1
00:00:09,267 --> 00:00:11,533
咦，流歌呢

2
00:00:11,833 --> 00:00:12,967
横井先生

3
00:00:13,600 --> 00:00:15,333
再见了

4
00:00:16,333 --> 00:00:17,600
流歌

5
00:00:18,767 --> 00:00:19,967
流歌…

6
00:00:20,067 --> 00:00:21,400
我去外面看看

7
00:00:21,900 --> 00:00:23,067
流歌

8
00:00:23,067 --> 00:00:25,667
第11集

9
00:00:25,667 --> 00:00:26,567
流歌

10
00:00:26,567 --> 00:00:28,300
流歌…

11
00:00:28,300 --> 00:00:29,567
流歌

12
00:00:29,800 --> 00:00:30,900
流歌

13
00:00:33,733 --> 00:00:35,733
流歌…

14
00:00:36,767 --> 00:00:38,267
流歌

15
00:00:38,967 --> 00:00:40,333
流歌

16
00:00:41,433 --> 00:00:44,133
-流歌 -流歌你在吧

17
00:00:44,533 --> 00:00:45,667
流歌

18
00:00:54,167 --> 00:00:55,267
流歌

19
00:00:56,933 --> 00:00:58,200
流歌

20
00:00:59,467 --> 00:01:00,900
要报警

21
00:01:04,200 --> 00:01:05,467
楠见

22
00:01:06,367 --> 00:01:08,833
楠见，是横井先生

23
00:01:09,067 --> 00:01:11,133
横井先生，你现在在哪里

24
00:01:11,133 --> 00:01:12,567
流歌没事吧

25
00:01:12,567 --> 00:01:14,600
流歌她现在…

26
00:01:16,367 --> 00:01:18,233
跟我在一起

27
00:01:18,767 --> 00:01:20,633
太好了…

28
00:01:20,633 --> 00:01:22,267
"抱歉"

29
00:01:22,267 --> 00:01:24,667
"本来想马上联络你们"

30
00:01:24,667 --> 00:01:27,667
免得你们担心

31
00:01:27,667 --> 00:01:29,567
但一时慌了手脚

32
00:01:29,967 --> 00:01:32,400
"那你们现在要马上回来吗"

33
00:01:32,400 --> 00:01:36,800
不，目前可能还不打算回去…

34
00:01:38,567 --> 00:01:40,033
"这是什么意思"

35
00:01:40,700 --> 00:01:44,033
流歌现在正在离家出走

36
00:01:44,933 --> 00:01:46,400
离家出走?

37
00:01:46,400 --> 00:01:48,900
她说是一个人离家出走

38
00:01:48,900 --> 00:01:51,567
可是横井先生，你不是在她身边吗

39
00:01:51,567 --> 00:01:52,700
是没错

40
00:01:53,533 --> 00:01:56,300
但该怎么说呢

41
00:01:56,833 --> 00:02:00,067
我人在这里，却又彷佛被当作不在这里

42
00:02:00,867 --> 00:02:04,100
就像歌舞伎里的黑衣检场一样

43
00:02:05,167 --> 00:02:06,567
"你确实是穿着黑衣"

44
00:02:06,567 --> 00:02:07,733
"别管那个了"

45
00:02:07,733 --> 00:02:09,633
"离家出走到底是怎么回事"

46
00:02:16,800 --> 00:02:18,400
这个啊…

47
00:02:18,667 --> 00:02:20,667
我要离家出走

48
00:02:20,667 --> 00:02:21,933
离家出走?

49
00:02:22,233 --> 00:02:23,333
对

50
00:02:24,833 --> 00:02:27,233
你和爸爸还是西园寺小姐之间

51
00:02:28,133 --> 00:02:29,867
是发生什么事了吗

52
00:02:38,600 --> 00:02:41,300
她不肯告诉我生气的原因

53
00:02:44,300 --> 00:02:47,333
所以你就允许她离家出走了吗

54
00:02:47,333 --> 00:02:49,767
与其说允许，不如说是我没阻止她

55
00:02:49,767 --> 00:02:53,000
为什么，那也太不负责任了吧

56
00:02:53,000 --> 00:02:54,667
说得也是

57
00:02:55,167 --> 00:02:59,367
不过不问原因就径行阻止

58
00:02:59,367 --> 00:03:02,467
感觉好像太不尊重她的意愿了

59
00:03:02,467 --> 00:03:04,067
但就算是这样…

60
00:03:04,067 --> 00:03:06,800
总之，她是安全的吧

61
00:03:06,800 --> 00:03:09,300
是的，不信的话

62
00:03:09,300 --> 00:03:11,467
请看黑衣检场和流歌

63
00:03:12,500 --> 00:03:15,033
简直就像一对父女呢

64
00:03:16,967 --> 00:03:18,333
那就好

65
00:03:24,133 --> 00:03:25,367
不见了

66
00:03:25,367 --> 00:03:27,767
-跑哪儿去了 -他们应该还没走太远

67
00:03:32,067 --> 00:03:33,200
在那里

68
00:03:50,433 --> 00:03:52,400
到底是想去哪里呢

69
00:03:52,400 --> 00:03:53,600
不知道

70
00:03:54,033 --> 00:03:55,633
真丢脸

71
00:03:55,933 --> 00:03:58,000
身为父母却什么都不知道

72
00:03:58,733 --> 00:04:00,800
就算是家人

73
00:04:00,800 --> 00:04:02,833
也不可能什么都知道呀

74
00:04:03,467 --> 00:04:07,600
而且流歌生气的原因

75
00:04:08,767 --> 00:04:10,300
我猜恐怕是…

76
00:04:11,067 --> 00:04:13,933
她八成已经察觉到我们的心意了

77
00:04:16,533 --> 00:04:21,800
我明明答应过她，伪家庭不会有这种事情的

78
00:04:27,167 --> 00:04:28,233
咦

79
00:04:28,867 --> 00:04:30,233
-不见了 -流歌呢

80
00:04:30,233 --> 00:04:31,000
西园寺小姐

81
00:04:31,567 --> 00:04:32,400
-你都没在看吗 -怎么不见了

82
00:04:32,400 --> 00:04:33,900
你怎么不好好盯着

83
00:04:38,833 --> 00:04:41,000
-停下停下 -痛…

84
00:04:41,000 --> 00:04:42,833
怎么这么粗暴

85
00:04:42,833 --> 00:04:46,900
-你是改名叫暴见了吗 -嘘，看那里

86
00:04:56,933 --> 00:04:58,667
他们在干嘛啊

87
00:05:00,033 --> 00:05:01,333
请用

88
00:05:03,233 --> 00:05:04,933
那是流歌的吧

89
00:05:11,100 --> 00:05:12,233
等等

90
00:05:12,733 --> 00:05:14,067
嘘

91
00:05:15,733 --> 00:05:17,700
-嘘 -抱歉…

92
00:05:20,300 --> 00:05:21,567
喂

93
00:05:22,000 --> 00:05:23,233
"西园寺小姐"

94
00:05:23,233 --> 00:05:24,933
"可以跟你聊聊吗"

95
00:05:24,933 --> 00:05:28,067
"我正和微主的CEO喝酒"

96
00:05:28,067 --> 00:05:29,467
"我跟她提到了你"

97
00:05:29,467 --> 00:05:31,267
"她就吵着要我打电话给你"

98
00:05:31,267 --> 00:05:34,367
"一妃，你好"

99
00:05:34,367 --> 00:05:36,733
"我听说了你们的伪家庭"

100
00:05:36,733 --> 00:05:39,433
"真的非常有趣"

101
00:05:39,433 --> 00:05:43,167
-你说什么 -"可说是为人类的未来提供了更多选择"

102
00:05:43,500 --> 00:05:46,767
你说什么…

103
00:05:47,133 --> 00:05:51,067
一个人的散步真有意思啊

104
00:05:51,067 --> 00:05:53,833
接下来要去哪儿呢

105
00:05:53,833 --> 00:05:56,233
想和膝盖商量一下

106
00:05:56,233 --> 00:05:58,133
如果能知道目的地就好了

107
00:05:58,133 --> 00:06:01,400
来了，恐山

108
00:06:01,400 --> 00:06:03,300
恐山…恐山?

