[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: 深影字幕组
Original Script: ShinY
Synch Point: 0
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 100.0000
YCbCr Matrix: TV.709

[Aegisub Project Garbage]
Audio File: D:/BaiduNetdiskDownload/NCIS.S21E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv
Video File: D:/BaiduNetdiskDownload/NCIS.S21E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.875000
Scroll Position: 1
Active Line: 27
Video Position: 139350

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,方正黑体简体,52,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,15,15,24,134


【片头制作名单】
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:15.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(400,0)}{\3c&H000000&}{\pos(960,972)}{\fs312}{\fscx0\t(0,500,\fscx750)}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:15.50,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\3c&H000000&}{\pos(960,972)}{\fs312}{\fscx750\t(0,500,\fscx0)}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:15.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fe134}{\fad(500,500)}{\c&HFFFFFF&}{\pos(960,810)}{\fs60}{\fn方正细倩简体\fsp0}{\bord0}本字幕由{\fs84}{\fn方正综艺简体}{\fe0}{\c&H1DE9FF&} ShinY {\fe134}{\fn方正宋黑简体}{\c&HFFA40C&}深影字幕组{\fscy100}{\fe134}{\fn方正细倩简体}{\c&HFFFFFF&}{\fs60}原创翻译制作
Dialogue: 0,0:00:01.60,0:00:15.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,900)}{\fn方正细倩简体}{\fs54}{\b0}{\bord0}{\shad3}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}{\fsp0}{\fs60}{\c&HFFFFFF&}长期招募翻译人员若干人，请加QQ群327417194（验证：翻译）
Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:20.30,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(400,0)}{\3c&H000000&}{\pos(960,918)}{\fs120}{\fscx10\t(0,500,\fscx800)}{\fscy120}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:20.30,0:00:20.80,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\3c&H000000&}{\pos(960,918)}{\fs120}{\fscx800\t(0,500,\fscx0)}{\fscy120}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:20.50,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,873)}{\fn方正细倩简体}{\bord0}{\fs60}{\c&H1BE5FF&}翻译：{\fs60} {\c&HFFFFFF&}Fecit
Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:30.30,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(400,0)}{\3c&H000000&}{\pos(960,918)}{\fs120}{\fscx10\t(0,500,\fscx1400)}{\fscy120}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:31.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\3c&H000000&}{\pos(960,918)}{\fs120}{\fscx1400\t(0,500,\fscx0)}{\fscy120}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:30.50,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,873)}{\fn方正细倩简体}{\bord0}{\fs60}{\c&H1BE5FF&} 校对：{\fs60} {\c&HFFFFFF&} k.yy {\fs60} {\c&H1BE5FF&} {\c&H1BE5FF&} 压制：{\fs60}{\c&HFFFFFF&} Summer445

【片尾微博】
Dialogue: 0,0:31:20.00,0:31:35.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,888)}{\fs120}{\fscy100}{\fscx3050}{\alpha&H80&}{\c&HAE6B00&}{\bord0}{\shad0}■
Dialogue: 0,0:31:20.00,0:31:35.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\fn微软雅黑\b1\fs72}{\pos(960,864)}{\bord0}{\shad0}{\c&H42F4FF&}更多精彩 请登录深影论坛 sybbs.vip
Dialogue: 0,0:31:20.00,0:31:35.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,978)}{\fs120}{\fscy100}{\fscx3050}{\alpha&H80&}{\c&H1490FF&}{\bord0}{\shad0}■
Dialogue: 0,0:31:20.00,0:31:35.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\fn微软雅黑\b1\fs72}{\pos(960,954)}{\bord0}{\shad0}{\c&H42F4FF&}深影字幕组微博 weibo.com/syfansub


【片尾二维码】
Dialogue: 0,0:31:36.00,0:31:51.00,Default,,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\shad0\bord0\fscx1400\fscy600\blur9\pos(-14.4,843.426)}■
Dialogue: 0,0:31:36.00,0:31:51.00,Default,,0,0,0,,{\p1\an1\1c&H004BED&\alpha80\fad(500,500)\pos(68.574,935.718)\shad0\bord0\fscx363\fscy290}m 0 0 l 0 16 l 15 16 l 15 0 m 2 2 l 13 2 l 13 14 l 2 14 m 5 5 l 11 5 l 11 11 l 5 11 m 18 0 l 18 2 l 22 2 l 22 0 m 0 18 l 9 18 l 9 22 l 11 22 l 11 25 l 13 25 l 13 27 l 15 27 l 15 29 l 13 29 l 13 31 l 15 31 l 15 29 l 20 29 l 20 27 l 15 27 l 15 24 l 13 24 l 13 22 l 15 22 l 15 20 l 13 20 l 13 18 l 15 18 l 15 20 l 18 20 l 18 18 l 20 18 l 20 20 l 22 20 l 22 22 l 20 22 l 20 27 l 22 27 l 22 29 l 20 29 l 20 31 l 18 31 l 18 33 l 20 33 l 20 31 l 22 31 l 22 29 l 24 29 l 24 25 l 29 25 l 29 18 l 35 18 l 35 20 l 38 20 l 38 25 l 36 25 l 36 22 l 33 22 l 33 25 l 31 25 l 31 33 l 29 33 l 29 36 l 27 36 l 27 38 l 24 38 l 24 36 l 27 36 l 27 31 l 29 31 l 29 27 l 26 27 l 26 31 l 25 31 l 24 31 l 24 33 l 22 33 l 22 36 l 18 36 l 18 38 l 13 38 l 13 36 l 16 36 l 16 33 l 5 33 l 5 31 l 2 31 l 2 33 l 0 33 l 0 31 l 2 31 l 2 24 l 0 24 l 0 22 l 2 22 l 2 20 l 0 20 m 4 20 l 4 29 l 11 29 l 11 27 l 7 27 l 7 20 m 0 49 l 15 49 l 15 64 l 0 64 m 2 51 l 2 62 l 13 62 l 13 51 m 5 54 l 5 60 l 11 60 l 11 54 m 49 0 l 49 16 l 64 16 l 64 0 m 51 2 l 62 2 l 62 14 l 51 14 m 54 5 l 60 5 l 60 11 l 54 11 m 0 38 l 2 38 l 2 36 l 11 36 l 11 38 l 13 38 l 13 40 l 16 40 l 16 42 l 18 42 l 18 40 l 20 40 l 20 38 l 22 38 l 22 40 l 20 40 l 20 42 l 18 42 l 18 45 l 16 45 l 16 47 l 13 47 l 13 45 l 16 45 l 16 42 l 13 42 l 13 45 l 9 45 l 9 42 l 13 42 l 13 40 l 11 40 l 11 38 l 9 38 l 9 42 l 7 42 l 7 47 l 4 47 l 4 45 l 2 45 l 2 47 l 0 47 l 0 42 l 2 42 l 2 40 l 7 40 l 7 38 l 2 38 l 2 40 l 0 40 m 18 5 l 18 11 l 20 11 l 20 13 l 18 13 l 18 16 l 20 16 l 20 18 l 22 18 l 22 16 l 24 16 l 24 18 l 26 18 l 26 16 l 29 16 l 29 11 l 26 11 l 26 16 l 24 16 l 24 13 l 22 13 l 22 16 l 20 16 l 20 13 l 22 13 l 22 11 l 26 11 l 26 7 l 29 7 l 29 9 l 33 9 l 33 11 l 33 11 l 31 11 l 31 16 l 33 16 l 33 11 l 38 11 l 38 13 l 36 13 l 36 15 l 38 15 l 38 20 l 40 20 l 40 18 l 44 18 l 44 16 l 46 16 l 46 11 l 44 11 l 44 9 l 46 9 l 46 7 l 44 7 l 44 9 l 42 9 l 42 13 l 44 13 l 44 16 l 42 16 l 42 13 l 40 13 l 40 11 l 38 11 l 38 5 l 33 5 l 33 2 l 40 2 l 40 7 l 42 7 l 42 2 l 44 2 l 44 4 l 46 4 l 46 2 l 44 2 l 44 0 l 31 0 l 31 2 l 29 2 l 29 4 l 24 4 l 24 9 l 22 9 l 22 7 l 20 7 l 20 5 m 40 15 l 38 15 l 38 13 l 40 13 m 18 64 l 18 56 l 20 56 l 20 58 l 22 58 l 22 54 l 20 54 l 20 51 l 22 51 l 22 49 l 18 49 l 18 45 l 20 45 l 20 47 l 24 47 l 24 45 l 22 45 l 22 40 l 27 40 l 27 38 l 29 38 l 29 36 l 31 36 l 31 33 l 33 33 l 33 36 l 31 36 l 31 38 l 29 38 l 29 45 l 33 45 l 33 47 l 29 47 l 29 51 l 24 51 l 24 56 l 27 56 l 27 54 l 29 54 l 29 51 l 31 51 l 31 49 l 33 49 l 33 54 l 31 54 l 31 56 l 29 56 l 29 58 l 33 58 l 33 62 l 36 62 l 36 64 l 31 64 l 31 60 l 29 60 l 29 58 l 27 58 l 27 62 l 22 62 l 22 64 m 40 64 l 40 62 l 42 62 l 42 64 m 40 60 l 42 60 l 42 58 l 40 58 m 36 60 l 36 56 l 33 56 l 33 54 l 36 54 l 36 56 l 38 56 l 38 54 l 40 54 l 40 56 l 38 56 l 38 60 m 44 64 l 44 58 l 46 58 l 46 56 l 44 56 l 44 51 l 42 51 l 42 54 l 40 54 l 40 51 l 35 51 l 35 49 l 40 49 l 40 47 l 38 47 l 38 45 l 35 45 l 35 42 l 33 42 l 33 40 l 31 40 l 31 38 l 33 38 l 33 36 l 38 36 l 38 38 l 35 38 l 35 40 l 38 40 l 38 38 l 40 38 l 40 40 l 38 40 l 38 42 l 40 42 l 40 40 l 42 40 l 42 42 l 44 42 l 44 38 l 40 38 l 40 33 l 36 33 l 36 29 l 33 29 l 33 25 l 36 25 l 36 27 l 38 27 l 38 29 l 42 29 l 42 27 l 40 27 l 40 25 l 47 25 l 47 18 l 49 18 l 49 20 l 54 20 l 54 18 l 60 18 l 60 20 l 56 20 l 56 22 l 56 22 l 51 22 l 51 25 l 47 25 l 47 25 l 47 27 l 49 27 l 49 29 l 47 29 l 47 27 l 44 27 l 44 31 l 49 31 l 49 29 l 51 29 l 51 31 l 49 31 l 49 33 l 51 33 l 51 36 l 49 36 l 49 45 l 51 45 l 51 38 l 53 38 l 53 36 l 55 36 l 55 38 l 53 38 l 53 40 l 58 40 l 58 38 l 60 38 l 60 33 l 56 33 l 56 31 l 60 31 l 60 29 l 56 29 l 56 27 l 53 27 l 53 25 l 58 25 l 58 22 l 62 22 l 62 18 l 64 18 l 64 22 l 62 22 l 62 25 l 64 25 l 64 27 l 62 27 l 62 25 l 58 25 l 58 27 l 60 27 l 60 29 l 64 29 l 64 33 l 62 33 l 62 40 l 60 40 l 60 47 l 64 47 l 64 49 l 62 49 l 62 54 l 64 54 l 64 60 l 62 60 l 62 56 l 60 56 l 60 60 l 62 60 l 62 64 l 60 64 l 60 60 l 58 60 l 58 58 l 53 58 l 53 60 l 58 60 l 58 62 l 51 62 l 51 55 l 49 55 l 49 64 m 27 42 l 24 42 l 24 45 l 27 45 m 27 47 l 24 47 l 24 49 l 27 49 m 44 47 l 42 47 l 42 49 l 44 49 m 58 42 l 55 42 l 55 45 l 58 45 m 58 49 l 58 51 l 55 51 l 55 54 l 60 54 l 60 49 m 46 54 l 53 54 l 53 47 l 46 47 m 49 49 l 49 51 l 51 51 l 51 49 m 42 20 l 42 22 l 44 22 l 44 20
Dialogue: 0,0:31:36.00,0:31:51.00,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fn微软雅黑\b1\an1\fs48\1c&H000000&\shad0\bord0\pos(326.384,936.033)}关注深影字幕组\N微信公众号，更\N多影视资讯，等\N你来发现
Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:25.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}你让我分心了
Dialogue: 0,0:00:28.17,0:00:34.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}快点搞定
Dialogue: 0,0:00:35.27,0:00:39.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}想去哪里
Dialogue: 0,0:00:46.27,0:00:49.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}和你上床
Dialogue: 0,0:01:01.43,0:01:02.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wait!
Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:05.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉 稍等一下再脱裤子\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry. Just one second before you take off his pants.
Dialogue: 0,0:01:05.56,0:01:07.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天呐  敏迪 嗨\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, my God, Mindy, hi. Um...
Dialogue: 0,0:01:07.15,0:01:09.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以为你今晚去找尼古拉斯了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I thought you were supposed to be at Nicolas' tonight?
Dialogue: 0,0:01:10.02,0:01:11.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的 不过...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, well...
Dialogue: 0,0:01:12.15,0:01:13.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你没事吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you... Are you okay?
Dialogue: 0,0:01:13.36,0:01:14.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没事 挺好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, no, I'm fine.
Dialogue: 0,0:01:14.82,0:01:16.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我去楼梯井哭了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can cry in the stairwell.
Dialogue: 0,0:01:16.70,0:01:18.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等 怎么了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wait, what's going on?
Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:21.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我和尼古大吵一架...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nico and I had a huge fight and...
Dialogue: 0,0:01:22.91,0:01:27.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们谈吧 抱歉 敏迪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll let you guys talk. Um... I'm... I'm so sorry, Mindy. Uh...
Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:29.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you.
Dialogue: 0,0:01:29.21,0:01:30.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 抱歉 - 没事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I'm sorry. - It's okay.
Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:39.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么回事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, what happened?
Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:42.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,关于他渣滓爸爸的报道发表后\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}After the article about his skeezy father,
Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:45.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他家族在做补救活动\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}his family's been doing this damage control,
Dialogue: 0,0:01:45.27,0:01:47.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他希望我参加慈善宴会\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and he wanted me to go to some charity event
Dialogue: 0,0:01:47.52,0:01:51.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还要一起合照 我说"你疯了吗"\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and be photographed with them, and I said, "Are you crazy?"
Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:52.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我才不做同谋\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I didn't want to be complicit,
Dialogue: 0,0:01:52.86,0:01:55.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他就问"你觉得我也是同谋吗"\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and he asked, "Do you think I'm complicit?"
Dialogue: 0,0:01:55.57,0:01:58.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我说"和你爸爸合影并无用处"\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I said, "Well, a picture with your father doesn't help."
Dialogue: 0,0:01:59.20,0:02:02.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,其实你没做错\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah. Well...you're not wrong there.
Dialogue: 0,0:02:02.70,0:02:04.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是吗 谢谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Right? Thank you.
Dialogue: 0,0:02:04.91,0:02:05.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,另外...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And...
Dialogue: 0,0:02:07.12,0:02:09.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我为戒鸡鸡的话道歉\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm so sorry about the cock block.
Dialogue: 0,0:02:09.62,0:02:12.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卡蜜儿和索菲亚还住他家吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I mean, are Camille and Sofia still at his place?
Dialogue: 0,0:02:13.04,0:02:14.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sure are.
Dialogue: 0,0:02:14.88,0:02:16.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你能接受吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you okay with that?
Dialogue: 0,0:02:17.26,0:02:22.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,确实有点挤 不过是暂时的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, it's, you know, it's a little crowded, but it's temporary.
Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:24.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哇哦\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wow.
Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:27.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,双性恋宝妈剧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Bisexuals, baby mama drama.
Dialogue: 0,0:02:27.85,0:02:30.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你做法国人挺顺溜了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Being French looks good on you, Em.
Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:33.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真的很好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Really good.
Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:39.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}艾米丽在巴黎 第四季第04集
Dialogue: 0,0:02:45.08,0:02:47.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mmm.
Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:58.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你好 - 里面住了三个人吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Bonjour. - Are three people living here?
Dialogue: 0,0:02:58.67,0:03:01.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 什么 - 这违反了租约\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hmm? - That is not permitted on the lease.
Dialogue: 0,0:03:01.13,0:03:03.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我完全不知道你在说什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Je ne vois pas du tout de quoi vous parlez.
Dialogue: 0,0:03:03.47,0:03:05.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉 你肯定搞错了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ah, désolée vous devez vous trom...
Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:08.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我见过你进进出出\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have seen this one coming and going.
Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:09.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Bonjour.
Dialogue: 0,0:03:10.23,0:03:14.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 她是希腊来拜访的朋友\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, she's just a friend! She's visiting us from Greece.
Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:16.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好朋友 对吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Good friend. Yeah?
