1
00:00:13,249 --> 00:00:14,235
不會吧

2
00:00:17,411 --> 00:00:20,270
(該組男女有99.9%的可能為親子關係)

3
00:00:19,374 --> 00:00:22,795
我是把真珠當我親妹妹的

4
00:00:23,319 --> 00:00:24,333
我啊

5
00:00:24,450 --> 00:00:26,634
是為了將我媽和我所受到的傷害全部奉還

6
00:00:26,635 --> 00:00:27,914
才來到淺見家的

7
00:00:28,057 --> 00:00:29,452
你到底想要甚麼

8
00:00:29,644 --> 00:00:31,509
我想要淺見這個姓

9
00:00:32,542 --> 00:00:34,782
想叫英世叔叔做爸爸

10
00:00:35,526 --> 00:00:37,568
想和真珠快樂生活

11
00:00:38,344 --> 00:00:40,878
想在家裡隨意走動

12
00:00:42,380 --> 00:00:44,630
現在大概就想這些吧

13
00:00:53,449 --> 00:00:55,153
那你要答應我  在琉璃升學結束之前

14
00:00:57,275 --> 00:01:00,289
不把這件事告訴任何人

15
00:01:02,447 --> 00:01:06,713
人們定下約定  並視之為救命稻草

16
00:01:08,323 --> 00:01:13,821
升學結束之後  我會實現你的願望

17
00:01:19,861 --> 00:01:21,138
那說好了

18
00:01:26,157 --> 00:01:30,449
而約定  總有一天會被打破

19
00:01:40,160 --> 00:01:42,481
(紗英的大女兒  淺見琉璃)

20
00:01:44,380 --> 00:01:45,805
(未久)

21
00:01:48,990 --> 00:01:51,050
(紗英的小女兒  淺見真珠
山田未久)

22
00:01:51,358 --> 00:01:52,590
這是甚麼啊

23
00:01:54,961 --> 00:01:56,874
麻煩你不要隨隨便便用我家的洗手間

24
00:01:56,997 --> 00:01:58,690
你可不是我們家的人

25
00:01:59,572 --> 00:02:01,059
未久  你不要誤會了

26
00:02:01,525 --> 00:02:05,490
你只是用來刺激我學習動力的工具罷了

27
00:02:06,207 --> 00:02:08,394
等我成功升學  你就會被趕出去

28
00:02:11,075 --> 00:02:12,597
你說我會被趕出去嗎

29
00:02:14,259 --> 00:02:15,757
這不可能啊

30
00:02:20,132 --> 00:02:21,187
我們走了

31
00:02:21,276 --> 00:02:22,503
路上小心　　走吧

32
00:02:23,900 --> 00:02:26,423
(淺見紗英)

33
00:02:27,383 --> 00:02:29,102
你想想辦法把那個女人弄走啊

34
00:02:31,174 --> 00:02:32,929
我不想跟她呼吸同樣的空氣

35
00:02:33,852 --> 00:02:36,415
但她是你的同學  你也同意她住我們家吧

36
00:02:36,545 --> 00:02:38,925
不要說這種話  大家好好相處吧

37
00:02:40,017 --> 00:02:41,252
媽媽  你變了

38
00:02:43,676 --> 00:02:46,894
以前你為了我  甚麼事情都願意做

39
00:02:48,386 --> 00:02:52,697
只有九條老師真正在為我的將來著想

40
00:03:04,823 --> 00:03:05,571
紗英太太

41
00:03:08,458 --> 00:03:09,667
你是不是瘦了

42
00:03:13,821 --> 00:03:17,131
難道是因為我說了多餘的話

43
00:03:17,585 --> 00:03:20,212
讓你和琉璃的關係惡化了嗎

44
00:03:21,546 --> 00:03:24,154
如果是這樣的話  那真的非常抱歉

45
00:03:21,719 --> 00:03:23,400
(夏目美咲)

46
00:03:25,653 --> 00:03:28,705
這就當作是我向你的道歉  請收下吧

47
00:03:28,330 --> 00:03:30,855
(南澤泉  二階堂杏子)

48
00:03:35,859 --> 00:03:37,385
你以為憑你那幾句話

49
00:03:37,537 --> 00:03:40,550
就能破壞我和琉璃的關係嗎

50
00:03:42,290 --> 00:03:43,511
少自以為是了

51
00:03:44,321 --> 00:03:45,021
甚麼

52
00:03:46,439 --> 00:03:51,406
我現在忙著應付更麻煩的女人們啊

53
00:03:56,859 --> 00:03:58,240
行了  進來吧

54
00:04:05,864 --> 00:04:07,149
還「少自以為是了」

55
00:04:08,653 --> 00:04:11,031
我可是先示好了  她這是甚麼態度啊

56
00:04:11,201 --> 00:04:14,449
但至少有重修舊好的可能吧

57
00:04:17,034 --> 00:04:20,014
你剛才說的麻煩的女人們

58
00:04:20,257 --> 00:04:22,005
其中一個  是九條老師嗎

59
00:04:23,986 --> 00:04:27,002
琉璃和她太親近了  我真是沒辦法

60
00:04:27,272 --> 00:04:29,343
真的是母女不同心了嗎

61
00:04:29,565 --> 00:04:33,227
你說女人們  是還有其他麻煩的人嗎

62
00:04:34,471 --> 00:04:35,516
這個就難講了

63
00:04:37,307 --> 00:04:41,378
該不會  是和未久相處不順利吧

64
00:04:44,423 --> 00:04:48,624
就是因為她  我和琉璃的關係變得更僵了

65
00:04:50,282 --> 00:04:51,918
我一直就想問

66
00:04:52,583 --> 00:04:54,949
紗英太太為甚麼會接受未久同學住在家裡呢

67
00:04:55,239 --> 00:04:56,468
是我拜託她的

68
00:04:57,311 --> 00:05:00,861
希望能一起幫助失去了母親的同學

69
00:05:01,203 --> 00:05:03,581
但紗英太太是那麼熱心的人嗎

70
00:05:09,917 --> 00:05:12,499
如果不是九條老師的支持

71
00:05:12,823 --> 00:05:14,181
我也不會讓她住進家裡

72
00:05:14,383 --> 00:05:16,098
九條老師支持這麼做嗎

73
00:05:16,366 --> 00:05:19,951
她說競爭對手能刺激琉璃  促進她學習

74
00:05:20,010 --> 00:05:23,086
可是現在就是因為九條老師和未久同學

75
00:05:23,087 --> 00:05:25,407
才會導致你和琉璃的母女關係變僵吧

76
00:05:27,783 --> 00:05:29,958
你有沒有想起來一些甚麼

77
00:05:31,504 --> 00:05:32,988
我是說關於九條老師

78
00:05:33,271 --> 00:05:35,637
有沒有甚麼讓你很在意的事情

79
00:05:49,200 --> 00:05:54,650
(天空城堡(日本版)  第7集)

