1
00:00:03,748 --> 00:00:04,573
爸爸他…？

2
00:00:04,573 --> 00:00:06,550
腿有一点点骨折

3
00:00:06,550 --> 00:00:07,500
小裂痕啦

4
00:00:07,500 --> 00:00:11,800
久违的男友是你，真的太好了

5
00:00:11,800 --> 00:00:12,775
那么…

6
00:00:12,775 --> 00:00:14,000
再见

7
00:00:14,000 --> 00:00:14,750
再见

8
00:00:14,750 --> 00:00:17,575
我有点事想跟你说

9
00:00:17,575 --> 00:00:18,700
什么事

10
00:00:20,275 --> 00:00:21,625
楠见

11
00:00:21,625 --> 00:00:23,725
我希望你搬离这个家

12
00:00:29,475 --> 00:00:31,775
要请你父亲搬过来住那房间吗

13
00:00:33,175 --> 00:00:36,300
虽然这次只是小骨折

14
00:00:36,300 --> 00:00:39,125
但让我意识到爸爸真的老了

15
00:00:39,125 --> 00:00:40,525
而且他现在也是一个人住

16
00:00:40,525 --> 00:00:42,900
我就想说那不如让他住这边

17
00:00:42,900 --> 00:00:46,025
我也比较安心

18
00:00:46,025 --> 00:00:47,300
这样啊

19
00:00:51,275 --> 00:00:52,400
对不起，突然这样要求你

20
00:00:52,400 --> 00:00:56,750
不会，优先照顾亲人是理所当然的

21
00:00:56,750 --> 00:01:01,125
所以是已经跟你父亲讨论好了吗

22
00:01:01,125 --> 00:01:08,500
我爸憋着嘴角说，你坚持的话就这么办吧

23
00:01:08,500 --> 00:01:10,225
我明白了

24
00:01:10,225 --> 00:01:14,800
那我们一找到住处就搬走

25
00:01:14,800 --> 00:01:17,750
真的很对不起，我会帮忙搬家的

26
00:01:17,750 --> 00:01:18,775
谢谢

27
00:01:22,225 --> 00:01:23,375
不过…

28
00:01:25,500 --> 00:01:27,625
瑠香大概会很寂寞吧

29
00:01:31,425 --> 00:01:32,900
我跟你说

30
00:01:32,900 --> 00:01:35,075
模拟家族会继续哦

31
00:01:35,075 --> 00:01:36,200
是这样吗

32
00:01:36,200 --> 00:01:40,450
我想说只是换成来往彼此住处

33
00:01:40,450 --> 00:01:41,875
来往彼此住处…

34
00:01:41,875 --> 00:01:43,850
所以是双据点？

35
00:01:43,850 --> 00:01:45,050
这词不错

36
00:01:45,050 --> 00:01:46,700
双据点模拟家族

37
00:01:46,700 --> 00:01:50,375
模拟家族的可能性好像又升一级

38
00:01:52,375 --> 00:01:56,000
我不确定瑠香能不能接受

39
00:01:56,000 --> 00:01:57,600
楠见

40
00:01:57,600 --> 00:01:58,900
无论对象是谁

41
00:01:58,900 --> 00:02:00,900
只要真心诚意面对一定互相理解

42
00:02:00,900 --> 00:02:03,225
重点是真心…

43
00:02:07,850 --> 00:02:11,100
那么…第二次家族会议

44
00:02:11,100 --> 00:02:13,775
开始罗

45
00:02:13,775 --> 00:02:16,300
今天要讲的主题是

46
00:02:16,300 --> 00:02:19,275
关于楠见家的搬家

47
00:02:19,275 --> 00:02:21,325
我想瑠香你应该已经听爸爸说了

48
00:02:21,325 --> 00:02:24,200
楠见跟瑠香要搬家了

49
00:02:24,200 --> 00:02:28,825
不过这次不会只是令人难过的搬家

50
00:02:28,825 --> 00:02:31,600
是充满期待的搬家

51
00:02:31,600 --> 00:02:32,875
期待？

52
00:02:32,875 --> 00:02:40,300
因为瑠香可以自由来回两个家

53
00:02:40,300 --> 00:02:44,100
这边…那边…

54
00:02:44,100 --> 00:02:48,125
咦，今天吃火锅？那去这边

55
00:02:48,125 --> 00:02:52,500
咦，今天吃海鲜煎饼？那去这边

56
00:02:52,500 --> 00:02:54,300
咦，今天吃八户仙贝汤？那…

57
00:02:54,300 --> 00:02:56,700
还能跟利奇一起玩吗

58
00:02:59,050 --> 00:03:00,175
当然可以

59
00:03:00,175 --> 00:03:02,250
你随时都可以跟利奇玩

60
00:03:02,250 --> 00:03:06,850
可是新家没有利奇对不对

61
00:03:06,850 --> 00:03:10,350
这…

62
00:03:10,350 --> 00:03:12,750
是没有呢

63
00:03:14,675 --> 00:03:18,475
感觉没有期待耶

64
00:03:18,475 --> 00:03:24,075
所以有个好消息要告诉你

65
00:03:24,075 --> 00:03:28,800
新家的确没有利奇

66
00:03:28,800 --> 00:03:33,175
所以爸爸想要接这个孩子到新家

67
00:03:35,050 --> 00:03:38,250
吉娃娃…

68
00:03:38,250 --> 00:03:40,950
吉娃娃，人家喜欢吉娃娃

69
00:03:40,950 --> 00:03:42,450
对吧

70
00:03:42,450 --> 00:03:43,550
可是啊

71
00:03:43,550 --> 00:03:49,375
不搬去新家就不能接吉娃娃回家哦

72
00:03:51,050 --> 00:03:53,300
怎么办呢

73
00:03:58,675 --> 00:04:01,850
模拟家族会变怎样

74
00:04:10,025 --> 00:04:13,325
完全不会变哦

75
00:04:13,325 --> 00:04:17,525
只是住的地方变成两个

76
00:04:17,525 --> 00:04:23,000
我们的模拟家族还是会像现在一样

77
00:04:23,000 --> 00:04:24,475
真的吗

78
00:04:24,475 --> 00:04:25,675
真的

79
00:04:45,225 --> 00:04:48,525
好耶…

80
00:04:54,475 --> 00:04:56,950
好耶补宗

81
00:04:56,950 --> 00:05:01,900
也就是说模拟家族到此为止吗

82
00:05:01,900 --> 00:05:03,775
为了不伤害瑠香的幼小心灵

83
00:05:03,775 --> 00:05:05,800
才说成双据点模拟家族

84
00:05:05,800 --> 00:05:10,900
但实际上就跟解散一样吧

85
00:05:10,900 --> 00:05:12,300
对

86
00:05:12,300 --> 00:05:14,075
模拟家族下台一鞠躬

87
00:05:14,075 --> 00:05:16,700
这样真的好吗

88
00:05:16,700 --> 00:05:18,075
因为…

89
00:05:18,075 --> 00:05:20,750
明明不是夫妻，却单方面抱有恋爱感觉

90
00:05:20,750 --> 00:05:22,725
作为家人太奇怪了

91
00:05:22,725 --> 00:05:30,800
至少我发现妈妈竟然外人谈恋爱时，确实满震惊的

92