Dialogue: 0,0:03:18.36,0:03:20.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要来片蛋奶馅饼吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do you want a slice of quiche?
Dialogue: 0,0:03:20.53,0:03:22.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,加百列做的 很好吃\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Gabriel made it. It's excellent.
Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:23.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mmm.
Dialogue: 0,0:03:23.41,0:03:25.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,祝你开心\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I wish you an excellent day.
Dialogue: 0,0:03:25.41,0:03:26.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,再见\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Goodbye.
Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:34.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对 就是这样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, that's it.
Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:35.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,再见\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Goodbye.
Dialogue: 0,0:03:40.22,0:03:41.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这事就结束了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's it then. It's finished.
Dialogue: 0,0:03:41.80,0:03:44.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,JVMA收回了俱乐部投资\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}JVMA pulled their money for the club.
Dialogue: 0,0:03:46.26,0:03:49.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在我们要通知大家开幕式取消\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, now we have to let everyone know that the opening is cancelled.
Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:52.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉 亲爱的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sorry, darling.
Dialogue: 0,0:03:52.27,0:03:53.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没关系\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Don't be.
Dialogue: 0,0:03:55.06,0:03:57.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个交易开头就不干净\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This whole deal was tainted from the start.
Dialogue: 0,0:03:58.52,0:04:00.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过你为什么没告诉我路易斯的事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But... why didn't you tell me about Louis?
Dialogue: 0,0:04:01.07,0:04:03.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为我希望这家俱乐部开张\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Because I wanted this club to happen.
Dialogue: 0,0:04:03.40,0:04:05.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 在那之前\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, before that.
Dialogue: 0,0:04:05.37,0:04:06.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是你丈夫\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm your husband.
Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:09.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,任何事你都可以和我说\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You can talk to me about anything.
Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:12.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,洛朗 我不是受害者\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Laurent, I'm not a victim.
Dialogue: 0,0:04:13.25,0:04:14.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我努力工作获得今天的地位\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I've worked hard to get where I am.
Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:17.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想书写自己的故事 而不是他书中的人物\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I wanted to write my story, not be a part of his.
Dialogue: 0,0:04:19.38,0:04:20.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我明白\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I understand.
Dialogue: 0,0:04:22.22,0:04:24.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我为你站出来感到骄傲\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I'm proud of you for taking a stand.
Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:33.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不论如何 我太久没去圣特罗佩了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Anyway, I feel like I've been away from St. Tropez for too long.
Dialogue: 0,0:04:46.45,0:04:48.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,女英雄驾到\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ooh! There's my she-ro!
Dialogue: 0,0:04:48.78,0:04:50.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,奋起发声的楷模\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Who will not be silenced.
Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:55.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,JVMA的投资取决于我保持沉默\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, JVMA's investment was contingent on me being quiet,
Dialogue: 0,0:04:55.37,0:04:57.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以洛朗·G巴黎俱乐部泡汤了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}so Laurent G à Paris is dead.
Dialogue: 0,0:04:57.75,0:04:58.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What?
Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:02.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可是这周末就要开张了 大伙儿都飞奔而来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But we're opening this weekend, and people are flying in.
Dialogue: 0,0:05:02.34,0:05:05.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们发出去五百多张请柬\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We have over 500 RSVPs.
Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:08.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,告诉他们"别来了" 没地方 没派对\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Tell them "no." No location, no party.
Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:10.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们不能这样轻易放弃 好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We cannot give up that easily, okay?
Dialogue: 0,0:05:10.72,0:05:12.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,肯定还有其他地方...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There must be another venue that...
Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:14.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,放手吧 艾米丽\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Drop it, Emily.
Dialogue: 0,0:05:27.49,0:05:28.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 妈妈\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Allô, Maman.
Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:31.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今天能一起吃午饭吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can you meet me for lunch today?
Dialogue: 0,0:05:52.22,0:05:54.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,出事了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is bad.
Dialogue: 0,0:05:54.14,0:05:57.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这周好几项会议被取消了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Several meetings this week have already been cancelled.
Dialogue: 0,0:05:57.10,0:05:58.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真的吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Seriously?
Dialogue: 0,0:05:58.60,0:06:00.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,格雷戈里事务所争议太大\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Agence Grateau is too controversial.
Dialogue: 0,0:06:00.98,0:06:04.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,客户希望出现自己出现新闻上 而不是营销号\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Clients want to see themselves in the press, not their marketing firm.
Dialogue: 0,0:06:04.90,0:06:07.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过今天还有位客户\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, we still have one client today.
Dialogue: 0,0:06:07.99,0:06:10.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,肯定不是法国人\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Huh? They must not be French.
Dialogue: 0,0:06:15.12,0:06:17.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,各位都知道 奥古斯汀·巴德\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And, as you know, Augustinus Bader,
Dialogue: 0,0:06:17.54,0:06:19.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,属于传奇护肤品系列\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}the legendary skincare line,
Dialogue: 0,0:06:19.12,0:06:21.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是维多利亚·贝克汉姆和\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}is an open secret among celebrities from Victoria Beckham
Dialogue: 0,0:06:21.05,0:06:23.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,玛格特·罗比这类明星公开的秘密\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}to Margot Robbie.
Dialogue: 0,0:06:24.25,0:06:27.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过现在 我们计划使用\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But now, we're planning to revolutionize beauty
Dialogue: 0,0:06:27.09,0:06:31.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,特定年龄女性特制的新款洗发水重新定义美丽\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}with a new shampoo specifically formulated for women of a certain age.
Dialogue: 0,0:06:31.97,0:06:35.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太棒了 我们能做些什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, wonderful. What can we do for you?
Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:38.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们希望贵事务所能探索新内涵\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What we are looking for is an agency to give us a new twist and a...
Dialogue: 0,0:06:38.89,0:06:40.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,给老头发\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Old hair.
Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:42.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 不是老 是成熟\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, not "old," "mature"?
Dialogue: 0,0:06:43.23,0:06:45.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我回顾概况 有个想法\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I reviewed the brief and had a thought.
Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:47.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,辛迪·劳帕\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Cyndi Lauper.
Dialogue: 0,0:06:47.99,0:06:50.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让真我风采闪耀\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Let your true colors shine through.
Dialogue: 0,0:06:50.40,0:06:51.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ah, yeah.
Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:52.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家都喜欢这首歌\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Everyone loves that song.
Dialogue: 0,0:06:52.74,0:06:54.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,容我打断一下\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Let me stop you right there.
Dialogue: 0,0:06:54.78,0:06:58.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也爱辛迪 不过我们在寻找\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Love Cyndi, but what we are looking for is something deeper
Dialogue: 0,0:06:58.41,0:07:00.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,与客户更深层次的对话\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}that speaks to our clientele.
Dialogue: 0,0:07:00.33,0:07:03.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她们高雅自信 富于修养\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They're sophisticated, accomplished, confident...
Dialogue: 0,0:07:03.88,0:07:04.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且富有\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And rich.
Dialogue: 0,0:07:06.59,0:07:09.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的 给我们几天时间\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay, just give us a couple of days
Dialogue: 0,0:07:09.38,0:07:11.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,待有想法后联络您\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and we'll come back to you with some ideas.
Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:13.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,迫不及待\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can't wait.
Dialogue: 0,0:07:19.39,0:07:21.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好 夫人 需要我帮忙吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Bonjour, madame.  Can I help you?
Dialogue: 0,0:07:21.35,0:07:23.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就从说法语开始吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, you can start by speaking French.
Dialogue: 0,0:07:23.98,0:07:25.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我来找我女儿\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm here to see my daughter.
Dialogue: 0,0:07:26.86,0:07:30.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好 海洛薇兹 最近好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ah! Bonjour, Héloise! How are you?
Dialogue: 0,0:07:30.78,0:07:33.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道这是谁吗 希维尔妈妈\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You know who this is? This is Sylvie's mother.
Dialogue: 0,0:07:33.24,0:07:34.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,夜后\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}La Reine de la Nuit.
Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:37.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,夜之女王吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Queen of the Night?
Dialogue: 0,0:07:37.66,0:07:38.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正是\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah.
Dialogue: 0,0:07:38.74,0:07:42.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她拥有巴黎最著名夜总会之一\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She had one of the most famous nightclubs in all of Paris.
Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:43.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,妈妈\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maman!
Dialogue: 0,0:07:45.63,0:07:47.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你来这做什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What are you doing here?
Dialogue: 0,0:07:47.63,0:07:49.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是说咖啡馆见面吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're supposed to meet me at the café.
Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:51.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你迟到了 我从不在街上等人\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You were late. I'm not a person who waits in the street.
Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:55.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 好的 - 去吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Okay. - Allez.
Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:56.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oui.
Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:01.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她是希维尔妈妈吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's Sylvie's mom?
Dialogue: 0,0:08:01.98,0:08:04.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她在七十年代可红了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She was everything in the '70s.
Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:05.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,据传闻 她和克·贾格尔\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Rumor has it that she had an affair
Dialogue: 0,0:08:05.86,0:08:08.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有洛·史都华都有过暧昧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}with Mick Jagger and Rod Stewart at the same time.
Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:12.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,同时还是同床\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}At the same time, or at the same time?
Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:13.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oui.
Dialogue: 0,0:08:18.24,0:08:19.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好嘞\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay.
Dialogue: 0,0:08:25.67,0:08:27.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你早该知道会这样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You had to know this would happen.
Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:30.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你就不该告诉那个记者\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You never should have spoken to that reporter.
Dialogue: 0,0:08:31.05,0:08:32.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你该直接找我\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You should have come to me.
Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:36.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你肯定能帮大忙\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sure you would have been a great support.
Dialogue: 0,0:08:36.64,0:08:39.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,反正我总是错 怎么办\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, what can I do if I'm only ever wrong?
Dialogue: 0,0:08:39.68,0:08:41.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 妈妈 这和你无关\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No,  Maman, this isn't about you.
Dialogue: 0,0:08:41.81,0:08:43.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也与我无关 这是洛朗的事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Or me. It's about Laurent.
Dialogue: 0,0:08:44.23,0:08:45.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在怎么了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What now?
Dialogue: 0,0:08:46.31,0:08:49.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想尽力抢救下洛朗的俱乐部开幕式\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm trying to salvage Laurent's club opening.
Dialogue: 0,0:08:49.15,0:08:52.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正好你那地空闲二十年了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And you have a space that's been unoccupied for 20 years.
Dialogue: 0,0:08:53.15,0:08:55.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我要第二次救你丈夫吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So I have to save your husband a second time?
Dialogue: 0,0:08:55.82,0:08:57.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你从来没救过洛朗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You never "saved" Laurent.
Dialogue: 0,0:08:57.87,0:08:59.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我曾经给他钱\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I gave him money...
Dialogue: 0,0:09:00.37,0:09:01.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,帮他开圣特罗佩俱乐部\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}to open his club in St. Tropez.
Dialogue: 0,0:09:01.91,0:09:04.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是你最棒的投资\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And it was the best investment you ever made.
Dialogue: 0,0:09:05.87,0:09:07.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果他不做俱乐部\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If he doesn't launch his club,
Dialogue: 0,0:09:08.25,0:09:09.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就没必要待在巴黎\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}he'll have no reason to stay in Paris.
Dialogue: 0,0:09:11.88,0:09:14.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,妈妈 我们可以用那地方吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maman, can we use the venue or not?
Dialogue: 0,0:09:14.72,0:09:15.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然可以 亲爱的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Of course, darling.
Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:18.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,连女儿都不帮 我算哪门子妈妈\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What kind of a mother would I be if I wasn't there for my daughter?
Dialogue: 0,0:09:18.84,0:09:20.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 嗯 - 谢谢你 妈妈\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hmm? - Thank you, Maman.
Dialogue: 0,0:09:22.47,0:09:23.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Of course...
Dialogue: 0,0:09:25.27,0:09:26.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我有点条件\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}...I have a few conditions.
Dialogue: 0,0:09:36.78,0:09:40.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,欢迎 准备好观赏格雷戈里·杜普里\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Welcome and prepare yourself to witness
Dialogue: 0,0:09:40.53,0:09:43.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为皮埃尔·库特的特制系列吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Gregory Dupree for Pierre Cadault.
Dialogue: 0,0:09:43.83,0:09:47.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,绝对眼前一新的高定\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Couture as you have never seen it before.
Dialogue: 0,0:09:47.33,0:09:48.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太好了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Great.
Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:51.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,希望会亮眼\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This better be good.
Dialogue: 0,0:10:31.42,0:10:32.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这些是什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What are those?
Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:37.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这些是鸡鸡 尼古\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Those... are dicks, Nick.
Dialogue: 0,0:10:38.05,0:10:44.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,格雷戈里以下半身的角度再创造西装\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Gregory is reimagining formal wear with a vision of, uh, what's underneath?
Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:45.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你疯了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you crazy?
Dialogue: 0,0:10:46.81,0:10:49.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不知道我爸爸正遭受那种审视吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do you have any idea what kind of scrutiny my father is under right now?
Dialogue: 0,0:10:49.89,0:10:51.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他是我的灵感来源\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He was my inspiration.
Dialogue: 0,0:10:51.56,0:10:53.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,男人的屌就是放不进裤子里\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Men can't keep their dicks in their pants.
Dialogue: 0,0:10:54.07,0:10:55.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,既然如此 何必强装\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why should we pretend otherwise?
Dialogue: 0,0:10:56.07,0:10:59.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们绝对不做鸡鸡裤子\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We are not doing penis pants.
Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:01.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还没看女士系列呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You haven't even seen the women's collection.
Dialogue: 0,0:11:01.82,0:11:02.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不会看\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I never will!
Dialogue: 0,0:11:03.70,0:11:04.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,撤了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Shut it down.
Dialogue: 0,0:11:05.58,0:11:07.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,全撤了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All of it!
Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:14.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,讨人嫌\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Prick...
Dialogue: 0,0:11:17.25,0:11:20.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,朱利安 你回办公室的时候 我爸爸有话要说\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Julien, when you get back into the office, my father would like to have a word.
Dialogue: 0,0:11:21.01,0:11:23.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果是鸡鸡裤子 这不关我事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If it's about the penis pants, that was not my idea.
Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:24.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我发誓 - 不是的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I swear. - No.
Dialogue: 0,0:11:24.55,0:11:25.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是关于你前老板\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's about your former boss.
Dialogue: 0,0:11:40.53,0:11:41.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emily.
Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:43.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真高兴见到你妈妈\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was so great meeting your mom.
Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:44.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我吃午饭时一直在谷歌她\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I spent all lunch googling her.
Dialogue: 0,0:11:45.07,0:11:47.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}ABBA 瑞典流行乐队
Dialogue: 0,0:11:45.07,0:11:47.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她真和ABBA闹掰了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is it true that she really almost broke up ABBA?
Dialogue: 0,0:11:48.16,0:11:49.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 她真是舞后吗 - 行了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Was she the dancing queen? - Okay.
Dialogue: 0,0:11:49.95,0:11:52.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,清空你的日程和浏览历史\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Clear your schedule and your browsing history.
Dialogue: 0,0:11:52.83,0:11:55.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 今晚洛朗·G回归 要你帮忙 - 好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I need you tonight. Laurent G is back on. - Oh, great.
Dialogue: 0,0:11:55.58,0:12:00.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,其实我晚上有事...我不会迟到的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Um, I actually have something tonight...that I will now be late for.
Dialogue: 0,0:12:00.46,0:12:01.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 很好 - 好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Yep. - Yep.
Dialogue: 0,0:12:10.10,0:12:11.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Et voilà.
Dialogue: 0,0:12:12.31,0:12:13.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你觉得怎么样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What do you think?
Dialogue: 0,0:12:14.10,0:12:15.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我觉得这地方看起来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think it looks like a place
Dialogue: 0,0:12:15.65,0:12:18.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在七十年代很红火\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}that was hot in the '70s.
Dialogue: 0,0:12:18.11,0:12:19.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,地方不重要\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's not about the place.
Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:24.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,重点是人 我们要重振迪斯科辉煌岁月\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's about the people. We will resurrect the glory days of disco.
Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:32.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很时髦\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's very chic.
Dialogue: 0,0:12:34.08,0:12:35.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可是洛朗·G是个沙滩俱乐部\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But Laurent G is a beach club.
Dialogue: 0,0:12:37.29,0:12:40.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的 不过这里也能做到\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, but maybe this can be one too.
Dialogue: 0,0:12:40.30,0:12:43.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还记得几年前香奈儿春夏系列\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do you remember that Chanel fashion show from the Spring/Summer collection
Dialogue: 0,0:12:43.80,0:12:44.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,时装秀吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}a few years ago?
Dialogue: 0,0:12:44.88,0:12:46.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们把巴黎大皇宫\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They transformed the Grand Palais
Dialogue: 0,0:12:46.97,0:12:48.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,变成海边香奈儿\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}into Chanel by the sea.
Dialogue: 0,0:12:49.51,0:12:50.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的 很酷\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, very cool.
Dialogue: 0,0:12:51.77,0:12:54.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,老地方有沙滩和小木屋\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We've got sand and cabanas from the old location.
Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:59.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们可以在墙上投影海洋 木板路通往酒吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We could project the ocean on this wall, and a boardwalk would lead us to the bar.
Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:03.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还可以用波浪机给全场制造幻觉\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And maybe we can get a wave machine to complete the entire illusion.
Dialogue: 0,0:13:03.19,0:13:06.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只要把外面的一切还原到里面\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It'll be exactly what we had outdoors, only in here.
Dialogue: 0,0:13:07.49,0:13:09.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这间俱乐部经得住水漫吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can this club handle water?
Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:10.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜托\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, please.
Dialogue: 0,0:13:10.78,0:13:15.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,八十年代 卡拉·布吕尼几乎淹成了泡沫派对\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Carla Bruni practically drowned in a foam party here in the '80s.
Dialogue: 0,0:13:25.26,0:13:26.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 嗨 - 嗨\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hi. - Hi.
Dialogue: 0,0:13:26.22,0:13:27.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉迟到了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh. I'm so sorry I'm late.
Dialogue: 0,0:13:27.93,0:13:29.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没关系 一起来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, no worries. Join us.
Dialogue: 0,0:13:31.81,0:13:33.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 嗨  大伙都在 - 嗨\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hi, guys. - Hi.
Dialogue: 0,0:13:33.43,0:13:35.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没想到你们也会来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Didn't know you were joining us too.
Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:36.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,加百列邀请我们了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Gabriel invited us.
Dialogue: 0,0:13:38.56,0:13:41.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要尽可能多的意见\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay. I need as many opinions as possible.
Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:44.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想大家很需要一位米其林星级糕点师\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think we need this pastry chef for a Michelin star.
Dialogue: 0,0:13:45.32,0:13:46.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尝尝吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, let's get tasting.
Dialogue: 0,0:13:47.61,0:13:48.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,黑松露冰淇淋\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Black truffle ice cream
Dialogue: 0,0:13:49.03,0:13:52.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,搭配高浓度埃斯佩莱特辣椒巧克力蛋糕\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}paired with a highly concentrated espelette chili chocolate gateau.
Dialogue: 0,0:13:52.41,0:13:53.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay.
Dialogue: 0,0:14:00.58,0:14:02.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah?
Dialogue: 0,0:14:02.25,0:14:03.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哇哦\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wow.
Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:07.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个是巧克力慕斯炸弹夹心的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Then we have a French classic,
Dialogue: 0,0:14:07.80,0:14:10.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,法国经典蒙布朗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mont Blanc with a chocolate mousse bomb in the center.
Dialogue: 0,0:14:12.01,0:14:14.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,开吃吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Dig in.
Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:19.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,无法相信\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Incredible.
Dialogue: 0,0:14:21.36,0:14:22.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah?
Dialogue: 0,0:14:24.28,0:14:27.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卡蜜儿 你觉得呢 蒙布朗是你最爱的甜品\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Camille, what do you think? I thought Mont Blanc was your favorite dessert?
Dialogue: 0,0:14:27.32,0:14:28.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 还行吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, it's fine.
Dialogue: 0,0:14:29.32,0:14:30.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们吃过更好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We've had better.
Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:31.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在默热沃 记得吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That place in Megève, remember?
Dialogue: 0,0:14:32.03,0:14:34.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是 我记得你爸爸不停倒热酒\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, I remember your dad wouldn't stop pouring vin chaud...
Dialogue: 0,0:14:35.83,0:14:37.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们都烂醉如泥\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}...and that we were very drunk.
Dialogue: 0,0:14:37.45,0:14:39.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你自己喝得停不下来 - 真的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- You wouldn't stop drinking it! - Yes, it's true.
Dialogue: 0,0:14:42.75,0:14:44.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,说英语 好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}English, please?
Dialogue: 0,0:14:44.71,0:14:47.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉 我们在追忆往事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh! Sorry, we're just reminiscing.
Dialogue: 0,0:14:48.67,0:14:51.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么往事 大家都想开心一下\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}About what? We all want to be amused.
Dialogue: 0,0:14:51.14,0:14:52.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay.
Dialogue: 0,0:14:52.97,0:14:56.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,往事不提了 用英语谈现在 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Enough of the past.We'll stay in the present. In English.
Dialogue: 0,0:14:58.18,0:15:01.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太妙了 我喜欢四个人一起\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Isn't this great? I love the four of us together.
Dialogue: 0,0:15:01.23,0:15:03.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 真正的一家四口\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mm-hmm. It's a real ménage à quatre.
Dialogue: 0,0:15:04.40,0:15:06.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,直接略过了三口之家\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We've zoomed right past trois.
Dialogue: 0,0:15:09.03,0:15:11.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,帮我拿下厨房另一款甜品 好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Would you help me with another dessert in the kitchen?
Dialogue: 0,0:15:12.28,0:15:13.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah.
Dialogue: 0,0:15:13.32,0:15:14.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 抱歉 - 没事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Sorry. - Yeah.
Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:23.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉 没提前告诉你他们会来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm so sorry I didn't tell you they were coming.
Dialogue: 0,0:15:23.92,0:15:26.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道我们最近也没怎么独处\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know we haven't gotten much alone time lately.
Dialogue: 0,0:15:27.88,0:15:30.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没事 我明白\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, no, I know. I get it.
Dialogue: 0,0:15:30.67,0:15:32.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你也很为难 对吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What can you do, right?
Dialogue: 0,0:15:32.72,0:15:34.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,敏迪在我家 她们住你家\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mindy's at mine, they're at yours.
Dialogue: 0,0:15:35.01,0:15:38.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望就我们俩待一起\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I just... I wish we had a place for a ménage à deux.
Dialogue: 0,0:15:38.35,0:15:40.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我明白 我等不及和你共度良宵了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know. I just cannot wait another night to be with you.
Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:43.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许我们该另找住处\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe we should get a room somewhere.
Dialogue: 0,0:15:43.44,0:15:45.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别担心 我有计划\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hmm, don't worry. I have a plan.
Dialogue: 0,0:15:47.02,0:15:48.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一小时后去找你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll be at your door in an hour.
Dialogue: 0,0:15:50.44,0:15:51.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mmm.
Dialogue: 0,0:16:00.16,0:16:01.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉 她睡着了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry, she's asleep.
Dialogue: 0,0:16:02.87,0:16:05.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,敏迪 抱歉 我去拿包\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mindy. Sorry, I'll go get my bag.
Dialogue: 0,0:16:05.42,0:16:07.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今晚不用拿包\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You won't be needing that tonight.
Dialogue: 0,0:16:12.59,0:16:14.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,二位玩得开心\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Have fun, you two.
Dialogue: 0,0:16:18.81,0:16:19.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不下楼\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're not going down.
Dialogue: 0,0:16:21.93,0:16:22.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在上面\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're going up.
Dialogue: 0,0:16:38.99,0:16:40.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是你准备的吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You did all of this?
Dialogue: 0,0:16:42.16,0:16:43.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好漂亮\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's amazing.
Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:47.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好浪漫\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're quite the romantic.
Dialogue: 0,0:16:50.09,0:16:51.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,无论何时何地\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I just want to be with you.
Dialogue: 0,0:16:51.96,0:16:53.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只想和你在一起\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Anywhere and everywhere.
Dialogue: 0,0:16:55.13,0:16:57.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我保证眼下只是暂时的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I promise this situation is temporary.
Dialogue: 0,0:16:57.64,0:17:00.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你一直这么有创意\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, if you keep getting creative,
Dialogue: 0,0:17:00.26,0:17:03.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许我还能再忍一阵\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I might be able to put up with it for a little while longer.
Dialogue: 0,0:17:04.85,0:17:06.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那你可真不了解我多有创意\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, you have no idea how creative I can be.
Dialogue: 0,0:17:21.91,0:17:23.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You did not!
Dialogue: 0,0:17:24.08,0:17:25.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我上演了点色情片\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I had a little sexploit.
Dialogue: 0,0:17:25.91,0:17:27.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽·简·库珀 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emily Jane Cooper, 
Dialogue: 0,0:17:27.29,0:17:29.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不是那种屋顶做爱的女生\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}you are not sex on the roof girl,
Dialogue: 0,0:17:29.21,0:17:31.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你要在床上关灯...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}you're sex on the bed, with the lights off...
Dialogue: 0,0:17:31.42,0:17:32.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,躺在毯子上\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}...and a towel down.
Dialogue: 0,0:17:32.80,0:17:35.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许我不止一面\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe I'm more than one thing, you know?
