1
00:00:15,179 --> 00:00:17,146
死因

2
00:00:17,147 --> 00:00:20,052
是在天桥阶梯摔倒

3
00:00:20,053 --> 00:00:24,239
头部遭受强烈撞击造成的创伤性脑损伤

4
00:00:25,316 --> 00:00:29,527
没有外力介入

5
00:00:32,513 --> 00:00:35,248
谢谢你特地来通知我们

6
00:00:35,249 --> 00:00:36,669
不会

7
00:00:38,020 --> 00:00:42,262
今天很感谢各位，在百忙之中来送我先生一程

8
00:00:45,695 --> 00:00:48,479
我们由衷表示哀悼

9
00:00:49,339 --> 00:00:53,333
如果有什么能帮上忙的，都请告诉我们

10
00:00:54,319 --> 00:00:58,110
老实说我到现在，还是觉得没有真实感

11
00:00:58,111 --> 00:01:00,698
这是一场恶梦

12
00:01:02,140 --> 00:01:04,014
不好意思

13
00:01:04,789 --> 00:01:08,345
我的名字叫堀口律子

14
00:01:10,527 --> 00:01:12,509
可以先在那个房间等一下吗

15
00:01:15,948 --> 00:01:18,935
请问是尚史的母亲对吧

16
00:01:18,936 --> 00:01:20,896
我是他的妻子，由理惠

17
00:01:22,623 --> 00:01:24,941
是你吗…

18
00:01:24,942 --> 00:01:28,258
谢谢你联络我

19
00:01:28,970 --> 00:01:33,966
之前我听尚史说，他的父母都已经去世了

20
00:01:34,747 --> 00:01:37,773
看到户籍誊本的时候，我吓了一大跳

21
00:01:37,774 --> 00:01:42,814
因为尚史在高中毕业后，就自己离开家里

22
00:01:42,815 --> 00:01:44,639
在那之后

23
00:01:45,599 --> 00:01:47,913
就一直音讯全无

24
00:01:48,707 --> 00:01:51,019
将近三十年都没联系吗

25
00:01:51,020 --> 00:01:55,471
没想到他会成为警察

26
00:02:05,570 --> 00:02:07,509
怎么了吗

27
00:02:07,510 --> 00:02:09,531
那个…

28
00:02:09,532 --> 00:02:13,126
不对，他不是尚史

29
00:02:14,880 --> 00:02:17,846
这个人不是尚史

30
00:02:18,500 --> 00:02:21,605
毕竟过了三十年，长相当然有会有差别…

31
00:02:21,606 --> 00:02:23,999
绝对不是

32
00:02:24,000 --> 00:02:26,725
这个才是我儿子

33
00:02:32,056 --> 00:02:35,470
这个人是哪位

34
00:02:42,706 --> 00:02:44,334
这是怎么回事

35
00:02:49,316 --> 00:02:52,590
GO HOME
～警视厅身份不明者咨询室～

36
00:03:06,529 --> 00:03:08,101
到底是怎么一回事

37
00:03:08,931 --> 00:03:14,179
我们认识的堀口前辈，并不是堀口前辈

38
00:03:14,943 --> 00:03:18,082
那张照片怎么看都是不同人

39
00:03:18,083 --> 00:03:21,439
身高好像也跟我差不多的样子

40
00:03:21,440 --> 00:03:24,647
我记得电脑可以查询，人事记录表吧

41
00:03:24,648 --> 00:03:27,740
我看看哦，在哪里呢

42
00:03:27,741 --> 00:03:30,409
这种事情一直都是交给堀口来的

43
00:03:31,886 --> 00:03:32,985
无法存取

44
00:03:32,986 --> 00:03:35,275
-奇怪？-无法存取？

45
00:03:35,276 --> 00:03:37,553
其他人的查得到吧

46
00:03:39,542 --> 00:03:41,209
很正常就查到了

47
00:03:41,210 --> 00:03:44,857
只有堀口前辈的资料受到保护吗

48
00:03:46,483 --> 00:03:49,414
虽然这种事情我连想象都不想

49
00:03:49,415 --> 00:03:55,482
要是堀口是用伪造户籍，当上警察的话…

50
00:03:56,609 --> 00:03:58,495
那是个大问题耶

51
00:03:59,461 --> 00:04:03,882
该不会是高层察觉这件事，才设下保护的吧

52
00:04:03,883 --> 00:04:05,888
堀口前辈会做这种事吗

53
00:04:05,889 --> 00:04:06,829
他是堀口前辈吧

54
00:04:06,830 --> 00:04:08,170
堀口前辈就是堀口前辈吧

55
00:04:08,171 --> 00:04:10,009
你先冷静一点

56
00:04:10,913 --> 00:04:14,302
要不要去跟他，在公安时期的同事打听看看

57
00:04:14,303 --> 00:04:15,679
算了吧

58
00:04:16,510 --> 00:04:20,751
堀口就是不想被人知道才隐瞒的

59
00:04:20,752 --> 00:04:25,149
你们有做好，挖人过往的心理准备了吗

60
00:04:25,150 --> 00:04:29,028
可是这样下去，他的家属没办法接受吧

61
00:04:29,029 --> 00:04:31,293
不管背后有什么理由

62
00:04:31,294 --> 00:04:35,972
要是警察伪造户籍的事情曝光的话

63
00:04:35,973 --> 00:04:38,169
你们说他的太太和儿子会怎么样

64
00:04:38,170 --> 00:04:40,538
绝对会变成媒体的矛头焦点

65
00:04:41,830 --> 00:04:44,749
你们觉得堀口，希望这种事情发生吗

66
00:04:44,750 --> 00:04:49,159
为了堀口的名誉，还有他留着的家人

67
00:04:49,160 --> 00:04:52,232
不该把事情闹得更大

68
00:04:52,233 --> 00:04:53,399
不是吗

69
00:04:54,520 --> 00:04:57,467
这种事情…

70
00:04:57,468 --> 00:04:59,340
我不懂

71
00:05:00,092 --> 00:05:02,188
到底怎么做才是正确的

72
00:05:02,189 --> 00:05:05,239
这个是命令吗

73
00:05:07,379 --> 00:05:09,118
是我的请求

74
00:05:31,219 --> 00:05:35,990
平常我绝对都会约你去喝酒的

75
00:05:35,991 --> 00:05:41,851
都是因为你说想庆祝结婚纪念日，我才作罢的耶

76
00:06:06,063 --> 00:06:08,724
抱歉，今天果然还是没办法

77
00:06:10,375 --> 00:06:11,495
是啊

78
00:06:17,716 --> 00:06:20,705
总觉得啊…

79
00:06:20,706 --> 00:06:23,520
肚子完全不会饿

80
00:06:25,583 --> 00:06:27,244
真伤脑筋

81
00:06:28,547 --> 00:06:30,627
这下伤脑筋了

82
00:06:35,306 --> 00:06:36,596
手嶋

83
00:06:37,401 --> 00:06:39,193
我猜你们一定是在这里

84
00:06:39,194 --> 00:06:40,778
怎么了吗

85
00:06:40,779 --> 00:06:43,898
老实说我有件在意的事情

86
00:06:45,103 --> 00:06:52,102
以前我曾经碰巧看到堀口前辈，和利根川室长单独交谈的样子

87
00:06:52,953 --> 00:06:57,965
我从没看过利根川室长，和堀口前辈露出那样的表情

88
00:06:57,966 --> 00:07:01,399
我总觉得有种，看到不该看的东西的感觉

89
00:07:02,480 --> 00:07:06,754
利根川室长是不是知道什么，关于堀口前辈的事情呢

90
00:07:07,566 --> 00:07:13,112
我猜堀口前辈绝对抱有某个心事，一直为此感到痛苦

91
00:07:17,319 --> 00:07:18,926
小真

92
00:07:20,032 --> 00:07:21,640
