[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: 深影字幕组
Original Script: ShinY
Synch Point: 0
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 100.0000
YCbCr Matrix: TV.709

[Aegisub Project Garbage]
Audio File: D:/BaiduNetdiskDownload/NCIS.S21E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv
Video File: D:/BaiduNetdiskDownload/NCIS.S21E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.875000
Scroll Position: 1
Active Line: 27
Video Position: 139350

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,方正黑体简体,52,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,15,15,24,134


【片头制作名单】
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:15.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(400,0)}{\3c&H000000&}{\pos(960,972)}{\fs312}{\fscx0\t(0,500,\fscx650)}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:15.50,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\3c&H000000&}{\pos(960,972)}{\fs312}{\fscx650\t(0,500,\fscx0)}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:15.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fe134}{\fad(500,500)}{\c&HFFFFFF&}{\pos(960,810)}{\fs60}{\fn方正细倩简体\fsp0}{\bord0}本字幕由{\fs84}{\fn方正综艺简体}{\fe0}{\c&H1DE9FF&} ShinY {\fe134}{\fn方正宋黑简体}{\c&HFFA40C&}深影字幕组{\fscy100}{\fe134}{\fn方正细倩简体}{\c&HFFFFFF&}{\fs60}原创翻译制作
Dialogue: 0,0:00:01.60,0:00:15.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,900)}{\fn方正细倩简体}{\fs54}{\b0}{\bord0}{\shad3}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}{\fsp0}{\fs60}{\c&HFFFFFF&}长期招募翻译人员若干人，请加QQ群327417194（验证：翻译）
Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:20.30,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(400,0)}{\3c&H000000&}{\pos(960,918)}{\fs120}{\fscx10\t(0,500,\fscx1100)}{\fscy120}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:20.30,0:00:20.80,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\3c&H000000&}{\pos(960,918)}{\fs120}{\fscx1100\t(0,500,\fscx0)}{\fscy120}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:20.50,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,873)}{\fn方正细倩简体}{\bord0}{\fs60}{\c&H1BE5FF&}翻译：{\fs60} {\c&HFFFFFF&}栗桑 GuoqiL
Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:30.30,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(400,0)}{\3c&H000000&}{\pos(960,918)}{\fs120}{\fscx10\t(0,500,\fscx1400)}{\fscy120}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:31.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\3c&H000000&}{\pos(960,918)}{\fs120}{\fscx1400\t(0,500,\fscx0)}{\fscy120}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:30.50,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,873)}{\fn方正细倩简体}{\bord0}{\fs60}{\c&H1BE5FF&} 校对：{\fs60} {\c&HFFFFFF&} k.yy {\fs60} {\c&H1BE5FF&} {\c&H1BE5FF&} 压制：{\fs60}{\c&HFFFFFF&} Summer445

【片尾微博】
Dialogue: 0,0:30:20.52,0:30:35.52,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,888)}{\fs120}{\fscy100}{\fscx3050}{\alpha&H80&}{\c&HAE6B00&}{\bord0}{\shad0}■
Dialogue: 0,0:30:20.52,0:30:35.52,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\fn微软雅黑\b1\fs72}{\pos(960,864)}{\bord0}{\shad0}{\c&H42F4FF&}更多精彩 请登录深影论坛 sybbs.vip
Dialogue: 0,0:30:20.52,0:30:35.52,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,978)}{\fs120}{\fscy100}{\fscx3050}{\alpha&H80&}{\c&H1490FF&}{\bord0}{\shad0}■
Dialogue: 0,0:30:20.52,0:30:35.52,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\fn微软雅黑\b1\fs72}{\pos(960,954)}{\bord0}{\shad0}{\c&H42F4FF&}深影字幕组微博 weibo.com/syfansub


【片尾二维码】
Dialogue: 0,0:30:36.52,0:30:51.52,Default,,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\shad0\bord0\fscx1400\fscy600\blur9\pos(-14.4,843.426)}■
Dialogue: 0,0:30:36.52,0:30:51.52,Default,,0,0,0,,{\p1\an1\1c&H004BED&\alpha80\fad(500,500)\pos(68.574,935.718)\shad0\bord0\fscx363\fscy290}m 0 0 l 0 16 l 15 16 l 15 0 m 2 2 l 13 2 l 13 14 l 2 14 m 5 5 l 11 5 l 11 11 l 5 11 m 18 0 l 18 2 l 22 2 l 22 0 m 0 18 l 9 18 l 9 22 l 11 22 l 11 25 l 13 25 l 13 27 l 15 27 l 15 29 l 13 29 l 13 31 l 15 31 l 15 29 l 20 29 l 20 27 l 15 27 l 15 24 l 13 24 l 13 22 l 15 22 l 15 20 l 13 20 l 13 18 l 15 18 l 15 20 l 18 20 l 18 18 l 20 18 l 20 20 l 22 20 l 22 22 l 20 22 l 20 27 l 22 27 l 22 29 l 20 29 l 20 31 l 18 31 l 18 33 l 20 33 l 20 31 l 22 31 l 22 29 l 24 29 l 24 25 l 29 25 l 29 18 l 35 18 l 35 20 l 38 20 l 38 25 l 36 25 l 36 22 l 33 22 l 33 25 l 31 25 l 31 33 l 29 33 l 29 36 l 27 36 l 27 38 l 24 38 l 24 36 l 27 36 l 27 31 l 29 31 l 29 27 l 26 27 l 26 31 l 25 31 l 24 31 l 24 33 l 22 33 l 22 36 l 18 36 l 18 38 l 13 38 l 13 36 l 16 36 l 16 33 l 5 33 l 5 31 l 2 31 l 2 33 l 0 33 l 0 31 l 2 31 l 2 24 l 0 24 l 0 22 l 2 22 l 2 20 l 0 20 m 4 20 l 4 29 l 11 29 l 11 27 l 7 27 l 7 20 m 0 49 l 15 49 l 15 64 l 0 64 m 2 51 l 2 62 l 13 62 l 13 51 m 5 54 l 5 60 l 11 60 l 11 54 m 49 0 l 49 16 l 64 16 l 64 0 m 51 2 l 62 2 l 62 14 l 51 14 m 54 5 l 60 5 l 60 11 l 54 11 m 0 38 l 2 38 l 2 36 l 11 36 l 11 38 l 13 38 l 13 40 l 16 40 l 16 42 l 18 42 l 18 40 l 20 40 l 20 38 l 22 38 l 22 40 l 20 40 l 20 42 l 18 42 l 18 45 l 16 45 l 16 47 l 13 47 l 13 45 l 16 45 l 16 42 l 13 42 l 13 45 l 9 45 l 9 42 l 13 42 l 13 40 l 11 40 l 11 38 l 9 38 l 9 42 l 7 42 l 7 47 l 4 47 l 4 45 l 2 45 l 2 47 l 0 47 l 0 42 l 2 42 l 2 40 l 7 40 l 7 38 l 2 38 l 2 40 l 0 40 m 18 5 l 18 11 l 20 11 l 20 13 l 18 13 l 18 16 l 20 16 l 20 18 l 22 18 l 22 16 l 24 16 l 24 18 l 26 18 l 26 16 l 29 16 l 29 11 l 26 11 l 26 16 l 24 16 l 24 13 l 22 13 l 22 16 l 20 16 l 20 13 l 22 13 l 22 11 l 26 11 l 26 7 l 29 7 l 29 9 l 33 9 l 33 11 l 33 11 l 31 11 l 31 16 l 33 16 l 33 11 l 38 11 l 38 13 l 36 13 l 36 15 l 38 15 l 38 20 l 40 20 l 40 18 l 44 18 l 44 16 l 46 16 l 46 11 l 44 11 l 44 9 l 46 9 l 46 7 l 44 7 l 44 9 l 42 9 l 42 13 l 44 13 l 44 16 l 42 16 l 42 13 l 40 13 l 40 11 l 38 11 l 38 5 l 33 5 l 33 2 l 40 2 l 40 7 l 42 7 l 42 2 l 44 2 l 44 4 l 46 4 l 46 2 l 44 2 l 44 0 l 31 0 l 31 2 l 29 2 l 29 4 l 24 4 l 24 9 l 22 9 l 22 7 l 20 7 l 20 5 m 40 15 l 38 15 l 38 13 l 40 13 m 18 64 l 18 56 l 20 56 l 20 58 l 22 58 l 22 54 l 20 54 l 20 51 l 22 51 l 22 49 l 18 49 l 18 45 l 20 45 l 20 47 l 24 47 l 24 45 l 22 45 l 22 40 l 27 40 l 27 38 l 29 38 l 29 36 l 31 36 l 31 33 l 33 33 l 33 36 l 31 36 l 31 38 l 29 38 l 29 45 l 33 45 l 33 47 l 29 47 l 29 51 l 24 51 l 24 56 l 27 56 l 27 54 l 29 54 l 29 51 l 31 51 l 31 49 l 33 49 l 33 54 l 31 54 l 31 56 l 29 56 l 29 58 l 33 58 l 33 62 l 36 62 l 36 64 l 31 64 l 31 60 l 29 60 l 29 58 l 27 58 l 27 62 l 22 62 l 22 64 m 40 64 l 40 62 l 42 62 l 42 64 m 40 60 l 42 60 l 42 58 l 40 58 m 36 60 l 36 56 l 33 56 l 33 54 l 36 54 l 36 56 l 38 56 l 38 54 l 40 54 l 40 56 l 38 56 l 38 60 m 44 64 l 44 58 l 46 58 l 46 56 l 44 56 l 44 51 l 42 51 l 42 54 l 40 54 l 40 51 l 35 51 l 35 49 l 40 49 l 40 47 l 38 47 l 38 45 l 35 45 l 35 42 l 33 42 l 33 40 l 31 40 l 31 38 l 33 38 l 33 36 l 38 36 l 38 38 l 35 38 l 35 40 l 38 40 l 38 38 l 40 38 l 40 40 l 38 40 l 38 42 l 40 42 l 40 40 l 42 40 l 42 42 l 44 42 l 44 38 l 40 38 l 40 33 l 36 33 l 36 29 l 33 29 l 33 25 l 36 25 l 36 27 l 38 27 l 38 29 l 42 29 l 42 27 l 40 27 l 40 25 l 47 25 l 47 18 l 49 18 l 49 20 l 54 20 l 54 18 l 60 18 l 60 20 l 56 20 l 56 22 l 56 22 l 51 22 l 51 25 l 47 25 l 47 25 l 47 27 l 49 27 l 49 29 l 47 29 l 47 27 l 44 27 l 44 31 l 49 31 l 49 29 l 51 29 l 51 31 l 49 31 l 49 33 l 51 33 l 51 36 l 49 36 l 49 45 l 51 45 l 51 38 l 53 38 l 53 36 l 55 36 l 55 38 l 53 38 l 53 40 l 58 40 l 58 38 l 60 38 l 60 33 l 56 33 l 56 31 l 60 31 l 60 29 l 56 29 l 56 27 l 53 27 l 53 25 l 58 25 l 58 22 l 62 22 l 62 18 l 64 18 l 64 22 l 62 22 l 62 25 l 64 25 l 64 27 l 62 27 l 62 25 l 58 25 l 58 27 l 60 27 l 60 29 l 64 29 l 64 33 l 62 33 l 62 40 l 60 40 l 60 47 l 64 47 l 64 49 l 62 49 l 62 54 l 64 54 l 64 60 l 62 60 l 62 56 l 60 56 l 60 60 l 62 60 l 62 64 l 60 64 l 60 60 l 58 60 l 58 58 l 53 58 l 53 60 l 58 60 l 58 62 l 51 62 l 51 55 l 49 55 l 49 64 m 27 42 l 24 42 l 24 45 l 27 45 m 27 47 l 24 47 l 24 49 l 27 49 m 44 47 l 42 47 l 42 49 l 44 49 m 58 42 l 55 42 l 55 45 l 58 45 m 58 49 l 58 51 l 55 51 l 55 54 l 60 54 l 60 49 m 46 54 l 53 54 l 53 47 l 46 47 m 49 49 l 49 51 l 51 51 l 51 49 m 42 20 l 42 22 l 44 22 l 44 20
Dialogue: 0,0:30:36.52,0:30:51.52,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fn微软雅黑\b1\an1\fs48\1c&H000000&\shad0\bord0\pos(326.384,936.033)}关注深影字幕组\N微信公众号，更\N多影视资讯，等\N你来发现

Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:10.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家好 听我来讲讲\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hi, guys, let me tell you about 
Dialogue: 0,0:00:10.69,0:00:13.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个女人是怎么搅乱我家生活的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}how this woman ruined this family's life.
Dialogue: 0,0:00:14.51,0:00:16.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是我姐姐\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is my sister.
Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:18.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是她未婚夫\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And this was her fiancée.
Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:22.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他俩在我家古堡举行了盛大的订婚典礼\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}These two held a beautiful engagement party at our family chateau.
Dialogue: 0,0:00:22.10,0:00:24.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当晚 他向她求婚\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Then he asked her to get married that night.
Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:28.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她说"我愿意" 但她知道他爱这个女人\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She said "yes," but she knew that he was in love with this woman
Dialogue: 0,0:00:28.82,0:00:30.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后大哭着逃离订婚现场\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and ran away from her own wedding in tears.
Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:32.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个女人就是艾米丽\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is Emily.
Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:37.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽假装爱上这家伙 实际并不爱\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is the guy that Emily pretended to be in love with, but really wasn't.