Dialogue: 0,0:17:35.22,0:17:37.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许我更复杂些\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe I'm a little more complex than that.
Dialogue: 0,0:17:37.63,0:17:40.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有多复杂 要不要洗澡时细聊\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh! How complex. Wanna talk about it in the shower?
Dialogue: 0,0:17:41.01,0:17:42.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要我给你证实吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Want me to call your bluff?
Dialogue: 0,0:17:42.56,0:17:46.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽 你现在到底是谁呀\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emily, who are you right now?
Dialogue: 0,0:17:46.64,0:17:48.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在 我是与疑问共存\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Someone who's living the question
Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:50.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而不执着于寻求正确答案的人\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}instead of always trying to find the right answer.
Dialogue: 0,0:17:51.07,0:17:53.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在屋顶的广告牌看到的吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, did you see that on a billboard from the roof?
Dialogue: 0,0:17:53.36,0:17:54.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,呵呵\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ha-ha.
Dialogue: 0,0:17:54.90,0:17:57.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事情不必非黑即白\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Everything doesn't always have to be so black and white.
Dialogue: 0,0:17:57.74,0:18:01.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听起来你还是过于乐观了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mmm, sounds like you got on some pretty rose-colored glasses.
Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:06.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有灰色\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Or gray.
Dialogue: 0,0:18:10.08,0:18:12.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,来看看典型画像客户\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We meet our ideal customer.
Dialogue: 0,0:18:12.59,0:18:16.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,自打成年后 她一直染着棕发\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's lived with the same dyed brown hair her entire adult life.
Dialogue: 0,0:18:16.51,0:18:19.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过随着奥古斯汀·巴德闪亮登场\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But, with Augustinus Bader shining through,
Dialogue: 0,0:18:19.72,0:18:22.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她决定展现真实自我\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}she can decide to be her authentic self.
Dialogue: 0,0:18:23.31,0:18:24.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拥抱灰色地带\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}EMBRACE THE GRAY AREA
Dialogue: 0,0:18:25.02,0:18:27.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这场活动无关年龄 只问态度\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This campaign is not about age, it's about attitude.
Dialogue: 0,0:18:28.64,0:18:32.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,性感决定于开放包容新经历的态度\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What makes people sexy is their openness to new experiences,
Dialogue: 0,0:18:33.23,0:18:34.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,新关系类型\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}new types of relationships.
Dialogue: 0,0:18:35.07,0:18:38.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的推销点正是拥抱灰色地带\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Our pitch is about embracing the gray area.
Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:40.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有意思 灰色地带\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Interesting, the gray area.
Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:43.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么展示呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, how do we show that?
Dialogue: 0,0:18:44.20,0:18:47.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 艾米丽 广告怎么做\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, Emily. What does this ad look like?
Dialogue: 0,0:18:48.12,0:18:50.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,画面中是典型画像客户和一位男士\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, picture our ideal client with a man.
Dialogue: 0,0:18:51.29,0:18:55.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许你认为是她丈夫 其实不是\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You may think it's her husband, but it's not.
Dialogue: 0,0:18:55.09,0:18:56.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他是谁\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Who is it?
Dialogue: 0,0:18:56.13,0:18:59.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他不重要 关键是她\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, it's...It's not about him, it's about her.
Dialogue: 0,0:18:59.17,0:19:02.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她染好头发 正要燃起热血人生\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's done dying her hair, and now she's just dying to live.
Dialogue: 0,0:19:03.05,0:19:06.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她把这位神秘男士带上公寓房顶\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She takes that mystery man upto the rooftop of her apartment,
Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:10.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,补充一下 这可不像她\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and it's very unlike her, I might add,
Dialogue: 0,0:19:10.27,0:19:13.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,接下来他们在屋顶做爱\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and just, you know, makes love to him right there.
Dialogue: 0,0:19:13.65,0:19:15.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么在房顶\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why the roof?
Dialogue: 0,0:19:16.23,0:19:19.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许她房间有人 对吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe there's people in her apartment, you know?
Dialogue: 0,0:19:19.57,0:19:21.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许是段三角恋\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Or maybe she's in a throuple.
Dialogue: 0,0:19:22.36,0:19:24.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,甚至四角恋\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Or a polyamorous quad, you know?
Dialogue: 0,0:19:24.83,0:19:28.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过这一刻 他们只想单独待着\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But they just... they just wanted a moment alone together.
Dialogue: 0,0:19:29.29,0:19:31.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我喜欢这个灰发女人\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I like this woman with the gray hair.
Dialogue: 0,0:19:33.88,0:19:35.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,吕克 继续 艾米丽\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Luc. Go on, Emily.
Dialogue: 0,0:19:36.13,0:19:38.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,总而言之\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Look, all of this is to say
Dialogue: 0,0:19:38.51,0:19:41.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拥有奥古斯汀·巴德 融入灰色不代表放弃\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}that, with Augustinus Bader, going gray isn't giving up.
Dialogue: 0,0:19:42.72,0:19:44.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而是闪耀\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's glowing up.
Dialogue: 0,0:19:44.68,0:19:47.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她更年长 更大胆\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's... she's older, she's bolder,
Dialogue: 0,0:19:48.06,0:19:51.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她生活在亲密和暴露之间\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}she's... she's living in the zone between intimacy and exhibitionism.
Dialogue: 0,0:19:52.85,0:19:55.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她生活在灰色地带\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's living in the gray area.
Dialogue: 0,0:19:55.56,0:19:59.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你抓住了客户的心\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think you've nailed our customer.
Dialogue: 0,0:19:59.65,0:20:03.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看过这次活动后\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think everyone will want to nail your customers
Dialogue: 0,0:20:03.49,0:20:04.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家都想抓住你客户的心\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}after they see this campaign.
Dialogue: 0,0:20:10.12,0:20:11.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,干得不错\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nice job in there.
Dialogue: 0,0:20:11.79,0:20:13.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过我有点意外\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm a little surprised though.
Dialogue: 0,0:20:13.46,0:20:14.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why?
Dialogue: 0,0:20:14.58,0:20:17.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,美国人无法容忍暧昧不明\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Americans can't tolerate ambiguity.
Dialogue: 0,0:20:18.67,0:20:20.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,彼时初到的芝加哥单纯女孩\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The simple girl that walked in here from Chicago
Dialogue: 0,0:20:20.67,0:20:22.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,肯定想不出这点子\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}could have never conceived that pitch.
Dialogue: 0,0:20:24.26,0:20:26.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就当是夸我了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm gonna take that as a compliment.
Dialogue: 0,0:20:27.14,0:20:29.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我一辈子都活在灰色地带里\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I've been living in the gray area all my life.
Dialogue: 0,0:20:29.97,0:20:33.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,老实说 我没想过你会拥抱这种活法\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But honestly, I didn't picture you embracing it.
Dialogue: 0,0:20:35.81,0:20:36.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我在努力\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm trying.
Dialogue: 0,0:20:38.36,0:20:40.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真的很努力\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm really trying.
Dialogue: 0,0:20:40.40,0:20:45.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们知道要往俱乐部地下室倒多少沙吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do you realize how much sand they're pouring into that club basement?
Dialogue: 0,0:20:45.45,0:20:48.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,整整四台翻斗车堵在里沃利路上\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There are four dump trucks blocking Rue de Rivoli.
Dialogue: 0,0:20:48.37,0:20:51.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要是俱乐部不爆红\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This club is either gonna be a smashing success
Dialogue: 0,0:20:51.20,0:20:53.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就得赔上婚姻 人财两空\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}or the end of my marriage. Or both.
Dialogue: 0,0:20:55.87,0:20:58.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或者只剩个巨型猫砂盆\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Or maybe just a giant litter box.
Dialogue: 0,0:21:10.64,0:21:11.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的 谢谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay. Merci.
Dialogue: 0,0:21:14.27,0:21:16.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,噢 抱歉\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh! Excuse-moi.
Dialogue: 0,0:21:23.61,0:21:24.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,朱利安\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Julien.
Dialogue: 0,0:21:25.82,0:21:27.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看上去很棒\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This looks magnificent.
Dialogue: 0,0:21:28.16,0:21:29.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you.
Dialogue: 0,0:21:29.66,0:21:31.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽说你在这里\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emily told me I could find you here.
Dialogue: 0,0:21:32.70,0:21:34.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,路易斯·德·列昂想回击那篇报道\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Louis de Leon is trying to retaliate for the article.
Dialogue: 0,0:21:35.04,0:21:37.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道 这正是俱乐部搞沙滩派对的起因\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know. That's why we have to build a beach in a club.