00:05:30,800 --> 00:05:33,100
我无法允许这种情况发生

93
00:05:36,800 --> 00:05:41,125
当然如果你自己觉得好就好啦…

94
00:05:44,250 --> 00:05:46,750
等等等…

95
00:05:46,750 --> 00:05:47,975
你摆这种表情

96
00:05:47,975 --> 00:05:52,500
不就会被小女孩发现，模拟家族其实拜拜了吗

97
00:05:52,500 --> 00:05:55,225
拿出笑容来

98
00:05:55,225 --> 00:05:59,575
然后戴上这个，笑起来

99
00:06:01,125 --> 00:06:03,050
上吧

100
00:06:05,725 --> 00:06:06,675
洗抠…

101
00:06:06,675 --> 00:06:07,500
是洗沟

102
00:06:07,500 --> 00:06:08,225
洗沟？

103
00:06:08,225 --> 00:06:11,200
《西园寺小姐不做家事》

104
00:06:12,325 --> 00:06:13,525
家计管理APP？

105
00:06:13,525 --> 00:06:14,175
对

106
00:06:14,175 --> 00:06:17,200
我想做个运用家事通Q营运经验

107
00:06:17,200 --> 00:06:22,225
以担负家务的人的角度制作的，新的家计管理程序

108
00:06:22,225 --> 00:06:23,325
这个项目你要自己来吗

109
00:06:23,325 --> 00:06:24,125
对

110
00:06:24,125 --> 00:06:28,200
家事通Q的项目经理

111
00:06:28,200 --> 00:06:30,075
我想让武田接手

112
00:06:30,075 --> 00:06:32,925
毕竟的武田很威武呢

113
00:06:32,925 --> 00:06:35,750
而且万一怎么样还有楠见在

114
00:06:37,125 --> 00:06:40,425
那西园寺＆楠见搭档要解散了？

115
00:06:40,425 --> 00:06:42,550
结果来说是呢

116
00:06:42,550 --> 00:06:45,400
我还想说你们很搭耶…

117
00:06:45,400 --> 00:06:51,775
换跟别人合作，彼此良性竞争一下也不错啊

118
00:06:51,775 --> 00:06:53,350
绘理沙小姐那时也是这样啊

119
00:06:53,350 --> 00:06:59,525
能良性竞争的对象要找的确会有

120
00:06:59,525 --> 00:07:02,250
可是啊…

121
00:07:02,250 --> 00:07:04,700
可是？

122
00:07:04,700 --> 00:07:09,125
我觉得能彼此扶持的对象不好找

123
00:07:09,125 --> 00:07:12,500
你们合作时那种…不是上下关系

124
00:07:12,500 --> 00:07:15,600
而是并肩而行的态度

125
00:07:15,600 --> 00:07:19,425
有传染给公司的同仁

126
00:07:19,425 --> 00:07:23,450
并且反应到我们的产品上

127
00:07:23,450 --> 00:07:25,950
抱歉，我以为大家都吃了

128
00:07:25,950 --> 00:07:29,025
结果自己吃了6片

129
00:07:29,025 --> 00:07:31,325
抱歉，全都吃光了

130
00:07:31,325 --> 00:07:34,375
是武田说我可以吃的，对不起

131
00:07:34,375 --> 00:07:36,000
我没想到你会吃那么多啊

132
00:07:36,000 --> 00:07:37,775
不是我的错…

133
00:07:37,775 --> 00:07:39,275
对了

134
00:07:39,275 --> 00:07:42,750
新项目也要会，KAZUTO先生合作吗

135
00:07:42,750 --> 00:07:45,050
这个嘛…

136
00:07:45,050 --> 00:07:51,350
说不定会被拒绝…

137
00:07:51,350 --> 00:07:52,750
分居？

138
00:07:52,750 --> 00:07:54,750
不是分居

139
00:07:54,750 --> 00:07:56,700
是双据点模拟家族

140
00:07:58,750 --> 00:08:00,725
所以就是分居嘛

141
00:08:02,375 --> 00:08:04,075
算是吧

142
00:08:06,150 --> 00:08:09,800
阿俊你能接受吗

143
00:08:09,800 --> 00:08:14,200
老实说有种得救了的感觉

144
00:08:14,200 --> 00:08:19,200
是因为觉得终于能从，不可能实现的单恋痛苦中解放吗

145
00:08:22,475 --> 00:08:24,575
我个人是觉得你就大胆进攻一次

146
00:08:24,575 --> 00:08:28,525
真的不行再分开就好啦

147
00:08:29,125 --> 00:08:36,275
妈妈…

148
00:08:36,275 --> 00:08:42,325
说到头，我本来就没打算，跟太太以外的人在一起

149
00:08:42,325 --> 00:08:44,375
为什么

150
00:09:16,875 --> 00:09:20,925
那个，楠见和瑠香是不是…

151
00:09:20,925 --> 00:09:25,375
楠见去接了，但他们还没回来

152
00:09:25,375 --> 00:09:27,500
这样啊

153
00:09:27,500 --> 00:09:30,125
我以为他们会在才来的…

154
00:09:30,125 --> 00:09:31,200
不好意思

155
00:09:31,200 --> 00:09:34,650
那我还是回去好了

156
00:09:34,650 --> 00:09:37,525
可以的话请收下吧

157
00:09:37,525 --> 00:09:38,575
那个…

158
00:09:38,575 --> 00:09:40,800
不好意思，没先联络就过来打扰

159
00:09:40,800 --> 00:09:41,700
不会…

160
00:09:41,700 --> 00:09:44,025
我知道我已经不是正式男友了

161
00:09:44,025 --> 00:09:48,975
但还是想成为模拟家族的一员

162
00:09:48,975 --> 00:09:54,600
如果你不嫌弃的话，我还想再继续过来

163
00:09:54,600 --> 00:09:58,350
关于那件事…

164
00:09:58,350 --> 00:10:00,350
我知道，这样挺尴尬的对吧

165
00:10:00,350 --> 00:10:03,700
但超越这份尴尬，说不定有新的可能性

166
00:10:03,700 --> 00:10:08,000
跨过尴尬就有我这个乖巧叔叔，在等着…

167
00:10:12,750 --> 00:10:15,775
那个…

168
00:10:15,775 --> 00:10:18,225
对不起…

169
00:10:18,225 --> 00:10:21,450
抱歉，是我脸皮太厚了，说什么乖巧叔叔…

170
00:10:21,450 --> 00:10:25,300
在提这个之前

171
00:10:25,300 --> 00:10:28,700
有件事我得先告诉你

172
00:10:28,700 --> 00:10:30,075
是什么呢

173
00:10:31,425 --> 00:10:35,850
他们父女要离开我家了

174
00:10:35,850 --> 00:10:37,700
为什么

175
00:10:37,700 --> 00:10:41,400
就…一些有的没的的原因

176
00:10:41,400 --> 00:10:44,300
我可以问个没礼貌的问题吗

177
00:10:44,300 --> 00:10:45,025
请说

178
00:10:45,025 --> 00:10:48,625
西园寺小姐你跟楠见先生交往了吗

179
00:10:48,625 --> 00:10:50,575