Dialogue: 0,0:00:37.66,0:00:40.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这不是她第一次祸害我家了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And this is not the first time she's endangered this family.
Dialogue: 0,0:00:40.70,0:00:42.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,上次她来这里\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The last time she came here,
Dialogue: 0,0:00:42.41,0:00:44.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他差点少根手指\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}he almost lost a finger.
Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:47.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,讲得好 有意思\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh! Such a dynamic storyteller.
Dialogue: 0,0:00:47.13,0:00:49.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不久之前 她还盯上一个\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And the time before that, she preyed on an innocent boy
Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:51.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对她掏心掏肺的天真小伙\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}who dared to trust her with his heart.
Dialogue: 0,0:00:52.05,0:00:54.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,欲知后事如何 且看第二部分\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}To hear that story, follow for Part Two.
Dialogue: 0,0:00:54.76,0:00:56.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哇\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wow.
Dialogue: 0,0:00:56.59,0:00:59.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,起码他没提 当着所有来宾的面\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}At least he left out the part where Alfie called me a cheater
Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:01.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲叫我骗子\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}in front of the entire wedding party
Dialogue: 0,0:01:01.43,0:01:03.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并且没等我解释 就离开婚礼现场\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and then walked out before I got a chance to explain.
Dialogue: 0,0:01:03.73,0:01:05.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许第二部分会讲\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe that's in Part Two.
Dialogue: 0,0:01:05.39,0:01:07.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我什么都没做错 好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I did nothing wrong here, okay?
Dialogue: 0,0:01:07.27,0:01:09.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,实际缘由是卡蜜儿和索菲亚的恋情\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is really about Camille and Sofia's relationship,
Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:12.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而她的小故事恰巧没提这一点\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}that she conveniently left out of her little speech.
Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:16.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想和阿尔菲解释清楚 但他根本不回我\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I just... I want to explain to Alfie, but he won't text me back.
Dialogue: 0,0:01:16.36,0:01:17.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过从另一方面看\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But on the other hand,
Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:21.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她最终给你和加百列让路了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}she's finally opened up a nice little path for you to be with Gabriel.
Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:25.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你说的这男人是不是有个孩子\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh. Okay. So you mean the man that is still having a baby
Dialogue: 0,0:01:25.91,0:01:27.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而孩子妈爱着另一女人\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}with a woman who's in love with another woman,
Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:30.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,且我是唯一知情人吗 免了谢谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and I'm the only one that knows about it? Yeah. No, thank you.
Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:32.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有完美的爱情\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No relationship is perfect.
Dialogue: 0,0:01:32.55,0:01:33.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你认真的吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Seriously?
Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:37.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 可她祝福你了 - 恰恰相反\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- It's like she gave you her blessing. - It's exactly the opposite.
Dialogue: 0,0:01:38.09,0:01:40.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她诅咒我 还是在教堂里\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She put a curse on me. In church.
Dialogue: 0,0:01:40.89,0:01:43.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是想乐观一点看待\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm just trying to find a silver lining here.
Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:45.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,得了吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No silver linings.
Dialogue: 0,0:01:45.23,0:01:47.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我和加百列没戏 而阿尔菲不知所踪 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Gabriel isn't an option and Alfie's a ghost.
Dialogue: 0,0:01:48.23,0:01:51.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看来我还是埋头工作好了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, I'm just going to put my head down and focus on work.
Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:53.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜拜\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay. Bye.
Dialogue: 0,0:01:53.27,0:01:54.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜拜\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Toodle-oo.
Dialogue: 0,0:01:57.24,0:02:00.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,欢迎收看第二部分\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Welcome to Part Two.
Dialogue: 0,0:01:54.34,0:01:58.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}艾米莉在巴黎 第四季第01集
Dialogue: 0,0:02:07.58,0:02:08.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey.
Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:10.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, hey. Oh.
Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:12.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you okay?
Dialogue: 0,0:02:12.84,0:02:16.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没事 我在餐馆里烧到手了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, yeah. I just burned my hand at the restaurant. It's, uh...
Dialogue: 0,0:02:16.21,0:02:18.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天呐 我来帮你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, my God. Here, let me help you.
Dialogue: 0,0:02:18.22,0:02:19.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you.
Dialogue: 0,0:02:29.39,0:02:30.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you.
Dialogue: 0,0:02:37.36,0:02:39.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你别麻烦了 交给我...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, you don't have to do that. I can...
Dialogue: 0,0:02:39.49,0:02:41.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,住手 让我来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Stop, no. Let me. Let me.
Dialogue: 0,0:02:41.82,0:02:42.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay.
Dialogue: 0,0:02:46.20,0:02:50.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你...有卡蜜儿的消息吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, have you, um...heard from Camille?
Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:55.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有 她待在家族城堡 我也没消息\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, no. She stayed at her family's chateau and I haven't heard from her since.
Dialogue: 0,0:02:58.72,0:02:59.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What about Alfie?
Dialogue: 0,0:03:00.88,0:03:01.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没消息\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No.
Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:05.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不好说还能联系上\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I don't know if I will.
Dialogue: 0,0:03:05.89,0:03:08.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉 都是我的错...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sorry. It's all my fault. I...
Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:11.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不该急着结婚 结果好心办坏事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I shouldn't have rushed into marrying her. I thought I was doing the right thing.
Dialogue: 0,0:03:12.69,0:03:15.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你没做错什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There is nothing wrong with doing the right thing.
Dialogue: 0,0:03:16.15,0:03:18.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许我们都有点内疚\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think we're both guilty of doing that sometimes.
Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:20.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还是以自己为代价\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}At the expense of ourselves.
Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:21.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 嘿 别动 - 好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hey, stop. - Okay.
Dialogue: 0,0:03:21.70,0:03:24.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你别碰 换别人给你做顿饭\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Stop, just let someone else cook for you for a change.
Dialogue: 0,0:03:24.78,0:03:26.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All right.
Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:36.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望你能和阿尔菲重归于好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I want to make things right with you and Alfie.
Dialogue: 0,0:03:36.67,0:03:40.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你又来了 老想着做好事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There you go again. Trying to do the right thing.
Dialogue: 0,0:03:40.80,0:03:43.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲的事不用你管 卡蜜儿也轮不到我操心\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Alfie is not your problem. And Camille isn't mine.
Dialogue: 0,0:03:44.64,0:03:48.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们都有不少事要商量 但都跟我无关\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You guys have a lot of things to discuss and it's not about me.
Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:50.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尽管她总是假装和我扯上关系\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}As much as she'd like to pretend that it is.
Dialogue: 0,0:03:55.48,0:03:57.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不好意思 你离我的厨房远点\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Excuse me, stay out of my kitchen.
Dialogue: 0,0:03:57.57,0:03:58.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,火太旺了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The fire's too high.
Dialogue: 0,0:04:01.65,0:04:04.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你最好等鸡蛋煎好再晃开\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And you probably shouldn't do that until they're set.
Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:06.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 行 - 说说而已\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Okay. - Just saying.
Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:10.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你真的知道自己在做什么吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you sure you know what you're doing?
Dialogue: 0,0:04:11.46,0:04:15.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}你看抖音没 赶快过来
Dialogue: 0,0:04:13.21,0:04:18.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我确实没看 抱歉 先走一步\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, actually, no I don't. Um, I have to go. I'm so sorry.
Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:20.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么事 艾米丽\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, what? Emily.
Dialogue: 0,0:04:27.80,0:04:31.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你看到那条抖音了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, you saw the TikTok?
Dialogue: 0,0:04:31.35,0:04:34.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 劳烦吕克了 这事少提为好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oui, thanks to Luc. And the less we say about it, the better.
Dialogue: 0,0:04:34.69,0:04:37.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,AMI的人十点钟到 他们是朱利安的客户\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}AMI is coming in at 10:00. It's Julien's client,
Dialogue: 0,0:04:37.31,0:04:39.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但他们要求你也参加会议\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but they've asked that you join the meeting.
Dialogue: 0,0:04:39.15,0:04:43.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我无法参会 但我现在要求你 闭上嘴巴\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can't attend, but I'm asking you now, ferme ton clapet.
Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:44.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道这句话\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, I know that one.
Dialogue: 0,0:04:45.45,0:04:46.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,闭嘴\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Shut your trap.
Dialogue: 0,0:04:46.70,0:04:48.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 好 - 别添乱\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Oh, yes. - Don't interfere.
Dialogue: 0,0:04:48.41,0:04:50.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不想再给朱利安借口\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't want to give Julien any more reasons
Dialogue: 0,0:04:50.24,0:04:52.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,离开公司了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}to think about leaving the company.
Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:55.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽 你在这呀\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emily, you're here.
Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:58.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,提莫西一通大肆宣传 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I was worried you'd fled the country
Dialogue: 0,0:04:58.54,0:05:01.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我还担心你会逃出国 可谁会怪你呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}after Timothée's riveting exposé, who could blame you?
Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:03.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他说什么了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, what is he talking about?
Dialogue: 0,0:05:03.84,0:05:05.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是 你没看抖音吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No. You didn't see the TikTok?
Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:06.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不看抖音\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm not on TikTok.
Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:10.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,AMI的代表正在会议室里等我们\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We have the AMI executive waiting for us in the conference room.
Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:13.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是你的客户 我又不用去\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's your client. I don't even need to be there.
Dialogue: 0,0:05:13.85,0:05:15.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还真得去\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, but you do.
Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:17.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你马上知晓 跟你息息相关 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Because it very much concerns you, as you'll see.
Dialogue: 0,0:05:23.14,0:05:25.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}爱意弥漫 亚力山大·马特西与格莱托
Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:27.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪你轻唤我名 爱如影随形♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ And it's there When you call out my name ♪
Dialogue: 0,0:05:35.62,0:05:37.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪爱意弥漫♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Love is in the air ♪
Dialogue: 0,0:05:39.63,0:05:41.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪爱意弥漫♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Love is in the air ♪
Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}爱意弥漫 AMI
Dialogue: 0,0:05:43.46,0:05:46.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们隆重推出"爱意弥漫"活动\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We are thrilled for the launch of our "Love is in the Air" campaign
Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:49.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,主演正是我们的艾米丽·库珀\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}starring our very own Emily Cooper.
Dialogue: 0,0:05:49.18,0:05:51.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,根据热气球上所有情侣的得分\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We tested all of the couples in the balloons
Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:53.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,目前你们的分数最高\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and you two scored the highest by far.
Dialogue: 0,0:05:53.97,0:05:55.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真情实爱 没法造假\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You can't fake the look of love in the air.
Dialogue: 0,0:05:55.89,0:05:58.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今天 我们在巴黎 纽约和首尔\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Our outdoor campaign launched today 
Dialogue: 0,0:05:58.84,0:06:00.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,推出了户外宣传活动\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}in Paris, New York and Seoul,
Dialogue: 0,0:06:00.81,0:06:02.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明天 我们将在法网大屏幕\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and we're premiering the ad
Dialogue: 0,0:06:02.44,0:06:04.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,进行广告首映式\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}on the big screen at Roland-Garros tomorrow
Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:07.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们还计划在AMI场边包厢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}where we plan to host our happy couple 
Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:09.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好好招待这对金童玉女\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}in the AMI courtside box.
Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:11.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们俩都要到场 这样活动更具互动性\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You both must be there. We want it to be interactive.
Dialogue: 0,0:06:11.78,0:06:14.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大屏幕 真情侣 情浓意蜜 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The AMI couple in the flesh, in love, and on the big screen.
Dialogue: 0,0:06:14.99,0:06:18.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你得看个东西\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There is something you should see.
Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:20.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别说悄悄话了 大家都听得到\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Stop whispering. Everyone can hear you.
Dialogue: 0,0:06:20.83,0:06:22.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我有个想法\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have an idea.
Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:26.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果想要互动性 何不让全体观众参与进来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If you really want it to be interactive, then why not  get the whole stadium involved.
Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:28.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让镜头自由移动\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Let the camera roam
Dialogue: 0,0:06:28.80,0:06:31.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,捕捉其他相爱的情侣\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and... and find other couples in love.
Dialogue: 0,0:06:31.09,0:06:32.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比如...亲吻镜头\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Like a... Like a kiss cam.
Dialogue: 0,0:06:32.39,0:06:34.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,亲吻镜头是什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Qu'est-ce que c'est, une kiss cam?
Dialogue: 0,0:06:34.31,0:06:36.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽 亲吻镜头是什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oui,Emily, qu'est-ce que c'est, une kiss cam?
Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:38.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,镜头在观众席寻找情侣\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You find couples in love in the audience,
Dialogue: 0,0:06:38.85,0:06:41.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当他们出现在大屏幕上就接吻\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and when they're on the Jumbotron, they kiss.
Dialogue: 0,0:06:41.19,0:06:42.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,杯赛的传统了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They do it at the Cups games.
Dialogue: 0,0:06:42.52,0:06:44.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明白 就像贴面吻镜头 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Right, like a caméra bisous.
Dialogue: 0,0:06:44.48,0:06:45.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 没错 大家来贴面吻\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oui, oui, bisous for everyone.
Dialogue: 0,0:06:46.03,0:06:48.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这比我和阿尔菲单枪匹马效果好多了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's way better than me and Alfie,
Dialogue: 0,0:06:48.53,0:06:49.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你懂的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}you know, yeah.
Dialogue: 0,0:06:49.49,0:06:50.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你根本不需要我们\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You don't even need us.
Dialogue: 0,0:06:50.91,0:06:54.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 不 你们也要接吻给全世界看\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ah, non, non, non, bisous for you too. For... for the entire world.
Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:56.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对 对 艾米丽\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mm-hmm. Oui, oui, oui. Oui,Emily.
Dialogue: 0,0:06:56.16,0:07:00.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,AMI活动内容是你和阿尔菲的爱情故事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The AMI campaign is about the love story between you and Alfie.
Dialogue: 0,0:07:00.21,0:07:01.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Exactement.
Dialogue: 0,0:07:08.13,0:07:11.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天呐 你怎么不说这事呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Putain. Why didn't you say anything?
Dialogue: 0,0:07:12.14,0:07:15.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我承诺过尽量不干涉你的客户\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I was trying not to interfere with your client. Like I promised.
Dialogue: 0,0:07:15.43,0:07:19.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么不干涉 你自己都卷进活动了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not interfere? You've inserted yourself into the campaign.
Dialogue: 0,0:07:19.23,0:07:23.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 但谁能料到事情会发展到这步呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, but who could imagine things would balloon the way they did?
Dialogue: 0,0:07:23.44,0:07:24.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么回事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What happened?
Dialogue: 0,0:07:24.52,0:07:26.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,AMI想让她和阿尔菲去包厢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}AMI wants her and Alfie in their box,
Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:28.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但他们分手的消息在互联网满天飞\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but their breakup's all over the Internet.
Dialogue: 0,0:07:28.65,0:07:30.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我警告过你 艾米丽\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I warned you about this, Emily.
Dialogue: 0,0:07:31.07,0:07:34.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你把全部生活公之于众 供人消费\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You broadcast your entire life for public consumption
Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:36.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在还影响到了我的生意\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and now it's affecting my business.
Dialogue: 0,0:07:36.62,0:07:38.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我可以想法取消这个 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can try to get it taken down, okay, 
Dialogue: 0,0:07:38.68,0:07:40.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我不清楚阿尔菲的情况\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but I don't know about Alfie.
Dialogue: 0,0:07:41.66,0:07:43.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他现在不肯和我说话\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He won't even speak to me and, well,
Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:46.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,电话拉黑 ins删除\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}he blocked my number and deleted me on Instagram.
