46,520
我可以留在外婆家

487
00:33:47,600 --> 00:33:48,600
没问题

488
00:34:02,320 --> 00:34:03,480
蜜雅？

489
00:34:08,080 --> 00:34:09,760
蜜雅？烟好臭

490
00:34:09,880 --> 00:34:11,400
-提莉 -波比

491
00:34:11,600 --> 00:34:13,480
蜜雅，妈妈呢？

492
00:34:14,400 --> 00:34:15,400
在上班

493
00:34:16,840 --> 00:34:20,760
-不会吧 -1979年6月6日，女士们来了

494
00:34:21,000 --> 00:34:22,480
更多环球小姐参赛佳丽

495
00:34:22,560 --> 00:34:23,720
-陆续抵达伯斯 -别碰我

496
00:34:23,800 --> 00:34:27,200
越来越多人担忧罢工，可能会影响选美比赛及转播

497
00:34:27,360 --> 00:34:29,880
航太总署宣布新航天飞机计划

498
00:34:29,960 --> 00:34:32,080
将会继续延宕两年

499
00:34:32,640 --> 00:34:36,680
这意味着太空实验室，将会至少再空六年

500
00:34:36,760 --> 00:34:38,880
令人质疑其未来

501
00:35:22,080 --> 00:35:24,800
伯斯热烈迎接环球小姐

502
00:35:38,840 --> 00:35:40,200
不过这里挺不错的

503
00:35:41,200 --> 00:35:42,720
各位，抱歉时间有所延误

504
00:35:42,800 --> 00:35:45,920
谢谢你们在这么短时间就过来，我们马上好

505
00:35:47,480 --> 00:35:48,600
-好的 -好

506
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
臭同性恋

507
00:36:19,720 --> 00:36:21,040
对，我就是

508
00:37:02,880 --> 00:37:05,840
管他的，各位，我要回家找老婆了

509
00:37:08,160 --> 00:37:09,480
抱歉让大家久等了

510
00:37:09,920 --> 00:37:12,880
我忙着雇用新的临时总经理

511
00:37:13,680 --> 00:37:19,560
茱蒂毕塞特，她非常熟悉这个地方，也对你们了若指掌

512
00:37:20,520 --> 00:37:22,120
各位晚安

513
00:37:23,400 --> 00:37:24,720
大家都很熟了

514
00:37:25,720 --> 00:37:27,880
知道彼此的一切

515
00:37:28,640 --> 00:37:29,960
我们不会再有秘密

516
00:37:31,120 --> 00:37:32,480
也不会再玩游戏

517
00:37:33,520 --> 00:37:35,880
伟恩想重整事业

518
00:37:36,480 --> 00:37:39,800
你们想保住工作并加薪

519
00:37:40,720 --> 00:37:44,080
与此同时，整座城市，也在等着我们解决这件事

520
00:37:44,200 --> 00:37:45,480
所以我…

521
00:37:47,840 --> 00:37:48,880
我们…

522
00:37:49,800 --> 00:37:51,520
要开始搞定这一切

523
00:37:52,480 --> 00:37:53,480
就在今晚

524
00:38:05,520 --> 00:38:07,040
制作团队认可并敬重

525
00:38:07,120 --> 00:38:08,720
土著与托雷斯海峡岛民

526
00:38:08,880 --> 00:38:10,760
为本节目拍摄地点的土地与海洋原始拥有人

527
00:38:10,960 --> 00:38:12,920
并向过去与今日的长老致敬

528
00:38:40,040 --> 00:38:42,040
字幕翻译：李靖晴