这是当然的

93
00:07:23,892 --> 00:07:25,717
那就来吧

94
00:07:27,097 --> 00:07:28,212
我也要吗

95
00:07:28,213 --> 00:07:29,832
还用说吗

96
00:07:29,833 --> 00:07:31,785
请助我们一臂之力

97
00:07:31,786 --> 00:07:33,419
也算是为了堀口前辈

98
00:07:36,903 --> 00:07:38,361
当然没问题

99
00:07:59,120 --> 00:08:00,626
不知道？

100
00:08:00,627 --> 00:08:04,046
不知道为什么，无法确认他的资历

101
00:08:04,883 --> 00:08:09,407
所以可以请你告诉我们，关于堀口前辈的事情吗

102
00:08:09,408 --> 00:08:12,388
你们是在什么时候认识的呢

103
00:08:14,477 --> 00:08:16,977
差不多是十年前

104
00:08:16,978 --> 00:08:20,010
是他在三鹰署的派出所任职的时候

105
00:08:21,349 --> 00:08:25,879
当时我受到邻居骚扰，是他帮我解决问题的

106
00:08:25,880 --> 00:08:27,597
骚扰？

107
00:08:30,361 --> 00:08:31,946
老实说…

108
00:08:36,626 --> 00:08:40,328
我父亲…

109
00:08:40,336 --> 00:08:42,927
因为犯下杀人罪在服刑中

110
00:08:44,976 --> 00:08:49,009
这件事情被我前夫的亲戚得知后

111
00:08:49,010 --> 00:08:50,691
我们因此离婚

112
00:08:51,837 --> 00:08:56,055
原本我打算自己想办法抚养翔太

113
00:08:56,056 --> 00:08:58,517
但是不知不觉，这件事也在邻居间传开

114
00:08:59,633 --> 00:09:01,245
这时候他这么对我说…

115
00:09:01,246 --> 00:09:02,807
不用担心

116
00:09:03,806 --> 00:09:05,643
我也跟你有类似经验

117
00:09:06,599 --> 00:09:10,672
虽然现在很难受，我们就一起加油吧

118
00:09:10,673 --> 00:09:13,885
在这之后，我变得越来越常依靠他

119
00:09:15,006 --> 00:09:18,505
他真的也很疼爱翔太

120
00:09:20,392 --> 00:09:24,750
不知不觉的，我就喜欢上他了

121
00:09:27,013 --> 00:09:28,599
原来是这样吗

122
00:09:30,266 --> 00:09:35,439
但是他几乎都不会提，自己以前的事情

123
00:09:36,836 --> 00:09:41,755
我想他应该是跟我一样，有不想述说的过去

124
00:09:41,756 --> 00:09:44,225
所以我也没有勉强多问什么

125
00:09:46,566 --> 00:09:51,929
不过在前一阵子…

126
00:09:51,930 --> 00:09:57,233
在商量翔太的升学，还有将来的时候

127
00:09:57,234 --> 00:10:00,475
我问了他关于以前的事情

128
00:10:00,476 --> 00:10:03,942
为什么会去当警察

129
00:10:03,943 --> 00:10:06,002
堀口前辈怎么说

130
00:10:06,003 --> 00:10:07,809
他说已经忘了

131
00:10:10,906 --> 00:10:14,732
该不会是因为我漫不经心的提问，害他钻牛角尖

132
00:10:14,733 --> 00:10:18,001
结果才会想到分心，发生那种意外…

133
00:10:18,002 --> 00:10:22,392
我认为堀口前辈不是这么脆弱的人

134
00:10:22,393 --> 00:10:25,006
请你不要太往坏处想

135
00:10:31,739 --> 00:10:36,429
她作为加害人的女儿，也一直在承受痛苦吧

136
00:10:36,430 --> 00:10:41,559
堀口前辈说他也有类似的经验吗

137
00:10:41,560 --> 00:10:43,372
这个意思该不会是

138
00:10:43,373 --> 00:10:47,789
堀口前辈和由理惠小姐，有过类似的境遇呢

139
00:10:47,790 --> 00:10:50,492
自己的家属里面有罪犯吗

140
00:10:50,493 --> 00:10:52,090
可是这样照理来说

141
00:10:52,091 --> 00:10:55,483
在警察录取考的时候，就会被刷掉了吧

142
00:10:55,484 --> 00:10:59,677
所以才会伪造户籍当上了警察

143
00:11:00,767 --> 00:11:02,647
律子女士的儿子

144
00:11:02,648 --> 00:11:07,621
真正的堀口尚史先生，是在十八岁的时候失踪

145
00:11:12,899 --> 00:11:18,123
我猜应该就是在这个时间点，替换成了现在的堀口前辈

146
00:11:18,933 --> 00:11:20,145
是怎么替换的

147
00:11:20,146 --> 00:11:21,024
辛苦了

148
00:11:21,025 --> 00:11:22,947
-辛苦了 -怎么样了呢

149
00:11:22,948 --> 00:11:24,810
我去问过公安的熟人了

150
00:11:24,811 --> 00:11:26,665
他们的口风果然都很紧

151
00:11:26,666 --> 00:11:29,799
我没能问到除了上面写的，更进一步的消息

152
00:11:30,486 --> 00:11:33,085
资料会受到保护的意思

153
00:11:33,086 --> 00:11:35,372
就是说组织也有掺一脚吗

154
00:11:35,373 --> 00:11:37,689
障碍好高

155
00:11:38,629 --> 00:11:41,805
总之不管什么都好，先把所有堀口前辈的情报写上去吧

156
00:11:41,806 --> 00:11:43,759
-这样搞不好就能发现什么 -举例来说要写什么

157
00:11:43,760 --> 00:11:47,087
举例来说，堀口前辈喜欢狗

158
00:11:47,639 --> 00:11:50,159
拜托你别一副自信满满的样子，讲出这么肤浅的情报好吗

159
00:11:50,160 --> 00:11:51,786
这样小真你来说说看啊

160
00:11:55,480 --> 00:11:57,140
自然卷

161
00:11:57,141 --> 00:11:58,513
那个只是外表而已吧

162
00:11:58,514 --> 00:12:00,512
堀口听到了可是会生气的哦

163
00:12:00,513 --> 00:12:02,013
这样武藤前辈知道些什么吗

164
00:12:02,837 --> 00:12:04,273
他下将棋很厉害

165
00:12:04,274 --> 00:12:06,386
-将棋？-感觉确实很厉害的样子

166
00:12:06,387 --> 00:12:08,062
他总是在玩将棋App

167
00:12:08,063 --> 00:12:10,638
我把堀口前辈的手机拿来了

168
00:12:10,639 --> 00:12:12,397
搞不好能知道些什么事

169
00:12:16,983 --> 00:12:18,337
就是这个

170
00:12:18,338 --> 00:12:19,795
借我一下哦

171
00:12:22,998 --> 00:12:25,975
账号名称，上杉景胜，这个上杉景胜就是堀口前辈吗

172
00:12:25,976 --> 00:12:26,932
没错…

173
00:12:26,933 --> 00:12:29,385
他喜欢上杉景胜吗

174
00:12:29,386 --> 00:12:30,395
那是谁

175
00:12:30,396 --> 00:12:31,800
不知道吗

176
00:12:32,737 --> 00:12:34,597
是古时候的伟人

177
00:12:34,598 --> 00:12:37,108
是战国时代的武将，上杉谦信的儿子

178
00:12:39,515 --> 00:12:41,235
除了武藤前辈之外

179
00:12:41,236 --> 00:12:45,595
他也常常跟这个叫yohyou的人对弈

180
00:12:45,596 --> 00:12:47,282
yohyou...

