1
00:00:04,902 --> 00:00:08,968
之前我說你只是個愛山的醫師

2
00:00:09,023 --> 00:00:10,940
這句話我收回

3
00:00:11,226 --> 00:00:12,754
咦

4
00:00:12,946 --> 00:00:14,902
你…

5
00:00:20,880 --> 00:00:22,658
江森醫師…

6
00:00:23,188 --> 00:00:25,367
你胸口不舒服嗎

7
00:00:25,500 --> 00:00:28,717
-是冠狀動脈的問題嗎
-可能是心肌梗塞

8
00:00:28,766 --> 00:00:30,343
-我通知搜救隊
-是

9
00:00:30,442 --> 00:00:32,331
江森醫師 這個先放下

10
00:00:32,368 --> 00:00:34,835
-江森醫師嗎
-我有請求派遣直升機

11
00:00:34,835 --> 00:00:36,577
但他們說補完燃料以後

12
00:00:36,577 --> 00:00:39,047
可能趕不上直升機能飛的時間

13
00:00:39,072 --> 00:00:43,193
直升機那邊 我確認好就通知你

14
00:00:43,244 --> 00:00:46,306
-我叫大家做好準備
-好 麻煩院長了

15
00:00:46,318 --> 00:00:47,765
直升機不會來的

16
00:00:47,888 --> 00:00:49,851
-幫他保暖等待救援吧
-是

17
00:00:49,925 --> 00:00:51,319
別管了 快走

18
00:00:51,344 --> 00:00:54,131
我不想再看到有人在山裡喪命了

19
00:00:55,106 --> 00:00:56,908
-江森醫師
-醫師

20
00:00:56,908 --> 00:00:59,412
江森醫師…

21
00:00:59,412 --> 00:01:01,847
-注射2cc硝酸甘油
-是

22
00:01:01,867 --> 00:01:03,469
抱歉牽連你們了

23
00:01:03,469 --> 00:01:04,879
別管這些了

24
00:01:09,328 --> 00:01:11,131
-麻煩妳
-好

25
00:01:12,462 --> 00:01:14,597
我要幫你捲起袖子了

26
00:01:20,464 --> 00:01:22,587
我當然知道你們的難處

27
00:01:22,624 --> 00:01:25,978
可是 真的沒辦法派遣直升機嗎

28
00:01:25,982 --> 00:01:29,458
非常抱歉
就算是信濃綜合醫院的請求

29
00:01:29,595 --> 00:01:31,849
我們也不能出動 這是規定

30
00:01:31,873 --> 00:01:34,880
-現在情況很危急
-抱歉

31
00:01:35,039 --> 00:01:36,516
喂？

32
00:01:36,549 --> 00:01:38,387
請您等一下

33
00:01:38,414 --> 00:01:40,414
先生 這樣我很困擾

34
00:01:40,820 --> 00:01:43,517
聽說妳又呼叫救援直升機了

35
00:01:44,737 --> 00:01:46,518
真是有一就有二

36
00:01:46,532 --> 00:01:49,537
妳想因為山裡的醫生遊戲
再引起二次山難嗎

37
00:01:49,726 --> 00:01:51,645
我沒有那個意思

38
00:01:51,659 --> 00:01:54,821
-但現在有人需要救援…
-這是自作自受

39
00:01:55,647 --> 00:01:57,797
妳到底要我說幾次

40
00:01:57,892 --> 00:02:01,304
醫生不該踏進山林

41
00:02:01,575 --> 00:02:03,725
山區救援就交給搜救隊

42
00:02:03,739 --> 00:02:06,669
醫生只要專心在醫院救治

43
00:02:08,783 --> 00:02:12,127
MMT是搜救隊的絆腳石

44
00:02:12,154 --> 00:02:14,613
我們不是絆腳石

45
00:02:15,701 --> 00:02:19,930
我們的醫師為了延續生命

46
00:02:20,006 --> 00:02:21,764
一直盡心盡力

47
00:02:21,819 --> 00:02:24,925
骨盤骨折的推去放射科做血管攝影

48
00:02:24,981 --> 00:02:27,524
-那邊通知心臟外科後推到加護病房
-好的

49
00:02:27,550 --> 00:02:30,172
-如果血壓下降就幫他做引流
-是

50
00:02:30,190 --> 00:02:31,912
-交給你們了
-是

51
00:02:37,624 --> 00:02:39,624
剛才推走的病床

52
00:02:40,273 --> 00:02:43,881
是在山崩意外得到救助的人

53
00:02:46,441 --> 00:02:49,416
要不是有醫師前往現場

54
00:02:49,751 --> 00:02:51,827
就會失去那些生命

55
00:02:53,232 --> 00:02:54,934
當然

56
00:02:55,642 --> 00:02:59,710
我也很清楚醫師上山的風險

57
00:03:00,519 --> 00:03:04,054
可是 如果有生命能因此得救

58
00:03:04,101 --> 00:03:06,101
