1
00:00:25,733 --> 00:00:26,734
到哪去了...

2
00:00:36,493 --> 00:00:37,494
德克萨斯，76R-872U

3
00:00:37,578 --> 00:00:39,246
摩里森汉斯理高中 教职员，127号

4
00:00:40,873 --> 00:00:45,544
良师难为

5
00:00:49,631 --> 00:00:52,384
-早啊 -有吉他，好耶

6
00:00:52,468 --> 00:00:54,845
-妖娇的女教授 -哈罗，我真不敢相信

7
00:00:54,928 --> 00:00:58,640
我们今年要唱“激进小子”的《你付出什么，就会得到什么》

8
00:00:58,724 --> 00:01:00,934
-而且要比以往唱得还好 -真不敢相信耶

9
00:01:01,018 --> 00:01:03,020
-连续第四年了说 -这是首“神曲”

10
00:01:03,103 --> 00:01:05,022
马可仕老师，贝卡真的很贱耶

11
00:01:05,105 --> 00:01:06,398
蛤，什么？

12
00:01:06,482 --> 00:01:07,566
她说我没“卡称”

13
00:01:07,649 --> 00:01:09,568
蒂芬妮，我可没那么说

14
00:01:09,651 --> 00:01:10,694
你就是那么说的啊

15
00:01:10,778 --> 00:01:11,904
你的确那么说了...

16
00:01:11,987 --> 00:01:13,405
我只是说它可以再大一点

17
00:01:13,489 --> 00:01:15,657
真的抱歉，这我无法给意见

18
00:01:15,741 --> 00:01:16,784
我可以，你的“卡称”好得很

19
00:01:17,201 --> 00:01:19,578
贝卡是你最好的朋友 你去跟她谈谈，搞清楚

20
00:01:20,370 --> 00:01:21,371
算了

21
00:01:22,039 --> 00:01:24,416
-噢，真的没“卡称” -关

22
00:01:25,125 --> 00:01:28,587
注意了，各位，欢迎各位同学 老师、家长义工们

23
00:01:28,670 --> 00:01:31,215
来到这个学年中最难忘的周末

24
00:01:31,298 --> 00:01:33,175
这是高一年级的校外教学

25
00:01:33,258 --> 00:01:36,261
别再说了，是的... 我们对此感到非常兴奋

26
00:01:36,678 --> 00:01:39,181
好的，我们有90分钟... 90分钟的时间到那里

27
00:01:39,264 --> 00:01:40,724
我们不想浪费时间

28
00:01:40,808 --> 00:01:44,228
所以要尿尿的趁现在赶紧去尿 否则你就给我憋住

29
00:01:44,770 --> 00:01:49,191
你看这东西，250大卡 还含有大豆和坚果

30
00:01:50,067 --> 00:01:52,152
兄弟，吃完这玩意儿我肯定变浩克

31
00:01:52,236 --> 00:01:54,488
我劝你去郊外远足时千万别吃玩意

32
00:01:54,571 --> 00:01:57,449
我要是黑熊，几英哩外 我都能闻到那味道

33
00:01:57,908 --> 00:02:00,410
-你是黑熊？-大自然是很残酷的，瑞克

34
00:02:00,494 --> 00:02:03,288
我们在预备役学校学的第一件事 就是这个

35
00:02:03,372 --> 00:02:04,748
你不是被踢出来了吗？

36
00:02:04,832 --> 00:02:06,834
所以我只记得这件事啊

37
00:02:07,167 --> 00:02:09,628
还有我不是被踢走的，我是光荣退役的

38
00:02:09,711 --> 00:02:11,046
我才没那么弱好吗

39
00:02:11,839 --> 00:02:15,926
尼克跟我昨晚来了一炮 感觉像是久违的第一次呢

40
00:02:16,009 --> 00:02:18,137
-几个月都没做了 -几个月？

41
00:02:18,637 --> 00:02:19,888
-什么？-没事...

42
00:02:19,972 --> 00:02:21,682
有时候他自己打手枪 我在一旁“观礼”

43
00:02:22,516 --> 00:02:24,852
真的假的？异性恋都这样搞哦？

44
00:02:25,269 --> 00:02:27,437
我想说的是，我们找了一种 不含乳胶的...

45
00:02:27,521 --> 00:02:29,398
-有牌子的保险套...他感觉... -保险套？

46
00:02:29,481 --> 00:02:31,024
你知道我对乳胶过敏吧？

47
00:02:31,108 --> 00:02:33,026
我感觉你好像忘了

48
00:02:33,110 --> 00:02:35,195
关，我认识你多久了？我知道你对乳胶过敏

49
00:02:35,279 --> 00:02:38,240
抱歉打扰了，我叫雪伦 我是其中一名家长义工

50
00:02:38,323 --> 00:02:40,367
-你好啊 -你们刚刚是不是在谈保险套？

51
00:02:42,202 --> 00:02:43,412
孩子们会带保险套吗？

52
00:02:44,246 --> 00:02:46,915
孩子们会带保险套吗？我不知道耶 我们不知道孩子们会带什么

53
00:02:46,999 --> 00:02:48,041
那好吧

54
00:02:49,209 --> 00:02:51,670
-怎么了？-好

55
00:02:52,504 --> 00:02:55,132
-抱歉，我会小声点的 -好

56
00:02:55,215 --> 00:02:57,926
话说这趟郊游...