109
00:06:03,600 --> 00:06:05,600
什么，等等

110
00:06:05,600 --> 00:06:08,000
青森…要去青森吗

111
00:06:08,000 --> 00:06:09,767
哎呀，是你啊

112
00:06:11,567 --> 00:06:12,800
川口太太?

113
00:06:18,567 --> 00:06:19,933
请问…

114
00:06:20,933 --> 00:06:22,767
横井和人?

115
00:06:22,900 --> 00:06:24,067
你好

116
00:06:24,067 --> 00:06:25,300
我是你的粉丝

117
00:06:25,300 --> 00:06:26,967
超级铁粉

118
00:06:26,967 --> 00:06:29,233
你看这个

119
00:06:29,233 --> 00:06:31,467
我去哪儿都随身带着呢

120
00:06:31,467 --> 00:06:33,167
谢谢您

121
00:06:33,633 --> 00:06:36,900
请问流歌和恐山女士

122
00:06:36,900 --> 00:06:39,000
你们是什么关系呢

123
00:06:39,000 --> 00:06:40,600
这应该是我问你才对

124
00:06:40,600 --> 00:06:42,567
你们两位是…

125
00:06:43,667 --> 00:06:45,067
我们是…

126
00:06:45,333 --> 00:06:46,700
离家出走的少女

127
00:06:47,467 --> 00:06:48,900
还有黑衣检场

128
00:06:49,267 --> 00:06:50,633
离家出走?

129
00:06:51,867 --> 00:06:53,600
不好意思，她好像不想搬家

130
00:06:59,000 --> 00:07:00,433
要不要去喝杯茶

131
00:07:00,433 --> 00:07:02,700
我家就在那里

132
00:07:09,700 --> 00:07:12,000
辛苦了

133
00:07:12,133 --> 00:07:13,767
辛苦了…

134
00:07:14,133 --> 00:07:16,833
意思是说掰掰吗，这…

135
00:07:16,833 --> 00:07:19,800
好，我们一起去

136
00:07:31,100 --> 00:07:33,133
抱歉，Sorry…

137
00:07:33,133 --> 00:07:34,533
简直就是鸡同鸭讲

138
00:07:34,533 --> 00:07:36,867
有三分之一都听不懂在说什么…

139
00:07:36,867 --> 00:07:38,567
咦，流歌呢

140
00:07:39,600 --> 00:07:41,333
在恐山的…

141
00:07:41,333 --> 00:07:43,333
恐山…恐山?

142
00:07:43,333 --> 00:07:44,067
在青森的那个吗

143
00:07:44,067 --> 00:07:46,400
不是，是恐山的…

144
00:07:46,400 --> 00:07:48,567
家事服务员家里

145
00:07:49,733 --> 00:07:51,367
咦，为什么

146
00:07:51,667 --> 00:07:53,167
我也不知道

147
00:07:53,633 --> 00:07:55,200
只是流歌没有向我们

148
00:07:55,200 --> 00:07:57,367
也没有向跟我们很要好的横井先生求助

149
00:07:57,367 --> 00:08:01,300
而是选择了没什么交情的恐山阿姨

150
00:08:01,800 --> 00:08:04,100
得好好想一想这代表什么意义

151
00:08:11,667 --> 00:08:13,200
流歌在里面

152
00:08:13,200 --> 00:08:14,300
你们可以进去

153
00:08:14,300 --> 00:08:15,667
-好的 -知道了

154
00:08:15,667 --> 00:08:17,000
谢谢你

155
00:08:17,533 --> 00:08:19,833
黑衣检场能做的都已经做了

156
00:08:21,000 --> 00:08:22,800
接下来就看你们了

157
00:08:26,933 --> 00:08:27,900
好，我们走

158
00:08:27,900 --> 00:08:29,033
好的

159
00:08:37,200 --> 00:08:38,500
我到时候…

160
00:08:40,033 --> 00:08:42,033
该说什么才好呢

161
00:08:43,667 --> 00:08:45,667
见到流歌时

162
00:08:46,500 --> 00:08:48,200
该说什么

163
00:08:51,933 --> 00:08:53,700
只能瞒着她了

164
00:08:56,100 --> 00:08:58,167
这是为了流歌好

165
00:09:01,800 --> 00:09:03,033
川口太太

166
00:09:03,033 --> 00:09:04,900
我女儿给您添麻烦了

167
00:09:04,900 --> 00:09:05,600
真的很抱歉

168
00:09:05,600 --> 00:09:06,867
不会啦

169
00:09:13,433 --> 00:09:15,100
好久不见了

170
00:09:16,033 --> 00:09:17,567
妈妈…

171
00:09:27,533 --> 00:09:28,467
请进

172
00:09:28,467 --> 00:09:29,667
不好意思

173
00:09:37,400 --> 00:09:38,800
流歌

174
00:09:39,267 --> 00:09:40,767
我们要进去罗

175
00:09:52,800 --> 00:09:54,033
流歌

176
00:09:54,567 --> 00:09:56,067
我们回家吧

177
00:10:03,100 --> 00:10:04,700
我不回去

178
00:10:07,133 --> 00:10:09,133
她说她不回去

179
00:10:10,167 --> 00:10:11,500
为什么

180
00:10:12,033 --> 00:10:14,867
我要在这里一个人生活

181
00:10:16,733 --> 00:10:19,533
她说要在这里一个人生活

182
00:10:21,033 --> 00:10:22,433
我想你应该知道吧

183
00:10:22,433 --> 00:10:24,333
这里是我家…

184
00:10:26,333 --> 00:10:29,600
可是他们不喜欢和我在一起吧

185
00:10:32,733 --> 00:10:35,533
我觉得这应该由你自己来说

186
00:10:38,200 --> 00:10:39,533
加油

187
00:10:41,400 --> 00:10:43,200
因为…

188
00:10:43,200 --> 00:10:46,533
你们不喜欢和我在一起啊

189
00:10:47,467 --> 00:10:49,567
我从来没有这样想过

190
00:10:50,667 --> 00:10:53,533
可是你们都排斥我

191
00:10:54,033 --> 00:10:56,167
你们对我撒谎

192
00:10:56,367 --> 00:10:57,833
撒谎?