181
00:12:49,056 --> 00:12:51,481
这种时候…

182
00:12:51,482 --> 00:12:53,163
是这个人

183
00:12:53,164 --> 00:12:55,529
看他们好像从很久以前就经常对弈

184
00:12:55,530 --> 00:12:58,288
我在想这个人，搞不好知道堀口前辈的事情

185
00:12:59,449 --> 00:13:02,213
这类的解析需要花很多时间

186
00:13:03,056 --> 00:13:05,077
抱歉，你很忙吧

187
00:13:06,097 --> 00:13:07,636
我会用超快速完成

188
00:13:10,867 --> 00:13:13,440
我已经想办法修复，但是这样就是极限了

189
00:13:19,302 --> 00:13:21,358
这个人是…

190
00:13:46,027 --> 00:13:47,952
很抱歉

191
00:13:47,953 --> 00:13:49,713
突然找你出来

192
00:13:50,879 --> 00:13:52,378
有什么事

193
00:13:53,259 --> 00:13:55,373
高高在上的公安部长

194
00:13:55,374 --> 00:13:58,911
怎么会亲自来找警视厅的，无用杂务室长呢

195
00:13:58,913 --> 00:14:00,825
别这么着急

196
00:14:00,826 --> 00:14:02,164
你怎么不先点个什么呢

197
00:14:02,165 --> 00:14:04,985
很不巧，我正在禁酒

198
00:14:04,986 --> 00:14:07,891
因为要为可爱的部下服丧

199
00:14:11,567 --> 00:14:13,328
你一点都没变

200
00:14:17,686 --> 00:14:19,398
你也是

201
00:14:19,399 --> 00:14:23,192
堀口是个很优秀的警察

202
00:14:23,193 --> 00:14:25,313
真是失去了一个令人惋惜的男人

203
00:14:32,122 --> 00:14:34,801
继续这么下去根本毫无进展

204
00:14:35,349 --> 00:14:38,624
如果可以锁定地区就好了

205
00:14:38,625 --> 00:14:42,521
有没有能够查出，堀口前辈籍贯的线索呢

206
00:14:44,139 --> 00:14:48,619
武藤前辈和手嶋，经常和堀口前辈一起喝酒吧

207
00:14:48,620 --> 00:14:50,981
没有听说过什么，能当作提示的事情吗

208
00:14:52,614 --> 00:14:55,864
因为大概都只是手嶋，找我们商量事情而已

209
00:14:55,865 --> 00:14:56,929
-等等…-商量？

210
00:14:56,930 --> 00:14:58,185
没事…

211
00:14:58,186 --> 00:15:00,792
说到这个，不是有提过兔子什么的吗

212
00:15:00,793 --> 00:15:01,678
兔子？

213
00:15:01,679 --> 00:15:04,625
就是那个想要实现恋爱的话…

214
00:15:04,626 --> 00:15:07,745
找到三只兔子就能实现恋爱

215
00:15:12,833 --> 00:15:14,441
这个是恋爱祈愿

216
00:15:14,442 --> 00:15:17,202
熊野大社，山形县

217
00:15:17,943 --> 00:15:19,102
山形

218
00:15:20,139 --> 00:15:22,262
上杉景胜也是山形的藩主

219
00:15:22,263 --> 00:15:24,542
堀口前辈是山形人吗

220
00:15:24,543 --> 00:15:25,578
堀口前辈的年纪几岁

221
00:15:25,579 --> 00:15:27,312
四十七岁

222
00:15:27,313 --> 00:15:30,750
年代锁定在堀口前辈，应该在家乡的时间

223
00:15:30,751 --> 00:15:32,525
地点是山形

224
00:15:34,204 --> 00:15:35,775
手嶋前辈

225
00:15:35,776 --> 00:15:36,637
是

226
00:15:36,638 --> 00:15:38,414
你们三个男人聊恋爱哦

227
00:15:40,572 --> 00:15:42,045
找到了

228
00:15:42,046 --> 00:15:43,497
搜寻到五件

229
00:15:43,498 --> 00:15:47,225
相关人士中包含小孩子的

230
00:15:47,226 --> 00:15:48,540
有可能是这个

231
00:15:48,541 --> 00:15:50,276
1988年

232
00:15:50,277 --> 00:15:54,560
居住于南阳市阳之里町的，四十一岁嫌疑人，伊藤英司

233
00:15:54,561 --> 00:15:57,073
与从事金融业者的男性发生纠纷

234
00:15:57,074 --> 00:15:58,312
使用菜刀将人杀害

235
00:15:58,313 --> 00:16:01,261
嫌疑人的十一岁长子，伊藤和宏

236
00:16:01,262 --> 00:16:03,254
虽然马上叫了救护车

237
00:16:03,255 --> 00:16:07,754
但是被害人还是在送往的医院中，确认身亡

238
00:16:07,761 --> 00:16:10,885
伊藤和宏，十一岁

239
00:16:10,886 --> 00:16:12,678
该不会这个人就是…

240
00:16:12,679 --> 00:16:13,804
是堀口…

241
00:16:13,805 --> 00:16:15,693
我去一趟山形看看

242
00:16:15,694 --> 00:16:16,599
但是还没有找到确切证据

243
00:16:16,600 --> 00:16:18,505
我就是为了要找到证据才去的

244
00:16:18,506 --> 00:16:19,468
到此为止

245
00:16:19,469 --> 00:16:21,119
室长

246
00:16:21,120 --> 00:16:23,679
堀口的事情，不准再继续查下去了

247
00:16:23,680 --> 00:16:24,868
这是为什么

248
00:16:24,869 --> 00:16:27,425
室长，你是不是知道什么呢

249
00:16:27,426 --> 00:16:28,824
关于堀口前辈的事情

250
00:16:30,240 --> 00:16:32,391
他…

251
00:16:33,958 --> 00:16:38,445
是因为我的关系而死的

252
00:16:42,633 --> 00:16:44,255
这是什么意思

253
00:16:47,679 --> 00:16:51,992
在我去世的老朋友里面，有个叫桧山的记者

254
00:16:53,072 --> 00:16:55,092
这是他托我保管的东西

255
00:16:55,093 --> 00:16:56,219
那是什么

256
00:16:56,220 --> 00:16:59,024
这里面装着公安部长，佐川

257
00:16:59,025 --> 00:17:05,793