Dialogue: 0,0:07:46.25,0:07:50.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,受到这般羞辱 难怪他这样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}After such a humiliation, who can blame him?
Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:51.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,够了 别说了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay, ça suffit.
Dialogue: 0,0:07:51.22,0:07:52.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要去拉沃家族见面\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have a meeting at Maison Lavaux.
Dialogue: 0,0:07:54.64,0:07:55.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,把这件事处理好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fix this.
Dialogue: 0,0:08:03.48,0:08:05.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看看\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Voilà.
Dialogue: 0,0:08:05.19,0:08:08.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是梅森·拉沃和巴卡拉的首个联名款\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The first collaboration between Maison Lavaux and Baccarat.
Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:11.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很惊艳\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's stunning.
Dialogue: 0,0:08:11.61,0:08:12.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,香气怎样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And the scent?
Dialogue: 0,0:08:16.49,0:08:18.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太美妙了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh! It's divine.
Dialogue: 0,0:08:18.70,0:08:20.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你水平不减当年\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You haven't lost your touch.
Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:21.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,起好名了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Have you named it?
Dialogue: 0,0:08:22.12,0:08:24.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们想起英文名 我同意了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They preferred an English name, and I agree.
Dialogue: 0,0:08:24.58,0:08:25.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"水晶之心"\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}"Crystal Heart."
Dialogue: 0,0:08:28.09,0:08:29.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What?
Dialogue: 0,0:08:29.09,0:08:32.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"水晶之心" 听着像美国脱衣舞女\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}"Crystal Heart" sounds like an American stripper.
Dialogue: 0,0:08:32.09,0:08:33.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并且是廉价舞女\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And not an expensive one.
Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:34.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是生意\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's commercial.
Dialogue: 0,0:08:34.47,0:08:35.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不行 太俗气了 安托万\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, it's tacky, Antoine.
Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:38.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,凯瑟琳怎么说 她肯定也不赞同\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What does Catherine think? I'm sure she would agree.
Dialogue: 0,0:08:40.22,0:08:41.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,凯瑟琳没有参与这个项目\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Catherine is not involved.
Dialogue: 0,0:08:42.60,0:08:44.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她起诉离婚了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She has asked for a divorce.
Dialogue: 0,0:08:44.64,0:08:45.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天呐\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ah, merde.
Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:47.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真抱歉\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm so sorry.
Dialogue: 0,0:08:48.61,0:08:49.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很意外\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm so surprised.
Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:51.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you?
Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:52.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not really.
Dialogue: 0,0:08:55.36,0:08:56.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这会影响拉沃家族吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What does that mean for Maison Lavaux?
Dialogue: 0,0:08:56.99,0:08:58.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,毕竟她的家族投入很多...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Her family is so heavily invested...
Dialogue: 0,0:08:58.49,0:09:01.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以说水晶之心一定要火爆\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It means I need Crystal Heart to be a huge success.
Dialogue: 0,0:09:01.12,0:09:02.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那就别用这个傻名字\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not with that awful name.
Dialogue: 0,0:09:02.33,0:09:03.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听着 希维尔\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Listen, Sylvie,
Dialogue: 0,0:09:03.25,0:09:04.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你卖不出去\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}if you can't sell it,
Dialogue: 0,0:09:04.54,0:09:07.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我可以另找他人...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}maybe I should find someone else to...
Dialogue: 0,0:09:08.71,0:09:12.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉 我不是有意打扰\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry. I didn't mean to interrupt.
Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:13.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, not at all.
Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:17.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲 我找你有事要谈\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Actually, Alfie, I had some business to discuss with you.
Dialogue: 0,0:09:17.13,0:09:18.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还记得我们的客户AMI吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do you recall AMI,
Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:22.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你和艾米丽曾在这公司公布恋情\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}our client that you and Emily used to announce your relationship?
Dialogue: 0,0:09:22.35,0:09:24.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是她的主意 跟我没关系\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That was her idea, not mine.
Dialogue: 0,0:09:25.06,0:09:27.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你们现在关系有点僵\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm aware you aren't on the best of terms,
Dialogue: 0,0:09:27.31,0:09:30.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,AMI拟举办以你和艾米丽为主角的活动\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but AMI has a few requests pertaining to their campaign
Dialogue: 0,0:09:30.61,0:09:33.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们对活动有些要求\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}that substantially features you and Emily.
Dialogue: 0,0:09:33.11,0:09:35.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不关我的事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, that's not my problem.
Dialogue: 0,0:09:36.70,0:09:38.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是你要和业务伙伴做情侣的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You chose to date someone at work.
Dialogue: 0,0:09:41.08,0:09:44.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,恐怕我不是第一个犯错的人 对吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, I'm hardly the first person to make that mistake. Am I?
Dialogue: 0,0:09:44.58,0:09:48.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你俩不也在一起过吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I mean, weren't you two together at some point?
Dialogue: 0,0:09:48.67,0:09:52.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲 别让情绪影响判断\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Alfie, don't let your emotions cloud your judgment.
Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:56.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这样会害死艾米丽\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This could be catastrophic for Emily.
Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:57.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她说的没错\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's right.
Dialogue: 0,0:09:57.22,0:09:58.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在感情冷了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Things may have cooled off now,
Dialogue: 0,0:09:58.88,0:10:01.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但说不准会爱火重燃\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but you never know when that spark will reignite.
Dialogue: 0,0:10:02.39,0:10:05.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧 告辞了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay. Au revoir.
Dialogue: 0,0:10:06.93,0:10:08.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,相信你会做出正确的选择\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sure you'll do the right thing.
Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:21.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,首先\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}To start,
Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:25.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,恭喜你们被选为欧洲歌唱大赛的法国代表团\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I congratulate you on being selected as the French delegation to Eurovision.
Dialogue: 0,0:10:25.45,0:10:27.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 谢谢 - 谢谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Merci. Thank you. - Merci.
Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:29.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,恭喜结束\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Congratulations are over.
Dialogue: 0,0:10:29.83,0:10:31.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,进入正题\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Now it's time to work.
Dialogue: 0,0:10:31.13,0:10:34.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比赛前 你们有一堆事情要完成\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You have many things to accomplish before the competition.
Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:37.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,录制歌曲 设计舞台概念\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You'll need to record the song, develop a staging concept,
Dialogue: 0,0:10:37.76,0:10:40.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,聘请编舞 伴舞\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}hire a choreographer, dancers.
Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:42.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们有烟火专家吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do you have a pyrotechnic expert?
Dialogue: 0,0:10:42.68,0:10:44.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,烟...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}A pyro...
Dialogue: 0,0:10:44.68,0:10:45.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No.
Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:46.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,开始找吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Start looking now.
Dialogue: 0,0:10:46.60,0:10:48.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 好 - 等一下\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Oh. Right. - Excuse me.
Dialogue: 0,0:10:48.48,0:10:50.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这事很棒 不过...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This all sounds wonderful, but...
Dialogue: 0,0:10:50.44,0:10:53.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我们有多少预算 - 对\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What budget do we have to work with? - Right.
Dialogue: 0,0:10:53.23,0:10:54.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这要你们告诉我\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You tell me.
Dialogue: 0,0:10:56.90,0:10:58.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,经费全由我们承担吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, we have to pay for all of this?
Dialogue: 0,0:10:59.49,0:11:02.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,预算紧缩让我们稍有亏空\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Austerity measures have left us at a bit of a deficit.
Dialogue: 0,0:11:02.24,0:11:04.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为了退休 大家能放火烧巴黎\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We set the city on fire for retirement,
Dialogue: 0,0:11:04.87,0:11:06.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可欧洲歌唱大赛削减预算时 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but where were the riots in the streets 
Dialogue: 0,0:11:06.99,0:11:08.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抗议的人都去哪儿了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}for the cuts to Eurovision? Hmm?
Dialogue: 0,0:11:10.87,0:11:12.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, I don't know.
Dialogue: 0,0:11:13.33,0:11:15.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,女士 这是个好问题\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Madame, that is an excellent question.
Dialogue: 0,0:11:16.88,0:11:20.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果预算成问题 你们最好现在就说\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If budget is going to be a problem, you should tell me now.
Dialogue: 0,0:11:20.34,0:11:23.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 不 别担心 我们想办法 - 没错\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- No, don't worry. We'll figure it out. - Yeah.
Dialogue: 0,0:11:23.47,0:11:25.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,啥 怎么解决\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What? How?
Dialogue: 0,0:11:26.72,0:11:29.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真不敢相信 我们该怎么办\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can't believe this. What are we supposed to do?
Dialogue: 0,0:11:29.23,0:11:32.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,政府不帮忙算什么事 美国吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No help from the government? What is this, America?
Dialogue: 0,0:11:32.94,0:11:34.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,伙计们 我们能做到 好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Guys, we can... We can do this, okay?
Dialogue: 0,0:11:34.98,0:11:37.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们只要多表演几场 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're gonna have to start busking a lot. 
Dialogue: 0,0:11:37.11,0:11:39.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一周五六天 晚上也工作\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Five, six days a week. Nights too.
Dialogue: 0,0:11:39.53,0:11:40.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你今晚可以吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can you start tonight?
Dialogue: 0,0:11:40.82,0:11:42.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我和尼古拉斯有约了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have plans with Nicolas.
Dialogue: 0,0:11:42.49,0:11:43.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要不找他要钱\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why don't you ask him for the money?
Dialogue: 0,0:11:44.03,0:11:45.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他又不是提款机\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He's not an ATM.
Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:48.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他爸可是亿万富翁 姐\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, his father is a billionaire, girl.