57
00:02:58,010 --> 00:03:00,888
这些孩子们会试图玩各种性变态游戏

58
00:03:01,346 --> 00:03:04,308
非常特定的那种游戏

59
00:03:06,643 --> 00:03:08,145
-好的，我们会盯着... -对啊

60
00:03:08,228 --> 00:03:10,439
-你们听过“面瘫”吗？-什么？

61
00:03:10,522 --> 00:03:12,065
这就是孩子们最近很流行的 变态色情游戏

62
00:03:12,566 --> 00:03:14,318
-你们知道怎么玩吗？-我们知道怎么玩？

63
00:03:14,401 --> 00:03:16,528
-不知道，我们连听都没听过 -我连提都不想提

64
00:03:17,237 --> 00:03:18,530
就是这么变态

65
00:03:18,614 --> 00:03:19,615
哇

66
00:03:21,366 --> 00:03:23,452
就是一群男生围着一张桌子坐 然后一个女生

67
00:03:23,535 --> 00:03:26,413
妈妈咪呀...女的要钻到桌子底下 帮其中一个男生...

68
00:03:28,957 --> 00:03:30,083
-吹喇叭？-小声点啦

69
00:03:30,167 --> 00:03:32,044
然后被吹的男生

70
00:03:32,127 --> 00:03:33,378
脸部表情要保持这样

71
00:03:35,923 --> 00:03:37,132
“面瘫”

72
00:03:37,925 --> 00:03:40,552
然后他们要猜那个幸运男生是谁

73
00:03:40,636 --> 00:03:42,554
我不懂，谁来猜啊？

74
00:03:43,680 --> 00:03:45,098
所有人啊

75
00:03:45,682 --> 00:03:46,808
你干嘛一直往后看？

76
00:03:46,892 --> 00:03:48,101
-什么？-你怪怪的

77
00:03:48,185 --> 00:03:49,770
没有啦，我...

78
00:03:52,147 --> 00:03:53,565
我觉得我跟关有机会

79
00:03:54,191 --> 00:03:56,652
哇...兄弟，我很确定你没机会

80
00:03:56,735 --> 00:03:57,861
人家是正妹耶

81
00:03:57,945 --> 00:04:00,072
-你秀逗了哦？-那又怎样？你看到她的男友啦

82
00:04:00,405 --> 00:04:02,824
-尼克？-那家伙简直是阿多尼斯好吗？

83
00:04:02,908 --> 00:04:04,493
啥...希腊帅哥神“阿多尼斯”？

84
00:04:04,576 --> 00:04:07,746
他泡过水也不过140磅重 连土都铲不动，更别说救命了

85
00:04:07,829 --> 00:04:10,749
我觉得瘦的男生通常被认为很有魅力

86
00:04:10,832 --> 00:04:12,668
关需要真正的汉子，好吗？

87
00:04:12,751 --> 00:04:14,753
一个可以保护她、养她的男人

88
00:04:14,836 --> 00:04:17,089
可以在山林里砍柴的那种

89
00:04:17,172 --> 00:04:21,093
我觉得女人比较在乎男人 长得帅不帅，个性好不好

90
00:04:21,176 --> 00:04:23,262
-所以你根本不合格 -大错特错

91
00:04:24,972 --> 00:04:27,182
如果你还不知道什么是 “超级绿帽”

92
00:04:27,474 --> 00:04:30,018
我敢保证，这个周末结束前 你肯定看得到

93
00:04:30,102 --> 00:04:31,687
这点我很怀疑

94
00:04:31,770 --> 00:04:34,064
对啊，我真得不认为需要担心太多

95
00:04:34,147 --> 00:04:36,108
这个周末你可以好好放松一下

96
00:04:36,191 --> 00:04:38,735
要参加这趟旅游 成绩必须是B以上的才能参加

97
00:04:38,819 --> 00:04:41,780
我想提一下，连恩德瑞克

98
00:04:42,155 --> 00:04:45,367
发明了“舔头”这种把戏 结果目前人在乔治城大学，就是这样

99
00:04:45,450 --> 00:04:47,703
-“舔头”？-“舔头”哪够啊

100
00:04:47,786 --> 00:04:50,414
-饶了我吧 -只是个游戏，好吗？只是个游戏

101
00:04:51,748 --> 00:04:54,543
好吧，这样好了 我们会注意那些...

102
00:04:54,626 --> 00:04:56,378
桌子啊或是男生们...

103
00:04:56,461 --> 00:04:58,463
-对，桌子跟椅子 -还有坐着时候...