80
00:05:56,645 --> 00:05:58,859
你找我有甚麼事

81
00:05:57,230 --> 00:05:59,160
(升學導師  九條彩香)

82
00:06:00,219 --> 00:06:01,609
我想和你談談未久同學的事

83
00:06:01,876 --> 00:06:03,137
發生甚麼事了嗎

84
00:06:03,686 --> 00:06:06,588
她越來越傲慢了  讓我很難做

85
00:06:08,195 --> 00:06:11,373
這肯定是有原因吧

86
00:06:19,709 --> 00:06:23,028
你該不會早就知道未久同學的身份吧

87
00:06:25,324 --> 00:06:28,763
看來你也發現了

88
00:06:30,335 --> 00:06:32,796
你明知道這些  還勸我讓她住進家裡嗎

89
00:06:33,813 --> 00:06:36,150
淺見家不照顧她的話

90
00:06:36,343 --> 00:06:38,692
她可能會把這層關係傳得到處都是

91
00:06:38,874 --> 00:06:41,278
這樣也會影響琉璃同學的升學考試

92
00:06:44,729 --> 00:06:48,020
她現在已經沒法相信自己的母親了

93
00:06:49,984 --> 00:06:51,872
要是連父親都沒法相信的話

94
00:06:51,873 --> 00:06:53,487
她不相信我嗎

95
00:06:54,209 --> 00:06:55,894
琉璃同學告訴我了

96
00:06:57,205 --> 00:06:59,044
你編造了自己的出身  對吧

97
00:07:01,241 --> 00:07:04,159
但請你放心

98
00:07:04,777 --> 00:07:07,614
琉璃同學有我的支持

99
00:07:11,328 --> 00:07:13,290
我不能把琉璃託付給你

100
00:07:14,034 --> 00:07:16,870
你明知道未久的身份卻不告訴我們

101
00:07:16,938 --> 00:07:17,989
還讓我們把她接進家裡

102
00:07:17,990 --> 00:07:19,394
你這種人我怎麼信得過

103
00:07:21,048 --> 00:07:23,995
都是因為你  我才會為了不讓琉璃知道

104
00:07:23,996 --> 00:07:25,441
一直看未久的眼色

105
00:07:26,108 --> 00:07:28,052
讓我和琉璃的關係更僵了

106
00:07:29,832 --> 00:07:33,225
你這樣破壞學生的家庭關係  很開心嗎

107
00:07:33,740 --> 00:07:36,377
你也要怪罪於我啊

108
00:07:37,365 --> 00:07:38,518
甚麼叫「也」

109
00:07:41,036 --> 00:07:42,909
冱島香織太太

110
00:07:43,848 --> 00:07:47,052
她也把她和遙人關係變差的事怪罪於我

111
00:07:48,525 --> 00:07:53,175
但這是因為我更理解遙人  獲得了他的信任

112
00:07:54,400 --> 00:07:58,701
根本的原因還是母親不夠體諒孩子

113
00:07:58,964 --> 00:08:00,132
你胡說甚麼

114
00:08:01,250 --> 00:08:04,436
你知道我為琉璃付出了多少時間嗎

115
00:08:06,442 --> 00:08:09,887
你只是個收錢辦事  教了她幾個月的導師

116
00:08:10,091 --> 00:08:11,615
憑甚麼對我說這些話

117
00:08:11,616 --> 00:08:14,178
冱島香織太太也說了同樣的話

118
00:08:18,125 --> 00:08:19,610
但我覺得

119
00:08:20,093 --> 00:08:22,180
她最後認識到了自己的錯誤

120
00:08:24,469 --> 00:08:28,234
她是厭倦了那種以自我為中心的母親形象

121
00:08:29,796 --> 00:08:31,228
才選擇自殺的

122
00:08:34,914 --> 00:08:37,154
你懂甚麼母親

123
00:08:38,122 --> 00:08:40,898
母親為孩子付出了一切  每天累到只想睡覺

124
00:08:40,899 --> 00:08:43,103
做不了自己想做的事  只能一天天老去

125
00:08:43,104 --> 00:08:44,013
你根本不懂這些

126
00:08:44,014 --> 00:08:48,685
為孩子付出時間的就是好母親

127
00:08:49,783 --> 00:08:51,389
這種想法可不一定正確

128
00:09:02,852 --> 00:09:06,977
我要終止和你的合同

129
00:09:12,334 --> 00:09:14,482
但琉璃同學會接受嗎

130
00:09:19,218 --> 00:09:24,282
你也希望她能考上帝都醫大附高吧

131
00:09:27,059 --> 00:09:29,069
看到期末考試的結果之後

132
00:09:30,077 --> 00:09:31,960
我覺得你會改變想法的

133
00:09:37,444 --> 00:09:38,469
告辭了

134
00:09:50,530 --> 00:09:52,800
(第一名  淺見琉璃)

135
00:09:57,550 --> 00:10:01,040
(第一名  淺見琉璃  500分
第一名  二階堂翔  500分
第一名  夏目健作  500分)

136
00:10:01,130 --> 00:10:03,787
(美咲的兒子  夏目健作
杏子的兒子  二階堂翔)

137
00:10:01,465 --> 00:10:04,953
為甚麼啊  我只做錯了一題就第四名了

138
00:10:03,787 --> 00:10:06,290
(第四名  南澤青葉  498分
第五名  山田未久  495分)

139
00:10:05,328 --> 00:10:11,414
也就是說  模擬題的測中率幾乎是百分之百

140
00:10:06,363 --> 00:10:08,660
(泉的兒子  南澤青葉)