Dialogue: 0,0:11:48.20,0:11:51.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他很性感 又不影响花他钱\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just because he's hot doesn't mean you can't date him for his money.
Dialogue: 0,0:11:51.25,0:11:52.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一箭双雕\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Multitask, bitch.
Dialogue: 0,0:11:52.75,0:11:55.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们不要他的钱 自己能解决\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We don't need his money. We can do it ourselves.
Dialogue: 0,0:11:55.29,0:11:57.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的 没事 我会想办法\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah. It's okay. I'll think of something.
Dialogue: 0,0:12:12.35,0:12:14.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲 我的天 嗨\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Alfie. Oh, my God, hi.
Dialogue: 0,0:12:14.19,0:12:15.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,搞什么 库珀\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What the hell, Cooper?
Dialogue: 0,0:12:15.48,0:12:16.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你打算什么时候告诉我 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}When were you going to tell me 
Dialogue: 0,0:12:16.97,0:12:18.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,全城贴满你我深情相望的照片\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}my face is plastered all over the city,
Dialogue: 0,0:12:18.82,0:12:21.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好像你没毁掉我的生活一样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}looking at you like you're not about to ruin my life?
Dialogue: 0,0:12:21.44,0:12:24.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也很意外\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was a surprise to me too.
Dialogue: 0,0:12:24.24,0:12:25.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,赶紧撤下来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just get it down.
Dialogue: 0,0:12:25.36,0:12:27.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望能做到 但是...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I wish I could. But...
Dialogue: 0,0:12:27.78,0:12:29.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲 我们能谈谈吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Alfie, can we please just talk?
Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:31.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只有在健身房才能忘记你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's literally right outside my gym.
Dialogue: 0,0:12:31.91,0:12:34.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可这照片就贴在健身房外面\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The one place I get to go to forget about you.
Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:37.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜托 想办法弄掉\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just make it go away. Please.
Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:53.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Alfie!
Dialogue: 0,0:12:54.14,0:12:55.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲 我们需要谈谈\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Alfie, we need to talk.
Dialogue: 0,0:12:55.73,0:12:57.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,库珀 你来这...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Cooper. What are you...
Dialogue: 0,0:12:59.11,0:13:01.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的天 你还好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, my God, are you okay?
Dialogue: 0,0:13:01.40,0:13:04.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,冰块 我们需要冰块 冰激凌呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Um, ice! We need ice! Glace.
Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:06.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不对 冰激凌不行\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, my God, no, that's ice cream.
Dialogue: 0,0:13:07.74,0:13:08.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you okay?
Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:14.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 我不需要这玩意儿\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, I don't even need that thing.
Dialogue: 0,0:13:14.91,0:13:17.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,脸会肿的 过来 我给你敷\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, it'll swell. Here. Let me.
Dialogue: 0,0:13:22.05,0:13:24.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你只是不希望明天我上镜肿脸\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You just don't want me to be all puffy on camera tomorrow.
Dialogue: 0,0:13:26.26,0:13:27.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is that it?
Dialogue: 0,0:13:27.38,0:13:28.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What?
Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:32.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,希维尔和我说了AMI的法网活动\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sylvie told me about Roland-Garros. AMI?
Dialogue: 0,0:13:33.81,0:13:35.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不是为这事找你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's not why I'm here.
Dialogue: 0,0:13:35.18,0:13:36.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Really?
Dialogue: 0,0:13:37.10,0:13:39.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别管AMI了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just forget about AMI.
Dialogue: 0,0:13:40.11,0:13:42.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我惹的祸 我自己处理 好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's my mess, and I will clean it up. Okay?
Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:43.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're...
Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:46.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对我来说 你比任何推广活动都重要\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're more important to me than any campaign.
Dialogue: 0,0:13:46.90,0:13:49.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你很生气 但我们能好好聊下吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know that you're upset, but can we talk about what happened?
Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:52.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay, fine.
Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:54.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Look, I just...
Dialogue: 0,0:13:56.37,0:13:57.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是需要点时间\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I just need some more time.
Dialogue: 0,0:13:59.83,0:14:00.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay?
Dialogue: 0,0:14:02.17,0:14:03.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All right.
Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:08.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可以答应我不再玩消失吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You promise you won't go disappearing on me?
Dialogue: 0,0:14:09.89,0:14:10.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,除非你想要\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}As if you'd let me.
Dialogue: 0,0:14:12.01,0:14:13.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很抱歉\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm really sorry.
Dialogue: 0,0:14:15.14,0:14:17.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我真无意惹你伤心\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The last thing I ever wanted was for you to get hurt.
Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:22.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪想想这种自由♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Think about the freedom ♪
Dialogue: 0,0:14:23.90,0:14:28.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪海浪中细细感受♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ That feeling in the waves came true ♪
Dialogue: 0,0:14:29.49,0:14:33.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪真正自由♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Came true ♪
Dialogue: 0,0:14:34.16,0:14:36.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,欢迎来到巴黎洛朗·G酒吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Welcome to Laurent G à Paris!
Dialogue: 0,0:14:36.29,0:14:37.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是这儿吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is the place?
Dialogue: 0,0:14:37.29,0:14:39.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oui.
Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:42.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,路易斯·德列昂亲自挑选的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Selected by Louis de Leon himself.
Dialogue: 0,0:14:44.21,0:14:48.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他认识业主 价钱很划算\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He knows the owner and got a great deal.
Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:51.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很漂亮\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's beautiful.
Dialogue: 0,0:14:51.64,0:14:53.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还没看到真正厉害的呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're just not seeing it yet.
Dialogue: 0,0:14:53.76,0:14:56.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比起海滩俱乐部 这里更像游艇俱乐部\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's not really a beach club, more like a yacht club.
Dialogue: 0,0:14:56.47,0:14:57.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过会有...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But anyway...
Dialogue: 0,0:14:57.60,0:14:58.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,小木屋\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}cabanas...
Dialogue: 0,0:14:59.64,0:15:00.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,躺椅\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}...deck chairs,
Dialogue: 0,0:15:00.64,0:15:02.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有穿着JVMA设计师\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and sexy waitstaff
Dialogue: 0,0:15:02.81,0:15:04.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,定制制服的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}in outfits tailored...
Dialogue: 0,0:15:05.23,0:15:06.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,性感服务员\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}...by a JVMA designer.
Dialogue: 0,0:15:06.65,0:15:07.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oui.
Dialogue: 0,0:15:08.53,0:15:11.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,路易斯投钱真多\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Louis' spending a lot on this.
Dialogue: 0,0:15:11.99,0:15:13.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想说什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What are you trying to say?
Dialogue: 0,0:15:13.24,0:15:16.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我说过我们上次共事有些不快\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I told you what happened the last time we worked together.
Dialogue: 0,0:15:16.49,0:15:18.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道他对我不满\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know he's not happy with me,
Dialogue: 0,0:15:18.08,0:15:20.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只是希望他不要迁怒于你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't want him to take that out on you.
Dialogue: 0,0:15:20.25,0:15:22.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不觉得你有点反应过度了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Don't you think you're overreacting a bit?
Dialogue: 0,0:15:22.79,0:15:24.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,路易斯·德·列昂是亿万富翁 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Louis de Leon is a billionaire. 
Dialogue: 0,0:15:24.11,0:15:24.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这对他来说不算什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is nothing to him.
Dialogue: 0,0:15:25.04,0:15:27.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道你们之间的事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't know what happened between you two, but,
Dialogue: 0,0:15:28.67,0:15:31.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过他肯定早忘得一干二净\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sure he hasn't thought about it once.
Dialogue: 0,0:15:32.01,0:15:33.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许你是对的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe you're right.
Dialogue: 0,0:15:34.85,0:15:36.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't know if I trust this.
Dialogue: 0,0:15:36.47,0:15:38.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那就找他谈谈\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Then come talk to him.
Dialogue: 0,0:15:38.52,0:15:42.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他邀请我们明天去法网的JVMA套房\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He's invited us to the JVMA suite at Roland-Garros tomorrow.
Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:44.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过我约了客户\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I've got a client there too.
Dialogue: 0,0:15:44.94,0:15:47.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你很忙\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know you're busy.
Dialogue: 0,0:15:47.23,0:15:50.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就给我们十分钟 好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just give us ten minutes. Is that possible?
Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:51.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜托了 希维尔\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Please, Sylvie.
Dialogue: 0,0:15:52.74,0:15:54.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 好吧 - 你要助我一臂之力\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Oui. - I need your support on this.
Dialogue: 0,0:15:54.66,0:15:56.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧 我会去的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All right. I'll come.
Dialogue: 0,0:16:03.71,0:16:06.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你可以接点零活来支付歌唱大赛的开销 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You could make extra Eurovision cash with gig work.
Dialogue: 0,0:16:06.34,0:16:07.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比如送快递之类的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mail delivery or something.
Dialogue: 0,0:16:07.84,0:16:10.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不行 艾米 零工经济就是骗局\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, the gig economy's a scam, Em.
Dialogue: 0,0:16:10.46,0:16:13.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别说员工 我觉得公司都没赚到钱\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Never mind the workers, I don't think those companies make money.
Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:15.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我可以卖足照\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'd sell feet pics, but...
Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:19.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过重操高中旧业 真让人沮丧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}...something demoralizing about doing a job you did in high school.
Dialogue: 0,0:16:19.81,0:16:22.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的人生经历真是丰富多彩\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You've really lived a lot of life, haven't you?
Dialogue: 0,0:16:23.23,0:16:25.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不能问尼古要吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, and you can't ask Nico?
Dialogue: 0,0:16:25.27,0:16:27.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不要 感觉怪怪的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, feels weird.
Dialogue: 0,0:16:27.11,0:16:30.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且晚餐时 他已经送我一份昂贵礼物了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Plus, he already gave me an expensive gift at dinner.