104
00:04:58,547 --> 00:05:02,467
谢谢你们，还要拜托你们 帮我盯着点我儿子

105
00:05:02,551 --> 00:05:04,303
那些女生会把他生吞活剥的

106
00:05:04,720 --> 00:05:06,888
他正值青春期

107
00:05:06,972 --> 00:05:09,391
虽然有副成人身躯 但心里还是个小孩

108
00:05:09,683 --> 00:05:10,976
哪一位是你儿子？抱歉，我忘了

109
00:05:11,059 --> 00:05:12,477
最可爱的那个啊

110
00:05:12,894 --> 00:05:14,938
贾许吗？不是吗？

111
00:05:15,022 --> 00:05:17,107
-关 -詹姆士

112
00:05:17,816 --> 00:05:19,693
-皮尔森 -哦，詹姆士皮尔森

113
00:05:19,776 --> 00:05:23,655
他哦...不，他... 我知道你为什么会担心了

114
00:05:23,739 --> 00:05:24,906
这个没办法塞进去

115
00:05:24,990 --> 00:05:27,659
我从来不知道有这种架子 先把东西放进账篷里

116
00:05:27,743 --> 00:05:29,619
然后再把帐篷搭建起来

117
00:05:29,703 --> 00:05:31,538
对了，关，你有看到我的马刺队帽子吗？

118
00:05:31,872 --> 00:05:33,999
-我还是找不到，它失踪了 -我也没看到

119
00:05:34,082 --> 00:05:35,917
真的很抱歉，我到处都找过了

120
00:05:36,001 --> 00:05:37,252
-真的很抱歉 -等等，你们说什么？

121
00:05:37,336 --> 00:05:39,254
等等，你怎么会有他的帽子？

122
00:05:40,297 --> 00:05:44,634
就是我家那个游泳池啊 马奇昨晚帮忙尼克挖游泳池

123
00:05:44,718 --> 00:05:46,178
-什么？-对呀

124
00:05:46,261 --> 00:05:47,679
尼克需要一个强壮的男人

125
00:05:47,763 --> 00:05:49,514
到那边帮忙完成所有的粗活 你知道的，我...

126
00:05:49,931 --> 00:05:51,224
她请我帮忙，我就答应罗

127
00:05:51,308 --> 00:05:52,851
你说你是强壮的男人？

128
00:05:53,602 --> 00:05:55,062
-还是最强壮的 -瑞克也在啊

129
00:05:55,145 --> 00:05:57,189
-对啊 -不是只有马奇来帮忙而已

130
00:05:57,272 --> 00:05:58,857
天哪，如果只有马奇一个也太奇怪了

131
00:05:58,940 --> 00:06:01,318
-会吗？-等等，瑞克也去了？

132
00:06:01,401 --> 00:06:02,986
这有什么好大惊小怪的啊？

133
00:06:03,070 --> 00:06:06,114
我是说，你...别逼我说啦

134
00:06:06,406 --> 00:06:07,783
你想说什么？

135
00:06:08,617 --> 00:06:10,702
你们大家去聚会，居然没邀我

136
00:06:11,953 --> 00:06:14,664
啊...不...不是的，天哪

137
00:06:14,748 --> 00:06:17,584
我们不是在聚会，你完全误会了 那只是...

138
00:06:17,667 --> 00:06:20,045
那只是帮忙，因为尼克需要人 帮忙挖游泳池

139
00:06:20,128 --> 00:06:22,381
-而且一点也不好玩 -我觉得很好玩啊

140
00:06:22,464 --> 00:06:25,842
但这不是艾文要的那种“好玩”

141
00:06:25,926 --> 00:06:28,678
-他最恨这种了 -没关系...

142
00:06:28,762 --> 00:06:30,389
-你确定吗？-反正对我也没差

143
00:06:30,472 --> 00:06:32,182
真的没差，我跟你保证

144
00:06:32,265 --> 00:06:33,892
你们有人可以帮我搭帐篷吗？

145
00:06:33,975 --> 00:06:35,936
-我来帮你，兄弟 -不，我去帮吧

146
00:06:37,604 --> 00:06:39,606
-他吃错药了吗？-没事啦

147
00:06:39,689 --> 00:06:41,983
-这个帐篷不错耶 -真的，真的不错

148
00:06:45,320 --> 00:06:47,781
-这根太长了，当我试着... -我知道

149
00:06:47,864 --> 00:06:49,282
-试着撑起来，结果太长了 -气死我了

150
00:06:49,366 --> 00:06:50,951
但的确有点帐篷的样子了

151
00:06:51,034 --> 00:06:53,787
所以，不管你做什么，继续做吧

152
00:06:53,870 --> 00:06:55,789
-你要去哪？-去哈根烟

153
00:06:55,872 --> 00:06:57,791
你他奶奶的抽大麻？

154
00:06:57,874 --> 00:06:59,960
伙计，我别无选择，这些孩子们

155
00:07:00,043 --> 00:07:02,129
都快要把我整哭了

156
00:07:02,212 --> 00:07:05,882
说真的，你可以帮我点打火机吗？我的大拇指都没办法动

157
00:07:07,300 --> 00:07:10,303
-拜托啦？-你不应该在校外露营时

158
00:07:10,387 --> 00:07:13,390
-偷抽大麻 -谁会管我啊？

159
00:07:13,473 --> 00:07:16,518
-你大拇指是怎么回事？-天哪，想到就觉得蠢

160
00:07:18,395 --> 00:07:20,981
当我们昨晚在阿关她家时...