替议员高山吉次的贪污，与暴力事件搓案的非法记录

258
00:17:06,478 --> 00:17:08,165
佐川部长吗

259
00:17:08,166 --> 00:17:09,338
怎么可能

260
00:17:09,339 --> 00:17:12,371
当时真是不像平常的我，竟然认真了起来

261
00:17:12,372 --> 00:17:15,373
打算进行内部告发

262
00:17:15,374 --> 00:17:18,121
结果等回过神来才发现，自己已经被贬出一课了

263
00:17:19,080 --> 00:17:21,020
下次的人事异动

264
00:17:21,021 --> 00:17:24,471
也有提到要让佐川坐上大位的事情

265
00:17:24,472 --> 00:17:27,976
堀口，可以请你帮我吗

266
00:17:29,268 --> 00:17:32,292
身为前公安部人员，有什么我能帮上忙的就好了

267
00:17:32,293 --> 00:17:34,223
不是"前"吧

268
00:17:35,345 --> 00:17:37,901
我知道你是被派来监视我的

269
00:17:40,040 --> 00:17:41,629
是佐川下令的吗

270
00:17:45,773 --> 00:17:48,876
室长果然早就察觉了吗

271
00:17:53,753 --> 00:17:55,629
堀口

272
00:17:56,456 --> 00:17:59,081
要不要跟我一起告发佐川的恶行

273
00:18:08,413 --> 00:18:09,960
非常对不起

274
00:18:10,705 --> 00:18:14,867
我无法违抗佐川部长

275
00:18:18,393 --> 00:18:19,664
是吗

276
00:18:20,673 --> 00:18:22,044
太遗憾了

277
00:18:25,726 --> 00:18:27,988
你是个优秀的警察

278
00:18:29,919 --> 00:18:34,106
请你要做更正派的警察工作

279
00:18:36,566 --> 00:18:37,954
可以走了

280
00:18:47,129 --> 00:18:48,761
堀口前辈

281
00:18:48,762 --> 00:18:49,790
我找到一家…

282
00:18:51,003 --> 00:18:52,552
是那个时候

283
00:18:52,553 --> 00:18:56,896
我一直很疑惑，他为什么要对佐川唯命是从

284
00:18:56,897 --> 00:19:00,048
发生这次事件之后，我总算知道原因了

285
00:19:02,447 --> 00:19:08,306
堀口伪造户籍的把柄在他手上

286
00:19:08,307 --> 00:19:09,904
被以此威胁了

287
00:19:12,080 --> 00:19:16,529
我在想搞不好佐川有牵涉其中

288
00:19:16,530 --> 00:19:20,329
所以去确认了所有监视器的画面

289
00:19:21,944 --> 00:19:24,042
这个人是…

290
00:19:24,043 --> 00:19:25,772
是高山议员

291
00:19:36,212 --> 00:19:40,056
之后堀口在意识不清的状态下，起身离开

292
00:19:41,007 --> 00:19:45,043
因为受到剧烈头痛影响，才会摔下阶梯

293
00:19:45,044 --> 00:19:46,976
那这样堀口前辈会死

294
00:19:46,977 --> 00:19:51,976
是因为被那个高山议员猛推，撞伤头部造成的吗

295
00:19:51,977 --> 00:19:54,382
有这个可能性

296
00:19:54,383 --> 00:19:56,481
我们尽快收集证据吧

297
00:19:56,482 --> 00:19:58,319
要是能证明的话

298
00:19:58,320 --> 00:20:01,318
就能将高山议员，以伤害致死罪逮捕

299
00:20:01,319 --> 00:20:03,581
我想应该有困难

300
00:20:03,582 --> 00:20:06,121
昨天我重新去看了一遍现场

301
00:20:06,122 --> 00:20:09,248
证据全部都被清得一干二净

302
00:20:09,249 --> 00:20:11,108
干净到不自然的地步

303
00:20:11,109 --> 00:20:15,522
意思是佐川公安部长，在暗中处理掉了吗

304
00:20:15,523 --> 00:20:17,056
在验尸报告上面

305
00:20:17,057 --> 00:20:23,618
也断定死因是在阶梯跌倒，造成的创伤性脑损伤

306
00:20:24,876 --> 00:20:28,454
堀口为什么要去那种地方

307
00:20:34,220 --> 00:20:35,926
这是堀口的记事本

308
00:20:41,049 --> 00:20:42,819
每个月的第二个周四

309
00:20:42,820 --> 00:20:46,175
高山和佐川，都会在那间店家密会

310
00:20:46,175 --> 00:20:49,070
那时还在犹豫的堀口，为了预防万一

311
00:20:49,071 --> 00:20:51,831
打算先掌握住他们密会的证据

312
00:20:51,832 --> 00:20:53,141
但是在这时候…

313
00:20:53,770 --> 00:20:55,045
只不过是佐川的狗…

314
00:20:55,046 --> 00:21:00,133
他目击到高山的施暴现场，无法当作视而不见

315
00:21:00,134 --> 00:21:00,979
可是真的会有这种事吗…

316
00:21:00,980 --> 00:21:03,674
年轻人，我告诉你就是有

317
00:21:04,606 --> 00:21:08,306
堀口是个很优秀的警察

318
00:21:08,307 --> 00:21:10,791
真是失去了一个令人惋惜的男人

319
00:21:10,792 --> 00:21:13,796
为了他的家人着想

320
00:21:13,797 --> 00:21:17,846
很希望能让他，永远是个优秀的警察吧

321
00:21:17,847 --> 00:21:19,219
利根川

322
00:21:20,286 --> 00:21:22,088
讲这句话的意思…

323
00:21:22,089 --> 00:21:25,573
是在威胁我，叫我不准再有任何行动

324
00:21:26,500 --> 00:21:28,565
我猜高层

325
00:21:28,566 --> 00:21:33,612
也不会公布堀口伪造户籍的事情

326
00:21:34,589 --> 00:21:37,698
这么一来，不只能守住警察的面子

327
00:21:37,699 --> 00:21:41,526
由理惠小姐母子俩，也能收到遗属年金

328
00:21:41,527 --> 00:21:43,909
简直是非常完美的封口手段

329
00:21:44,502 --> 00:21:46,202
怎么这样

330
00:21:47,016 --> 00:21:49,010
要是我没有煽动他的话

331
00:21:49,011 --> 00:21:51,760