141
00:10:13,253 --> 00:10:14,667
這背後是有原因的

142
00:10:17,498 --> 00:10:20,397
這是這次數學考試的題目

143
00:10:21,495 --> 00:10:26,588
這是琉璃房間裡九條老師模擬題的影印本

144
00:10:23,576 --> 00:10:24,505
(1  求下列數值…
(1)1，2，3，，100的和)

145
00:10:24,530 --> 00:10:25,559
(1  求以下數列的和
(1)1，2，3，…，100的和)

146
00:10:25,560 --> 00:10:27,430
((3)等差數列1，4，7，…，94的和
(3)等差數列1，5，9，…，81的和)

147
00:10:27,430 --> 00:10:28,326
(3  已知數列a1，a2…
通項公式為an
(1)比較a7和1的大小)

148
00:10:27,452 --> 00:10:29,284
這只是改了數字和名稱

149
00:10:28,350 --> 00:10:29,225
(3  已知數列a1，a2…
通項公式為an
(1)比較a8和1的大小)

150
00:10:29,308 --> 00:10:30,713
其他幾乎是一模一樣啊

151
00:10:33,960 --> 00:10:36,145
(第一學期期末考試模擬試題集)

152
00:10:39,682 --> 00:10:40,977
原因在這裡

153
00:10:42,918 --> 00:10:45,302
班主任小田老師旁邊的人是誰

154
00:10:46,454 --> 00:10:47,855
九條老師的秘書

155
00:10:48,542 --> 00:10:49,766
難道說

156
00:10:52,925 --> 00:10:54,665
(九條教育實驗室)

157
00:10:55,477 --> 00:10:57,008
這樣大事不妙了

158
00:10:59,188 --> 00:11:02,054
在那之後  你們和東原政務官還有聯絡嗎

159
00:11:02,507 --> 00:11:05,396
二階堂醫生有在聯絡  但

160
00:11:04,800 --> 00:11:06,790
(院長  大河內隆)

161
00:11:05,397 --> 00:11:07,317
你快給我想辦法搞定啊

162
00:11:07,120 --> 00:11:09,080
(紗英的丈夫  淺見英世)

163
00:11:07,418 --> 00:11:09,290
要是厚生勞動省介入調查

164
00:11:09,291 --> 00:11:13,814
帝都醫院會名譽掃地  我也要下台的

165
00:11:14,817 --> 00:11:16,463
你知道嗎  淺見

166
00:11:17,282 --> 00:11:21,819
只要籠絡住東原  你們就前途一片光明了

167
00:11:21,918 --> 00:11:22,794
但要是失敗

168
00:11:23,110 --> 00:11:29,232
提出隱瞞數據篡改這辦法的你們也跑不掉

169
00:11:30,042 --> 00:11:31,281
你明白嗎

170
00:11:31,815 --> 00:11:33,785
你怎麼能解僱九條老師

171
00:11:33,920 --> 00:11:36,588
你明知道我很信任九條老師

172
00:11:36,589 --> 00:11:38,607
為甚麼要說這種話啊

173
00:11:39,207 --> 00:11:40,164
你聽我說  琉璃

174
00:11:40,645 --> 00:11:42,282
你還記得九條老師指導過的遙人

175
00:11:42,283 --> 00:11:46,551
他媽媽自殺時的悲傷吧

176
00:11:48,659 --> 00:11:50,070
我很害怕

177
00:11:50,814 --> 00:11:55,351
我怕我們家的親子關係也因為九條老師而變差

178
00:11:57,514 --> 00:12:01,734
我和你的關係  不是早就已經壞掉了嗎

179
00:12:03,678 --> 00:12:04,675
琉璃

180
00:12:05,637 --> 00:12:09,158
但這不是九條老師的錯

181
00:12:10,321 --> 00:12:12,174
是因為你說謊

182
00:12:27,513 --> 00:12:29,192
你也真是不容易啊

183
00:12:33,987 --> 00:12:36,959
今天我要和你們一起吃晚飯

184
00:12:39,247 --> 00:12:40,814
別自作主張

185
00:12:41,711 --> 00:12:44,321
你在場  會刺激到琉璃

186
00:12:52,928 --> 00:12:58,366
你別忘了  我可是掌握著秘密的

187
00:13:16,165 --> 00:13:17,126
真好吃

188
00:13:17,346 --> 00:13:19,494
下次我要和未久姐姐一起去江之島

189
00:13:19,823 --> 00:13:22,491
聽說那裡是未久姐姐的媽媽十分喜歡的地方

190
00:13:24,138 --> 00:13:27,366
叔叔  你在江之島有甚麼回憶嗎

191
00:13:27,893 --> 00:13:30,781
就是小時候跟我媽去過幾次吧

192
00:13:31,073 --> 00:13:32,434
那成年之後呢

193
00:13:32,932 --> 00:13:34,084
成年之後嗎

194
00:13:36,585 --> 00:13:39,916
比如  有沒有和誰一起去江之島慶祝生日呢

195
00:13:48,759 --> 00:13:51,293
不  成年之後好像就沒有了

196
00:13:52,619 --> 00:13:53,320
甚麼

197
00:13:56,032 --> 00:13:57,025
我吃飽了

198
00:13:58,578 --> 00:14:01,461
但…但總應該是去過的吧

199
00:14:01,462 --> 00:14:03,741
抱歉  醫院裡還有很多事情要處理

200
00:14:03,798 --> 00:14:05,016
我要走了

201
00:14:07,629 --> 00:14:08,246
但是

202
00:14:08,247 --> 00:14:11,164
別不把自己當外人好嗎  真嘔心

203
00:14:19,285 --> 00:14:21,315
(《天空城堡》)