161
00:07:21,857 --> 00:07:26,027
我试着将我的任天堂Switch 插进她家电视后面的HDMI孔

162
00:07:26,111 --> 00:07:28,530
然后我用一种奇怪的姿势 想要把插头插进去

163
00:07:29,906 --> 00:07:32,868
你们昨晚在阿关她家 打任天堂Switch？

164
00:07:32,951 --> 00:07:34,911
《马莉欧赛车》我们大概玩了八场吧

165
00:07:34,995 --> 00:07:36,788
这是你们挖完游泳池后的事吗？

166
00:07:36,872 --> 00:07:38,373
对啊，我们搞到凌晨两点

167
00:07:38,999 --> 00:07:41,418
我早上起床累死了，差点来不了

168
00:07:54,806 --> 00:07:57,392
这段和声的很好，不错

169
00:07:57,476 --> 00:07:59,102
好，然后我们一起唱

170
00:08:01,396 --> 00:08:02,981
你刚刚...是不是有点平了？

171
00:08:04,149 --> 00:08:05,817
好，不需要唱成舞台剧那样 你不需要唱成...

172
00:08:07,152 --> 00:08:09,154
你可以有点像是“说唱”这样

173
00:08:10,447 --> 00:08:11,740
像是在唱《致艾文汉森》那部舞台剧

174
00:08:11,823 --> 00:08:13,950
-而不是《你好，多莉！》-哦，经典

175
00:08:15,118 --> 00:08:16,578
你那句每次唱起来调子都很平

176
00:08:16,661 --> 00:08:18,455
-我觉得刚刚那样唱很可以啊 -我们来练习副歌的部分吧

177
00:08:18,538 --> 00:08:19,706
-好 -来练习副歌

178
00:08:21,082 --> 00:08:22,083
等我弹出来再唱...

179
00:08:23,502 --> 00:08:24,503
你抢拍了...

180
00:08:24,586 --> 00:08:25,629
抱歉，二、三...

181
00:08:26,171 --> 00:08:27,714
不对，这个和弦我都还没弹完

182
00:08:28,131 --> 00:08:29,883
你在不爽

183
00:08:29,966 --> 00:08:31,134
-我们俩吗？-对

184
00:08:32,344 --> 00:08:33,595
我没有不爽啊

185
00:08:33,678 --> 00:08:34,679
-我没有不爽，没事 -好吧

186
00:08:34,763 --> 00:08:36,973
-我就只是...想把这首歌唱好 -抓到你了

187
00:08:37,057 --> 00:08:38,141
-天哪 -天哪

188
00:08:38,225 --> 00:08:39,267
请问有什么事吗？

189
00:08:39,351 --> 00:08:40,644
只是来确定没有人玩“面瘫”游戏

190
00:08:40,727 --> 00:08:43,855
好，我们俩都是30来岁的老师

191
00:08:43,939 --> 00:08:47,734
我们两个，我是同志，她有男友了

192
00:08:47,817 --> 00:08:49,945
基于那个理由还有其他一百个理由

193
00:08:50,028 --> 00:08:52,030
我们是不可能玩面瘫游戏的，雪伦

194
00:08:52,113 --> 00:08:53,698
就算我们试了，这里也放不下一张桌子

195
00:08:53,782 --> 00:08:56,159
在某处一定有人在玩，我知道

196
00:08:56,243 --> 00:08:59,496
-好，不过还是谢谢提醒... -刚刚你们练习的那首歌

197
00:09:00,413 --> 00:09:01,748
天啊，有点跑调了

198
00:09:01,831 --> 00:09:04,793
但那歌真的让我想起 我结婚前的时光

199
00:09:04,876 --> 00:09:08,171
你能想象我以前有多坏

200
00:09:08,255 --> 00:09:10,840
-我想也是 -好的，谢谢你...

201
00:09:10,924 --> 00:09:14,469
好，我们会注意一点的

202
00:09:15,971 --> 00:09:18,014
-她有在看吗？-关吗？

203
00:09:18,390 --> 00:09:19,933
没有，人家忙得很

204
00:09:20,016 --> 00:09:23,478
想办法引她注意啊，我的老二 被这安全绳勒到变好大一包

205
00:09:24,062 --> 00:09:26,815
兄弟，你那包看起来像是去垃圾桶 拿了一堆垃圾塞进去的

206
00:09:26,898 --> 00:09:28,817
她好像有在看了 想办法引她注意啊

207
00:09:29,150 --> 00:09:31,820
关！人家连看都不看

208
00:09:31,903 --> 00:09:36,032
睡帐篷睡到我脖子好像落枕了

209
00:09:36,491 --> 00:09:37,867
你有睡好吗？

210
00:09:40,412 --> 00:09:42,872
你在生我的气吗？你居然生我的气

211
00:09:42,956 --> 00:09:47,127
我不是在生你的气 我只是气自己干嘛那么介意

212
00:09:47,210 --> 00:09:52,549
别这样嘛，这是我们最爱的郊游啊 我想念我的麻吉了，跟我说话嘛

213
00:09:53,633 --> 00:09:58,221
我说你们，为什么出去聚会不找我？你们讨厌我吗？

214
00:09:58,305 --> 00:10:00,890
我们哪有讨厌你，我说...这是...