我們願意竭盡全力

59
00:03:06,602 --> 00:03:09,646
醫師有這種想法是很自然的

60
00:03:10,210 --> 00:03:15,170
因此江森醫師才會
不顧對身體造成的負擔

61
00:03:15,326 --> 00:03:18,136
堅持要去救人

62
00:03:19,429 --> 00:03:23,060
江森醫師怎麼了嗎

63
00:03:26,677 --> 00:03:28,911
我收到通知說他在現場倒下

64
00:03:28,987 --> 00:03:30,145
什麼

65
00:03:30,195 --> 00:03:32,864
如果不派直升機救援 恐怕…

66
00:03:32,876 --> 00:03:34,236
怎麼會

67
00:03:34,927 --> 00:03:39,057
明明送到醫院急救就好
偏要跑去現場

68
00:03:39,242 --> 00:03:41,354
這不是自作自受嗎

69
00:03:43,577 --> 00:03:47,128
醫療就只是在醫院等著救人嗎

70
00:03:47,338 --> 00:03:49,990
為了拯救需要救助的人

71
00:03:50,027 --> 00:03:52,581
他們主動進入山林

72
00:03:52,631 --> 00:03:55,917
江森醫師 宮本醫師

73
00:03:55,917 --> 00:03:57,873
鮎川護理師

74
00:03:58,357 --> 00:04:01,588
正因為他們三人在現場
先做適當應急處置

75
00:04:01,599 --> 00:04:04,018
傷患才能保住性命順利送醫

76
00:04:04,018 --> 00:04:06,592
所以我們才能救回他們

77
00:04:06,967 --> 00:04:10,644
這難道不是高山醫療的

78
00:04:10,677 --> 00:04:12,677
一種可能性嗎

79
00:04:13,183 --> 00:04:16,489
你能不能想辦法拜託消防

80
00:04:16,514 --> 00:04:18,492
派直升機去接江森醫師

81
00:04:18,503 --> 00:04:22,000
搜救隊也是這個城市
山岳救難不可或缺的人

82
00:04:22,407 --> 00:04:24,407
不可能派他們參與高風險的救援

83
00:04:24,407 --> 00:04:26,968
明知道風險很高

84
00:04:27,206 --> 00:04:30,542
江森醫師還是奮力去救人了

85
00:04:30,716 --> 00:04:33,294
你現在卻要見死不救嗎

86
00:04:36,210 --> 00:04:40,160
很遺憾 無論如何都已經超過時限

87
00:04:42,390 --> 00:04:44,830
妳打給知事結果也一樣

88
00:04:47,011 --> 00:04:50,881
按規定 直升機不會答應妳的請求

89
00:04:54,291 --> 00:04:56,013
我更換點滴

90
00:04:56,709 --> 00:04:58,432
-測血氧
-是

91
00:04:58,740 --> 00:05:01,363
江森醫師 你還好嗎

92
00:05:01,636 --> 00:05:04,498
再忍耐一下 江森醫師 沒事的

93
00:05:04,510 --> 00:05:05,961
不好意思

94
00:05:06,867 --> 00:05:08,775
血氧75%

95
00:05:08,809 --> 00:05:11,655
糟糕 併發心臟衰竭了

96
00:05:11,690 --> 00:05:14,888
江森醫師 我們一起努力

97
00:05:15,085 --> 00:05:17,085
我們要活著回去

98
00:05:17,120 --> 00:05:18,821
-血壓
-是

99
00:05:19,755 --> 00:05:22,995
我們一起加油 江森醫師

100
00:05:25,181 --> 00:05:27,332
血壓192/100

101
00:05:27,378 --> 00:05:29,102
-注射5cc硝酸甘油
-是

102
00:05:29,125 --> 00:05:31,727
-不能再等了 幫他插管
-是

103
00:05:31,750 --> 00:05:33,854
輸2cc咪達唑侖

104
00:05:37,638 --> 00:05:39,235
血氧93%

105
00:05:39,235 --> 00:05:41,934
血壓恢復到132/84

106
00:05:47,218 --> 00:05:50,643
還是得趕快送去醫院才行

107
00:05:50,977 --> 00:05:54,457
這個時間 直升機不會飛了

108
00:05:56,234 --> 00:05:58,073
宮本醫師

109
00:06:03,968 --> 00:06:06,394
-妳來幫我一下
-宮本醫師

110
00:06:06,509 --> 00:06:08,613
必須送他去醫院

111
00:06:08,867 --> 00:06:10,705
宮本醫師

112
00:06:11,040 --> 00:06:13,247
我不想放棄

113
00:06:24,301 --> 00:06:26,497
江森醫師 我扶你起來

114
00:06:37,459 --> 00:06:39,158
江森醫師

115
00:06:40,878 --> 00:06:44,087
為什麼派他上山 他還是菜鳥吧

116
00:06:44,113 --> 00:06:48,060