193
00:10:57,833 --> 00:11:01,367
伪家庭，其实已经结束了吧

194
00:11:01,867 --> 00:11:03,733
没这回事

195
00:11:03,733 --> 00:11:06,033
是伪家庭变成有两个地方…

196
00:11:06,033 --> 00:11:07,067
骗人

197
00:11:07,067 --> 00:11:09,867
我知道你在说谎

198
00:11:09,867 --> 00:11:12,033
我知道的

199
00:11:12,467 --> 00:11:18,700
我都知道…

200
00:11:18,700 --> 00:11:19,733
流歌

201
00:11:20,300 --> 00:11:22,367
你走开

202
00:11:22,367 --> 00:11:23,933
-你走开啦 -好啦好啦

203
00:11:23,933 --> 00:11:26,433
-对不起啦，好啦 -你走开啦

204
00:11:35,033 --> 00:11:36,533
好吧…

205
00:11:43,033 --> 00:11:46,067
猪肉和洋葱，还有…

206
00:11:46,067 --> 00:11:48,733
正常来说，难道不应该叫她回家吗

207
00:11:48,733 --> 00:11:51,333
怎能任凭那么小的孩子离家出走

208
00:11:52,100 --> 00:11:55,767
我是没有这么认为啦

209
00:11:56,033 --> 00:11:57,367
话说回来，你早就知道了吗

210
00:11:57,367 --> 00:12:00,000
知道我住在楠见他们隔壁

211
00:12:01,333 --> 00:12:03,467
是啊，到中途才知道的

212
00:12:03,933 --> 00:12:05,433
可是…

213
00:12:07,400 --> 00:12:09,933
那通常应该要和我联络吧

214
00:12:13,000 --> 00:12:16,933
我觉得最好还是不要联络

215
00:12:16,933 --> 00:12:18,067
为什么

216
00:12:18,733 --> 00:12:20,100
我是你女儿耶

217
00:12:20,600 --> 00:12:22,567
你都不把我当回事吗

218
00:12:28,467 --> 00:12:30,333
回过头去联络…

219
00:12:31,100 --> 00:12:34,100
自己抛下的家庭

220
00:12:34,100 --> 00:12:36,400
我觉得这太卑鄙了

221
00:12:37,833 --> 00:12:40,333
妈妈你真的很自私

222
00:12:41,667 --> 00:12:43,133
的确

223
00:12:43,767 --> 00:12:46,300
爸爸那人就像昭和代表一样

224
00:12:47,033 --> 00:12:50,167
理所当然的把家事和育儿全都推给妈妈

225
00:12:50,867 --> 00:12:54,100
说实话，我也是这样

226
00:12:55,167 --> 00:12:57,600
觉得家事就应该由妈妈来做

227
00:12:58,067 --> 00:13:00,433
于是全都推给妈妈

228
00:13:01,633 --> 00:13:03,033
然而

229
00:13:03,500 --> 00:13:07,167
我却一直把这样的家庭，当成是世上最幸福的家庭

230
00:13:08,600 --> 00:13:10,000
妈妈

231
00:13:10,933 --> 00:13:13,167
你其实讨厌做家事和养育孩子

232
00:13:13,633 --> 00:13:15,800
讨厌到甚至不惜离开这个家

233
00:13:16,433 --> 00:13:18,767
我却丝毫没有察觉

234
00:13:19,533 --> 00:13:21,000
但是

235
00:13:21,600 --> 00:13:23,467
就算是这样吧

236
00:13:24,767 --> 00:13:27,333
你也不该默默离开的

237
00:13:27,767 --> 00:13:31,133
而且还和不是家人的人在一起

238
00:13:31,633 --> 00:13:33,300
这样的行为…

239
00:13:35,367 --> 00:13:37,333
我觉得自己被抛弃了

240
00:13:37,333 --> 00:13:39,600
被妈妈抛弃了

241
00:13:40,300 --> 00:13:42,500
我至今还是这么认为

242
00:13:43,733 --> 00:13:45,167
没错

243
00:13:46,933 --> 00:13:49,367
我确实抛弃了家人

244
00:13:50,833 --> 00:13:53,033
但有一点你搞错了

245
00:13:54,100 --> 00:13:58,700
其实我并不讨厌做家事和养育孩子

246
00:14:00,067 --> 00:14:02,400
不过也谈不上喜欢啦

247
00:14:03,067 --> 00:14:04,400
当我做了一桌的菜

248
00:14:04,900 --> 00:14:08,233
听到你们说好吃，我也会觉得开心

249
00:14:08,700 --> 00:14:10,567
碰到大姨妈来第二天

250
00:14:10,567 --> 00:14:12,800
听到你们嫌菜色太少

251
00:14:13,233 --> 00:14:16,533
也曾想过要把你们这些家伙做成肉丸子

252
00:14:16,900 --> 00:14:21,700
对我来说，家事和育儿全看心情

253
00:14:22,367 --> 00:14:24,967
但家事和育儿却总是背黑锅

254
00:14:25,367 --> 00:14:27,600
想想还真是可怜

255
00:14:29,533 --> 00:14:32,500
那为什么…

256
00:14:33,200 --> 00:14:34,767
我真正讨厌的是

257
00:14:37,133 --> 00:14:39,733
不再去做自己想做的事的自己

258
00:14:40,433 --> 00:14:42,467
其实想做的也不是什么大不了的事

259
00:14:43,033 --> 00:14:45,300
像是想去看场电影啊

260
00:14:45,600 --> 00:14:47,333
想打扮得漂亮点啊

261
00:14:48,433 --> 00:14:52,567
可以帮我从冰箱里，把姜和蒜泥拿出来吗

262
00:15:03,900 --> 00:15:05,833
但我毕竟是母亲

263
00:15:05,833 --> 00:15:08,033
觉得自己还是得做家事

264
00:15:08,600 --> 00:15:10,233
因为如果我不做

265
00:15:10,233 --> 00:15:12,033
老公会很头痛

266
00:15:12,033 --> 00:15:14,533
女儿也会难过

267
00:15:15,133 --> 00:15:18,400
所以我只能忍着不去做自己想做的事

268
00:15:18,833 --> 00:15:20,800
强颜欢笑

269
00:15:25,267 --> 00:15:28,867
但奇妙的是

270
00:15:31,200 --> 00:15:33,600
当我每天过着这样的日子

271
00:15:35,400 --> 00:15:39,900
自己想做的事情就越来越少

272
00:15:40,867 --> 00:15:42,767
我开始搞不清自己还想做什么

273
00:15:45,500 --> 00:15:49,133
慢慢的，你们也长大了

274
00:15:50,400 --> 00:15:53,200
生活开始有了空闲的时候

275
00:15:56,767 --> 00:15:59,400
我已经没有什么想做的事了

276
00:16:02,033 --> 00:16:03,833
什么都没有

277
00:16:10,233 --> 00:16:11,800
就在那个时候

278
00:16:12,533 --> 00:16:16,200
楠见先生，那个破破烂烂的东西

279
00:16:16,633 --> 00:16:17,967
是

280
00:16:19,467 --> 00:16:24,933
那个叫运动风筝

281
00:16:26,333 --> 00:16:28,033
我现在的老公

282
00:16:28,333 --> 00:16:31,267
当时说要去河边放风筝

283
00:16:31,733 --> 00:16:33,800
我不以为然

284
00:16:36,667 --> 00:16:39,367
抬头看了看天空

285
00:16:42,133 --> 00:16:43,967
那天的天空

286
00:16:45,633 --> 00:16:48,067
那真是一片蔚蓝

287
00:16:48,500 --> 00:16:50,100
教人几乎分不清上下

288
00:16:50,867 --> 00:16:53,000
无边无际

289
00:16:55,300 --> 00:16:59,000
只想把风筝放到那片自由的天空里

290
00:17:02,967 --> 00:17:06,400
想象这一切，你猜我当时心里在想什么

291
00:17:10,000 --> 00:17:12,433
在想着很想试试看吗

292
00:17:16,100 --> 00:17:17,400
不是

293
00:17:17,733 --> 00:17:19,400
而是"不行不行"