215
00:10:00,974 --> 00:10:03,184
每个人都表现的好像是我的好友

216
00:10:03,268 --> 00:10:06,062
直到发现你们原来把我当怪胎看

217
00:10:06,146 --> 00:10:08,940
所以我不能去你家聚会 打打电玩什么的

218
00:10:09,024 --> 00:10:11,526
我会打电动，我从小打到大好吗

219
00:10:11,610 --> 00:10:12,944
我们知道你会打电动

220
00:10:13,028 --> 00:10:14,696
那为什么不邀我呢？

221
00:10:14,779 --> 00:10:17,240
因为你不爱帮别人忙啊，艾文

222
00:10:19,576 --> 00:10:21,328
我只是...我是说重点就是...

223
00:10:21,411 --> 00:10:23,788
请人来帮我男友建造游泳池

224
00:10:23,872 --> 00:10:25,540
如同我说的，就是来当苦力

225
00:10:25,624 --> 00:10:29,002
然后我问谁要来帮忙，就这样啊... 重点就是帮忙

226
00:10:29,085 --> 00:10:31,212
你又不爱帮忙，你知道吗？

227
00:10:31,838 --> 00:10:33,214
你什么都不带就来参加派对 因为你觉得

228
00:10:33,298 --> 00:10:35,258
你本身就很讨人喜欢 所以你不必带东西来，真是谢了

229
00:10:35,342 --> 00:10:37,135
这让人感觉很差耶

230
00:10:37,218 --> 00:10:38,428
是啊，有一点

231
00:10:41,598 --> 00:10:42,891
安全帽？

232
00:10:46,227 --> 00:10:47,854
我爸说你很忌妒我

233
00:10:47,937 --> 00:10:50,023
-真的还假的？-你何时开始穿蓝色的衣服了？

234
00:10:50,106 --> 00:10:53,151
只要我穿蓝的，你就跟着穿 你不是不喜欢蓝色吗？

235
00:10:53,234 --> 00:10:55,570
但我穿的是不一样的...是粉蓝色啊

236
00:10:55,654 --> 00:10:58,531
你们去聚会不邀我就算了 结果还趁这个机会

237
00:10:58,615 --> 00:11:02,410
告诉我原来你对我的个性有意见？

238
00:11:02,494 --> 00:11:03,953
我说得对吗？

239
00:11:04,037 --> 00:11:05,330
一点都不夸张，我这辈子做过最糟的决定

240
00:11:05,413 --> 00:11:06,581
就是和你一起参加这次校外教学

241
00:11:06,665 --> 00:11:08,208
-我要变成... -你是不是觉得我是个很烂的朋友？

242
00:11:08,291 --> 00:11:10,543
-而你一直都是... -我为你付出了这么多

243
00:11:10,627 --> 00:11:13,672
像是花好几个小时，听你碎念你男友

244
00:11:13,755 --> 00:11:17,092
说什么他脑子有问题 想要自己建造游泳池

245
00:11:17,175 --> 00:11:19,302
还是说我不知道，帮你搞到这份工作

246
00:11:19,386 --> 00:11:20,929
你帮我搞到这份工作？

247
00:11:21,012 --> 00:11:22,889
你不是有面试我吗？因为我很确定是这样

248
00:11:22,972 --> 00:11:24,391
这就是帮人搞到工作啊

249
00:11:24,474 --> 00:11:26,226
说实话，我真不敢相信 我居然和你成了朋友

250
00:11:26,309 --> 00:11:28,061
有我这朋友是你运气好

251
00:11:28,144 --> 00:11:30,897
你竟然认为是你帮我 找到了这份工作

252
00:11:30,980 --> 00:11:32,399
光凭这点我就知道你对我的看法了

253
00:11:32,482 --> 00:11:34,651
-你觉得我是怎么看你的？-你觉得我是个蠢女孩

254
00:11:34,734 --> 00:11:38,363
只知道在家等啊等的... 期待着你会打电话给我

255
00:11:38,446 --> 00:11:40,699
-好像我只有你这一个朋友似的，错 -退后，蒂芬妮

256
00:11:40,782 --> 00:11:42,534
-脱掉你的夹克，蒂芬妮，给我... -放手啦

257
00:11:42,617 --> 00:11:45,537
要说有人总是听你 在那边不停靠杯的话

258
00:11:45,620 --> 00:11:46,996
那人就是老娘我

259
00:11:47,080 --> 00:11:48,540
-我的天哪 -让我借此机会告诉你

260
00:11:48,623 --> 00:11:49,833
老娘不是你的心理咨询师

261
00:11:49,916 --> 00:11:52,168
亏我还帮你解决一堆烂事 我应该跟你收钱才对

262
00:11:52,252 --> 00:11:54,462
“麦肯是我男友吗？”我不知道 我是不是该去见我男友

263
00:11:54,546 --> 00:11:55,880
“天哪，别...别再提他了

264