他也不会去那个地方了

332
00:21:53,060 --> 00:21:55,479
是我杀死他的

333
00:21:56,687 --> 00:21:59,532
对你们隐瞒这件事，我真的觉得很对不起大家

334
00:21:59,533 --> 00:22:02,051
但是…

335
00:22:02,052 --> 00:22:07,245
这次就只能到此为止了

336
00:22:07,246 --> 00:22:09,413
继续追查下去的话

337
00:22:09,414 --> 00:22:12,519
堀口想守护的事物也会守不住

338
00:22:20,400 --> 00:22:21,683
三田

339
00:22:22,486 --> 00:22:24,432
室长知道吗

340
00:22:25,670 --> 00:22:28,863
堀口前辈真的想守护的是什么

341
00:22:29,920 --> 00:22:32,522
-那当然是…-我不知道

342
00:22:33,286 --> 00:22:37,778
到底是家人，还是身为警察的骄傲

343
00:22:37,779 --> 00:22:39,425
又或者是过去的秘密

344
00:22:40,984 --> 00:22:43,613
一下组织怎么样，一下死因怎么样的

345
00:22:43,614 --> 00:22:46,579
一次发生这么多事情，我根本搞不清楚状况了

346
00:22:46,580 --> 00:22:50,557
再说死去人的真正的想法是什么，根本就无从得知

347
00:22:50,558 --> 00:22:52,540
这不是室长老是在讲的话吗

348
00:22:53,426 --> 00:22:55,645
所以我希望最起码

349
00:22:55,646 --> 00:23:00,986
能帮那个人找到名字，还有该回去的地方

350
00:23:03,680 --> 00:23:07,548
堀口前辈实际上，到底是哪里的什么人

351
00:23:07,549 --> 00:23:09,733
为什么会做出这样的事

352
00:23:10,907 --> 00:23:15,680
我希望能把这些事情，好好对由理惠小姐说明

353
00:23:15,681 --> 00:23:19,253
即便结果会伤到她也非说不可吗

354
00:23:19,254 --> 00:23:22,151
毕竟我们终究是瘟神

355
00:23:23,540 --> 00:23:27,792
我认为这次有些不一样

356
00:23:27,793 --> 00:23:28,973
不一样？

357
00:23:28,974 --> 00:23:30,498
对

358
00:23:31,786 --> 00:23:37,506
因为我们

359
00:23:37,507 --> 00:23:40,222
一直都在与堀口前辈相处

360
00:23:42,803 --> 00:23:44,934
我们能够相信他

361
00:23:48,260 --> 00:23:50,532
他…

362
00:23:50,533 --> 00:23:57,013
是取代了堀口尚史先生的，身份不明的行旅死亡人

363
00:23:58,196 --> 00:24:03,438
调查出他的身份，是我们的职责

364
00:24:05,339 --> 00:24:09,913
虽然平常我都会这么说

365
00:24:11,393 --> 00:24:13,318
对不起

366
00:24:13,319 --> 00:24:16,969
这次我要凭个人私情行动

367
00:24:19,426 --> 00:24:21,864
你哪次不是凭个人私情行动了

368
00:24:22,591 --> 00:24:23,619
什么

369
00:24:23,620 --> 00:24:25,186
请放心

370
00:24:25,186 --> 00:24:29,278
我会跟在小樱旁边，好好看着她不让她暴冲

371
00:24:29,279 --> 00:24:30,608
是在说什么

372
00:24:30,609 --> 00:24:31,772
小真你自己明明也…

373
00:24:31,773 --> 00:24:34,236
我也要跟你一起去

374
00:24:34,243 --> 00:24:35,132
有意见吗

375
00:24:36,005 --> 00:24:37,305
没有

376
00:24:37,306 --> 00:24:38,596
我觉得好可靠

377
00:24:39,557 --> 00:24:41,223
你们两个不准擅作主张…

378
00:24:41,224 --> 00:24:42,746
在忙吗

379
00:24:42,746 --> 00:24:44,432
菜菜，动作太慢了

380
00:24:44,433 --> 00:24:46,118
看来你的功力还不够哦

381
00:24:46,119 --> 00:24:47,659
所长，拜托你饶了我吧

382
00:24:47,660 --> 00:24:50,975
我也是通宵赶出来的耶

383
00:24:50,976 --> 00:24:54,441
你托我调查账户，yohyou的本名

384
00:24:54,449 --> 00:24:56,020
是矶边诚司

385
00:24:56,640 --> 00:24:58,160
矶边…

386
00:25:00,227 --> 00:25:01,722
矶边诚司

387
00:25:04,441 --> 00:25:08,299
他是在这起案件中，赶往现场的派出所员警

388
00:25:10,386 --> 00:25:14,438
他在两年前职辞了，现在的住址是…

389
00:25:14,439 --> 00:25:16,639
山形县南阳市

390
00:25:16,640 --> 00:25:19,138
完全连接起来了

391
00:25:19,139 --> 00:25:20,672
还有另一件事

392
00:25:20,673 --> 00:25:23,660
我也在手机上面，找到了网络银行的记录

393
00:25:23,661 --> 00:25:28,814
堀口先生每个月都会汇十万圆，给这个叫矶边的人

394
00:25:28,815 --> 00:25:31,709
该不会是变更户籍的封口费吧

395
00:25:31,710 --> 00:25:33,912
总之只能直接去确认看看了

396
00:25:33,913 --> 00:25:34,985
我们出发了

397
00:25:34,986 --> 00:25:35,986
我们出发了

398
00:25:39,893 --> 00:25:43,445
真不晓得，她们到底是有默契还是没默契

399
00:25:43,446 --> 00:25:47,265
看起来就好像，以前的你和佐川一样

400
00:25:47,266 --> 00:25:50,199
能够对抗他的人就只有你而已

401
00:25:50,200 --> 00:25:51,639
你太看得起我了

402
00:25:51,640 --> 00:25:53,138
其他跟我同期的人多的是

403
00:25:53,139 --> 00:25:56,408
不行啦，其他人都太优秀了

404
00:26:05,816 --> 00:26:08,817
我不认识这个人

405
00:26:09,643 --> 00:26:12,737
这个人我一次都没见过

406
00:26:13,330 --> 00:26:16,162
还有那件案子也是

407