294
00:17:20,933 --> 00:17:23,867
在我想到很想试试看之前

295
00:17:24,433 --> 00:17:26,200
就已经反射性的告诉自己

296
00:17:26,200 --> 00:17:28,933
"不行不行，你在想什么呢"

297
00:17:40,400 --> 00:17:42,233
当我意识到

298
00:17:44,733 --> 00:17:48,467
原来我就是这样，把自己弄得如此空洞啊

299
00:17:51,733 --> 00:17:54,833
眼泪就啪嗒啪嗒地掉下来

300
00:17:56,967 --> 00:17:58,933
根本止不住

301
00:17:59,100 --> 00:18:03,933
但是那泪水却让我感到一丝安心

302
00:18:04,533 --> 00:18:07,800
心想还好，还流得出眼泪

303
00:18:09,433 --> 00:18:11,967
这么一想就哭得更厉害了

304
00:18:14,467 --> 00:18:18,033
我老公大概也是同情我吧

305
00:18:18,033 --> 00:18:23,133
结果就带着我一起走了

306
00:18:26,633 --> 00:18:28,767
就这样再也没回去过

307
00:18:34,233 --> 00:18:35,633
但是

308
00:18:36,800 --> 00:18:38,633
就算是这样吧

309
00:18:40,067 --> 00:18:42,533
你怎么能就这么突然离开

310
00:18:47,933 --> 00:18:49,967
我知道我做得不对

311
00:18:51,600 --> 00:18:54,200
但我也只能那么做

312
00:18:55,067 --> 00:19:01,467
那时候的我，没有其他的选择

313
00:19:03,633 --> 00:19:05,967
我唯一后悔的

314
00:19:07,133 --> 00:19:08,933
是在演变成那样的情况之前

315
00:19:09,400 --> 00:19:15,533
没有好好跟你爸爸，你，琴音说清楚

316
00:19:16,967 --> 00:19:20,667
说我有想做的事情，所以请给我时间

317
00:19:20,667 --> 00:19:22,500
这些我都没说

318
00:19:23,633 --> 00:19:25,633
明明是一家人

319
00:19:27,300 --> 00:19:32,767
是最应该沟通的对象

320
00:19:35,633 --> 00:19:38,400
对不起，一妃

321
00:20:01,233 --> 00:20:02,567
不是的

322
00:20:07,167 --> 00:20:09,833
不是妈妈你不说

323
00:20:12,633 --> 00:20:16,733
而是我们让你无法说

324
00:20:20,700 --> 00:20:23,900
是我们不去听

325
00:20:28,333 --> 00:20:30,900
不去尝试了解

326
00:20:33,500 --> 00:20:35,333
对不起

327
00:20:37,333 --> 00:20:39,500
对不起

328
00:20:46,433 --> 00:20:48,100
对不起

329
00:21:04,733 --> 00:21:06,167
哎呀

330
00:21:07,767 --> 00:21:10,900
咦，这是我们公司的…

331
00:21:11,633 --> 00:21:13,967
对啊，就是那个轻松美味什么的

332
00:21:13,967 --> 00:21:15,433
那个比赛里获奖的料理

333
00:21:15,433 --> 00:21:18,733
我看了食谱，就决定一定要试试看

334
00:21:18,733 --> 00:21:20,567
你也在看那个app啊

335
00:21:21,067 --> 00:21:22,700
有啊

336
00:21:23,033 --> 00:21:26,267
还有关于你的报道，我也都有看

337
00:21:26,600 --> 00:21:28,100
是吗

338
00:21:28,300 --> 00:21:30,000
当我读着你的采访

339
00:21:30,000 --> 00:21:32,333
就觉得你跟我满像的

340
00:21:32,333 --> 00:21:33,667
不像吧

341
00:21:33,667 --> 00:21:35,333
怎么会不像

342
00:21:35,333 --> 00:21:37,533
做想做的事，这就是西园寺

343
00:21:37,533 --> 00:21:38,833
这点不是一模一样吗

344
00:21:38,833 --> 00:21:41,900
我可不会为了做自己想做的事，而去伤害别人

345
00:21:42,567 --> 00:21:43,933
是哦

346
00:21:45,700 --> 00:21:47,233
所以你那句话是胡诌的罗

347
00:21:47,233 --> 00:21:50,300
"如果会伤害到别人的话，就忍住自己想做的事"

348
00:21:50,300 --> 00:21:52,400
这才是西园寺

349
00:21:52,400 --> 00:21:54,800
-这…-就算是这样吧

350
00:21:54,800 --> 00:21:56,867
毕竟我们还是很相像

351
00:21:58,800 --> 00:22:00,000
我还要吃一碗

352
00:22:00,000 --> 00:22:02,400
-好的，要添饭是吧 -流歌

353
00:22:03,033 --> 00:22:03,767
不好意思，让我来吧

354
00:22:03,767 --> 00:22:04,500
没关系啦

355
00:22:04,500 --> 00:22:07,433
-不…我来就好 -没关系啦

356
00:22:07,433 --> 00:22:09,367
-我来…-没事没事

357
00:22:13,733 --> 00:22:15,800
-谢谢 -哪里

358
00:22:16,767 --> 00:22:18,633
对了，楠见先生

359
00:22:18,633 --> 00:22:21,833
关于家事服务员一事

360
00:22:21,833 --> 00:22:23,233
事情有一些变化

361
00:22:23,233 --> 00:22:26,667
我可能没办法长期做下去了

362
00:22:26,933 --> 00:22:28,333
是吗

363
00:22:28,333 --> 00:22:30,033
不瞒你说

364
00:22:30,033 --> 00:22:32,033
是我家那口子

365
00:22:32,533 --> 00:22:35,300
受到这个的影响

366
00:22:35,300 --> 00:22:37,200
佐藤满春的扫厕所流浪记
是佐藤满春的

367
00:22:37,200 --> 00:22:40,367
他现在人在钏路

368
00:22:40,367 --> 00:22:42,000
完全沉迷其中

369
00:22:42,933 --> 00:22:46,667
还要我一起搬去那里住

370
00:22:47,833 --> 00:22:49,900
你要搬家吗，搬去钏路?