00:11:55,964 --> 00:11:58,216
他不再是我朋友了，天哪 我昨晚才跟他上过床“

265
00:11:58,299 --> 00:12:00,218
-你的抓马我都要跟不上了 -马可仕老师

266
00:12:00,301 --> 00:12:02,429
-你必须把贝卡送回家 -直接断交就好了咩

267
00:12:02,512 --> 00:12:04,264
-哇 -我人还在这里耶

268
00:12:04,347 --> 00:12:05,974
我没说要跟她断交

269
00:12:06,057 --> 00:12:09,394
是啊，如果你们俩真的是朋友 就不会一天到晚吵架了

270
00:12:09,477 --> 00:12:11,438
你知道吗，蒂芬妮？马可仕老师的意思是

271
00:12:11,521 --> 00:12:13,148
冲突代表着关系的结束

272
00:12:13,231 --> 00:12:15,567
这也是为什么他无法接受 健康的冲突

273
00:12:15,650 --> 00:12:17,652
讽刺的是，这种特质 反而可能导致关系的结束

274
00:12:17,736 --> 00:12:20,655
-或许我们才发现原来我们个性不合 -我的天哪

275
00:12:20,739 --> 00:12:22,198
你干嘛这么激动啊？

276
00:12:22,282 --> 00:12:24,409
我不知道，蒂芬妮，你去问关啊

277
00:12:24,492 --> 00:12:25,785
她知道我哪里有毛病

278
00:12:25,869 --> 00:12:27,370
我说实话，你有病！

279
00:12:28,496 --> 00:12:30,457
去他的烂隧道！天哪！

280
00:12:31,666 --> 00:12:36,713
嘿...起来...

281
00:12:36,796 --> 00:12:38,965
-怎么了？-你很清楚怎么回事，变态

282
00:12:39,549 --> 00:12:41,676
谢谢...

283
00:12:42,343 --> 00:12:43,803
真是恶心

284
00:12:43,887 --> 00:12:46,389
我不认为他们在做你认为的事

285
00:12:50,810 --> 00:12:54,522
我不认为你知道... 我觉得他们在做什么

286
00:12:56,024 --> 00:12:58,318
对，我刚做了一个很酷的决定

287
00:12:58,401 --> 00:13:01,863
就是不会再跟你说话了，掰

288
00:13:03,823 --> 00:13:05,742
结果那个鬼原来是...

289
00:13:06,659 --> 00:13:07,619
她哥哥...

290
00:13:08,244 --> 00:13:13,625
那个...死掉的哥哥 为什么？为什么他要来找她？

291
00:13:13,708 --> 00:13:18,963
因为...因为...她没去投票

292
00:13:20,590 --> 00:13:25,178
这故事很恐怖，对不对？所以，记得投票唷

293
00:13:26,805 --> 00:13:28,431
你干嘛带着夜视镜？

294
00:13:28,932 --> 00:13:30,600
因为现在是晚上啊 这东西就是要在夜间用啊

295
00:13:30,683 --> 00:13:33,102
好了，我们有一个小传统 给各位一个小惊喜

296
00:13:33,186 --> 00:13:36,856
来吧，马可仕老师、桑德斯老师 掌声鼓励鼓励

297
00:13:37,357 --> 00:13:38,733
大家好

298
00:13:41,194 --> 00:13:43,112
一、二、三、四...

299
00:14:02,841 --> 00:14:03,925
该你了

300
00:14:07,136 --> 00:14:08,346
关...你唱啊...

301
00:14:10,765 --> 00:14:11,766
该你唱了

302
00:14:14,477 --> 00:14:16,396
快唱啊，关

303
00:14:16,479 --> 00:14:18,356
-不...你一个人就可以搞定了 -所以我猜...

304
00:14:18,439 --> 00:14:20,900
你才是那个不愿帮忙的人 因为你不愿跟我一起唱

305
00:14:20,984 --> 00:14:22,569
这首歌独唱比较好，对吧？人家又不需要我

306
00:14:22,652 --> 00:14:25,196
我不认为你需要我，我不觉得我俩很合

307
00:14:25,280 --> 00:14:27,407
继续...节目必须要进行

308
00:14:27,490 --> 00:14:29,033
好，这不是合唱曲

309
00:14:45,466 --> 00:14:46,467
嘿，放他下来...

310
00:14:46,551 --> 00:14:47,552
我去吧

311
00:14:48,803 --> 00:14:51,431
-继续 -同学们...别玩了，拜托，住手

312
00:15:05,528 --> 00:15:07,614
-我觉得她疯了 -很棒啊

313
00:15:10,491 --> 00:15:12,535
好的，唱得很棒...

314
00:15:18,291 --> 00:15:20,168
靠，我又烧焦了一个

315
00:15:20,793 --> 00:15:22,462
关跟我没事啦，我觉得...