没有没有，当然没有

180
00:10:50,575 --> 00:10:53,625
楠见可是对妻子一往情深呢

181
00:10:56,100 --> 00:10:59,475
楠见先生，你喜欢西园寺小姐吗

182
00:10:59,475 --> 00:11:02,600
是的，我喜欢她

183
00:11:05,425 --> 00:11:06,400
你怎么了

184
00:11:06,400 --> 00:11:08,575
没事

185
00:11:08,575 --> 00:11:11,900
我本人是没事…

186
00:11:14,525 --> 00:11:17,125
我们回来了，嗯？

187
00:11:17,125 --> 00:11:18,900
欢迎回来

188
00:11:20,625 --> 00:11:22,600
转圈圈叔叔

189
00:11:22,600 --> 00:11:24,050
我们回来了

190
00:11:32,075 --> 00:11:32,825
那个…

191
00:11:32,825 --> 00:11:34,050
楠见先生

192
00:11:34,050 --> 00:11:36,200
我没烂好人到那个程度

193
00:11:36,200 --> 00:11:37,075
不好意思，请问你在说什么

194
00:11:37,075 --> 00:11:39,350
但这情况实在…

195
00:11:39,350 --> 00:11:41,225
那我到底是为了什么…

196
00:11:43,950 --> 00:11:46,175
我去整理一下心情

197
00:11:49,225 --> 00:11:51,150
让我独自静一静

198
00:11:51,150 --> 00:11:52,950
独自静一静？

199
00:11:54,400 --> 00:11:57,750
我喜欢玉米

200
00:11:57,750 --> 00:12:00,350
今天幼稚园休息吗

201
00:12:00,350 --> 00:12:04,925
对，我们也一起请了几天特休

202
00:12:04,925 --> 00:12:07,325
两个人都请连休真的没问题吗

203
00:12:07,325 --> 00:12:08,425
没问题没问题

204
00:12:08,425 --> 00:12:12,800
应该说特休囤着不用，我们老板反而会生气

205
00:12:12,800 --> 00:12:15,875
那我们要去哪玩

206
00:12:15,875 --> 00:12:18,225
这个嘛

207
00:12:23,625 --> 00:12:27,150
怎么啦，皱眉小子

208
00:12:27,150 --> 00:12:31,550
是租屋房仲网站的消息

209
00:12:31,550 --> 00:12:33,100
找不到喜欢的地方是吗

210
00:12:33,100 --> 00:12:36,400
虽然我有心理准备，但真的满难的

211
00:12:36,400 --> 00:12:39,100
可能得想想要妥协什么吧

212
00:12:39,100 --> 00:12:42,475
要去恐山吗…

213
00:12:42,475 --> 00:12:45,725
房子啊…

214
00:12:51,525 --> 00:12:56,375
那是什么表情，是要去哪里的表情

215
00:12:56,375 --> 00:12:59,000
麻烦了

216
00:12:59,000 --> 00:13:02,350
不会，我会尽力替你找的

217
00:13:02,350 --> 00:13:03,925
拜托了

218
00:13:03,925 --> 00:13:06,350
瑠香你看，是真里的妈妈哦

219
00:13:06,350 --> 00:13:08,325
-认得吗？-你好呀

220
00:13:08,325 --> 00:13:08,350
-认得吗？

221
00:13:09,550 --> 00:13:10,925
不好意思

222
00:13:10,925 --> 00:13:15,425
对不起哦，真里跟爸爸出门了

223
00:13:15,425 --> 00:13:18,150
很无聊对吧，对不起哦

224
00:13:24,500 --> 00:13:26,500
瑠香你来这边

225
00:13:28,550 --> 00:13:34,650
这个很特别，只借你哦

226
00:13:34,650 --> 00:13:37,725
你在这边偷偷玩好吗

227
00:13:40,775 --> 00:13:42,875
要偷偷的哦

228
00:13:42,875 --> 00:13:44,425
偷偷玩

229
00:13:47,325 --> 00:13:50,325
不要被爸爸看见罗

230
00:13:50,325 --> 00:13:52,225
要跟爸爸保密哦

231
00:13:53,550 --> 00:13:55,550
不好意思

232
00:13:57,175 --> 00:13:59,750
有什么心仪的条件吗

233
00:13:59,750 --> 00:14:03,700
是有设一些基本要求

234
00:14:03,700 --> 00:14:05,225
请说说看

235
00:14:06,375 --> 00:14:08,325
不要独门独户，要公寓

236
00:14:08,325 --> 00:14:10,900
不要一二楼和顶楼

237
00:14:10,900 --> 00:14:13,450
两房一厅，12坪以上

238
00:14:13,450 --> 00:14:14,200
可以养宠物，自动锁

239
00:14:14,200 --> 00:14:16,100
有管理员，*可调整

240
00:14:16,100 --> 00:14:17,775
地板全平面，有采光，无西晒，有洗碗机，能安装全自动洗衣机

241
00:14:17,775 --> 00:14:18,925
附近有超市，便利商店和小儿科

242
00:14:18,925 --> 00:14:21,800
房租要6万6以下

243
00:14:21,800 --> 00:14:23,500
照这条件没有哦

244
00:14:23,500 --> 00:14:26,550
果然需要一点妥协呢

245
00:14:28,125 --> 00:14:31,875
能妥协的只有房租吧

246
00:14:31,875 --> 00:14:35,825
等等要去哪里玩

247
00:14:35,825 --> 00:14:38,325
等等要去面试

248
00:14:38,325 --> 00:14:39,450
面试？

249
00:14:39,450 --> 00:14:44,300
对，等搬家之后要请家事服务员

250
00:14:44,300 --> 00:14:46,700
所以要跟他们聊过再决定请谁

251
00:14:46,700 --> 00:14:49,900
那个好玩吗

252
00:14:49,900 --> 00:14:52,250
是不好玩

253
00:14:52,250 --> 00:14:53,800
但因为人家也会照顾你

254
00:14:53,800 --> 00:14:56,450
所以希望你也一起参加哦

255
00:14:58,000 --> 00:14:59,700
我吃饱了

256
00:15:01,250 --> 00:15:02,550
你要去哪里

257
00:15:02,550 --> 00:15:06,150
我想再去别间房仲看看

258
00:15:06,150 --> 00:15:09,250
面试不是3个人一起吗

259
00:15:09,250 --> 00:15:12,375
西园寺小姐是要去帮忙找，我们以后要住的房子哦

260
00:15:12,375 --> 00:15:14,575
所以好好跟她说拜拜

261
00:15:14,575 --> 00:15:15,850
说拜拜

262
00:15:15,850 --> 00:15:16,875
先走罗

263
00:15:16,875 --> 00:15:18,675
有剩的话打包回家吧

264
00:15:18,675 --> 00:15:20,375
好的，麻烦你了

265
00:15:20,375 --> 00:15:22,100
那我走啦

266
00:15:25,350 --> 00:15:28,325
我是小畑遥华，请多指教

267
00:15:28,325 --> 00:15:33,300
小畑小姐，保母执照的部分…

268