371
00:22:49,900 --> 00:22:51,733
还不确定

372
00:22:51,733 --> 00:22:53,500
不过感觉挺有意思的

373
00:22:54,567 --> 00:22:56,133
如果真的要搬的话

374
00:22:56,133 --> 00:22:58,633
我会去跟你爸爸打个招呼的

375
00:23:01,667 --> 00:23:03,167
这样啊

376
00:23:04,233 --> 00:23:05,600
一妃

377
00:23:08,967 --> 00:23:11,000
能见到你真好

378
00:23:35,167 --> 00:23:36,600
楠见

379
00:23:37,100 --> 00:23:40,200
我打算把一切都告诉流歌

380
00:23:41,367 --> 00:23:42,567
一切是指什么

381
00:23:43,067 --> 00:23:46,967
就是我原本打算结束伪家庭

382
00:23:47,867 --> 00:23:51,667
还骗她说会在两个据点继续维持下去

383
00:23:51,667 --> 00:23:53,300
觉得很抱歉

384
00:23:55,200 --> 00:23:58,267
如果她问你为什么要撒谎

385
00:23:58,267 --> 00:23:59,467
你打算怎么回答

386
00:23:59,800 --> 00:24:01,333
这我也会说清楚

387
00:24:02,467 --> 00:24:05,700
我会告诉她，因为我爱上了楠见

388
00:24:06,167 --> 00:24:10,667
但这会让流歌感到难过

389
00:24:11,233 --> 00:24:15,733
所以我才想结束伪家庭

390
00:24:17,467 --> 00:24:22,133
这真的是为了流歌吗

391
00:24:23,367 --> 00:24:26,100
如果流歌觉得只要自己忍耐

392
00:24:26,100 --> 00:24:28,433
我们两人就能得到幸福

393
00:24:28,433 --> 00:24:31,433
于是压抑自己的感情的话该怎么办

394
00:24:32,833 --> 00:24:35,500
-那样的话…-我反对

395
00:24:36,200 --> 00:24:38,900
为了流歌，说出这些完全没好处

396
00:24:42,600 --> 00:24:44,000
楠见

397
00:24:45,633 --> 00:24:47,667
说是为了某人

398
00:24:49,667 --> 00:24:52,467
真的是为了对方好吗

399
00:24:54,033 --> 00:24:57,367
会不会是用为了某人这种好听的借口

400
00:24:57,800 --> 00:25:03,333
来掩饰必须面对的内心感受

401
00:25:03,833 --> 00:25:05,600
这样是不行的

402
00:25:05,600 --> 00:25:07,000
这会让人变得不对劲

403
00:25:07,567 --> 00:25:08,767
所以我们应该说出来

404
00:25:08,767 --> 00:25:09,833
好好的谈一谈

405
00:25:09,833 --> 00:25:10,733
但如果这样

406
00:25:10,733 --> 00:25:12,167
会让流歌痛苦的话…

407
00:25:12,167 --> 00:25:13,433
那可不行

408
00:25:13,433 --> 00:25:16,500
如果流歌不幸福，我也不会幸福

409
00:25:16,500 --> 00:25:19,033
我绝对反对伤害流歌

410
00:25:19,033 --> 00:25:21,500
是我们忍耐，还是流歌忍耐

411
00:25:21,500 --> 00:25:22,800
只能选一个

412
00:25:22,800 --> 00:25:24,367
但我不想放弃任何一个

413
00:25:24,367 --> 00:25:26,033
可是没办法的事就是没办法

414
00:25:26,033 --> 00:25:27,400
我两个都想要

415
00:25:27,400 --> 00:25:30,233
我喜欢楠见，也不想让流歌伤心

416
00:25:30,233 --> 00:25:32,000
我想要维持伪家庭

417
00:25:32,000 --> 00:25:33,933
那样只是任性而已

418
00:25:33,933 --> 00:25:35,700
做想做的事，这就是西园寺

419
00:25:35,700 --> 00:25:37,233
有时候还是得做不想做的事

420
00:25:37,233 --> 00:25:40,533
不做不想做的事，这就是西园寺

421
00:25:48,600 --> 00:25:52,200
一定会有办法的

422
00:25:52,867 --> 00:25:54,600
超级C计划

423
00:25:55,167 --> 00:25:56,467
超级C计划?

424
00:25:58,167 --> 00:26:02,033
超级C计划…

425
00:26:02,367 --> 00:26:06,300
超级C计划…

426
00:26:06,867 --> 00:26:11,967
超级C计划…

427
00:26:13,267 --> 00:26:18,733
超级C计划…

428
00:26:19,800 --> 00:26:25,933
超级C计划…

429
00:26:27,033 --> 00:26:33,400
超级C计划…

430
00:26:42,233 --> 00:26:44,200
安静

431
00:26:44,900 --> 00:26:47,033
安静安静

432
00:26:47,367 --> 00:26:49,900
安静安静

433
00:26:57,333 --> 00:26:58,800
楠见

434
00:26:59,133 --> 00:26:59,567
什么事

435
00:26:59,567 --> 00:27:01,000
快抓住她

436
00:27:01,200 --> 00:27:03,233
什么…

437
00:27:05,067 --> 00:27:06,600
怎么回事啊

438
00:27:07,767 --> 00:27:09,067
再见了，流歌
你看这个

439
00:27:09,067 --> 00:27:10,967
拜托，你又来了

440
00:27:13,533 --> 00:27:16,867
第三次家庭会议开始

441
00:27:16,867 --> 00:27:18,533
麻烦各位了

442
00:27:19,067 --> 00:27:22,000
流歌…

443
00:27:22,967 --> 00:27:25,600
第三次伪家庭会议
"卷啊卷…"

444
00:27:25,600 --> 00:27:28,600
"再等一下"

445
00:27:28,600 --> 00:27:31,433
"麻布即将天亮"

446
00:27:31,433 --> 00:27:33,233
"好，完成了"