Dialogue: 0,0:16:31.40,0:16:32.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,牛吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know.
Dialogue: 0,0:16:32.99,0:16:33.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,高定\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Couture.
Dialogue: 0,0:16:35.74,0:16:37.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"法网JVMA套房的唯一规则是\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}"The only rule of the JVMA suite at the French Open
Dialogue: 0,0:16:37.87,0:16:40.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每个人都得穿JVMA设计师定制服装"\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}is that everyone has to wear a JVMA designer."
Dialogue: 0,0:16:40.20,0:16:41.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"亲亲 尼古拉斯"\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}"Love, love, Nicolas."
Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:43.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的天 "亲亲"\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, my God, "love, love"?
Dialogue: 0,0:16:43.96,0:16:46.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"亲亲"是网球用语"零比零"\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Love-love is a tennis reference.
Dialogue: 0,0:16:46.08,0:16:48.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别急着幻想买我俩的伴娘服\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Stop mentally shopping for a bridesmaid's dress.
Dialogue: 0,0:16:48.59,0:16:51.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,话说你喜欢这件吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Speaking of, do you like this?
Dialogue: 0,0:16:51.88,0:16:54.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比你平时穿的更像凯特·密道顿了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's a little more Kate Middleton than you normally go,
Dialogue: 0,0:16:54.47,0:16:55.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但高定就是高定\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but couture is couture.
Dialogue: 0,0:16:55.80,0:16:57.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你打算穿什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hmm, what are you gonna wear?
Dialogue: 0,0:16:57.97,0:16:59.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我才不关心这个\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's the least of my worries.
Dialogue: 0,0:16:59.85,0:17:01.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果这次活动不成功 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If we don't pull off this campaign, 
Dialogue: 0,0:17:01.10,0:17:02.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,朱利安可能会离开公司\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think that Julien might leave.
Dialogue: 0,0:17:02.81,0:17:05.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可我完全拿不准阿尔菲来不来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I have no idea if Alfie's going to show up.
Dialogue: 0,0:17:05.35,0:17:09.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真不敢相信你为了讨好同事 居然去挖前男友\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can't believe you exhumed an ex-boyfriend to make a co-worker happy.
Dialogue: 0,0:17:09.19,0:17:11.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,企业互依是一种病\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And corporate co-dependence is a disease.
Dialogue: 0,0:17:11.15,0:17:12.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他不是我的前男友\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He's not my ex.
Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:14.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,至少目前还不是\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}At least, not yet.
Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:15.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且我没有共依症...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I am not codependent...
Dialogue: 0,0:17:15.99,0:17:18.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是非常敬业而已\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm just very dedicated to my job.
Dialogue: 0,0:17:19.37,0:17:21.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}Zepeto 基于人脸识别技术虚拟化身的日常生活模拟游戏
Dialogue: 0,0:17:19.37,0:17:21.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 来看一眼 这叫Zepeto - 什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Take a look. It's called Zepeto. - What?
Dialogue: 0,0:17:21.79,0:17:25.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个虚拟现实应用可以模拟阿尔菲和我接吻\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's a virtual reality app, and I use it to mock up Alfie and me kissing
Dialogue: 0,0:17:25.33,0:17:27.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们不用亲身到场 也能接吻\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}so that we can be there without actually having to be there,
Dialogue: 0,0:17:27.79,0:17:29.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以防他突然不来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}just in case he bails.
Dialogue: 0,0:17:29.33,0:17:32.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个阿尔菲化身一点也不讨厌你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Aw! Avatar Alfie doesn't look like he hates you at all.
Dialogue: 0,0:17:32.63,0:17:34.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果现实也这样就好了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If only that were in the real world.
Dialogue: 0,0:17:34.21,0:17:37.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果他放你鸽子 而必须有人亲你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey, if he stands you up and you need someone to kiss you,
Dialogue: 0,0:17:37.76,0:17:38.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我可以\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can do it.
Dialogue: 0,0:17:39.01,0:17:40.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,AMI会付多少钱\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How much is AMI paying?
Dialogue: 0,0:17:40.43,0:17:42.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,反正不够资助歌唱大赛\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not enough to fund Eurovision.
Dialogue: 0,0:17:42.51,0:17:43.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 真遗憾 - 嗯\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Too bad. - Hmm.
Dialogue: 0,0:17:43.77,0:17:44.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过我还是愿意的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'd still be willing.
Dialogue: 0,0:17:45.06,0:17:46.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那真是太慷慨了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, that's very generous.
Dialogue: 0,0:17:58.07,0:17:59.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Alfie.
Dialogue: 0,0:17:59.49,0:18:01.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你眼睛怎么了 没事吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What happened to your eye? You okay?
Dialogue: 0,0:18:03.20,0:18:04.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你说把我当朋友\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You told me you were my friend.
Dialogue: 0,0:18:07.66,0:18:09.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,却又当我面撒谎\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And then you lied right to my face.
Dialogue: 0,0:18:12.92,0:18:13.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我从来没对你撒谎\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I never lied to you.
Dialogue: 0,0:18:15.13,0:18:18.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你和艾米丽在一起后 我们无事发生\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Once you and Emily were together, nothing happened between us.
Dialogue: 0,0:18:18.34,0:18:19.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我向你发誓\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I swear to you.
Dialogue: 0,0:18:19.26,0:18:20.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是卡蜜儿说...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But what Camille said...
Dialogue: 0,0:18:20.47,0:18:22.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卡蜜儿根本不知道她在说什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Camille didn't know what she was saying.
Dialogue: 0,0:18:22.18,0:18:24.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在你们认识之前很久\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nothing has happened between Emily and I for a long time.
Dialogue: 0,0:18:24.68,0:18:25.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我和艾米丽早没关系了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Before you guys met.
Dialogue: 0,0:18:28.94,0:18:30.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你对她没有感觉吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You don't have feelings for her?
Dialogue: 0,0:18:31.27,0:18:34.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲 我是你朋友 也是艾米丽朋友\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Look, Alfie, I really am your friend, and Emily's.
Dialogue: 0,0:18:35.19,0:18:37.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望你们在一起能幸福\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I want you guys to be happy. I think you should be with her.
Dialogue: 0,0:18:37.82,0:18:39.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你没回答我的问题\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, well, that wasn't my question.
Dialogue: 0,0:18:46.33,0:18:50.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我对她的感觉并不重要\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How I feel about her is not important.
Dialogue: 0,0:18:51.63,0:18:54.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不会妨碍你们 讨论完毕\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I won't get in the way. End of discussion.
Dialogue: 0,0:18:57.42,0:18:59.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,失陪 我得去关餐厅了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Excuse me, I've a restaurant to close.
Dialogue: 0,0:19:09.98,0:19:11.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,罗兰·加洛斯体育场\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}ROLAND-GARROS STADIUM
Dialogue: 0,0:19:30.50,0:19:33.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,陈敏迪 很高兴见到你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, Mindy Chen. Lovely to see you.
Dialogue: 0,0:19:33.46,0:19:36.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢您邀请我 这间套房真漂亮\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, thank you so much for having me. This suite is gorgeous.
Dialogue: 0,0:19:36.63,0:19:39.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你也是 这是我家礼服吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And so are you. Is that one of ours?
Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:42.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 是您极其体贴的儿子送的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes. A gift from your extremely thoughtful son.
Dialogue: 0,0:19:42.34,0:19:44.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尼古拉斯 你的品味真是无可挑剔\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hmm, impeccable taste all around, Nicolas.
Dialogue: 0,0:19:45.85,0:19:47.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是当然\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I certainly think so.
Dialogue: 0,0:19:48.27,0:19:50.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,趁你弟弟还没找到开放酒吧 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Let's get a few family photos 
Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:52.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们先拍几张全家福\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}before your brother finds the open bar.
Dialogue: 0,0:19:52.39,0:19:54.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,来吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Come on.
Dialogue: 0,0:20:07.37,0:20:08.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 艾米丽 你好 - 噢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Emily, bonjour. - Oh.
Dialogue: 0,0:20:09.62,0:20:10.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个座位有人吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This seat taken?
Dialogue: 0,0:20:10.54,0:20:13.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这座位留给阿尔菲 希望他能来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Alfie's, uh... Alfie's sitting here. Hopefully.
Dialogue: 0,0:20:15.92,0:20:18.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉 我有点紧张\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry. I'm just... I'm a little stressed.
Dialogue: 0,0:20:18.30,0:20:19.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要给你拿杯喝的吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why don't I get you a drink?
Dialogue: 0,0:20:20.34,0:20:22.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太好了 谢谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That would be great. Thank you.
Dialogue: 0,0:20:24.51,0:20:27.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽·乔治斯向你问好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emily? Georges wanted to say hello.
Dialogue: 0,0:20:27.26,0:20:28.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗨\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh! Hi.
Dialogue: 0,0:20:28.81,0:20:29.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好 艾米丽\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Bonjour, Emily.
Dialogue: 0,0:20:30.81,0:20:33.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,感谢你提供的舒适箱座 我很喜欢网球\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you so much for this lovely box. J'adore le tennis.
Dialogue: 0,0:20:33.89,0:20:35.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁不喜欢呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Don't we all.
Dialogue: 0,0:20:35.31,0:20:36.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Where is, uh, Alfie?
Dialogue: 0,0:20:37.52,0:20:39.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,堵车 不过他会来的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Traffic. But he'll be here.
Dialogue: 0,0:20:39.69,0:20:41.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,希望他快点到\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well. Soon, very soon, I hope.
Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:45.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,再次感谢你的绝妙主意 亲亲镜头\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thanks again for the brilliant idea of the caméra bisous.
Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:48.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,摄像机就在那里 看到了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's right, uh, there. You see?
Dialogue: 0,0:20:49.95,0:20:52.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 正对我们的脸\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, yeah, no, that's really right up in our faces.
Dialogue: 0,0:20:52.62,0:20:54.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mmm.
Dialogue: 0,0:20:54.21,0:20:56.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今晚大屏幕上见\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, I'll see you tonight on the big screen.
Dialogue: 0,0:20:59.63,0:21:00.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘘\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Psst!
Dialogue: 0,0:21:03.59,0:21:05.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,其实我不太确定阿尔菲会来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, I'm not totally sure Alfie's coming.
Dialogue: 0,0:21:05.84,0:21:06.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What?
Dialogue: 0,0:21:07.05,0:21:10.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过没关系 我有备选方案\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But it's okay, because I have a contingency plan.
Dialogue: 0,0:21:10.18,0:21:12.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我可以用这款给力的虚拟现实应用\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I used this very cool virtual reality app
Dialogue: 0,0:21:12.47,0:21:15.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,模拟阿尔菲和我在箱座里亲吻\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}to mock up avatars of Alfie and I kissing in the box.
Dialogue: 0,0:21:15.48,0:21:16.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很可爱的 看\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's super cute. See?
Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:20.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一点也不可爱 你惹大麻烦了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's not cute. It's a disaster.
Dialogue: 0,0:21:21.07,0:21:24.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我可以和乔治斯解释 都怪我\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I... I mean, I can talk to Georges. It's my mess.
Dialogue: 0,0:21:25.45,0:21:28.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 你离我的客户远点\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, you stay away from my client.
Dialogue: 0,0:21:29.91,0:21:34.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽 这是你最后一次妨碍我\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emily, you have interfered with me for the last time.
Dialogue: 0,0:21:42.71,0:21:44.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这女孩很可爱 尼古拉斯 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's a lovely girl, Nicolas.
Dialogue: 0,0:21:44.63,0:21:46.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道 爸爸 我早说过\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know, Papa. I told you.
Dialogue: 0,0:21:47.01,0:21:52.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,原谅我上次见面时 没办法集中精力\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, forgive me for not being able... to focus the last time we met.
Dialogue: 0,0:21:53.06,0:21:55.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她竟然在库特店里半裸\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She was half-naked at the Cadault store.
Dialogue: 0,0:21:55.31,0:21:57.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,得亏这次她遮起来了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank God she covered up this time.
Dialogue: 0,0:21:58.85,0:22:00.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许我该谢谢你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Or thank you, I suppose.
Dialogue: 0,0:22:02.48,0:22:04.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,做得不错\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well done.
Dialogue: 0,0:22:04.23,0:22:06.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她来了 我们正聊你呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There she is. We were just talking about you.
Dialogue: 0,0:22:10.95,0:22:12.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是你想的那样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's not what you think.
Dialogue: 0,0:22:12.24,0:22:14.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别骗我 正是我想的那样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Don't lie to me. It's exactly what I think.
Dialogue: 0,0:22:14.91,0:22:19.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你送我这套衣服 是为了顺爸爸的意吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Did you give me this outfit to make me more palatable to your dad?
Dialogue: 0,0:22:20.00,0:22:21.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No.
Dialogue: 0,0:22:22.63,0:22:23.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不完全是\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not exactly.
Dialogue: 0,0:22:23.59,0:22:24.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,得了吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay.
Dialogue: 0,0:22:24.67,0:22:28.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他很注重健康得体的家庭形象\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He's just... He's obsessed with this wholesome family image,
Dialogue: 0,0:22:28.13,0:22:29.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这里媒体又这么多\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and there's so much press here.
Dialogue: 0,0:22:30.93,0:22:34.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他在库特发布会庆祝宴上\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Look, he made a few rude comments about what you wore
Dialogue: 0,0:22:34.35,0:22:35.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,吐槽你穿的衣服\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}at the Cadault launch party...
Dialogue: 0,0:22:35.97,0:22:37.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不想这事重演\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}...and I didn't want that to happen again.
Dialogue: 0,0:22:38.89,0:22:39.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sorry.
Dialogue: 0,0:22:40.02,0:22:41.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今后 我们会商量...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}In the future, we'll discuss...
Dialogue: 0,0:22:41.61,0:22:46.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可你不站出来反对他 却认为是我的问题\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, rather than stand up to him, you decided that I was the problem?
Dialogue: 0,0:22:47.36,0:22:48.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真行\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Great.
Dialogue: 0,0:22:48.40,0:22:51.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我穿着昂贵的衣服 却感觉自己特别廉价\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can't believe how cheap I feel in a dress this expensive.
Dialogue: 0,0:22:52.82,0:22:54.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,敏迪 等等\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mindy, wait.
Dialogue: 0,0:22:54.12,0:22:57.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的怒火浇上无量酒水 后果你可承受不了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You do not want me to stay with this much rage and free alcohol.
Dialogue: 0,0:22:58.62,0:23:01.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过从今往后 我想穿什么就穿什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But in the future, I'll wear whatever the fuck I want.
Dialogue: 0,0:23:06.25,0:23:10.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你送我的明媚午后\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ah! Thank you for an illuminating afternoon.
Dialogue: 0,0:23:27.07,0:23:30.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}估计你不来了
Dialogue: 0,0:23:33.07,0:23:34.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿 看呐\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Tiens, regarde.
Dialogue: 0,0:23:35.03,0:23:36.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的宿敌在那儿\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There he is. Your nemesis.
Dialogue: 0,0:23:36.87,0:23:38.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我得喝点\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I need a little drink.
Dialogue: 0,0:23:40.25,0:23:41.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Merci.
Dialogue: 0,0:23:43.63,0:23:45.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我这是在干嘛\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What am I doing?
Dialogue: 0,0:23:46.17,0:23:48.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,朱利安来JVMA套房干什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What's Julien doing in the JVMA box?
Dialogue: 0,0:23:48.59,0:23:50.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的决定是对的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're making the right decision.
Dialogue: 0,0:23:50.34,0:23:53.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,希望如此 希维尔一手栽培我 她会气疯的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I hope so. I owe my career to Sylvie.She's going to be furious.
Dialogue: 0,0:23:53.59,0:23:55.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的忠诚有回报吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Was that loyalty reciprocated?
Dialogue: 0,0:23:56.30,0:23:58.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,希维尔觉得全世界都得围她转\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sylvie thinks the world revolves around her.
Dialogue: 0,0:23:59.77,0:24:01.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哦 不\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ah. Non, non.
Dialogue: 0,0:24:01.48,0:24:03.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是对的 她看着很生气\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're right. She looks furious.
Dialogue: 0,0:24:04.10,0:24:06.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要走了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm going to go...
Dialogue: 0,0:24:09.73,0:24:11.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么回事\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What's going on?
Dialogue: 0,0:24:12.95,0:24:14.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,JVMA想聘用我\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}JVMA has offered me a job.
Dialogue: 0,0:24:14.36,0:24:16.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,职务提升 薪酬丰厚\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's a big step up. And a lot more money.
Dialogue: 0,0:24:18.16,0:24:19.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,果然如此\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, of course they did.
Dialogue: 0,0:24:19.91,0:24:21.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,先是投资我丈夫的俱乐部...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}First they invest in my husband's club...
Dialogue: 0,0:24:22.50,0:24:23.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在来挖你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}...and now this.
Dialogue: 0,0:24:23.92,0:24:25.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真想惩罚我啊\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They really want to punish me.
Dialogue: 0,0:24:25.50,0:24:26.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,惩罚你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Punish you?
Dialogue: 0,0:24:27.34,0:24:28.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的 因为皮埃尔\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, for Pierre.
Dialogue: 0,0:24:28.38,0:24:30.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们雇我就为这个吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's the only reason they would hire me?
Dialogue: 0,0:24:30.21,0:24:31.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 你很有天赋\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, you're very talented.
Dialogue: 0,0:24:31.67,0:24:33.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁能聘用你都是福气\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Anyone would be lucky to have you.
Dialogue: 0,0:24:33.47,0:24:34.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这次...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But this...
Dialogue: 0,0:24:34.59,0:24:36.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可是他们聘我不是因为天赋\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But that's not why they made me an offer.
Dialogue: 0,0:24:36.34,0:24:37.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而是因为你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's about you.
Dialogue: 0,0:24:37.39,0:24:39.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事实上 一切都跟你有关 对吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}In fact, it's all about you, right?
Dialogue: 0,0:24:39.22,0:24:41.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,朱利安 停 不是这样\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Julien, stop. It's not that.
Dialogue: 0,0:24:41.81,0:24:43.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这事比我想的简单\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is easier than I thought.
Dialogue: 0,0:24:43.56,0:24:44.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不干了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I quit.
Dialogue: 0,0:24:44.77,0:24:46.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,AMI的事祝你好运\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And good luck with AMI.
Dialogue: 0,0:24:46.15,0:24:47.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,多亏艾米丽 活动要砸锅了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thanks to Emily, it's a disaster.
Dialogue: 0,0:24:50.30,0:24:53.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}希维尔 抱歉 阿尔菲可能不来了
Dialogue: 0,0:24:54.20,0:24:55.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,准备好了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you ready?
Dialogue: 0,0:24:55.11,0:24:56.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有 出了点情况\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, I have to go to the AMI suite.
Dialogue: 0,0:24:56.57,0:24:57.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我去下AMI套房\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There's a problem.