00:15:33,300 --> 00:15:35,925
我的确没有

269
00:15:35,925 --> 00:15:37,500
但我很喜欢小孩

270
00:15:38,875 --> 00:15:42,875
附近的孩子都叫我驹込的唱歌大姐姐

271
00:15:42,875 --> 00:15:44,100
驹込啊…

272
00:15:44,100 --> 00:15:46,975
要不要一起唱歌

273
00:15:46,975 --> 00:15:49,575
像是日本童话故事的主题曲之类的

274
00:15:49,575 --> 00:15:51,925
我是后田三郎，请多指教

275
00:15:51,925 --> 00:15:54,700
后田先生，保母执照…

276
00:15:54,700 --> 00:15:56,450
我有保母执照

277
00:15:56,450 --> 00:16:00,825
还有厨师执照跟家事清洁顾问执照…

278
00:16:00,825 --> 00:16:01,650
太棒了

279
00:16:01,650 --> 00:16:05,975
跟收纳顾问执照和温泉健康指导执照

280
00:16:05,975 --> 00:16:07,300
还有…

281
00:16:07,300 --> 00:16:09,375
我是宫岛阳球

282
00:16:09,375 --> 00:16:12,125
瑠香，你还记得我吗

283
00:16:12,125 --> 00:16:13,575
是嘿咻嘿咻…？

284
00:16:13,575 --> 00:16:14,650
对

285
00:16:14,650 --> 00:16:16,350
是嘿咻嘿咻姐姐哦

286
00:16:16,350 --> 00:16:19,500
宫岛小姐，保母执照的部分…

287
00:16:19,500 --> 00:16:21,525
我没有保母执照，不过我有自信能做好

288
00:16:21,525 --> 00:16:22,725
这的确也很重要

289
00:16:22,725 --> 00:16:26,475
我觉得家事服务重要的还是，要能获得客户的信赖

290
00:16:26,475 --> 00:16:29,600
因为是要进去客人的家中

291
00:16:29,600 --> 00:16:33,125
家庭成员看到陌生人会害怕是很正常的

292
00:16:33,125 --> 00:16:36,175
瑠香，我们之前处得不错对吧

293
00:16:36,175 --> 00:16:40,600
我觉得自己跟瑠香有些地方很像呢

294
00:16:40,600 --> 00:16:42,500
好像说得太夸张了

295
00:16:42,500 --> 00:16:44,275
不过我果然…

296
00:16:44,275 --> 00:16:45,450
谢谢，欢迎再度光临

297
00:16:45,450 --> 00:16:47,025
谢谢

298
00:16:55,250 --> 00:16:57,175
喂喂

299
00:16:57,175 --> 00:16:58,250
不好意思

300
00:16:58,250 --> 00:17:04,050
我刚才收到楠见先生的联络，说正在找房子

301
00:17:04,050 --> 00:17:08,350
是没错…但满困难的

302
00:17:08,350 --> 00:17:13,150
我找了租屋系Youtuber的朋友问问

303
00:17:13,150 --> 00:17:15,050
发现可能有符合条件的房子

304
00:17:15,050 --> 00:17:16,850
真的吗

305
00:17:16,850 --> 00:17:20,200
虽然我有工作无法陪同

306
00:17:20,200 --> 00:17:21,275
不过你们要去看看吗

307
00:17:21,275 --> 00:17:22,750
我去

308
00:17:22,750 --> 00:17:25,625
我是川口美代子，请多指教

309
00:17:25,625 --> 00:17:27,700
是，请多指教

310
00:17:28,925 --> 00:17:30,975
啊，您就住在附近呢

311
00:17:30,975 --> 00:17:34,125
是的，我住在流水公园附近

312
00:17:34,125 --> 00:17:37,550
您有各种执照呢

313
00:17:37,550 --> 00:17:40,550
请问之前是做什么的呢

314
00:17:40,550 --> 00:17:42,850
是潮来巫女

315
00:17:42,850 --> 00:17:46,225
在恐山修行了大概2年

316
00:17:46,225 --> 00:17:48,125
恐山？

317
00:17:48,125 --> 00:17:51,325
所以您是有那方面的特殊能力罗

318
00:17:51,325 --> 00:17:58,250
没有，只是觉得好像很有趣，才去试试看

319
00:17:58,250 --> 00:18:00,525
不过最后没得到什么启发

320
00:18:00,525 --> 00:18:03,000
我觉得这种积极很不错

321
00:18:18,775 --> 00:18:20,650
那个借我一下好吗

322
00:18:23,125 --> 00:18:24,075
那个…

323
00:18:24,075 --> 00:18:26,350
娃娃的衣服破了

324
00:18:29,775 --> 00:18:31,300
你能修好吗

325
00:18:31,300 --> 00:18:33,125
得看看才知道

326
00:18:36,750 --> 00:18:39,800
这个跟平常的不一样

327
00:18:45,300 --> 00:18:47,525
这个应该修得好哦

328
00:18:49,725 --> 00:18:51,875
时间还方便吗

329
00:18:51,875 --> 00:18:53,650
可以的

330
00:19:04,050 --> 00:19:05,500
是秃宝宝

331
00:19:18,925 --> 00:19:19,975
好…

332
00:19:33,325 --> 00:19:34,775
那我先离开了

333
00:19:34,775 --> 00:19:36,400
您辛苦了

334
00:19:56,150 --> 00:19:59,000
所以决定找去恐山修行的那位？

335
00:19:59,000 --> 00:20:01,550
嗯，因为瑠香好像挺喜欢她的

336
00:20:01,550 --> 00:20:04,975
竟然一击击中内向瑠香的心啊

337
00:20:04,975 --> 00:20:07,650
虽然恐山经历太抢眼

338
00:20:07,650 --> 00:20:10,550
不过她的确有，家事跟育儿方面的执照

339
00:20:10,550 --> 00:20:12,750
我才想说选她应该不错

340
00:20:12,750 --> 00:20:14,950
连向来高冷的楠见都…

341
00:20:14,950 --> 00:20:16,525
房子找得怎么样了呢

342
00:20:20,100 --> 00:20:22,250
来，看了就知道

343
00:20:30,275 --> 00:20:32,775
好赞啊，所有条件都顾到了

344
00:20:32,775 --> 00:20:34,675
然后里头看起来是这样

345
00:20:34,675 --> 00:20:36,350
真漂亮

346
00:20:36,350 --> 00:20:36,925
怎么样

347
00:20:36,925 --> 00:20:40,800
我个人是有种一见钟情的感觉啦

348
00:20:40,800 --> 00:20:44,350
这个嘛…

349
00:20:44,350 --> 00:20:47,625
那就选这里吧

350
00:20:47,625 --> 00:20:49,050
你不去看看吗

351
00:20:49,050 --> 00:20:51,675
不用了，入住开箱比较有期待感

352
00:20:53,575 --> 00:20:56,375
哇，真不像你会说的话

353
00:20:56,375 --> 00:20:58,150
你是被诅咒了吗

354
00:21:03,675 --> 00:21:05,950
再来就看什么时候搬了

355
00:21:12,025 --> 00:21:16,725