447
00:27:39,900 --> 00:27:41,233
流歌

448
00:27:42,300 --> 00:27:43,900
对不起

449
00:27:44,633 --> 00:27:46,567
我骗了你

450
00:27:48,833 --> 00:27:50,667
就像你说的

451
00:27:51,667 --> 00:27:56,500
其实我们本来是想结束伪家庭的

452
00:27:56,500 --> 00:28:00,367
却说什么我们会在两个地方维持下去

453
00:28:00,367 --> 00:28:02,033
这都是谎言

454
00:28:02,967 --> 00:28:04,433
对不起

455
00:28:06,700 --> 00:28:08,133
还有…

456
00:28:10,267 --> 00:28:13,100
说到为什么会撒这样的谎

457
00:28:23,233 --> 00:28:26,233
原因是我爱上了楠见

458
00:28:33,133 --> 00:28:36,400
明明我们说好了，不会爱上你爸爸

459
00:28:38,767 --> 00:28:40,433
对不起

460
00:28:48,600 --> 00:28:49,600
爸爸也是吗

461
00:28:49,600 --> 00:28:53,067
爸爸也喜欢西园寺姐姐吗

462
00:28:53,200 --> 00:28:54,767
爸爸…

463
00:28:59,400 --> 00:29:00,633
对

464
00:29:01,600 --> 00:29:08,733
爸爸也喜欢西园寺姐姐

465
00:29:09,833 --> 00:29:11,967
流歌也喜欢

466
00:29:12,500 --> 00:29:14,867
我喜欢西园寺姐姐

467
00:29:18,100 --> 00:29:23,467
爸爸的喜欢和流歌的喜欢一样吗

468
00:29:24,667 --> 00:29:27,567
可能不太一样

469
00:29:29,333 --> 00:29:31,067
爸爸的喜欢

470
00:29:32,333 --> 00:29:34,367
是觉得这个人很好

471
00:29:35,433 --> 00:29:37,667
和她在一起很安心

472
00:29:39,600 --> 00:29:41,300
想要见到她

473
00:29:42,367 --> 00:29:44,967
想一直当她的支持者

474
00:29:46,367 --> 00:29:51,133
所有这些感觉，全都包含在一起的喜欢

475
00:29:56,100 --> 00:29:59,100
就是想要在一起的意思吗

476
00:30:01,567 --> 00:30:03,333
可能是这样吧

477
00:30:04,167 --> 00:30:07,167
所以就不喜欢妈妈了吗

478
00:30:08,867 --> 00:30:11,933
因为不能在一起了，所以就不喜欢了吗

479
00:30:11,933 --> 00:30:13,633
没这回事

480
00:30:13,900 --> 00:30:15,833
爸爸还是喜欢妈妈

481
00:30:16,000 --> 00:30:18,267
明明不能在一起了耶

482
00:30:18,267 --> 00:30:19,767
一直在一起啊

483
00:30:19,767 --> 00:30:22,067
妈妈一直在爸爸心里

484
00:30:22,500 --> 00:30:24,267
从今以后也是如此

485
00:30:25,067 --> 00:30:28,767
在一起就是这个意思

486
00:30:28,967 --> 00:30:31,967
那妈妈也在流歌心里吗

487
00:30:36,600 --> 00:30:38,000
是的

488
00:30:38,733 --> 00:30:40,433
没有错

489
00:30:41,900 --> 00:30:45,833
所以这里才会觉得闷闷的吗

490
00:30:50,200 --> 00:30:54,333
听到爸爸喜欢西园寺姐姐，就会觉得闷闷的

491
00:31:01,333 --> 00:31:03,000
闷闷的感觉

492
00:31:04,733 --> 00:31:07,133
很讨厌吧

493
00:31:09,233 --> 00:31:12,700
伪家庭会变成什么样

494
00:31:19,500 --> 00:31:21,033
爸爸

495
00:31:24,300 --> 00:31:26,867
不希望让流歌觉得闷闷的

496
00:31:27,467 --> 00:31:31,333
所以…就让它结束吧

497
00:31:38,033 --> 00:31:40,733
可是流歌会觉得闷闷的

498
00:31:40,733 --> 00:31:42,333
如果伪家庭结束了

499
00:31:42,333 --> 00:31:44,367
流歌会觉得闷闷的

500
00:31:58,700 --> 00:32:01,533
还是不说比较好吗

501
00:32:02,933 --> 00:32:04,067
可是

502
00:32:06,433 --> 00:32:09,100
可是…

503
00:32:15,700 --> 00:32:17,267
利基

504
00:32:23,933 --> 00:32:26,767
冈田罐头，新鲜江户青花鱼罐

505
00:32:34,533 --> 00:32:35,567
好了，流歌

506
00:32:35,967 --> 00:32:36,933
来

507
00:32:38,267 --> 00:32:41,700
怎么了…

508
00:32:44,067 --> 00:32:45,233
西园寺小姐

509
00:32:45,233 --> 00:32:46,700
我竟然忘了

510
00:32:46,700 --> 00:32:48,300
我们组成伪家庭的理由

511
00:32:48,300 --> 00:32:49,167
理由?

512
00:32:49,600 --> 00:32:53,633
当时我们苦于无法适应家人这个框架

513
00:32:53,633 --> 00:32:55,867
所以才想说创造一个，前所未有的奇怪形式

514
00:32:55,867 --> 00:32:58,767
于是二话不说就组成了伪家庭，对吧

515
00:32:58,767 --> 00:33:00,033
是这样…没错

516
00:33:00,033 --> 00:33:02,733
结果现在，又想硬塞进某个框架里…

517
00:33:02,733 --> 00:33:04,567
抱歉我又要打断你说话

518
00:33:04,567 --> 00:33:06,167
请问你到底在说什么

519
00:33:06,600 --> 00:33:10,467
问题出在我们太执着于伪家庭了

520
00:33:11,067 --> 00:33:14,467
我们的目的并不是要维系伪家庭

521
00:33:14,467 --> 00:33:16,900
而只是想要在一起，就这么简单不是吗

522
00:33:16,900 --> 00:33:17,433
是的

523
00:33:17,433 --> 00:33:20,533
可是我们又把自己塞进框架里，然后痛苦不堪

524
00:33:20,533 --> 00:33:23,133
这就表示已经失败了

525
00:33:23,133 --> 00:33:26,867
伪家庭不适合我们，就这么简单

526
00:33:26,867 --> 00:33:29,567
既然如此，或许可以再想出一个新的

527
00:33:29,567 --> 00:33:30,767
为我们量身打造的…

528
00:33:30,767 --> 00:33:31,667
没错

529
00:33:31,667 --> 00:33:35,600
想出一个前所未有，稀奇古怪的超级…

530
00:33:38,433 --> 00:33:39,767
超级…

531
00:33:42,333 --> 00:33:45,267
这就是我们的超级C计划

532
00:33:47,867 --> 00:33:50,133
伪后宫

533
00:33:52,333 --> 00:33:54,033
伪后宫?

534
00:33:54,033 --> 00:33:57,867
伪后宫

535
00:34:09,967 --> 00:34:13,533
妈妈和西园寺姐姐都是妻子吗

536
00:34:14,167 --> 00:34:15,700
准确来说

537
00:34:16,167 --> 00:34:19,833
瑠衣小姐是正妻，我是伪侧室

538
00:34:19,833 --> 00:34:21,167
对吧，殿下

539
00:34:21,667 --> 00:34:24,700
反正只是伪的

540
00:34:25,167 --> 00:34:28,467
殿下可不是只爱一个人哦

541
00:34:28,467 --> 00:34:30,233
殿下爱所有的人

542
00:34:30,233 --> 00:34:31,600
是劈腿吗

543
00:34:31,600 --> 00:34:32,933
不是啦

544
00:34:32,933 --> 00:34:36,500
是说以前曾有过那种观念的时代

545
00:34:36,500 --> 00:34:37,767
只是个故事

546
00:34:38,967 --> 00:34:40,633
那根本是超级H计划

547
00:34:40,633 --> 00:34:42,000
也未免太跳跃了吧

548
00:34:42,000 --> 00:34:43,433
哪怕是这样也要试试

549
00:34:43,433 --> 00:34:45,433
不试怎会知道乎

550
00:34:45,433 --> 00:34:47,200
还乎咧，明白了

551
00:34:47,200 --> 00:34:49,067
那就先进行一周的验证

552
00:34:49,067 --> 00:34:50,100
如果一切顺利的话

553
00:34:50,100 --> 00:34:54,167
我们的闷闷，或许会轻盈的飞向天空乎

554
00:34:54,167 --> 00:34:55,900
消失吧快消失吧

555
00:34:55,900 --> 00:34:58,400
第四次家庭会议

556
00:34:58,400 --> 00:34:59,667
感觉怎么样

557
00:35:01,933 --> 00:35:05,000
好像还是有点闷闷的

558
00:35:07,100 --> 00:35:08,633
不对吗

559
00:35:09,367 --> 00:35:12,467
好，换下一个

560
00:35:12,467 --> 00:35:14,900
伪大家庭特辑
伪大家庭特辑?