00:26:16,163 --> 00:26:19,929
这么久以前的事情，我已经记不太清楚了

408
00:26:19,930 --> 00:26:21,151
怎么会

409
00:26:22,356 --> 00:26:25,312
你跟堀口前辈，在这款将棋App上有联系吧

410
00:26:26,289 --> 00:26:30,115
他每个月也都有汇钱给矶边先生吧

411
00:26:30,116 --> 00:26:32,442
请问这个是做什么用的钱

412
00:26:32,443 --> 00:26:36,311
不知道，我完全不懂你们在讲什么

413
00:26:37,507 --> 00:26:41,778
这位伊藤和宏先生，是不是就是堀口前辈

414
00:26:41,779 --> 00:26:44,030
是不是和这件案子有什么关联

415
00:26:44,031 --> 00:26:45,886
就说我不知道了

416
00:26:50,790 --> 00:26:53,579
-还没完 -接下来才要开始

417
00:26:56,349 --> 00:26:57,349
我没看过这个人

418
00:26:57,350 --> 00:26:59,502
不知道…

419
00:26:59,503 --> 00:27:01,289
没看过

420
00:27:01,296 --> 00:27:02,540
我不知道

421
00:27:02,541 --> 00:27:04,227
学生会室

422
00:27:06,988 --> 00:27:11,879
毕业文集

423
00:27:11,880 --> 00:27:14,773
伊藤和宏，成为像…的警察

424
00:27:18,333 --> 00:27:19,319
记得吗

425
00:27:19,320 --> 00:27:21,232
那当然

426
00:27:21,233 --> 00:27:23,013
可是镇上的所有人都…

427
00:27:23,014 --> 00:27:25,125
当然没有人想说

428
00:27:27,395 --> 00:27:29,428
因为对这个城镇的人来说

429
00:27:29,429 --> 00:27:31,853
这是大家最想忘记的事情

430
00:27:33,863 --> 00:27:37,262
关于这位伊藤和宏先生，请问你知道些什么事吗

431
00:27:37,262 --> 00:27:41,258
这件事情比起问我，去问启子太太才更快

432
00:27:41,259 --> 00:27:42,305
启子太太？

433
00:27:42,306 --> 00:27:44,999
他是和宏的母亲

434
00:27:44,999 --> 00:27:48,008
她现在也还住在同间房子里

435
00:27:48,009 --> 00:27:49,893
不好意思

436
00:27:51,877 --> 00:27:53,715
你们是哪位

437
00:27:53,716 --> 00:27:56,465
我是警视厅，身份不明者咨询室的月本

438
00:27:56,466 --> 00:27:57,849
我是三田

439
00:27:59,553 --> 00:28:03,765
我们想请教几件，关于伊藤和宏先生的事

440
00:28:05,679 --> 00:28:08,834
请问和宏先生现在在哪里

441
00:28:08,835 --> 00:28:10,453
不知道

442
00:28:11,877 --> 00:28:15,147
我想他应该在某处，过得很自由自在吧

443
00:28:17,370 --> 00:28:19,673
那个孩子是自由的

444
00:28:21,673 --> 00:28:26,154
请问有听过，堀口尚史这个名字吗

445
00:28:27,383 --> 00:28:28,828
我没听过

446
00:28:28,829 --> 00:28:30,779
是这个人

447
00:28:33,943 --> 00:28:36,024
我不认识这个人

448
00:28:38,540 --> 00:28:43,029
这个人怎么了吗

449
00:28:48,399 --> 00:28:52,238
他在东京去世了

450
00:28:57,740 --> 00:29:01,342
我们是在同个职场工作的同事

451
00:29:01,343 --> 00:29:05,298
但是我们一查他的户籍

452
00:29:05,299 --> 00:29:08,493
发现他并不是堀口尚史

453
00:29:08,494 --> 00:29:11,478
而是另外一个人

454
00:29:11,479 --> 00:29:16,055
这个人是不是你的儿子，伊藤和宏先生呢

455
00:29:18,853 --> 00:29:20,432
我没看过他

456
00:29:23,596 --> 00:29:28,447
启子太太为什么没有搬离这里呢

457
00:29:30,915 --> 00:29:34,005
因为你先生犯下那件案子的关系

458
00:29:34,006 --> 00:29:38,225
我听说直到现在，有时还是会遭受毁谤中伤

459
00:29:39,876 --> 00:29:42,592
即便如此还是不搬走

460
00:29:42,593 --> 00:29:48,090
是不是因为你想把这个，有天和宏先生可能会回来的地方

461
00:29:48,091 --> 00:29:50,620
留下来给他呢

462
00:29:53,586 --> 00:29:58,282
这个人是你的儿子没有错吧

463
00:29:58,283 --> 00:30:01,508
请你们到此为止了

464
00:30:01,509 --> 00:30:02,795
矶边先生

465
00:30:02,796 --> 00:30:04,316
是我请他来的

466
00:30:09,350 --> 00:30:10,695
矶边先生

467
00:30:12,792 --> 00:30:14,703
你是不可能会忘记他的

468
00:30:14,704 --> 00:30:16,487
因为他…

469
00:30:20,216 --> 00:30:22,973
是崇拜你才当上警察的

470
00:30:24,786 --> 00:30:27,105
将来的梦想

471
00:30:27,106 --> 00:30:32,234
我的梦想是成为，像矶边先生一样的警察

472
00:30:36,856 --> 00:30:40,629
这样你还是要说不记得他了吗

473
00:30:43,843 --> 00:30:48,974
已经是三十几年前的事了

474
00:30:51,035 --> 00:30:55,968
但是我不可能会忘记

475
00:30:57,006 --> 00:30:59,347
怎么可能会忘记呢

476
00:31:00,476 --> 00:31:02,457
启子太太

477
00:31:05,119 --> 00:31:06,693
我们…

478
00:31:07,826 --> 00:31:11,108
是为了他着想

479
00:31:11,109 --> 00:31:14,238
为了想帮他实现梦想

480
00:31:16,522 --> 00:31:19,436
才会跟他断绝关系

481
00:31:21,936 --> 00:31:23,755
我们抛弃了和宏

482
00:31:27,064 --> 00:31:28,184
可是…

483
00:31:29,838 --> 00:31:32,587