…要不一并决定吧

356
00:21:19,325 --> 00:21:21,950
搬家公司说最短3天后就可以安排

357
00:21:21,950 --> 00:21:26,050
原来已经调查好啦，真有效率

358
00:21:27,825 --> 00:21:29,200
我再去预约

359
00:21:35,800 --> 00:21:40,600
虽然结果搬家也变得很匆忙

360
00:21:40,600 --> 00:21:45,275
但你们来的时候也很匆忙呢

361
00:21:56,900 --> 00:22:01,075
应该说我们有哪天不匆忙吗

362
00:22:16,825 --> 00:22:18,875
的确是一直翻天覆地呢

363
00:22:20,975 --> 00:22:22,525
但这段时间真的很开心

364
00:22:22,525 --> 00:22:25,350
是啊，我也很开心

365
00:22:31,400 --> 00:22:36,150
搬家前要不要3人再去哪走走

366
00:22:36,150 --> 00:22:37,950
去海边怎么样

367
00:22:37,950 --> 00:22:41,075
赞哦，尽全力玩乐一次吧

368
00:22:41,075 --> 00:22:44,175
不玩到全身散架不回家

369
00:22:48,700 --> 00:22:50,875
人家要去海边

370
00:22:50,875 --> 00:22:53,650
啊就台风没办法啊

371
00:22:53,650 --> 00:22:55,075
说要去就是要去

372
00:22:55,075 --> 00:22:57,100
就算台风还是要去海边

373
00:22:57,100 --> 00:22:59,825
瑠香别任性了，这天气怎么去

374
00:22:59,825 --> 00:23:01,100
我要去，绝对要去

375
00:23:01,100 --> 00:23:04,475
-不行，雨这么大没办法啦 -仙贝…

376
00:23:04,475 --> 00:23:06,350
这什么声音

377
00:23:06,350 --> 00:23:10,175
瑠香你看…

378
00:23:10,175 --> 00:23:13,175
要被变成仙贝了，快逃啊

379
00:23:17,075 --> 00:23:18,625
抓住他…

380
00:23:20,450 --> 00:23:21,425
糟糕

381
00:23:21,425 --> 00:23:23,600
西园寺…仙贝

382
00:23:28,475 --> 00:23:31,400
骑美西螈…

383
00:23:33,100 --> 00:23:35,100
骑海豚…

384
00:23:35,575 --> 00:23:39,225
干杯

385
00:23:39,225 --> 00:23:43,900
我开动了…

386
00:23:43,900 --> 00:23:44,900
好烫

387
00:23:44,900 --> 00:23:46,425
方便面好好吃

388
00:23:46,425 --> 00:23:47,450
真好吃

389
00:23:47,450 --> 00:23:49,050
我还真没跳过

390
00:23:49,050 --> 00:23:50,800
阻止…

391
00:23:50,800 --> 00:23:52,775
怎么跳，这边吗

392
00:23:52,775 --> 00:23:55,450
转圈圈，转圈圈

393
00:23:55,450 --> 00:23:58,500
不要着急

394
00:23:58,500 --> 00:24:02,900
恋爱盛开的六本木

395
00:24:02,900 --> 00:24:05,600
转圈圈，转圈圈

396
00:24:05,600 --> 00:24:08,300
再一下子

397
00:24:08,300 --> 00:24:11,200
麻布的天亮了

398
00:24:11,200 --> 00:24:13,200
看，做好了

399
00:25:02,950 --> 00:25:05,250
我开动了

400
00:25:06,825 --> 00:25:08,075
看起来好好吃

401
00:25:12,325 --> 00:25:13,175
好吃

402
00:25:13,175 --> 00:25:14,325
好硬

403
00:25:14,325 --> 00:25:15,600
很硬吗？

404
00:25:15,600 --> 00:25:17,125
但味道应该不错吧

405
00:25:17,975 --> 00:25:20,575
我们一起来兔子啃吧

406
00:25:20,575 --> 00:25:21,825
兔子啃？

407
00:25:24,300 --> 00:25:25,450
原来如此

408
00:25:27,175 --> 00:25:30,225
我明天也想啃玉米

409
00:25:30,225 --> 00:25:33,000
明天也要吗

410
00:25:33,000 --> 00:25:35,200
明天也要

411
00:25:35,200 --> 00:25:37,575
好，那就明天也来啃玉米吧

412
00:25:38,825 --> 00:25:41,100
明天的明天也要

413
00:25:41,100 --> 00:25:45,700
明天的明天就要搬家了哦

414
00:25:46,800 --> 00:25:49,250
明天的明天的明天也要

415
00:25:49,250 --> 00:25:53,275
所以说…明天的明天就要搬家罗

416
00:25:53,275 --> 00:26:12,900
明天的明天的明天也要…

417
00:26:14,550 --> 00:26:15,925
瑠香？

418
00:26:15,925 --> 00:26:19,400
我要一直这样…

419
00:26:21,275 --> 00:26:23,925
我不要吉娃娃

420
00:26:23,925 --> 00:26:32,875
玉米比较好…

421
00:27:23,775 --> 00:27:25,625
我吃饱了

422
00:27:27,225 --> 00:27:29,075
瑠香，你还没吃完哦

423
00:27:29,075 --> 00:27:33,750
瑠香，乖乖吃饭…

424
00:27:37,250 --> 00:27:38,250
不好意思

425
00:27:57,500 --> 00:28:00,475
我跟你说哦，这个啊

426
00:28:00,475 --> 00:28:05,200
为了让你的娃娃不寂寞

427
00:28:05,200 --> 00:28:07,200
这些送你好不好

428
00:28:28,200 --> 00:28:29,275
不好意思

429
00:28:29,275 --> 00:28:29,625
是

430
00:28:29,625 --> 00:28:31,700
喝着茶休息一下吧

431
00:28:31,700 --> 00:28:33,675
谢谢

432
00:28:33,675 --> 00:28:37,000
瑠香，你也要收拾自己的东西哦

433
00:28:37,000 --> 00:28:40,025
瑠香…

434
00:28:42,675 --> 00:28:44,700
不好意思，她好像很不想搬家

435
00:28:47,175 --> 00:28:48,700
是盛盐

436
00:28:50,150 --> 00:28:51,900
第一次有人猜对耶

437
00:28:56,850 --> 00:28:58,575
今天谢谢你过来帮忙

438
00:28:58,575 --> 00:29:03,625
多亏川口女士帮忙，应该能赶上搬家的日子了

439
00:29:03,625 --> 00:29:06,800
厉害的不是我，是你啦

440
00:29:06,800 --> 00:29:10,500
因为你本来就都打理得很整洁

441
00:29:10,500 --> 00:29:14,525
那么真要说的话，该感谢住隔壁的房东呢

442
00:29:14,525 --> 00:29:17,250
因为她真的各方面帮我很多忙

443
00:29:46,650 --> 00:29:49,950
搬家公司几点会到啊

444
00:29:49,950 --> 00:29:51,025
好像下午1点吧

445
00:29:51,025 --> 00:29:53,125
这样啊

446