204
00:14:39,302 --> 00:14:40,835
媽媽  你真傻

205
00:14:42,263 --> 00:14:44,955
他甚至不記得給你慶祝過生日

206
00:14:45,592 --> 00:14:47,347
你卻喜歡了他一輩子

207
00:14:54,341 --> 00:14:55,776
你適可而止好嗎

208
00:14:56,027 --> 00:14:57,244
你在說甚麼啊

209
00:14:58,587 --> 00:15:00,119
我們不是說好了

210
00:15:00,247 --> 00:15:01,947
在升學結束前  一切都要保密嗎

211
00:15:07,556 --> 00:15:13,141
媽媽的珍貴回憶  爸爸根本不記得

212
00:15:18,297 --> 00:15:19,897
我媽媽也太可憐了

213
00:15:27,665 --> 00:15:28,299
我說

214
00:15:31,205 --> 00:15:33,086
你是甚麼時候知道他是你爸爸的

215
00:15:34,787 --> 00:15:36,517
就在我媽媽去世之後

216
00:15:37,468 --> 00:15:40,379
我看到了他們的合照  還有通話紀錄

217
00:15:43,010 --> 00:15:44,743
我一直都覺得很奇怪

218
00:15:46,132 --> 00:15:50,955
我媽媽說  我爸在我出生後沒多久就去世了

219
00:15:51,936 --> 00:15:53,952
就連照片也不給我看

220
00:15:54,661 --> 00:15:58,116
談起跟我爸的回憶  也只有一起去過江之島

221
00:16:01,092 --> 00:16:02,802
那你沒問過她嗎

222
00:16:04,846 --> 00:16:06,668
因為我媽不想說

223
00:16:08,045 --> 00:16:10,085
我就覺得是不能問的事

224
00:16:11,794 --> 00:16:14,113
要是我當時大膽去問她就好了

225
00:16:16,724 --> 00:16:21,314
可能  現在就不會是這樣了

226
00:16:34,026 --> 00:16:34,870
沒事的

227
00:16:36,432 --> 00:16:39,420
升學結束之後  我就會把實情告訴他

228
00:16:41,183 --> 00:16:42,602
到時候一切就都不一樣了

229
00:16:44,221 --> 00:16:47,989
知道真相之後  他一定會不遺餘力地支持你

230
00:16:49,334 --> 00:16:50,512
會為你傾盡所有的

231
00:16:51,766 --> 00:16:55,025
你的人生將有無限可能

232
00:16:58,297 --> 00:17:00,932
所以在那之前  你再忍一下

233
00:17:00,933 --> 00:17:02,176
先專心準備升學吧

234
00:17:06,532 --> 00:17:07,599
相信春天一定會到來的

235
00:17:09,785 --> 00:17:11,732
我一定要等那麼久嗎

236
00:17:15,248 --> 00:17:18,740
就一定要我忍到那一天嗎

237
00:17:20,341 --> 00:17:21,463
就像今天

238
00:17:22,378 --> 00:17:25,667
我都為我媽媽的悲慘遭遇而心痛不已了

239
00:17:29,596 --> 00:17:34,080
你多少該補償我一點吧

240
00:17:41,934 --> 00:17:44,201
請你換掉這間房間的牆紙

241
00:17:46,494 --> 00:17:50,278
枱和床  都要換成跟琉璃一樣的名牌

242
00:17:51,746 --> 00:17:55,429
要是讓琉璃起疑心怎麼辦

243
00:17:55,480 --> 00:17:57,855
那就給我一張信用卡吧

244
00:17:57,948 --> 00:17:59,104
不行  你還是未成年人

245
00:17:59,548 --> 00:18:02,661
需要甚麼就說  我會買給你

246
00:18:05,806 --> 00:18:08,045
你要是希望我遵守約定

247
00:18:08,999 --> 00:18:14,058
應該對我更好一點吧

248
00:18:21,238 --> 00:18:23,852
(帝都醫院)

249
00:18:28,564 --> 00:18:30,381
前輩  成功了

250
00:18:31,126 --> 00:18:35,255
東原的態度緩和了  我們又能跟他見面了

251
00:18:31,140 --> 00:18:33,399
(美咲的丈夫  夏目龍太郎)

252
00:18:35,592 --> 00:18:36,802
你們怎麼說服他的

253
00:18:37,402 --> 00:18:40,635
關鍵就是他兒子的升中考試

254
00:18:40,862 --> 00:18:43,848
我們知道他有一個讀四年級的兒子

255
00:18:43,849 --> 00:18:46,630
正為孩子的成績苦惱

256
00:18:47,074 --> 00:18:51,793
畢竟孩子的升學對任何父母都是一件大事

257
00:18:55,247 --> 00:18:56,586
這就是我兒子

258
00:18:57,355 --> 00:18:59,262
是叫誠也對吧

259
00:18:59,263 --> 00:19:02,307
看著就跟爸爸一樣聰明啊

260
00:19:02,441 --> 00:19:05,553
他很不喜歡溫習  我太太也很頭痛

261
00:19:05,667 --> 00:19:06,863
是嗎

262
00:19:07,095 --> 00:19:08,802
家裡有一個要升學的孩子  父母會有多累

263
00:19:08,803 --> 00:19:10,934
我們也是有切身體會的

264
00:19:10,668 --> 00:19:13,315
(厚生勞動大臣政務官  東原正尚)

265
00:19:11,814 --> 00:19:15,650
要是有能讓孩子成功考上的魔法就好了

266
00:19:17,228 --> 00:19:19,508
(杏子的丈夫  二階堂亙)