怎么会比我们先死呢

484
00:31:36,096 --> 00:31:38,322
怎么会发生这种事…

485
00:31:43,683 --> 00:31:45,589
制服…

486
00:31:47,136 --> 00:31:49,751
穿在你身上很适合嘛

487
00:31:53,623 --> 00:31:55,922
你很努力呢

488
00:31:59,502 --> 00:32:02,008
和宏

489
00:32:10,525 --> 00:32:12,609
关于和宏先生的事情

490
00:32:12,610 --> 00:32:16,081
不管是什么事都可以，能请两位告诉我们吗

491
00:32:16,747 --> 00:32:21,610
我们也想把他的事情，传达给他的太太和孩子知道

492
00:32:22,849 --> 00:32:25,563
相反的…

493
00:32:25,564 --> 00:32:29,533
也请听我们说，我们认识的和宏前辈的事

494
00:32:32,077 --> 00:32:35,945
他是个怎样的警察

495
00:32:43,720 --> 00:32:45,493
可以了吗

496
00:32:46,656 --> 00:32:48,123
麻烦各位了

497
00:32:49,356 --> 00:32:51,905
堀口前辈的真实身份

498
00:32:51,906 --> 00:32:56,195
是出身于山形县南阳市阳之里町的

499
00:32:56,196 --> 00:32:58,598
伊藤和宏先生

500
00:33:02,753 --> 00:33:05,153
伊藤和宏

501
00:33:05,154 --> 00:33:10,685
和宏前辈会不惜变更户籍，改名为堀口尚史

502
00:33:10,686 --> 00:33:12,554
是因为有个很大的理由

503
00:33:13,906 --> 00:33:16,662
距今三十六年前

504
00:33:16,663 --> 00:33:18,575
和宏前辈的父亲

505
00:33:18,576 --> 00:33:24,132
犯下了一起用菜刀，刺杀前来讨债的男人的事件

506
00:33:24,133 --> 00:33:28,163
大受打击的和宏前辈，变得没办法去上学

507
00:33:28,170 --> 00:33:31,028
一直把自己关在家里了

508
00:33:32,379 --> 00:33:36,460
这时候设身处地在旁陪伴他的

509
00:33:36,461 --> 00:33:39,692
是负责处理这件案子的警察

510
00:33:39,693 --> 00:33:41,479
矶边诚司先生

511
00:33:41,480 --> 00:33:44,197
喂，你们在干什么

512
00:33:46,530 --> 00:33:50,051
对于变得郁郁寡欢的和宏前辈

513
00:33:50,052 --> 00:33:52,225
矶边先生来拜访他好几次

514
00:33:52,226 --> 00:33:54,239
不停找他讲话

515
00:33:59,966 --> 00:34:03,705
你为什么要这么关心我

516
00:34:03,706 --> 00:34:07,012
这就是我们身为警察的工作

517
00:34:07,013 --> 00:34:09,425
不，不太对

518
00:34:09,426 --> 00:34:14,465
我想成为这样的警察

519
00:34:14,466 --> 00:34:17,138
虽然现在可能很难受

520
00:34:17,139 --> 00:34:18,918
我们就一起加油吧

521
00:34:20,045 --> 00:34:26,052
这时候他开始强烈希望，想要成为像矶边先生一样的警察

522
00:34:26,053 --> 00:34:31,065
但是得知和宏前辈想法的，矶边先生陷入了苦恼

523
00:34:32,307 --> 00:34:34,581
因为当时的警察定调

524
00:34:34,582 --> 00:34:37,404
家属里面有罪犯的人

525
00:34:37,405 --> 00:34:41,575
在考录取考的时候就会被刷掉

526
00:34:43,018 --> 00:34:49,990
之后矶边先生去找了，警视厅里面某位叫佐川的人商量

527
00:34:49,991 --> 00:34:53,901
他在这时受到提议

528
00:34:53,902 --> 00:34:57,607
那就是改变户籍，变成另一个人而活

529
00:34:58,685 --> 00:35:02,348
当然和宏前辈在一开始，决定要拒绝

530
00:35:03,670 --> 00:35:04,970
但是…

531
00:35:04,971 --> 00:35:06,664
你去吧

532
00:35:09,518 --> 00:35:14,606
这个城镇，还有爸爸和妈妈

533
00:35:14,607 --> 00:35:17,434
把讨厌的回忆全部抛弃掉

534
00:35:18,607 --> 00:35:22,732
去抓住梦想，让自己变幸福

535
00:35:22,733 --> 00:35:25,435
妈…

536
00:35:25,436 --> 00:35:30,498
你就去变自由吧

537
00:35:31,471 --> 00:35:33,355
听说从此之后

538
00:35:33,356 --> 00:35:38,579
他就切断了，与母亲的所有联系

539
00:35:38,580 --> 00:35:43,197
他是抱着这样的决心变成别人的

540
00:35:45,132 --> 00:35:51,140
不过他每个月都会把给母亲孝亲费，汇进矶边先生的户头

541
00:35:52,271 --> 00:35:55,528
二十九年来，没有忘记任何一次

542
00:35:57,415 --> 00:36:04,769
这就是联系和宏前辈与母亲，唯一无二的情谊

543
00:36:07,090 --> 00:36:12,088
我想和宏前辈一定，一直都感到很苦恼

544
00:36:13,324 --> 00:36:17,557
自己选的路到底是不是正确的

545
00:36:20,026 --> 00:36:25,217
即便如此他还是想以警察身份，帮助眼前有难的人

546
00:36:27,110 --> 00:36:30,167
其中一个人

547
00:36:30,168 --> 00:36:31,721
由理惠小姐

548
00:36:33,458 --> 00:36:34,973
就是你

549
00:36:40,752 --> 00:36:44,733
这里有个和宏前辈的母亲，托我们保管的东西

550
00:36:48,004 --> 00:36:50,154
在几天前

551
00:36:50,155 --> 00:36:52,855
那个孩子突然…

552
00:36:52,856 --> 00:36:56,516
至今他从来都没有写过，任何一封信给我

553
00:36:58,419 --> 00:37:00,575
我怕到不敢打开来看

554
00:37:02,941 --> 00:37:05,611
请问我们可以看看吗

555
00:37:19,233 --> 00:37:23,085
可以的话，能请你读给我们听吗

556
00:37:23,866 --> 00:37:24,866
好

557
00:37:35,273 --> 00:37:39,732
妈，你过得好吗