00:30:01,075 --> 00:30:03,600
这个是庆祝搬家的喜面

447
00:30:04,950 --> 00:30:05,925
谢谢

448
00:30:05,925 --> 00:30:07,725
转圈圈叔叔

449
00:30:07,725 --> 00:30:09,975
瑠香…

450
00:30:12,100 --> 00:30:14,025
怎么了吗

451
00:30:18,225 --> 00:30:19,400
这是收到的礼物

452
00:30:22,075 --> 00:30:23,650
喂喂

453
00:30:23,650 --> 00:30:26,175
抱歉我现在有点抽不开身

454
00:30:26,175 --> 00:30:29,900
我好像快生了

455
00:30:31,400 --> 00:30:33,750
怎么办…妹妹好像早产很多天

456
00:30:33,750 --> 00:30:35,125
她先生呢

457
00:30:35,125 --> 00:30:36,300
还在国外

458
00:30:36,300 --> 00:30:39,525
所以我要去帮她一起吸吸吐

459
00:30:39,525 --> 00:30:40,250
要陪你妹妹进产房？

460
00:30:40,250 --> 00:30:41,900
对对就是那个，可是怎么办

461
00:30:41,900 --> 00:30:43,075
陪产的人要做什么才好

462
00:30:43,075 --> 00:30:44,125
请冷静

463
00:30:44,125 --> 00:30:45,850
楠见先生，你有陪产过吗

464
00:30:45,850 --> 00:30:47,675
瑠香出生的时候有

465
00:30:47,675 --> 00:30:50,250
所以你那时候做了什么吗

466
00:30:50,250 --> 00:30:53,700
帮忙擦汗，给水

467
00:30:53,700 --> 00:30:59,025
还有那个用网球揉屁股…

468
00:30:59,025 --> 00:31:03,175
用网球揉屁股是什么东西，太新潮了吧

469
00:31:03,175 --> 00:31:06,000
总之我觉得陪在孕妇身边最重要

470
00:31:06,000 --> 00:31:08,925
也是…那我走了

471
00:31:08,925 --> 00:31:10,050
等等，你有带充电器吗

472
00:31:10,050 --> 00:31:14,050
充电器…

473
00:31:14,050 --> 00:31:15,425
OK，那我走了

474
00:31:15,425 --> 00:31:16,425
我开车送你去吧？

475
00:31:16,425 --> 00:31:17,800
那…

476
00:31:20,075 --> 00:31:21,800
不用了我搭出租车去

477
00:31:21,800 --> 00:31:23,150
我走了

478
00:31:24,275 --> 00:31:25,350
等一下

479
00:31:25,350 --> 00:31:26,750
怎么了

480
00:31:26,750 --> 00:31:28,750
西园寺小姐，这个带着

481
00:31:28,750 --> 00:31:30,925
好，我走了

482
00:31:30,925 --> 00:31:32,175
慢走

483
00:31:32,175 --> 00:31:34,425
吸吸吐…

484
00:31:39,175 --> 00:31:43,050
不好意思，我是皆川琴音的姐姐

485
00:31:43,050 --> 00:31:45,250
皆川太太是吗，请稍等

486
00:31:45,250 --> 00:31:46,575
麻烦了

487
00:31:49,425 --> 00:31:50,300
喂喂，我是中村，那个…

488
00:31:50,300 --> 00:31:51,450
琴音怎么样了

489
00:31:51,450 --> 00:31:52,725
还不知道

490
00:31:52,725 --> 00:31:54,925
皆川太太的家人现在在柜台

491
00:31:54,925 --> 00:31:55,850
是

492
00:32:00,800 --> 00:32:03,050
能麻烦再确认一次吗

493
00:32:03,050 --> 00:32:04,975
怎么了，发生什么事了

494
00:32:04,975 --> 00:32:06,100
怎么了

495
00:32:06,100 --> 00:32:07,225
麻烦了

496
00:32:11,700 --> 00:32:13,225
你太慢来了啦

497
00:32:13,225 --> 00:32:15,500
都过2小时了

498
00:32:15,500 --> 00:32:19,650
太好了，生产顺利真是太好了

499
00:32:19,650 --> 00:32:23,450
来，是一妃阿姨哦

500
00:32:26,225 --> 00:32:27,650
跟他玩这个还太早罗

501
00:32:27,650 --> 00:32:30,350
照片，来拍照片吧

502
00:32:30,350 --> 00:32:37,375
我的手机…

503
00:32:38,675 --> 00:32:40,525
都没联络呢

504
00:32:40,525 --> 00:32:42,700
希望没事

505
00:32:43,800 --> 00:32:46,800
这个在家里耶

506
00:32:46,800 --> 00:32:48,125
难道…

507
00:32:50,325 --> 00:32:51,925
是西园寺小姐的手机

508
00:32:51,925 --> 00:32:53,625
怎么带了充电不带手机…

509
00:32:53,625 --> 00:32:54,800
我送去给她吧

510
00:32:54,800 --> 00:32:55,825
好的

511
00:32:56,675 --> 00:32:58,050
不行

512
00:32:58,050 --> 00:33:00,975
我要跟转圈圈叔叔待在这里

513
00:33:02,700 --> 00:33:04,150
瑠香，你说什么呢

514
00:33:04,150 --> 00:33:06,100
爸爸你去

515
00:33:31,550 --> 00:33:33,200
是妈妈陪产的

516
00:33:33,200 --> 00:33:34,100
对啊

517
00:33:34,100 --> 00:33:36,200
因为你们感觉都赶不上

518
00:33:38,425 --> 00:33:38,875
所以呢

519
00:33:38,875 --> 00:33:43,075
她替我用网球挤屁股

520
00:33:43,075 --> 00:33:44,200
真做了哦

521
00:33:44,200 --> 00:33:45,850
然后小孩出生

522
00:33:45,850 --> 00:33:49,000
她说了声恭喜，就回去了

523
00:33:49,000 --> 00:33:50,450
这样啊

524
00:33:50,450 --> 00:33:55,225
我本来想说真不行就一个人进去吧

525
00:33:55,225 --> 00:34:00,300
但回过神就联络她，拜托她来…

526
00:34:00,300 --> 00:34:04,100
她马上过来替我助产

527
00:34:04,100 --> 00:34:09,125
总之谢谢各位啦

528
00:34:15,700 --> 00:34:16,650
有补充水分了吗

529
00:34:16,650 --> 00:34:17,450
是的

530
00:34:30,000 --> 00:34:31,125
不好意思

531
00:34:31,125 --> 00:34:34,800
关于您之后要住的房间…

532
00:34:34,800 --> 00:34:37,000
怎么了吗

533
00:34:39,450 --> 00:34:41,450
我女儿在墙上贴贴纸

534
00:34:41,450 --> 00:34:44,450
有几处还有点痕迹，真不好意思

535
00:34:44,450 --> 00:34:45,750
贴纸？

536
00:34:45,750 --> 00:34:47,000
虽然我试很多方法要除痕

537
00:34:47,000 --> 00:34:49,225