267
00:19:20,112 --> 00:19:23,442
我知道一個由大銀行主辦的秘密教育研討會

268
00:19:24,412 --> 00:19:25,088
是嗎

269
00:19:25,306 --> 00:19:25,937
是真的

270
00:19:25,938 --> 00:19:28,214
那裡的升學導師都是萬中無一的專業人士

271
00:19:28,428 --> 00:19:30,923
參會者還能選擇適合自己孩子的老師

272
00:19:31,275 --> 00:19:32,180
我有位朋友的孩子  本來是考不上的

273
00:19:32,321 --> 00:19:33,578
但升學導師指導了一年

274
00:19:33,579 --> 00:19:36,774
他就考上了帝都醫大附中

275
00:19:41,613 --> 00:19:44,810
你要是感興趣  我可以幫你準備一張邀請函

276
00:19:48,868 --> 00:19:49,909
不好意思啊

277
00:19:52,505 --> 00:19:53,740
那就麻煩你了  二階堂

278
00:19:53,807 --> 00:19:54,495
好啊

279
00:20:00,290 --> 00:20:03,503
好了  大家盡情喝吧

280
00:20:03,528 --> 00:20:06,370
你真是幫了我大忙啊  二階堂

281
00:20:07,000 --> 00:20:08,270
我要好好報答你才行

282
00:20:08,271 --> 00:20:09,431
謝謝你

283
00:20:10,158 --> 00:20:13,047
但我聽說你沒有升職的意向

284
00:20:13,793 --> 00:20:15,460
那你有其他想要的東西嗎

285
00:20:18,567 --> 00:20:20,042
我想要我兒子有個光明的未來

286
00:20:21,268 --> 00:20:21,951
甚麼

287
00:20:22,054 --> 00:20:23,293
希望你能動用人脈

288
00:20:23,294 --> 00:20:25,896
讓他順利升讀帝都醫大附屬高中

289
00:20:27,452 --> 00:20:30,865
不  這我一個人也決定不了

290
00:20:30,866 --> 00:20:31,523
院長

291
00:20:33,213 --> 00:20:39,318
我們已經是擁有共同秘密的一丘之貉了

292
00:20:47,426 --> 00:20:48,883
你馬上就生日吧

293
00:20:50,356 --> 00:20:51,646
我們一起慶祝一下吧

294
00:20:52,621 --> 00:20:54,683
邀請大家一起去那座塔上的派對廳

295
00:20:56,671 --> 00:20:59,023
要為我開生日派對嗎

296
00:21:00,057 --> 00:21:03,041
辦個熱鬧的派對  你也能更有精神吧

297
00:21:06,354 --> 00:21:10,443
青葉  你為甚麼會喜歡我這樣的人呢

298
00:21:12,160 --> 00:21:12,803
甚麼

299
00:21:15,056 --> 00:21:16,247
你喜歡我吧

300
00:21:18,185 --> 00:21:18,907
這個

301
00:21:23,989 --> 00:21:25,564
你怎麼知道的

302
00:21:28,369 --> 00:21:29,841
太明顯了

303
00:21:36,765 --> 00:21:40,202
那你對我呢

304
00:21:45,778 --> 00:21:47,129
我…

305
00:22:04,340 --> 00:22:06,013
抱歉  我不該這樣問

306
00:22:06,906 --> 00:22:08,937
你就當沒聽到吧

307
00:22:53,288 --> 00:22:56,869
怎麼了  有甚麼不甘心的事嗎

308
00:22:59,476 --> 00:23:00,767
別跟我說話

309
00:23:02,687 --> 00:23:06,485
但青葉說要為我辦生日派對啊

310
00:23:08,161 --> 00:23:10,471
怎麼樣  你要來嗎

311
00:23:14,994 --> 00:23:16,467
你是想跟我炫耀嗎

312
00:23:18,700 --> 00:23:22,754
出身不好的人就是下賤  真是討人厭

313
00:23:25,083 --> 00:23:26,437
你說我沒家教

314
00:23:28,221 --> 00:23:31,362
那你媽媽不也是嗎  都成附近的笑柄了

315
00:23:31,387 --> 00:23:33,295
那你媽媽又算甚麼

316
00:23:33,967 --> 00:23:36,762
生了你這麼個不知道父親是誰的女兒

317
00:23:37,179 --> 00:23:38,539
你憑甚麼這麼高傲啊

318
00:23:43,759 --> 00:23:44,888
拜託你有點自覺

319
00:23:45,889 --> 00:23:48,291
我是這個天空城堡的居民

320
00:23:48,532 --> 00:23:52,100
是我們可憐你  才讓你在我們家白吃白喝的

321
00:23:53,005 --> 00:23:56,135
我父親是大醫院的醫生

322
00:23:56,318 --> 00:23:59,101
你和我的基因是完全不一樣的

323
00:24:27,459 --> 00:24:29,032
你說話注意點

324
00:24:29,154 --> 00:24:30,758
我知道我父親是誰

325
00:24:33,187 --> 00:24:35,976
你父親  就是我的父親

326
00:24:37,027 --> 00:24:38,626
那個有著優秀遺傳基因的

327
00:24:38,627 --> 00:24:40,315
帝都醫院的淺見英世

328
00:24:42,548 --> 00:24:43,679
你在說甚麼啊

329
00:24:44,776 --> 00:24:46,216
發甚麼夢呢

330
00:24:47,353 --> 00:24:49,986
你說我爸是你父親  你是傻瓜嗎

331
00:25:01,516 --> 00:25:02,504
對不起

332
00:25:04,115 --> 00:25:05,508
我一下沒控制住情緒

333
00:25:05,626 --> 00:25:08,058
沒能遵守保密的約定

334
00:25:17,270 --> 00:25:19,743
你要是想趕我走的話  也可以

335
00:25:21,538 --> 00:25:22,732
不過要是你真趕我走

336
00:25:23,717 --> 00:25:26,047
我可不敢保證會做出甚麼事來

337
00:25:41,273 --> 00:25:42,793
這不是真的吧

338
00:25:46,798 --> 00:25:48,489
我會解釋的  你聽我說

339
00:25:48,553 --> 00:25:50,078
我不要你解釋

340
00:25:50,156 --> 00:25:51,868
那種人不可能是爸爸的女兒

341
00:25:51,981 --> 00:25:55,170
不要那麼大聲  要是真珠聽到了怎麼辦

342
00:25:57,606 --> 00:25:58,751
這是真的嗎

343
00:26:01,389 --> 00:26:05,611
你是說  我和未久是有血緣關係的姊妹嗎

344
00:26:06,087 --> 00:26:07,501
我也是最近才知道的

345
00:26:08,276 --> 00:26:09,328
你爸爸還沒發現

346
00:26:10,820 --> 00:26:12,421
她是他和年輕時交往的女性所生的

347
00:26:12,446 --> 00:26:13,915
我不想聽

348
00:26:14,197 --> 00:26:15,635
我不相信有這種事

349
00:26:15,817 --> 00:26:17,589
我也想哭啊

350
00:26:18,886 --> 00:26:19,808
可是

351
00:26:20,523 --> 00:26:22,567
我為了你  都忍下來了

352
00:26:23,162 --> 00:26:24,721
沒想到連爸爸都這樣

353
00:26:27,811 --> 00:26:31,908
我已經不知道能信誰了

354
00:26:34,109 --> 00:26:35,271
一切都不會變的

355
00:26:36,242 --> 00:26:37,531
媽媽的女兒

356
00:26:38,453 --> 00:26:40,024
只有你和真珠

357
00:26:42,286 --> 00:26:43,334
沒事的

358
00:26:48,070 --> 00:26:49,007
我不需要

359
00:26:50,541 --> 00:26:52,592
我不需要你們這對父母

360
00:27:07,160 --> 00:27:13,100
(九條教育實驗室)