Dialogue: 0,0:25:06.04,0:25:07.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪爱意弥漫♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Love is in the air ♪
Dialogue: 0,0:25:08.46,0:25:10.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪目之所及♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Everywhere I look around ♪
Dialogue: 0,0:25:13.72,0:25:15.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪爱意弥漫♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Love is in the air ♪
Dialogue: 0,0:25:16.47,0:25:19.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪所见所闻♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Every sight and every sound ♪
Dialogue: 0,0:25:21.51,0:25:24.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪我不知道自己♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ And I don't know if I'm being foolish ♪
Dialogue: 0,0:25:25.89,0:25:28.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪聪明还是傻♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Don't know if I'm being wise ♪
Dialogue: 0,0:25:28.23,0:25:30.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你好 库珀 - 我的天 你来了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Bonjour, Cooper. - Oh, my God, you're here.
Dialogue: 0,0:25:31.48,0:25:33.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他来了 告诉朱利安我们准备好了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He's here. Tell Julien we're good to go.
Dialogue: 0,0:25:35.24,0:25:36.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,特别感谢你\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can't thank you enough.
Dialogue: 0,0:25:36.91,0:25:41.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们会播我们的广告 然后我们要接吻\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay so, they're playing our ad and then we're supposed to kiss.
Dialogue: 0,0:25:41.62,0:25:44.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事实上 我希望和你谈谈\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Actually, I was kind of hoping that we could talk.
Dialogue: 0,0:25:45.87,0:25:48.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的 我们大概有三十秒\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay. We have, like, 30 seconds.
Dialogue: 0,0:25:48.79,0:25:51.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我当时反应过激了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Look, I overreacted.
Dialogue: 0,0:25:51.29,0:25:53.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不该一跑了之\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I shouldn't have run off like that.
Dialogue: 0,0:25:53.21,0:25:55.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你真的不需要道歉\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, you really don't need to apologize.
Dialogue: 0,0:25:55.42,0:25:57.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过那晚卡蜜儿说的话...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But, what Camille said that night...
Dialogue: 0,0:25:58.59,0:26:02.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这段关系中 我一直患得患失\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I've always been looking over my shoulder in this relationship.
Dialogue: 0,0:26:03.35,0:26:05.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,担心你离开我 去找他\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thinking I'm going to lose you, to him.
Dialogue: 0,0:26:06.85,0:26:09.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许我对加百列有过感觉\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I may have had feelings for Gabriel, but...
Dialogue: 0,0:26:10.40,0:26:11.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可是看看咱们俩\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I mean, look at us.
Dialogue: 0,0:26:13.07,0:26:14.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这份感情多么真实\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's real.
Dialogue: 0,0:26:14.11,0:26:15.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如假包换\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You... You can't fake that.
Dialogue: 0,0:26:15.90,0:26:17.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪爱意弥漫♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Love is in the air ♪
Dialogue: 0,0:26:19.78,0:26:21.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪爱意弥漫♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Love is in the air ♪
Dialogue: 0,0:26:23.16,0:26:24.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪喔♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Oh, oh, oh ♪
Dialogue: 0,0:26:27.41,0:26:28.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲 你还好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Alfie, are you okay
Dialogue: 0,0:26:31.71,0:26:34.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以为能跨过这道坎\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I thought I could get past it.
Dialogue: 0,0:26:36.01,0:26:37.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,相信我 真的\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Believe me, I wanted to.
Dialogue: 0,0:26:39.13,0:26:40.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我做不到\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't think I can.
Dialogue: 0,0:26:40.84,0:26:44.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我总是提心吊胆 怕你会离开\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm always going to be waiting for the other shoe to drop.
Dialogue: 0,0:26:46.85,0:26:48.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm... I'm sorry.
Dialogue: 0,0:26:51.44,0:26:52.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So this...
Dialogue: 0,0:26:52.65,0:26:54.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就这样了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is it
Dialogue: 0,0:26:54.52,0:26:55.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们俩结束了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're over
Dialogue: 0,0:26:56.86,0:26:59.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿 我们永远是AMI搭档\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey, we'll always be the AMI couple.
Dialogue: 0,0:27:00.91,0:27:05.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我法语再烂 也知道AMI意思是朋友\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}My French is shit, but even I know iamii means friend.
Dialogue: 0,0:27:12.38,0:27:13.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪爱意弥漫♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Love is in the air ♪
Dialogue: 0,0:27:13.92,0:27:15.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,亲吻镜头\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}KISS CAM
Dialogue: 0,0:27:16.46,0:27:18.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪爱意弥漫♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Love is in the air ♪
Dialogue: 0,0:27:19.38,0:27:20.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪喔♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Oh, oh, oh ♪
Dialogue: 0,0:27:23.60,0:27:25.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪我们感觉对了♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ We got our flow ♪
Dialogue: 0,0:27:25.89,0:27:28.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪我们一路顺风♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ We′re right on track ♪
Dialogue: 0,0:27:28.89,0:27:29.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪耶♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Yeah ♪
Dialogue: 0,0:27:34.31,0:27:36.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪感受海浪♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Feel the waves ♪
Dialogue: 0,0:27:36.90,0:27:39.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪尽情奔跑♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Run the way ♪
Dialogue: 0,0:27:43.99,0:27:46.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪感受海浪♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Feel the waves ♪
Dialogue: 0,0:27:46.45,0:27:49.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,♪尽情奔跑♪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Run the way ♪
Dialogue: 0,0:27:49.25,0:27:53.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尔菲 恭喜 广告很成功\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Alfie, congratulations. The ad was a success.
Dialogue: 0,0:27:53.75,0:27:56.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽和你就是浪漫的化身\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emily and you were the picture of romance.
Dialogue: 0,0:27:56.21,0:27:59.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 其实我们分手了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No. Actually, we ended it.
Dialogue: 0,0:28:00.63,0:28:03.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看吧 这不是浪漫 而是...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}See, that wasn't romance, that was just...
Dialogue: 0,0:28:05.01,0:28:06.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,心碎\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}heartbreak.
Dialogue: 0,0:28:19.69,0:28:20.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Bonjour.
Dialogue: 0,0:28:20.65,0:28:22.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,欢迎光临二手奢侈品店\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Welcome to Vestiaire Collective.
Dialogue: 0,0:28:22.15,0:28:23.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 请问您的姓名 - 陈敏迪\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Name, please. - Mindy Chen.
Dialogue: 0,0:28:24.03,0:28:27.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我有预约 艾米丽·库珀推荐我来\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have an appointment. I was recommended by Emily Cooper.
Dialogue: 0,0:28:27.41,0:28:29.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好 我们来看看\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Excellent. Let's see.
Dialogue: 0,0:28:29.33,0:28:32.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太美了 这是高定吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's stunning. This is couture, no
Dialogue: 0,0:28:32.87,0:28:35.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的 而且是非卖品...\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah. They don't even sell it in stores. Um...
Dialogue: 0,0:28:35.21,0:28:36.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个能卖多少钱\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How much can I get for this
Dialogue: 0,0:28:36.92,0:28:40.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我得和经理确认一下 不过我觉得至少三千欧\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll have to check with my manager, but I think it's at least €3,000.
Dialogue: 0,0:28:41.88,0:28:43.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请稍等一下\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just one second.
Dialogue: 0,0:28:51.00,0:28:54.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}我给欧洲唱歌比赛找到钱了
Dialogue: 0,0:28:58.00,0:29:01.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}325800欧元即将到账
Dialogue: 0,0:29:06.00,0:29:08.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}未接电话 2条未读消息 
Dialogue: 0,0:29:09.00,0:29:11.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}改名心碎如何
Dialogue: 0,0:29:11.50,0:29:14.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}销量包我身上
Dialogue: 0,0:29:14.50,0:29:16.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}未知号码留言
Dialogue: 0,0:29:17.88,0:29:19.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,您好 格莱托女士 \N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hello, Ms. Grateau. 
Dialogue: 0,0:29:19.11,0:29:21.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是《世界报》的诺艾尔·雷尼尔\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is Noëlle Regnier from Le Monde.
Dialogue: 0,0:29:21.25,0:29:23.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我正在写关于路易斯·德·列昂的报道\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm researching a story on Louis de Leon.
Dialogue: 0,0:29:23.42,0:29:27.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他似乎和女下属关系复杂\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He seems to have a complicated history with female subordinates.
Dialogue: 0,0:29:27.14,0:29:31.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你过去曾和他共事 近期也有联系\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know you've worked with him in the past and more recently.
Dialogue: 0,0:29:31.39,0:29:34.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想和你聊聊这些经历\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I'd love to talk to you about your experience...
Dialogue: 0,0:29:49.16,0:29:50.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也不知道\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't know...
Dialogue: 0,0:29:50.20,0:29:52.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我尽快给你回电话\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I will call you back as soon as I can.
Dialogue: 0,0:29:52.20,0:29:53.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't know.
Dialogue: 0,0:29:53.79,0:29:54.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay.
Dialogue: 0,0:29:56.16,0:29:57.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的 谢谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay. Merci.
Dialogue: 0,0:29:59.00,0:30:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oui.
Dialogue: 0,0:30:02.30,0:30:03.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一切都好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is everything okay
Dialogue: 0,0:30:04.01,0:30:06.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是卡蜜儿妈妈 她急疯了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That was Camille's mother. She's freaking out.
Dialogue: 0,0:30:07.88,0:30:10.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 婚礼之后没人见过她 - 什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Nobody has seen her since the wedding. - What
Dialogue: 0,0:30:10.09,0:30:13.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这都三天了 肯定有人见过她\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That was three days ago. I'm sure someone's seen her.
Dialogue: 0,0:30:13.35,0:30:15.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米丽你没明白 卡蜜儿失踪了\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emily, you don't understand. Camille's missing.
Dialogue: 0,0:30:18.52,0:30:19.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,老天\N{\fn方正综艺简体}{\fs46}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, God.