但都变色而已去不掉

538
00:34:49,225 --> 00:34:52,475
我早上去看房间时，没看到什么痕迹啊

539
00:34:52,475 --> 00:34:53,450
您来我家了？

540
00:34:53,450 --> 00:34:54,475
你家？

541
00:34:54,475 --> 00:34:57,450
不是，是去看我准备搬进去的房子

542
00:34:57,450 --> 00:34:59,550
那不就是我们现在住的地方吗

543
00:34:59,550 --> 00:35:04,225
不不…你在说什么啊

544
00:35:04,225 --> 00:35:06,650
就是…

545
00:35:06,650 --> 00:35:09,900
我新家可是刚落成的新屋

546
00:35:09,900 --> 00:35:14,800
怎么可能有贴纸什么的

547
00:35:14,800 --> 00:35:16,875
不好意思，您要住的地方是…

548
00:35:16,875 --> 00:35:21,150
是琴音家附近的公寓

549
00:35:21,150 --> 00:35:22,225
咦？

550
00:35:22,225 --> 00:35:23,925
可是…

551
00:35:23,925 --> 00:35:27,300
西园寺小姐说您憋着嘴角说，你坚持的话就这么办吧

552
00:35:27,300 --> 00:35:33,200
啥，谁嘴角怎样

553
00:35:33,200 --> 00:35:34,625
久等了

554
00:35:34,625 --> 00:35:36,025
哦，换人了？我能进去了吗

555
00:35:36,025 --> 00:35:36,925
你怎么在这

556
00:35:36,925 --> 00:35:38,100
对

557
00:35:41,575 --> 00:35:42,875
怎么了

558
00:35:45,775 --> 00:35:48,675
你替我送来啦，谢谢

559
00:35:49,875 --> 00:35:51,450
你还好吗

560
00:35:53,875 --> 00:35:54,875
真是的

561
00:35:54,875 --> 00:35:56,300
我去一下

562
00:35:56,300 --> 00:35:59,200
你在干么啦

563
00:35:59,200 --> 00:36:00,750
走慢点啦

564
00:36:00,750 --> 00:36:02,025
我走很慢啊

565
00:36:06,450 --> 00:36:08,275
不好意思，楠见突然有急事

566
00:36:08,275 --> 00:36:12,425
今天的搬家预约得取消

567
00:36:12,425 --> 00:36:15,975
是，不好意思，麻烦了

568
00:36:15,975 --> 00:36:22,500
转圈圈叔叔，瑠香想做一件事

569
00:36:25,000 --> 00:36:28,800
小婴儿好可爱哦

570
00:36:28,800 --> 00:36:32,600
让我想起你们出生的时候呢

571
00:36:32,600 --> 00:36:33,575
那时候是怎样

572
00:36:33,575 --> 00:36:37,550
什么怎样，很普通啊

573
00:36:37,550 --> 00:36:41,050
还记得我意气风发地说，这是我的家人

574
00:36:41,050 --> 00:36:43,250
我会赌上一生保护你们

575
00:36:43,250 --> 00:36:45,675
结果正相反呢

576
00:36:45,675 --> 00:36:49,450
从你们姐妹两看来的确是呢

577
00:36:51,300 --> 00:36:54,425
我心里一直是那么打算的

578
00:36:54,425 --> 00:36:56,400
觉得自己做的一切都是为了家人

579
00:37:00,675 --> 00:37:07,050
但我错就错在太自以为了

580
00:37:07,050 --> 00:37:11,050
但家人间那样是不行的

581
00:37:19,900 --> 00:37:22,625
下一位请进

582
00:37:22,625 --> 00:37:24,875
不是，我…

583
00:37:29,425 --> 00:37:30,450
打扰了

584
00:37:30,450 --> 00:37:31,700
怎么是你…

585
00:37:37,175 --> 00:37:39,500
要看一看再走吗

586
00:37:40,725 --> 00:37:41,850
那就…

587
00:37:56,575 --> 00:37:59,400
多谢帮忙，我妹妹顺利生产了

588
00:37:59,400 --> 00:38:01,750
抱歉给你添了麻烦

589
00:38:03,675 --> 00:38:07,050
要是没横井先生在，真不知道会怎样呢

590
00:38:10,000 --> 00:38:11,975
那我马上回去

591
00:38:11,975 --> 00:38:14,500
是…

592
00:38:17,375 --> 00:38:19,125
压紧一点

593
00:38:26,475 --> 00:38:29,675
做得很漂亮呢

594
00:38:29,675 --> 00:38:32,175
爸爸跟西园寺姐姐都会很开心吧

595
00:38:33,325 --> 00:38:35,900
这不是给他们的

596
00:38:35,900 --> 00:38:37,725
那是要给朋友的吗

597
00:38:43,900 --> 00:38:46,775
谢谢你特地过来

598
00:38:46,775 --> 00:38:47,550
不会

599
00:38:49,125 --> 00:38:51,375
我感觉一头雾水呢

600
00:38:53,100 --> 00:38:57,275
我一直认为我父母都很任性妄为

601
00:38:57,275 --> 00:38:59,925
现在也是这么想的

602
00:38:59,925 --> 00:39:05,550
但他们其实都是很看重亲人的

603
00:39:05,550 --> 00:39:09,900
所以到底是哪里出错了呢

604
00:39:11,700 --> 00:39:14,100
会不会是沟通不够呢

605
00:39:15,175 --> 00:39:19,625
但他们很常讲话也常笑在一起

606
00:39:19,625 --> 00:39:22,425
看起来不像沟通不良的样子啊

607
00:39:23,975 --> 00:39:25,575
毕竟人是会说谎的

608
00:39:27,000 --> 00:39:28,600
说谎啊…

609
00:39:30,525 --> 00:39:32,650
你父亲跟我说

610
00:39:32,650 --> 00:39:35,275
他预定要住你妹妹家附近

611
00:39:40,700 --> 00:39:42,675
能麻烦你说明清楚吗

612
00:39:49,675 --> 00:39:50,650
对不起

613
00:39:50,650 --> 00:39:51,975
为什么要撒这种谎

614
00:39:54,375 --> 00:39:55,525
因为很多原因

615
00:39:55,525 --> 00:39:57,075
很多什么

616
00:39:58,550 --> 00:39:59,525
我有我的情况

617
00:39:59,525 --> 00:40:01,525
什么情况

618
00:40:01,525 --> 00:40:03,125
这没法解释啦

619
00:40:03,125 --> 00:40:05,250
没法解释的情况是什么情况

620
00:40:05,250 --> 00:40:07,925
这是什么非说不可的事吗

621
00:40:07,925 --> 00:40:09,475
不然我替你讲好了

622
00:40:15,175 --> 00:40:18,100
我看是为了跟横井先生同居吧

623
00:40:18,100 --> 00:40:20,125
因为要跟横井先生同居，才希望我们离开

624
00:40:20,125 --> 00:40:21,125
所以才撒谎

625
00:40:21,125 --> 00:40:22,575
等一下

626
00:40:22,575 --> 00:40:25,475