361
00:27:18,172 --> 00:27:20,314
琉璃同學  出了甚麼事嗎

362
00:27:24,368 --> 00:27:25,353
未久

363
00:27:26,201 --> 00:27:27,237
未久她

364
00:27:28,357 --> 00:27:30,694
是我  爸爸的…

365
00:28:09,523 --> 00:28:11,625
(未久生日快樂)

366
00:28:12,365 --> 00:28:14,570
好厲害  太可愛吧

367
00:28:14,819 --> 00:28:16,411
這麼多能吃得完嗎

368
00:28:16,412 --> 00:28:17,747
放心啊

369
00:28:17,834 --> 00:28:20,102
我們把這裡包場到晚上了

370
00:28:20,103 --> 00:28:21,176
太好了

371
00:28:21,177 --> 00:28:23,315
今晚我們要玩個夠本

372
00:28:24,110 --> 00:28:25,582
媽媽  感覺你們也很開心啊

373
00:28:25,665 --> 00:28:28,558
我們約好了  久違地去享受成年人的晚餐

374
00:28:28,709 --> 00:28:31,854
而且是紗英太太常去的米芝蓮三星餐廳啊

375
00:28:45,169 --> 00:28:46,950
健作  幫個忙

376
00:28:47,147 --> 00:28:48,044
拜託了

377
00:28:48,045 --> 00:28:49,889
別不開心啊

378
00:28:50,734 --> 00:28:51,929
謝謝了

379
00:28:52,172 --> 00:28:53,323
沒事

380
00:28:56,753 --> 00:28:59,146
琉璃  你沒事吧

381
00:29:02,390 --> 00:29:03,846
給你

382
00:29:07,136 --> 00:29:08,057
紗英太太

383
00:29:10,664 --> 00:29:13,611
既然大家都到齊了  就一起乾杯吧

384
00:29:14,834 --> 00:29:16,218
快點  青葉

385
00:29:19,335 --> 00:29:20,112
那麼

386
00:29:20,302 --> 00:29:24,141
讓我們為在上個月成為天空城堡一員的未久

387
00:29:24,189 --> 00:29:25,652
慶祝她的生日

388
00:29:26,933 --> 00:29:30,064
並且  也是慶祝大家迎來了暑假

389
00:29:30,476 --> 00:29:31,442
乾杯

390
00:29:32,022 --> 00:29:33,895
乾杯

391
00:29:34,178 --> 00:29:37,145
恭喜

392
00:29:39,475 --> 00:29:40,368
那我起筷了

393
00:29:40,369 --> 00:29:40,932
好啊

394
00:29:40,933 --> 00:29:43,092
那接下來就交給孩子們吧

395
00:29:43,193 --> 00:29:45,051
我們走吧

396
00:29:45,679 --> 00:29:46,682
是啊

397
00:30:01,559 --> 00:30:03,575
那麼  我們去了

398
00:30:03,903 --> 00:30:05,883
若是可以  我也想陪你一起去的

399
00:30:06,078 --> 00:30:07,421
但今天輪到我們值班

400
00:30:07,858 --> 00:30:12,057
不用擔心  現在東原也在為選舉資金而…

401
00:30:12,711 --> 00:30:15,449
為選舉資金而煩惱  他告訴我們這件事

402
00:30:15,450 --> 00:30:17,848
基本就等於已經談妥了

403
00:30:17,849 --> 00:30:19,235
今晚就能定下來了

404
00:30:19,779 --> 00:30:21,437
務必謹慎行事

405
00:30:21,462 --> 00:30:22,135
好

406
00:30:23,255 --> 00:30:24,069
不好意思

407
00:30:24,159 --> 00:30:26,181
那我們走了

408
00:30:26,652 --> 00:30:27,793
院長

409
00:30:37,779 --> 00:30:39,348
好好吃啊

410
00:30:40,039 --> 00:30:42,624
真的很久沒這樣出來吃過飯了

411
00:30:42,625 --> 00:30:44,491
畢竟孩子讀初中之後

412
00:30:44,606 --> 00:30:46,564
就一直在操心他們升學的事

413
00:30:46,565 --> 00:30:47,620
就是啊

414
00:30:50,162 --> 00:30:51,792
紗英太太  你不吃嗎

415
00:30:53,328 --> 00:30:54,529
沒事吧  紗英太太

416
00:30:57,648 --> 00:31:00,489
是和未久發生甚麼事了嗎

417
00:31:02,920 --> 00:31:04,414
我有點擔心

418
00:31:05,510 --> 00:31:07,187
琉璃和未久同學一起的話

419
00:31:07,778 --> 00:31:09,435
總感覺會出甚麼事

420
00:31:13,499 --> 00:31:15,100
我也很擔心

421
00:31:16,273 --> 00:31:17,019
甚麼

422
00:31:21,472 --> 00:31:24,342
你還記得我之前說要調查九條老師的事嗎

423
00:31:26,751 --> 00:31:29,082
我委託的調查公司說

424
00:31:29,264 --> 00:31:31,466
琉璃去九條老師實驗室的時候

425
00:31:31,491 --> 00:31:33,187
未久同學也跟去了

426
00:31:35,713 --> 00:31:37,606
她們之間到底發生了甚麼

427
00:31:39,860 --> 00:31:41,694
就是孩子之間的小紛爭罷了

428
00:31:41,695 --> 00:31:43,445
我覺得不是

429
00:31:43,984 --> 00:31:47,000
我們會幫你的  你就如實告訴我們吧

430
00:31:50,332 --> 00:31:51,106
謝謝

431
00:31:53,330 --> 00:31:54,099
不過

432
00:31:54,992 --> 00:31:56,462
我也是有些難言之隱

433
00:32:04,463 --> 00:32:07,665
(未久生日快樂)