Dialogue: 0,0:21:37.71,0:21:39.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,实际情况更糟\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's worse than that.
Dialogue: 0,0:21:39.75,0:21:41.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他问我要你的黑料\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He asked for dirt on you.
Dialogue: 0,0:21:44.59,0:21:47.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你怎么跟他说的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And what did you tell him?
Dialogue: 0,0:21:49.22,0:21:50.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"我辞职"\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}"I quit."
Dialogue: 0,0:21:52.26,0:21:54.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看来你有空咯\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So you have time?
Dialogue: 0,0:21:54.81,0:21:55.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,需要我干嘛\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What do you need?
Dialogue: 0,0:21:59.73,0:22:02.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你会使铲子吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How are you with a shovel?
Dialogue: 0,0:22:03.32,0:22:06.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今晚派对 让巴黎人来了忘不了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We have one night to give Paris a party they won't forget.
Dialogue: 0,0:22:12.62,0:22:16.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尼古拉斯... 拜托 宝贝 咱俩好好谈谈\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nicolas... Come on, babe. Let's work this out.
Dialogue: 0,0:22:16.66,0:22:18.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要不今晚你来洛朗俱乐部开幕派对\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why don't you come tonight to Laurent's club opening?
Dialogue: 0,0:22:19.00,0:22:21.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道我不能出现在那\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You know I can't be seen there.
Dialogue: 0,0:22:21.34,0:22:24.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你也不该去希维尔有关俱乐部表演\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And you can't be performing in a club associated with Sylvie.
Dialogue: 0,0:22:24.67,0:22:26.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家会以为我们选边站\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It makes it look like we're choosing sides.
Dialogue: 0,0:22:27.42,0:22:29.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想此刻最好保持中立\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think right now it's better to be Switzerland.
Dialogue: 0,0:22:29.89,0:22:34.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没叫你选边站 我叫你选我\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I am not asking you to choose a side, I'm asking you to choose me.
Dialogue: 0,0:22:47.15,0:22:47.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿 你们好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey, you two.
Dialogue: 0,0:22:48.07,0:22:49.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 嘿 - 今天过得怎样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hey. - How was your day?
Dialogue: 0,0:22:50.03,0:22:52.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,累得慌 我们去看房\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Long. We've been apartment hunting.
Dialogue: 0,0:22:52.53,0:22:54.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有什么进展\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh! How did it go?
Dialogue: 0,0:22:55.58,0:22:58.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们看了好些房\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, we... we saw some prospects,
Dialogue: 0,0:22:58.50,0:23:02.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可惜卡蜜儿全都不喜欢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but, unfortunately, Camille had problems with all of them.
Dialogue: 0,0:23:02.92,0:23:05.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你也全不喜欢啊\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You didn't like them all either.
Dialogue: 0,0:23:05.25,0:23:07.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 我喜欢有艺术工作室的那套\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, I like the one with the artist studio.
Dialogue: 0,0:23:07.30,0:23:10.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,想得美 那里离市区有四十五分钟车程\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, you would, but it's 45 minutes out of the city.
Dialogue: 0,0:23:10.43,0:23:12.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我才不要市区上班 市郊生活\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm not living in Paris to not live in Paris.
Dialogue: 0,0:23:13.01,0:23:15.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧 雅典也有好公寓\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay, well, there are nice apartments in Athens.
Dialogue: 0,0:23:15.89,0:23:16.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,肯定有\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, I bet.
Dialogue: 0,0:23:17.56,0:23:19.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我离不开巴黎\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I could never leave Paris.
Dialogue: 0,0:23:19.85,0:23:20.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的人生扎根在这\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}My life is here.
Dialogue: 0,0:23:21.90,0:23:22.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,晚点见\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll see you later.
Dialogue: 0,0:23:27.32,0:23:29.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧 我们只能继续找\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, I guess we'll just keep looking.
Dialogue: 0,0:23:53.18,0:23:55.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这么晚 有啥事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It is late, what is the problem?
Dialogue: 0,0:23:55.10,0:23:57.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这间公寓有三个人\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Three people! In this apartment!
Dialogue: 0,0:23:58.01,0:24:00.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你说什么 - 好吧...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What? What are you saying? - Okay, um...
Dialogue: 0,0:24:01.64,0:24:04.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,加百列在公寓里搞'三人行'\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Gabriel's apartment has a ménage à trois.
Dialogue: 0,0:24:04.69,0:24:07.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人很多 人特别多\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay, it's too many people. Too many people.
Dialogue: 0,0:24:07.77,0:24:08.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人太多啦\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}C'est trop!
Dialogue: 0,0:24:10.19,0:24:14.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,三个人 我就知道 谢谢 交给我吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Three people! I knew it! Thank you! I will deal with this.
Dialogue: 0,0:24:46.19,0:24:47.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emily.
Dialogue: 0,0:24:47.11,0:24:50.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,巴黎好久没见过这装扮了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's been a long time since Paris has seen anything quite like this.
Dialogue: 0,0:24:50.78,0:24:51.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我懂你的意思\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know what you mean.
Dialogue: 0,0:24:51.94,0:24:54.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那几位女士以为沙滩可以裸上身...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Those ladies over there think the beach is topless...
Dialogue: 0,0:24:54.70,0:24:57.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 别指指点点 艾米丽 - 她们也在指我\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Don't point, Emily. - Well, they're pointing at me.
Dialogue: 0,0:24:57.53,0:24:59.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不过希望洛朗开心\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I just hope Laurent's happy.
Dialogue: 0,0:24:59.20,0:25:00.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看起来你母亲倒挺开心\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, looks like your mother is.
Dialogue: 0,0:25:03.21,0:25:07.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真不妙 这些人很少聚一块\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, that's not a good sign. They rarely are at the same time.
Dialogue: 0,0:25:07.75,0:25:10.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,希维尔 赶紧看谁来了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sylvie! You have to see who's just arrived.
Dialogue: 0,0:25:20.43,0:25:23.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,鸡鸡军团来啦\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The penis party is here!
Dialogue: 0,0:25:30.32,0:25:32.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,摆好姿势 摄影师\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay, place yourselves. Photographers!
Dialogue: 0,0:25:36.74,0:25:38.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What is that?
Dialogue: 0,0:25:38.87,0:25:39.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是格雷戈里·杜普里\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That is Pierre Cadault 
Dialogue: 0,0:25:39.95,0:25:41.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为皮埃尔·库特设计的系列\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}by Gregory Dupree.
Dialogue: 0,0:25:44.20,0:25:46.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,JVMA本打算砍掉这条线\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}JVMA tried to cancel the line,
Dialogue: 0,0:25:46.08,0:25:49.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这下照片会席卷巴黎八卦杂志\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but now these pictures are going to be in every tabloid in Paris.
Dialogue: 0,0:25:52.09,0:25:54.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,路易估计会气死\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Louis is going to be so furious.
Dialogue: 0,0:25:55.97,0:25:56.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不客气\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're welcome.
Dialogue: 0,0:26:12.82,0:26:15.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪别让我心碎♪ \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Don't go breaking my heart
Dialogue: 0,0:26:12.82,0:26:15.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}翻唱1976年艾顿·约翰与琪琪·蒂合唱名歌《别让我心碎》
Dialogue: 0,0:26:16.28,0:26:18.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪我再折腾也不可能♪  \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I couldn't if I tried
Dialogue: 0,0:26:20.41,0:26:23.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪噢 甜心 要是我没完没了♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, honey, if I get restless
Dialogue: 0,0:26:23.95,0:26:26.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪宝贝 你不是那种人♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Baby, you're not the kind
Dialogue: 0,0:26:28.08,0:26:29.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真是火辣的一对\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Such a hot couple.
Dialogue: 0,0:26:31.00,0:26:33.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但愿女生不会真让他心碎\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I hope she really doesn't break his heart.
Dialogue: 0,0:26:34.34,0:26:37.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不不不 表演而已 他俩不是情侣\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, no, no, it's just an act, they're not actually together.
Dialogue: 0,0:26:38.72,0:26:42.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪噢 甜心 当你敲我的门♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, honey, when you knock on my door
Dialogue: 0,0:26:42.18,0:26:45.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪噢 我把钥匙给你♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ooh, I gave you my key
Dialogue: 0,0:26:45.89,0:26:49.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,台前的火花做不了假\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You can't fake that kind of chemistry on stage.