316
00:15:24,297 --> 00:15:26,466
如果不好，也是她的错，反正就这样

317
00:15:27,342 --> 00:15:30,303
想说就说吧，兄弟 我是个很好的倾听者，你知道的

318
00:15:30,386 --> 00:15:32,263
对啊，听着，我挺你，兄弟

319
00:15:32,805 --> 00:15:35,558
如果万一未来要选边站 你不要介意

320
00:15:35,642 --> 00:15:38,686
我一定会选她那一边

321
00:15:38,937 --> 00:15:40,563
-你想要选关那一边？-对呀

322
00:15:41,522 --> 00:15:42,523
真是谢了

323
00:15:45,401 --> 00:15:46,945
-救命吧 -你都这样求救哦？

324
00:15:47,028 --> 00:15:49,030
-救命啊 -我觉得葛兰需要帮忙

325
00:15:49,113 --> 00:15:51,115
-雪伦？-干嘛？

326
00:15:51,199 --> 00:15:56,120
我好像看到男生坐在一个野餐桌旁 靠近厕所那附近

327
00:15:56,204 --> 00:15:57,705
-你确定吗？-对，而且我认为...

328
00:15:57,789 --> 00:16:00,333
可能还有一个女生在场

329
00:16:01,876 --> 00:16:03,336
我马上回来

330
00:16:04,003 --> 00:16:06,130
-这招厉害 -谢谢

331
00:16:07,090 --> 00:16:08,174
-你没事吧？-没事...

332
00:16:08,257 --> 00:16:10,093
每次那些住在郊区的妈妈们来到野外

333
00:16:10,176 --> 00:16:11,594
我不...就是会发生一些事

334
00:16:11,928 --> 00:16:12,887
是啊

335
00:16:12,971 --> 00:16:14,681
他们生产较便宜版本的夜视镜

336
00:16:14,764 --> 00:16:16,265
但那些都不是真货，你懂吧？

337
00:16:16,349 --> 00:16:21,062
我是说，你看这里，开启...来了

338
00:16:21,145 --> 00:16:23,231
-是啊，很酷 -真的

339
00:16:23,314 --> 00:16:26,067
每次我看《00:30凌晨密令》时 我都会戴上这个

340
00:16:26,776 --> 00:16:28,027
好似我就在现场

341
00:16:28,444 --> 00:16:30,738
你看很多遍《00:30凌晨密令》？

342
00:16:30,822 --> 00:16:32,782
你知道，本拉登有五个妻子

343
00:16:33,282 --> 00:16:36,119
简直是灾难，对吧？你一辈子只需要一个人就够了

344
00:16:36,995 --> 00:16:38,538
你在说什么啊？

345
00:16:39,122 --> 00:16:42,959
抱歉，我有一点...我想自己一个人静一静

346
00:16:43,042 --> 00:16:45,545
我是说，这真的是世人想要的吗？

347
00:16:46,629 --> 00:16:48,256
-你说什么？-试看看

348
00:16:48,631 --> 00:16:51,801
玩看看，戴上去玩玩 会让你吓到发狂哦

349
00:16:52,510 --> 00:16:54,053
-天哪，发狂？-你知道吼

350
00:16:54,137 --> 00:16:56,305
不对，这里...对了...

351
00:16:56,848 --> 00:16:58,307
怎么样，酷吧？

352
00:16:58,391 --> 00:17:00,143
-好酷哦 -是不是？

353
00:17:00,226 --> 00:17:01,853
这个借我玩，晚点再跟你聊

354
00:17:01,936 --> 00:17:04,105
好吧，小心点

355
00:17:04,188 --> 00:17:07,567
你可能会看到一些有的没的 可能会改变你的人生

356
00:17:08,234 --> 00:17:09,318
什么？

357
00:17:09,402 --> 00:17:12,864
疯狂的是，我到了32岁才开始抽大麻

358
00:17:13,406 --> 00:17:15,700
可以帮我纾解“冒牌者综合征”

359
00:17:15,783 --> 00:17:20,329
-32岁？你现在几岁啊？-我知道，夸张吧？

360
00:17:20,955 --> 00:17:23,041
你没事的，呼吸...你会没事的

361
00:17:23,124 --> 00:17:24,542
这里有人是医生吗？

362
00:17:24,625 --> 00:17:26,878
-关 -家庭医师...

363
00:17:26,961 --> 00:17:28,880
呼吸...

364
00:17:28,963 --> 00:17:31,174
-是因为我吗？-关，如果你嗑了药，必须要跟我们说

365
00:17:31,257 --> 00:17:33,051
不用害羞，我们不会怪你，告诉我们就好

366
00:17:33,134 --> 00:17:35,219
-不是嗑药啦，笨蛋 -不是嗑药...