434
00:32:04,584 --> 00:32:07,794
祝你生日快樂

435
00:32:07,795 --> 00:32:10,413
生日快樂

436
00:32:10,530 --> 00:32:11,863
謝謝你們

437
00:32:12,814 --> 00:32:14,661
這是我這輩子第一次

438
00:32:15,178 --> 00:32:16,835
過得這麼開心的生日

439
00:32:17,956 --> 00:32:19,781
那就請發表一下感言吧

440
00:32:20,025 --> 00:32:20,879
感言嗎

441
00:32:22,386 --> 00:32:25,495
那就當作紀念這次生日

442
00:32:25,849 --> 00:32:27,841
我說一個小秘密吧

443
00:32:28,787 --> 00:32:29,831
甚麼秘密

444
00:32:29,832 --> 00:32:31,039
你要說甚麼

445
00:32:31,114 --> 00:32:33,636
別擔心  不是那個秘密

446
00:32:36,560 --> 00:32:39,253
琉璃的升學導師提供的模擬試題

447
00:32:39,888 --> 00:32:42,148
為甚麼能測中那麼多

448
00:32:42,747 --> 00:32:44,985
我想公開這背後的原因

449
00:32:46,204 --> 00:32:47,230
甚麼原因

450
00:32:54,647 --> 00:32:55,656
別這樣

451
00:32:56,105 --> 00:32:58,241
放手  你要妨礙我嗎

452
00:32:58,281 --> 00:32:59,950
真的不行

453
00:33:00,792 --> 00:33:04,667
要是被學校知道了  會出大事的

454
00:33:06,196 --> 00:33:07,380
也是啊

455
00:33:09,027 --> 00:33:12,808
琉璃只有學習好這一個長處

456
00:33:13,018 --> 00:33:14,483
要是沒能成功升學  也確實太慘了

457
00:33:14,484 --> 00:33:16,398
你說我沒法成功升學嗎

458
00:33:20,135 --> 00:33:21,145
說甚麼傻話啊

459
00:33:21,146 --> 00:33:22,253
別吵了

460
00:33:22,285 --> 00:33:23,972
這麼難得的日子  拜託你們好好相處吧

461
00:33:26,522 --> 00:33:28,446
對了  我們玩遊戲吧

462
00:33:28,739 --> 00:33:29,617
遊戲

463
00:33:29,618 --> 00:33:30,660
我們玩遊戲吧　　來玩遊戲吧

464
00:33:30,661 --> 00:33:32,559
來參加遊戲大賽吧　　玩吧玩吧

465
00:33:32,838 --> 00:33:35,373
來來來  快來玩

466
00:33:44,252 --> 00:33:45,535
我們去外面聊聊吧

467
00:33:53,217 --> 00:33:53,901
給你

468
00:33:56,833 --> 00:33:57,660
這是甚麼

469
00:33:58,838 --> 00:34:00,186
生日禮物

470
00:34:07,299 --> 00:34:08,112
謝謝你

471
00:34:09,697 --> 00:34:11,385
我在水池旁邊等你

472
00:34:34,261 --> 00:34:36,857
(淺見琉璃)

473
00:34:39,197 --> 00:34:40,181
怎麼了

474
00:34:41,067 --> 00:34:42,691
抱歉  打電話打擾你了

475
00:34:44,963 --> 00:34:45,976
但我真的

476
00:34:47,452 --> 00:34:49,411
沒法繼續和未久待在一起了

477
00:34:50,532 --> 00:34:52,128
發生甚麼事嗎

478
00:34:52,448 --> 00:34:54,416
她又要炫耀青葉和她好

479
00:34:54,799 --> 00:34:57,238
又要說我考不上

480
00:35:00,375 --> 00:35:02,598
我怎麼會和那種人是親姊妹呢

481
00:35:06,765 --> 00:35:07,959
希望她

482
00:35:11,796 --> 00:35:13,923
墮入不幸的深淵

483
00:35:16,687 --> 00:35:17,871
如果可以的話

484
00:35:20,946 --> 00:35:23,221
我想親手把未久殺掉

485
00:35:34,641 --> 00:35:36,186
你先冷靜一點

486
00:35:36,685 --> 00:35:41,103
她只是妒忌你得到了親生父親的認可罷了

487
00:35:42,967 --> 00:35:43,865
沒事的

488
00:35:45,542 --> 00:35:48,399
你有我在

489
00:35:51,771 --> 00:35:53,584
聽到老師的聲音

490
00:35:56,573 --> 00:35:57,929
我就能冷靜下來了

491
00:36:01,840 --> 00:36:03,065
我已經沒事了

492
00:36:05,301 --> 00:36:06,707
謝謝老師

493
00:36:36,757 --> 00:36:41,820
(親愛的未久
生日快樂  青葉)

494
00:37:04,529 --> 00:37:05,730
打得好

495
00:37:05,904 --> 00:37:06,747
等一下  是哪個啊

496
00:37:06,772 --> 00:37:07,708
你擋住我了

497
00:37:23,390 --> 00:37:25,110
我贏了

498
00:37:25,175 --> 00:37:26,711
太好了

499
00:37:27,192 --> 00:37:28,582
太好了

500
00:37:30,569 --> 00:37:33,163
奇怪  未久姐姐人呢

501
00:37:34,301 --> 00:37:35,767
琉璃也不在啊

502
00:37:36,699 --> 00:37:37,910
青葉也不見人

503
00:38:04,465 --> 00:38:05,448
怎麼了

504
00:38:42,225 --> 00:38:44,609
青葉  未久姐姐她

505
00:38:49,067 --> 00:38:51,889
未久  未久

506
00:38:53,198 --> 00:38:54,373
救護車

507
00:38:56,233 --> 00:38:57,552
快叫救護車

508
00:39:00,824 --> 00:39:01,729
我知道了

509
00:39:05,295 --> 00:39:07,848
你好  我要叫救護車

510
00:39:08,659 --> 00:39:10,025
出事了

511
00:39:10,463 --> 00:39:13,947
有人從高處墮下  流了很多血  地址是

512
00:39:34,952 --> 00:39:36,025
怎麼了  真珠

513
00:39:36,303 --> 00:39:39,022
姐姐  姐姐她

514
00:39:39,545 --> 00:39:40,658
你說琉璃嗎

515
00:39:41,964 --> 00:39:43,695
是未久姐姐

516
00:39:45,518 --> 00:39:47,013
未久同學怎麼了

517
00:39:47,415 --> 00:39:52,224
她撞破頭  不停流血  失去意識了

518
00:39:52,695 --> 00:39:53,867
她失去意識嗎

519
00:39:54,211 --> 00:39:55,059
甚麼

520
00:39:56,135 --> 00:39:59,610
(帝都醫院)