你这话说认真的吗，不是吧

627
00:40:25,475 --> 00:40:27,625
我认为不是没有这可能性啊

628
00:40:27,625 --> 00:40:31,450
你脑子到底怎么长的

629
00:40:31,450 --> 00:40:34,700
你这人真的老是搞错重点

630
00:40:34,700 --> 00:40:37,350
我劝你最好多学学怎么理解情绪

631
00:40:37,350 --> 00:40:39,625
你还不是一样

632
00:40:39,625 --> 00:40:41,825
老是做出超乎常识的言行举止

633
00:40:41,825 --> 00:40:44,250
只会让周遭的人很疲惫

634
00:40:44,250 --> 00:40:45,575
应该说现在就已经是了

635
00:40:45,575 --> 00:40:48,425
我又怎么个让你累了

636
00:40:48,425 --> 00:40:49,950
全部

637
00:40:49,950 --> 00:40:52,700
你的所有发言都让我心很累

638
00:40:52,700 --> 00:40:55,450
模拟家族也好，啪啪啪也好，什么起心动念西园寺也好

639
00:40:55,450 --> 00:40:58,375
其实我根本一点都不懂

640
00:40:58,375 --> 00:40:59,975
我老是被抛下

641
00:40:59,975 --> 00:41:01,000
光是要追上你的思考就得拼尽全力

642
00:41:01,000 --> 00:41:02,675
老实说实在累到不行

643
00:41:02,675 --> 00:41:04,675
你少在那边自以为受害者

644
00:41:04,675 --> 00:41:06,650
那些都是我想说的好吗

645
00:41:06,650 --> 00:41:08,600
突然抓住我的手说你也能帮助我

646
00:41:08,600 --> 00:41:11,750
突然哭着说这些话很想说给我听

647
00:41:11,750 --> 00:41:13,750
到底什么意思，我到底怎么做才对

648
00:41:13,750 --> 00:41:15,250
简直西园寺大混乱没停过好吗

649
00:41:15,250 --> 00:41:17,675
那你别管我不就好了吗

650
00:41:18,850 --> 00:41:20,800
有横井先生在不就够了吗

651
00:41:20,800 --> 00:41:23,750
我跟横井先生已经分手了

652
00:41:23,750 --> 00:41:25,600
要多迟钝才会没注意到啊

653
00:41:25,600 --> 00:41:27,775
本来一起吃饭的横井先生，突然就不来了

654
00:41:27,775 --> 00:41:29,675
你都不觉得奇怪吗

655
00:41:29,675 --> 00:41:30,125
话说在前头

656
00:41:30,125 --> 00:41:31,250
把刚才这些状况列出来的话

657
00:41:31,250 --> 00:41:33,050
连现代AI都能理解怎么回事

658
00:41:33,050 --> 00:41:34,825
所以楠见你到底是多迟钝啊

659
00:41:34,825 --> 00:41:37,300
你的神经难道是拨接式的吗

660
00:41:37,300 --> 00:41:39,975
不讲我怎么会知道

661
00:41:39,975 --> 00:41:42,025
别什么都叫我通灵好吗

662
00:41:42,025 --> 00:41:43,625
我倒是很了解你哦

663
00:41:43,625 --> 00:41:45,925
我知道你很珍惜家人

664
00:41:45,925 --> 00:41:48,275
总是把瑠衣小姐和瑠香摆第一位

665
00:41:48,275 --> 00:41:49,825
独自承担所有痛苦

666
00:41:49,825 --> 00:41:52,125
虽然我实在看得很气很急很受不了

667
00:41:52,125 --> 00:41:54,300
但又觉得这就是你…

668
00:41:54,300 --> 00:41:55,650
完全不对

669
00:41:55,650 --> 00:41:58,775
我其实是个更独善其身的人

670
00:41:58,775 --> 00:42:00,425
我在说你就是这样的人啊

671
00:42:00,425 --> 00:42:02,625
这种程度的了解的话我也会啊

672
00:42:02,625 --> 00:42:04,350
西园寺小姐你总是表现得积极开朗

673
00:42:04,350 --> 00:42:07,600
拉着大家前进从来不回顾

674
00:42:07,600 --> 00:42:09,650
但其实明明内心在意的过去

675
00:42:09,650 --> 00:42:13,925
却总是不愿面对

676
00:42:13,925 --> 00:42:16,825
遮掩一切，独自痛苦…

677
00:42:16,825 --> 00:42:17,950
完全不对

678
00:42:17,950 --> 00:42:19,500
你才没资格说得好像很懂我

679
00:42:19,500 --> 00:42:21,875
我当然有这个权利，你才是…

680
00:42:21,875 --> 00:42:24,775
我当然也有啊因为我喜欢你

681
00:42:24,775 --> 00:42:26,575
我也喜欢你啊

682
00:42:26,575 --> 00:42:28,175
不对…

683
00:42:37,250 --> 00:42:39,125
对不起，刚才那句…

684
00:42:44,650 --> 00:42:47,200
我喜欢你

685
00:42:49,700 --> 00:42:53,175
深爱着瑠香的你

686
00:42:53,175 --> 00:42:57,100
珍惜跟瑠衣小姐的回忆的你

687
00:42:57,100 --> 00:43:00,625
神经慢得跟拨接一样的你

688
00:43:02,950 --> 00:43:04,425
我全部都喜欢

689
00:43:06,575 --> 00:43:08,150
我也喜欢你

690
00:43:09,600 --> 00:43:12,750
急惊风的你

691
00:43:12,750 --> 00:43:16,275
起心动念的你

692
00:43:16,275 --> 00:43:19,000
不做家事的你

693
00:43:21,775 --> 00:43:23,450
我全部都喜欢

694
00:43:29,500 --> 00:43:30,575
可是…

695
00:44:05,425 --> 00:44:09,575
走这条路的时候，很少只有我们两个呢

696
00:44:09,575 --> 00:44:10,800
是啊

697
00:45:24,075 --> 00:45:25,525
我们回来了

698
00:45:26,750 --> 00:45:28,725
瑠香，抱歉回来晚了

699
00:45:33,050 --> 00:45:34,275
瑠香？

700
00:45:34,275 --> 00:45:35,725
横井先生？

701
00:45:39,775 --> 00:45:41,650
瑠香，我回来了

702
00:45:41,650 --> 00:45:48,550
瑠香…

703
00:45:52,300 --> 00:46:04,200
瑠香…

704
00:46:04,200 --> 00:46:06,100
会不会是出门了

705
00:46:06,100 --> 00:46:07,925
是的话横井先生应该会联络啊

706
00:46:07,925 --> 00:46:10,800
瑠香…

707
00:46:10,800 --> 00:46:13,175
瑠香，你在哪

708
00:46:23,050 --> 00:46:26,375
再见，瑠香

709
00:46:28,550 --> 00:46:32,000
我们的目的不是为了延续模拟家族

710
00:46:32,000 --> 00:46:34,025
只是想要继续待在一起而已不是吗

711
00:46:34,025 --> 00:46:36,400
超级贴纸，就是这个啦

712
00:46:36,400 --> 00:46:38,600
总之下一集就是最终回了！