Dialogue: 0,0:26:52.19,0:26:55.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪从一开始 我便把心给你♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Right from the start I gave you my heart
Dialogue: 0,0:26:56.07,0:27:01.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪哦嚯 我把心给你♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh-ho, I gave you my heart
Dialogue: 0,0:27:01.70,0:27:05.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这就是洛朗·G该有的样子\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Now this feels like Laurent G.
Dialogue: 0,0:27:05.33,0:27:07.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如今你有理由留在巴黎啦\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That gives you a real reason to be in Paris now.
Dialogue: 0,0:27:07.37,0:27:09.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没这理由也会留下来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't need this reason to stay.
Dialogue: 0,0:27:14.84,0:27:16.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很欣慰看到你俩高兴\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm glad to see you two so happy.
Dialogue: 0,0:27:16.88,0:27:20.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们也高兴看到你 夜之女王稳居宝座\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're happy to see you. The Queen of the Night, in her place.
Dialogue: 0,0:27:20.30,0:27:21.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没你坐镇可不行\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're inseparable.
Dialogue: 0,0:27:21.59,0:27:25.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,夜之女王已退位二十五年了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Queen of the Night retired 25 years ago.
Dialogue: 0,0:27:25.43,0:27:28.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今夜 这里是洛朗·G巴黎俱乐部\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Today, this is Laurent G à Paris.
Dialogue: 0,0:27:29.52,0:27:30.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只要你愿意\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If you want it to be.
Dialogue: 0,0:27:31.77,0:27:33.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,您太大方了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's very generous of you.
Dialogue: 0,0:27:35.82,0:27:37.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们稍后再谈条件\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We'll discuss my terms later.
Dialogue: 0,0:27:37.65,0:27:39.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在 给我安排间沙滩小屋\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}For now, just save me a cabana.
Dialogue: 0,0:27:39.90,0:27:41.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有入场费提成\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And a cut of the door.
Dialogue: 0,0:27:41.36,0:27:42.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们会商量好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We'll figure it out.
Dialogue: 0,0:27:44.78,0:27:45.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 干杯 - 干杯\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Chin. - Chin.
Dialogue: 0,0:27:46.79,0:27:50.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪从一开始 我便把心给你♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Right from the start I gave you my heart
Dialogue: 0,0:27:50.58,0:27:56.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪哦嚯 我把心给你♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh-ho, I gave you my heart
Dialogue: 0,0:27:58.34,0:28:00.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪别让我心碎♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Don't go breaking my heart 
Dialogue: 0,0:28:01.76,0:28:04.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪我不会让你心碎♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I won't go breaking your heart
Dialogue: 0,0:28:07.35,0:28:14.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪我不会让你心碎♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I won't go breaking your heart
Dialogue: 0,0:28:21.15,0:28:22.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 唱得好 - 你也唱得好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Great job. - Yeah, yeah, you too.
Dialogue: 0,0:28:37.42,0:28:38.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尼可\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nico!
Dialogue: 0,0:28:40.26,0:28:42.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你居然来了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can't believe you're here.
Dialogue: 0,0:28:42.34,0:28:45.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我来看你表演 不过刚好错过了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I wanted to see your performance, but I heard I just missed it.
Dialogue: 0,0:28:45.64,0:28:49.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也好 我是说表演得还好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, good. I... I mean, it wasn't our best,
Dialogue: 0,0:28:49.31,0:28:51.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你来才是最重要的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but what's important is that you came.
Dialogue: 0,0:28:51.81,0:28:53.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,敏迪 我把你的话听进去了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mindy, I heard what you've been saying.
Dialogue: 0,0:28:54.35,0:28:57.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我告诉董事会 我爸一天是行政总裁\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I told the board that as long as my dad was still CEO,
Dialogue: 0,0:28:57.31,0:28:58.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就不会为JVMA工作\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I wouldn't be working for JVMA.
Dialogue: 0,0:28:59.40,0:29:01.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 他们炒了你吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, no. So they fired you?
Dialogue: 0,0:29:01.94,0:29:05.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 他们想让爸爸下台\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No. They want my father to step down.
Dialogue: 0,0:29:05.28,0:29:07.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天哪 以后会如何\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, my God. What does this mean?
Dialogue: 0,0:29:07.95,0:29:09.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不知道\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't know.
Dialogue: 0,0:29:11.54,0:29:12.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我为你感到自豪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm so proud of you.
Dialogue: 0,0:29:21.88,0:29:24.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,忘掉屋顶 一起去海滩吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, forget about the roof, let's go to the beach.
Dialogue: 0,0:29:24.55,0:29:26.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那边的小屋行吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe that cabana over there?
Dialogue: 0,0:29:26.80,0:29:28.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我能说句实话吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can I be honest with you?
Dialogue: 0,0:29:31.06,0:29:33.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,屋顶激情一次就够了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That roof sex was a one-time thing.
Dialogue: 0,0:29:33.27,0:29:34.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay.
Dialogue: 0,0:29:34.77,0:29:37.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这段关系里挤着太多人\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There are too many people in this relationship.
Dialogue: 0,0:29:37.81,0:29:40.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以为自己能适应灰色地带的生活\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I... I thought I could live in the gray area, and be cool with it,
Dialogue: 0,0:29:41.07,0:29:44.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还兴奋地拿这当广告主题\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and I pitched an entire campaign based on how exciting it can be,
Dialogue: 0,0:29:44.44,0:29:46.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可我越想越觉得...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but the more I think about it...
Dialogue: 0,0:29:46.78,0:29:48.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这不是我的作风\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's just not me.
Dialogue: 0,0:29:50.12,0:29:51.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要边界\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I need boundaries.
Dialogue: 0,0:29:52.41,0:29:58.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,秩序 床上要有天花板\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And, um, and order, and a ceiling over my bed.
Dialogue: 0,0:29:59.75,0:30:03.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因此我告诉门房你屋里住着三人\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So I told the gardienne there were three people living in your apartment.
Dialogue: 0,0:30:04.51,0:30:05.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也说了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So did I.
Dialogue: 0,0:30:06.47,0:30:08.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What?
Dialogue: 0,0:30:08.18,0:30:11.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽 我不想为这事而失去你或公寓\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emily, I don't want to lose you or my apartment over this.
Dialogue: 0,0:30:15.68,0:30:18.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我去吧台拿些饮料\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm gonna get us some drinks at the bar.
Dialogue: 0,0:30:22.40,0:30:23.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿 艾米丽\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emily, hey.
Dialogue: 0,0:30:23.57,0:30:24.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hi!
Dialogue: 0,0:30:25.03,0:30:26.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉 我迟到了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh. Sorry, I'm late.
Dialogue: 0,0:30:26.61,0:30:28.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,门房来堵我们\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The gardienne cornered us.
Dialogue: 0,0:30:28.49,0:30:29.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她说有人告诉她\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Apparently someone told her
Dialogue: 0,0:30:29.95,0:30:32.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,公寓里住着三人\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}that there were three people in the apartment,
Dialogue: 0,0:30:32.28,0:30:34.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,逼我们明天就搬走\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}now we've to move out by tomorrow.
Dialogue: 0,0:30:35.58,0:30:36.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁会打小报告呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Who would do that?
Dialogue: 0,0:30:36.79,0:30:39.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,反正这人歪打正着帮了我俩\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Whoever it was did us a favor,
Dialogue: 0,0:30:39.12,0:30:41.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为门房说加伯列家旁边\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}because she told us there is a vacant apartment
Dialogue: 0,0:30:41.21,0:30:42.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有空房出租\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}right next door to Gabriel.
Dialogue: 0,0:30:43.29,0:30:46.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你敢信吗 房子一直在我们眼皮底下\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can you believe it? It was right under our nose the whole time.
Dialogue: 0,0:30:48.34,0:30:50.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我去把好消息告诉加百列\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm gonna tell Gabriel the good news.
Dialogue: 0,0:30:55.31,0:30:56.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,加百列\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Gabriel.
Dialogue: 0,0:30:56.22,0:30:57.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 卡蜜儿 - 你还好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Camille. - Ça va?
Dialogue: 0,0:30:58.43,0:31:00.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还好 你没听说吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ça va. Tu ne sais pas la nouvelle?
Dialogue: 0,0:31:03.82,0:31:06.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你听说了吗 咱们要当邻居\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So did you hear? We're going to be neighbors.
Dialogue: 0,0:31:07.32,0:31:10.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听说了 无巧不成书\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I did. Yeah. Talk about serendipity.
Dialogue: 0,0:31:12.74,0:31:14.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卡蜜儿怀着他的孩子\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's having his baby.
Dialogue: 0,0:31:15.91,0:31:19.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么可能舍得搬离他呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Did you really think that she was going to move away from him?