521
00:40:01,338 --> 00:40:02,021
未久

522
00:40:02,785 --> 00:40:06,000
未久  你會沒事的

523
00:40:06,292 --> 00:40:07,546
到醫院了

524
00:40:08,540 --> 00:40:11,400
這裡的醫生一定能救你的

525
00:40:32,774 --> 00:40:38,053
(急救中心)

526
00:40:39,035 --> 00:40:39,867
青葉

527
00:40:41,893 --> 00:40:42,525
沒事的

528
00:40:42,526 --> 00:40:44,372
這裡是日本最好的名牌醫院

529
00:40:44,746 --> 00:40:45,493
好

530
00:40:50,335 --> 00:40:51,049
老公

531
00:40:51,050 --> 00:40:52,281
手術室已經準備好了

532
00:40:54,037 --> 00:40:54,795
我爸呢

533
00:40:54,896 --> 00:40:56,802
南澤醫生還在幫自己的患者做手術

534
00:40:56,952 --> 00:40:58,022
你們放心吧

535
00:40:58,145 --> 00:41:00,586
我們會全力搶救未久的

536
00:41:00,764 --> 00:41:01,989
拜託了

537
00:41:07,030 --> 00:41:08,349
抱歉  能晚點再說嗎

538
00:41:08,501 --> 00:41:09,187
能聽見我說話嗎

539
00:41:09,187 --> 00:41:09,947
有危急的病人

540
00:41:09,947 --> 00:41:11,647
我這邊也是危急的病人啊

541
00:41:11,668 --> 00:41:13,481
馬上就到你們那裡了

542
00:41:13,482 --> 00:41:14,593
你急甚麼呢

543
00:41:16,894 --> 00:41:17,928
你說甚麼

544
00:41:21,925 --> 00:41:23,384
我晚點再打給你

545
00:41:23,932 --> 00:41:25,079
患者是一名10歲男孩

546
00:41:25,135 --> 00:41:26,955
踩單車時被車撞了  陷入昏迷

547
00:41:26,956 --> 00:41:28,745
我知道了  接下來就交給我吧

548
00:41:28,746 --> 00:41:31,505
淺見醫生  未久出現瞳孔大小不等的症狀了

549
00:41:31,506 --> 00:41:32,478
趕快開始手術吧

550
00:41:32,479 --> 00:41:33,880
這也是情況緊急的危急病人

551
00:41:33,881 --> 00:41:37,336
而且是體力更差的10歲兒童

552
00:41:38,864 --> 00:41:40,321
要優先幫兒童做手術

553
00:41:40,346 --> 00:41:41,614
但未久的情況也等不了啊

554
00:41:41,639 --> 00:41:43,096
她就交給你負責了

555
00:41:43,097 --> 00:41:44,717
我這手指根本做不了這手術啊

556
00:41:44,784 --> 00:41:46,334
把不值班的醫生都叫回來

557
00:41:46,335 --> 00:41:47,692
你在說甚麼啊

558
00:41:49,045 --> 00:41:50,532
那孩子可是住在你家啊

559
00:41:50,657 --> 00:41:52,066
她情況危急  根本沒時間等了

560
00:41:52,067 --> 00:41:57,196
這位危急病人是東原政務官的公子

561
00:42:05,418 --> 00:42:06,927
快去安排醫生

562
00:42:08,968 --> 00:42:09,960
我知道了

563
00:42:11,973 --> 00:42:14,010
我是帝都醫院腦外科的二階堂

564
00:42:14,131 --> 00:42:17,087
現在有兩名頭部外傷的危急病人需要手術

565
00:42:17,325 --> 00:42:18,853
我們人手不夠同時做手術

566
00:42:18,890 --> 00:42:20,730
緊急請求支援

567
00:42:21,503 --> 00:42:23,317
我先生在做甚麼啊

568
00:42:23,899 --> 00:42:26,597
他要先為情況更緊急的病人做手術

569
00:42:26,598 --> 00:42:27,679
那未久怎麼辦

570
00:42:28,509 --> 00:42:30,036
需要再等一下

571
00:42:30,305 --> 00:42:31,976
要讓她等待嗎

572
00:42:32,194 --> 00:42:34,191
可是明明是未久先來啊

573
00:42:34,338 --> 00:42:38,704
沒事的  已經有可靠的醫生正在趕來了

574
00:42:42,119 --> 00:42:42,792
趕快一點

575
00:42:42,793 --> 00:42:43,493
好的

576
00:42:43,869 --> 00:42:44,736
老公

577
00:43:01,049 --> 00:43:02,519
爸爸

578
00:43:43,912 --> 00:43:45,342
爸爸

579
00:44:14,552 --> 00:44:16,151
爸爸

580
00:44:19,118 --> 00:44:23,088
她的約定  仍未得到兌現

581
00:44:38,933 --> 00:44:39,939
(大結局)

582
00:44:39,964 --> 00:44:42,556
(下集預告)

583
00:44:40,767 --> 00:44:43,185
未久墮樓的時候  你人在哪裡

584
00:44:43,186 --> 00:44:44,566
難道你是在懷疑我嗎

585
00:44:43,334 --> 00:44:45,704
(被懷疑的少女)

586
00:44:44,567 --> 00:44:45,595
請你跟我們去警署一趟

587
00:44:45,596 --> 00:44:46,935
我甚麼都沒做

588
00:44:46,665 --> 00:44:49,279
(血脈相連的少女)

589
00:44:46,936 --> 00:44:47,822
難道未久她是

590
00:44:47,823 --> 00:44:48,969
她是你的親生女兒

591
00:44:48,994 --> 00:44:49,840
害死我妻子的人是

592
00:44:49,885 --> 00:44:51,209
九條老師

593
00:44:50,650 --> 00:44:54,568
(潘朵拉的神秘盒子被開啟)

594
00:44:51,234 --> 00:44:53,867
我會在小說中向世人揭露你的罪行