561
00:35:14,900 --> 00:35:18,200
没错，就是伪大家庭特辑

562
00:35:18,200 --> 00:35:20,367
妈妈
电视上不是经常播出吗

563
00:35:20,367 --> 00:35:23,667
那种大家庭跟拍节目

564
00:35:23,667 --> 00:35:28,000
不觉得看了会觉得家人的羁绊很感人吗

565
00:35:28,000 --> 00:35:30,233
爸爸
真的，我每次看到长男去东京都会哭

566
00:35:30,233 --> 00:35:31,333
表弟，阿姨
一把鼻涕一把眼泪

567
00:35:31,333 --> 00:35:32,967
但不管长男还是谁

568
00:35:32,967 --> 00:35:36,067
就算离开了家，也绝不会忘了家人

569
00:35:36,067 --> 00:35:37,467
他们一直都在心里

570
00:35:37,467 --> 00:35:39,100
我们想要展现这种家人的羁绊

571
00:35:39,100 --> 00:35:40,967
是无论如何都不会消失的

572
00:35:40,967 --> 00:35:43,533
而且是用这一群有点怪怪的成员

573
00:35:43,533 --> 00:35:47,200
-你这是在干什么 -这是包括瑠衣在内的大家庭

574
00:35:48,033 --> 00:35:49,533
阿嬷
虽然不是很明白

575
00:35:50,033 --> 00:35:51,700
不过就试试看吧

576
00:35:51,700 --> 00:35:53,467
不愧是伪阿嬷

577
00:35:53,800 --> 00:35:55,233
伪阿嬷?