367
00:17:35,303 --> 00:17:36,637
打电话报警，抱歉

368
00:17:36,721 --> 00:17:38,097
艾文，快来帮忙

369
00:17:39,515 --> 00:17:40,516
你的包包呢？

370
00:17:41,434 --> 00:17:43,436
-借过 -撑下去啊，求你了

371
00:17:43,519 --> 00:17:44,812
请原谅我

372
00:17:54,363 --> 00:17:55,615
好，呼吸

373
00:17:57,241 --> 00:17:58,284
怎么回事？

374
00:17:58,367 --> 00:17:59,494
乳胶

375
00:18:00,495 --> 00:18:02,371
那个夜视镜，她对乳胶过敏

376
00:18:03,247 --> 00:18:04,332
我根本不知道

377
00:18:05,625 --> 00:18:06,751
对不起

378
00:18:07,418 --> 00:18:10,880
真的很对不起，你是我在这世上 最好的朋友

379
00:18:10,963 --> 00:18:13,466
你也是，我的天哪

380
00:18:14,300 --> 00:18:15,384
你还好吧，宝贝？

381
00:18:19,097 --> 00:18:20,181
她死了吗？

382
00:18:23,267 --> 00:18:25,144
猜猜我几口能把这个吃完？

383
00:18:25,228 --> 00:18:26,229
-两口 -两口

384
00:18:26,312 --> 00:18:27,355
-错 -三口

385
00:18:27,438 --> 00:18:28,564
-四口 -错

386
00:18:29,690 --> 00:18:30,942
你看他...

387
00:18:31,526 --> 00:18:33,945
每次看他吃东西，我都觉得恶心

388
00:18:34,028 --> 00:18:36,948
你下次应该看看他在我家 吃披萨的样子

389
00:18:37,281 --> 00:18:38,407
披萨？

390
00:18:39,450 --> 00:18:41,452
-我知道 -我的妈呀

391
00:18:41,828 --> 00:18:46,082
我突然发现你们真的玩得很爽耶

392
00:18:46,165 --> 00:18:48,000
没关系...开玩笑的

393
00:18:48,084 --> 00:18:51,879
说真的，大家每周日都会来 如果你想帮忙调水泥的话

394
00:18:52,421 --> 00:18:53,840
我们可以订披萨来吃

395
00:18:54,799 --> 00:18:57,385
说你不想来，我才不信咧

396
00:18:57,468 --> 00:18:59,011
-我不自己去 -我就知道

397
00:18:59,095 --> 00:19:00,888
-我想被邀请 -我就知道

398
00:19:00,972 --> 00:19:02,348
所以，你看...我们办到了

399
00:19:02,431 --> 00:19:04,684
-你只要开口揪我就可以了 -我会一直揪你的

400
00:19:04,767 --> 00:19:06,352
谢谢，谢谢你的邀请

401
00:19:06,435 --> 00:19:08,896
或许等到苦力活都做完了我再去

402
00:19:09,897 --> 00:19:12,817
-贝卡，去跟蒂芬妮一起坐 -对

403
00:19:12,900 --> 00:19:15,236
-不要，她有毒 -大家都有毒啦

404
00:19:15,319 --> 00:19:17,572
-她是你最好的朋友，去跟她坐 -去跟她坐就对了

405
00:19:17,655 --> 00:19:19,907
她说我去学中文是一种冒犯的行为

406
00:19:19,991 --> 00:19:21,242
因为你不是日本人啊

407
00:19:21,325 --> 00:19:22,618
说错国家了，贱人

408
00:19:22,702 --> 00:19:24,412
-你们是好朋友耶 -重点不在“你”

409
00:19:24,495 --> 00:19:25,955
-好朋友就应该坐一起 -这个时候，重点是“我们”

410
00:19:26,038 --> 00:19:27,915
如果没有好朋友 你的人生会变怎样？

411
00:19:27,999 --> 00:19:29,417
快去，当你们毕业后

412
00:19:29,500 --> 00:19:31,377
-你们会想念彼此的，我保证 -非常好

413
00:19:31,752 --> 00:19:33,254
这样就对了

414
00:19:33,337 --> 00:19:36,215
需要英雄救美的时刻，我居然搞砸了

415
00:19:36,883 --> 00:19:38,634
兄弟，她差点死翘翘了

416
00:19:38,718 --> 00:19:42,388
我不认为她这辈子 还想跟你有任何牵扯了

417
00:19:44,056 --> 00:19:45,850
-我应该去当医生才对 -我同意

418
00:19:45,933 --> 00:19:48,019
你应该变成另外一个人

419
00:19:48,102 --> 00:19:50,354
或许这样你还有点机会

420
00:19:51,147 --> 00:19:53,191
-这是你的 -你们好吗，老师们？

421
00:19:53,274 --> 00:19:55,651
天哪，雪伦，你是从哪冒出来的？

422
00:19:55,735 --> 00:19:57,069
你们下礼拜要干嘛？

423
00:19:57,153 --> 00:19:59,405
-我们要上课啊，你懂的，要上班 -对啊

424
00:19:59,488 --> 00:20:00,489
我？

425
00:20:01,657 --> 00:20:04,285
我要去调查一下 最近听说的新事物

426
00:20:05,077 --> 00:20:06,746
好吧，祝你好运，相信会很有趣的

427
00:20:06,829 --> 00:20:09,332
有听过...“大小通吃，来者不拒”吗？

428
00:20:14,295 --> 00:20:15,755
-好...很高兴认识你 -你知道，我要去...忙了

429
00:20:15,838 --> 00:20:17,256
我们还没交换电话耶

430
00:20:17,548 --> 00:20:19,717
-你赶紧回家吧 -你赶快回家，雪伦

431
00:21:12,478 --> 00:21:14,480
字幕翻译：羽翊