558
00:37:39,740 --> 00:37:44,211
已经好久没写过信了，不晓得有没有写好

559
00:37:44,212 --> 00:37:47,083
但是我没有别的联络手段

560
00:37:47,084 --> 00:37:48,981
所以也别无他法了

561
00:37:50,614 --> 00:37:53,046
二十九年前

562
00:37:53,047 --> 00:37:56,249
妈让我自由

563
00:37:56,257 --> 00:38:01,105
叫我去抓住梦想成为警察

564
00:38:01,106 --> 00:38:02,581
我都觉得很感谢

565
00:38:03,384 --> 00:38:05,168
托妈的福

566
00:38:05,169 --> 00:38:07,730
直到今天我都作为警察

567
00:38:07,731 --> 00:38:13,289
心里想着能为某人贡献心力，一直努力到了现在

568
00:38:14,105 --> 00:38:17,500
但是对不起

569
00:38:18,233 --> 00:38:20,899
果然还是不行了

570
00:38:20,899 --> 00:38:25,873
伪造户籍，用别人的身份活着的我

571
00:38:25,874 --> 00:38:27,817
终究还是无法成为

572
00:38:27,824 --> 00:38:32,150
像矶边先生一样的理想中的警察

573
00:38:33,643 --> 00:38:38,535
我果然就是犯了错

574
00:38:38,536 --> 00:38:42,458
所以我决定重新来过

575
00:38:43,769 --> 00:38:48,536
对于我假冒身份的，堀口尚史先生的家属

576
00:38:48,537 --> 00:38:51,951
我也觉得自己做了，很对不起他们的事

577
00:38:55,236 --> 00:38:58,255
不过呢，妈

578
00:38:58,256 --> 00:39:01,088
这段时间遇到的，并不是全部都是坏事

579
00:39:01,089 --> 00:39:03,303
虽然没办法飞黄腾达

580
00:39:03,304 --> 00:39:06,948
但是我认识了一群，痛快直爽的好伙伴

581
00:39:08,840 --> 00:39:11,216
还有最重要的

582
00:39:11,217 --> 00:39:15,288
是我也遇到了，在这个世界上最珍惜的人

583
00:39:19,919 --> 00:39:25,611
这样的我也拥有了，想要守护的家人

584
00:39:27,905 --> 00:39:35,229
我不想再继续对那个人撒谎了

585
00:39:35,236 --> 00:39:40,122
所以我决定要说出真相

586
00:39:40,123 --> 00:39:41,930
勇于奋战

587
00:39:43,406 --> 00:39:47,546
想必我一定会无法继续当警察

588
00:39:47,547 --> 00:39:51,798
也得为自己犯下的错误赎罪

589
00:39:51,799 --> 00:39:55,793
即便如此，我还是决定要变回伊藤和宏

590
00:39:58,439 --> 00:40:00,818
等到所有事情告一段落后

591
00:40:00,826 --> 00:40:04,917
我会带着妻子和儿子回来看你的

592
00:40:06,645 --> 00:40:11,703
她是个非常温柔又坚强的人

593
00:40:11,704 --> 00:40:15,738
我想妈一定也会喜欢上她的

594
00:40:18,058 --> 00:40:22,507
就算是这么糟糕的我，也有等着我回去的人

595
00:40:23,340 --> 00:40:25,365
有我可以回去的地方

596
00:40:27,119 --> 00:40:28,925
妈

597
00:40:28,926 --> 00:40:33,324
我现在过得非常幸福

598
00:40:49,892 --> 00:40:55,748
由理惠小姐和翔太，与堀口前辈共度过的时间

599
00:40:57,262 --> 00:40:59,797
没有任何一点是虚假的

600
00:41:05,582 --> 00:41:07,427
我先生…

601
00:41:09,960 --> 00:41:14,246
在公安部任职的时候

602
00:41:14,247 --> 00:41:16,785
总是很阴沉沮丧

603
00:41:17,826 --> 00:41:23,986
不过自从他调来，身份不明者咨询室以后

604
00:41:23,994 --> 00:41:27,148
变得常常会跟我提到工作的事

605
00:41:28,120 --> 00:41:31,411
我想这份工作，他是真的做得很快乐

606
00:41:37,293 --> 00:41:43,263
他能像这样直到最后一刻，都在欢笑中度过

607
00:41:43,264 --> 00:41:46,253
真的都是托大家的福

608
00:41:48,100 --> 00:41:49,842
谢谢各位

609
00:41:54,416 --> 00:42:03,088
堀口是个比任何人，都要充满热血正义感的杰出警察

610
00:42:09,856 --> 00:42:16,988
能够和他一起共事，是我们的骄傲

611
00:42:23,825 --> 00:42:26,394
谢谢各位

612
00:42:41,203 --> 00:42:42,801
翔太

613
00:42:47,779 --> 00:42:49,941
有没有乖乖听大哥哥的话

614
00:42:51,771 --> 00:42:53,549
来吧，翔太

615
00:42:57,333 --> 00:43:02,055
他说将来想成为和爸爸一样的警察，一直央求我教他

616
00:43:02,799 --> 00:43:05,357
-手嶋刑警 -是

617
00:43:11,199 --> 00:43:12,439
走吧

618
00:43:49,482 --> 00:43:51,172
看起来好吃哦

619
00:43:51,173 --> 00:43:52,792
要先吃哪个

620
00:43:52,793 --> 00:43:55,005
我啊…

621
00:43:55,006 --> 00:43:56,859
我想吃这个，小真呢

622
00:43:56,860 --> 00:43:59,363
-我…-重复的话要猜拳哦

623
00:44:01,995 --> 00:44:03,627
咨询室…

624
00:44:05,931 --> 00:44:07,079
我要退出咨询室

625
00:44:13,804 --> 00:44:15,943
来替他雪恨吧

626
00:44:15,944 --> 00:44:16,846
对不起

627
00:44:16,848 --> 00:44:17,935
绝对不可原谅

628
00:44:17,936 --> 00:44:19,442
对幕后黑手展开复仇之战

629
00:44:19,443 --> 00:44:21,029
调查身份是我们的工作

630
00:44:21,030 --> 00:44:23,230
还有救命恩人的身份…

631
00:44:23,231 --> 00:44:25,415
竟然抛弃家人，差劲透了

632
00:44:25,416 --> 00:44:27,873
昭良先生想回来这里