578
00:35:56,833 --> 00:35:58,667
阿公

579
00:36:00,900 --> 00:36:02,167
阿公…

580
00:36:02,367 --> 00:36:04,933
流歌是机器人

581
00:36:04,933 --> 00:36:06,967
是什么样的机器人啊

582
00:36:06,967 --> 00:36:07,933
怎样

583
00:36:07,933 --> 00:36:10,567
反正我不懂啦

584
00:36:12,233 --> 00:36:13,400
第五次家庭会议
感觉怎样

585
00:36:14,500 --> 00:36:17,667
女儿
好像还是有点闷闷的

586
00:36:17,667 --> 00:36:18,833
换下一个

587
00:36:19,233 --> 00:36:21,767
伪校外教学旅行
这次要大家参加的是

588
00:36:21,767 --> 00:36:24,767
伪校外教学旅行

589
00:36:24,767 --> 00:36:29,500
先抛开家人这个概念

590
00:36:29,500 --> 00:36:31,400
-等一下再说 -这个还请笑纳

591
00:36:31,400 --> 00:36:33,833
-首先…-莫非…

592
00:36:33,833 --> 00:36:35,033
-请听我说 -你就是那位

593
00:36:35,033 --> 00:36:36,933
把伴手礼当作生命意义的好人

594
00:36:37,867 --> 00:36:39,167
没看到我在讲话吗

595
00:36:39,800 --> 00:36:42,400
-是在…-就是那里啊

596
00:36:42,400 --> 00:36:43,600
-大家安静 -请听她说

597
00:36:43,600 --> 00:36:45,667
大家请注意

598
00:36:45,667 --> 00:36:49,333
那两个人果然是那种关系啊

599
00:36:49,333 --> 00:36:52,000
不过他们好像还没有在一起

600
00:36:52,000 --> 00:36:55,300
本人在今天的伪校外教学旅行…

601
00:36:55,300 --> 00:36:56,500
这张

602
00:36:57,033 --> 00:36:58,433
-来 -好

603
00:37:00,433 --> 00:37:02,300
-怎么了 -请把时间表…

604
00:37:02,300 --> 00:37:03,633
没事没事

605
00:37:04,867 --> 00:37:08,000
-大家都有书签吧 -都有吧

606
00:37:08,800 --> 00:37:10,200
要记得用

607
00:37:13,200 --> 00:37:15,100
哪有打人家脸的

608
00:37:17,200 --> 00:37:18,333
住手

609
00:37:18,333 --> 00:37:20,100
等一等

610
00:37:20,900 --> 00:37:23,767
停下来…

611
00:37:36,167 --> 00:37:37,600
第六次家庭会议
感觉怎样

612
00:37:38,133 --> 00:37:41,300
还是有点闷闷的

613
00:37:41,300 --> 00:37:43,300
我也是，我也有那种感觉

614
00:37:43,933 --> 00:37:44,933
可恶，换下一个

615
00:37:44,933 --> 00:37:47,433
请问下一个是什么

616
00:37:47,433 --> 00:37:51,100
那就…

617
00:37:51,100 --> 00:37:52,500
伪度假打工

618
00:37:52,500 --> 00:37:54,600
伪度假打工

619
00:37:54,600 --> 00:37:56,600
啊罗哈

620
00:37:57,400 --> 00:37:59,400
伪日本代表队

621
00:38:04,000 --> 00:38:07,033
是伪…西游记

622
00:38:07,033 --> 00:38:11,867
不是，是伪…

623
00:38:14,867 --> 00:38:16,533
休息一下吧

624
00:38:18,267 --> 00:38:20,233
尝试了不少呢

625
00:38:20,533 --> 00:38:24,867
说实话，有点迷失了最初的目的

626
00:38:25,933 --> 00:38:28,467
有时候我会想，自己现在到底在做什么

627
00:38:29,100 --> 00:38:31,400
对不起，我可能太过头了

628
00:38:31,400 --> 00:38:33,967
还是要回到流歌的闷闷问题

629
00:38:33,967 --> 00:38:36,000
不过她本人看起来倒是很开心

630
00:38:36,000 --> 00:38:37,033
要扔罗

631
00:38:39,700 --> 00:38:41,467
实际参与这些活动

632
00:38:41,467 --> 00:38:44,200
让我亲身体会到，在不同组织中

633
00:38:44,200 --> 00:38:46,267
价值观确实会有微妙的不同

634
00:38:46,700 --> 00:38:48,067
这么说来

635
00:38:48,067 --> 00:38:50,367
艾莉莎之前也说过

636
00:38:51,133 --> 00:38:53,667
从世界的角度来看

637
00:38:53,667 --> 00:38:55,633
就连一个家事

638
00:38:55,633 --> 00:38:57,767
也有很多种不同的价值观

639
00:38:57,767 --> 00:39:00,633
而且就像伪后宫一样

640
00:39:00,633 --> 00:39:03,100
随着时代不同，价值观也会改变

641
00:39:04,033 --> 00:39:06,267
我们认为理所当然的东西

642
00:39:06,267 --> 00:39:09,033
可能只适用于某个地区和某个时代

643
00:39:09,033 --> 00:39:12,133
是一个很狭窄的理所当然

644
00:39:13,467 --> 00:39:16,500
这么想的话，心情就会轻松一些

645
00:39:16,933 --> 00:39:19,800
真的不行的时候

646
00:39:19,800 --> 00:39:23,000
就朝着让人兴奋的方向前进就好了

647
00:39:23,000 --> 00:39:24,233
就是啊

648
00:39:24,800 --> 00:39:27,200
-利基等一下 -来想想

649
00:39:27,200 --> 00:39:29,267
接下来要做什么呢

650
00:39:29,267 --> 00:39:31,100
还有啊

651
00:39:31,267 --> 00:39:32,833
应该没有了吧

652
00:39:33,500 --> 00:39:35,267
伪AKB，不…

653
00:39:35,267 --> 00:39:36,867
这个已经扮演过了

654
00:39:36,867 --> 00:39:37,933
那次是扮演偶像

655
00:39:37,933 --> 00:39:38,733
利基

656
00:39:39,400 --> 00:39:40,767
不在

657
00:40:21,467 --> 00:40:22,467
那个时代的高桥南，不错啊

658
00:40:22,467 --> 00:40:24,633
那个时代挺酷的说

659
00:40:30,267 --> 00:40:31,367
怎么了

660
00:40:33,033 --> 00:40:34,933
又觉得闷闷的吗

661
00:41:00,133 --> 00:41:01,333
在这里

662
00:41:02,833 --> 00:41:05,100
虽然不在，但也在

663
00:41:11,267 --> 00:41:12,500
这样啊

664
00:41:22,600 --> 00:41:25,167
利基也要加入吗，过来过来

665
00:41:25,167 --> 00:41:27,867
好，利基也一起

666
00:41:28,400 --> 00:41:29,667
这是…

667
00:41:32,367 --> 00:41:33,800
这是什么啊

668
00:41:36,033 --> 00:41:37,533
-不是啦，等一下 -什么啦

669
00:41:37,533 --> 00:41:39,267
-等等…-这到底是什么

670
00:41:39,267 --> 00:41:40,933
没事没事

671
00:41:40,933 --> 00:41:41,833
给我看

672
00:41:41,833 --> 00:41:44,800
等等…

673
00:41:47,967 --> 00:41:50,367
你会被骂哦

674
00:41:51,200 --> 00:41:52,100
对不起

675
00:41:52,633 --> 00:41:53,800
你还好吗

676
00:41:54,300 --> 00:41:55,733
没事

677
00:42:05,700 --> 00:42:07,433
湛蓝…

678
00:42:23,067 --> 00:42:24,367
那是什么表情

679
00:42:24,367 --> 00:42:26,300
那表情是什么意思

680
00:42:26,900 --> 00:42:28,833
家事ResQ下载量

681
00:42:28,833 --> 00:42:31,833
突破1500万

682
00:42:32,167 --> 00:42:33,500
还有

683
00:42:33,500 --> 00:42:37,633
家计ResQ下载量，突破15万

684
00:42:37,633 --> 00:42:40,000
突破…

685
00:42:40,000 --> 00:42:42,967
来来来，辛苦了

686
00:42:42,967 --> 00:42:45,567
特别是武田

687
00:42:47,700 --> 00:42:50,100
统筹产品经理耶

688
00:42:51,100 --> 00:42:54,067
哪有，我还差得远啦

689
00:42:56,400 --> 00:42:57,933
不过…

690
00:42:57,933 --> 00:43:00,367
家计ResQ还有很长的路要走呢

691
00:43:01,933 --> 00:43:05,000
"没问题，大家请放心"

692
00:43:06,700 --> 00:43:09,533
"我已经准备了特别的秘密武器"

693
00:43:10,400 --> 00:43:11,800
"放心吧，那摩斯戴"

694
00:43:11,800 --> 00:43:14,067
那摩斯戴?

695
00:43:25,933 --> 00:43:27,900
不好意思，真的很感谢您

696
00:43:27,900 --> 00:43:29,067
别客气

697
00:43:29,067 --> 00:43:32,733
在我去钏路前创造些美好回忆

698
00:43:37,733 --> 00:43:38,867
怎么样

699
00:43:38,867 --> 00:43:41,600
可以实现你心中的蓝图吗

700
00:43:42,933 --> 00:43:44,367
我想尽可能保持这样

701
00:43:44,367 --> 00:43:46,300
卷啊卷儿童食堂，完成图示
我想尽可能保持这样

702
00:43:47,400 --> 00:43:50,433
不过他们这个决定还真是突然啊

703
00:43:50,433 --> 00:43:52,467
是啊，果真是想到就做

704
00:43:52,900 --> 00:43:56,533
希望他们能找到

705
00:43:56,533 --> 00:43:58,400
那个所谓的…

706
00:43:58,400 --> 00:44:02,133
最适合自己的东西

707
00:44:02,767 --> 00:44:05,467
说不定他们早就找到了

708
00:44:06,700 --> 00:44:08,333
他们三人

709
00:44:10,600 --> 00:44:13,333
在这里度过的这几个月

710
00:44:15,167 --> 00:44:16,767
以及他们的生活方式

711
00:44:18,400 --> 00:44:20,700
就已经是答案了

712
00:44:21,600 --> 00:44:23,000
我是这么认为啦

713
00:44:26,533 --> 00:44:27,933
是啊

714
00:44:36,933 --> 00:44:39,933
"请用在食堂"?

715
00:44:54,400 --> 00:44:55,700
瞧瞧这

716
00:45:08,433 --> 00:45:09,800
利基上飞机了吗

717
00:45:09,800 --> 00:45:11,367
上了上了

718
00:45:11,367 --> 00:45:13,267
-那就出发吧 -走

719
00:45:13,267 --> 00:45:15,100
我们要去哪里

720
00:45:15,100 --> 00:45:16,500
我不是说过了吗

721
00:45:16,500 --> 00:45:17,733
艾莉莎小姐她…

722
00:45:17,733 --> 00:45:22,933
要去让流歌的闷闷，变成痒痒的地方

723
00:45:23,733 --> 00:45:26,667
这次是伪什么

724
00:45:26,667 --> 00:45:29,367
伪…什么呢

725
00:45:29,367 --> 00:45:31,167
伪…

726
00:45:31,167 --> 00:45:33,533
已经不需要名称了吧

727
00:45:34,733 --> 00:45:39,233
我们只是想和自己喜欢的人，在安心的环境下，吃饭

728
00:45:39,233 --> 00:45:42,233
睡觉，生活

729
00:45:42,933 --> 00:45:44,633
就这么简单

730
00:45:47,167 --> 00:45:48,533
说得没错

731
00:45:49,400 --> 00:45:51,733
根本不需要名称

732
00:45:52,267 --> 00:45:53,467
不需要

733
00:45:55,333 --> 00:45:58,200
好，那二话不说

734
00:45:58,200 --> 00:45:59,833
出发吧

735
00:46:07,467 --> 00:46:10,100
希望早日相会

736
00:46:11,467 --> 00:46:12,833
流歌

737
00:46:12,833 --> 00:46:14,567
-流歌，走罗 -快来

738
00:46:14,567 --> 00:46:15,967
好的

739
00:46:17,667 --> 00:46:20,167
-要下楼罗 -当心阶梯

740
00:46:20,167 --> 00:46:21,767
一，二，三

741
00:46:21,767 --> 00:46:23,700
西园寺小姐不做家事

742
00:46:23,700 --> 00:46:25,967
流歌你哦…