我想成為一位愛著山的 山岳醫師

117
00:06:48,089 --> 00:06:50,369
要追夢是你的事

118
00:06:51,097 --> 00:06:52,881
但現實沒那麼容易

119
00:06:52,899 --> 00:06:56,011
別因為成為山岳醫師就過度自信

120
00:06:56,064 --> 00:07:00,218
現在的你還只是個愛山的醫生而已

121
00:07:00,511 --> 00:07:04,577
我還有很多事要向你學習

122
00:07:04,595 --> 00:07:08,791
若只靠我一個人
沒辦法做出這樣的判斷

123
00:07:08,835 --> 00:07:11,073
人是你救的

124
00:07:12,014 --> 00:07:15,866
是你延續了生命

125
00:07:15,902 --> 00:07:19,520
你知道這個縣有多少座山嗎

126
00:07:19,573 --> 00:07:23,923
你一個人的力量並不是萬能的

127
00:07:24,278 --> 00:07:27,432
還有很多事需要你指導

128
00:07:27,464 --> 00:07:31,173
醫師上山可以救人

129
00:07:31,333 --> 00:07:33,760
我們要自己去摸索

130
00:07:33,867 --> 00:07:36,414
MMT的理想

131
00:07:37,675 --> 00:07:42,114
回去之後 我們要一起追尋理想吧

132
00:07:43,225 --> 00:07:45,476
回答我啊

133
00:07:46,365 --> 00:07:48,995
你不可以死在這種地方

134
00:07:51,311 --> 00:07:53,099
你有聽到吧

135
00:07:57,172 --> 00:07:59,842
醫生怎麼可以死在山裡

136
00:08:01,421 --> 00:08:05,064
宮本醫師 他停止呼吸了

137
00:08:09,061 --> 00:08:11,547
江森醫師 你還好嗎

138
00:08:15,261 --> 00:08:17,261
宮本醫師

139
00:08:17,341 --> 00:08:19,421
我們要活著回去

140
00:08:21,708 --> 00:08:24,282
我絕對不會讓你死的

141
00:08:26,434 --> 00:08:28,341
江森醫師…

142
00:08:28,729 --> 00:08:30,729
江森醫師

143
00:08:37,974 --> 00:08:39,734
這聲音是…

144
00:08:40,910 --> 00:08:42,603
是直升機

145
00:08:58,470 --> 00:09:02,498
江森醫師 直升機來了

146
00:09:02,779 --> 00:09:07,119
再撐一下 再努力一下吧

147
00:09:09,961 --> 00:09:11,716
宮本醫師

148
00:09:11,941 --> 00:09:14,294
-我們來晚了
-現在情況很危急

149
00:09:14,323 --> 00:09:16,293
-準備擔架
-是

150
00:09:16,440 --> 00:09:19,048
真的很感謝你們趕來

151
00:09:19,851 --> 00:09:24,091
很多遇難者都是因為你們得救

152
00:09:24,192 --> 00:09:28,762
延續生命也是我們的使命

153
00:09:32,399 --> 00:09:34,978
-請繼續做CPR
-收到

154
00:09:35,018 --> 00:09:37,554
-準備拉上去
-收到

155
00:09:54,473 --> 00:09:56,473
來了

156
00:09:57,933 --> 00:10:00,217
-輪子鎖上
-一 二 三

157
00:10:00,217 --> 00:10:02,343
-我幫他做CPR 快推
-是

158
00:10:02,862 --> 00:10:04,799
江森醫師

159
00:10:05,254 --> 00:10:07,254
江森醫師 到醫院了

160
00:10:07,270 --> 00:10:09,270
-我來做CPR
-謝了

161
00:10:09,442 --> 00:10:11,395
江森醫師

162
00:10:11,850 --> 00:10:13,534
江森

163
00:10:13,706 --> 00:10:15,548
一 二 三

164
00:10:15,721 --> 00:10:18,504
-更換氧氣
-準備接螢幕

165
00:10:20,811 --> 00:10:22,858
接上螢幕了

166
00:10:26,736 --> 00:10:29,676
-心室顫動
-150焦耳

167
00:10:29,896 --> 00:10:31,833
江森醫師 撐住啊

168
00:10:31,880 --> 00:10:33,880
離開

169
00:10:38,746 --> 00:10:40,589
繼續CPR

170
00:10:40,683 --> 00:10:43,599
江森醫師 快醒醒

171
00:10:45,294 --> 00:10:47,513
小宮山醫師 有反應了

172
00:10:53,087 --> 00:10:54,648
心跳恢復

173
00:10:54,648 --> 00:10:56,901
-量血壓 拍十二導程心電圖
-是

174
00:11:00,743 --> 00:11:02,182
是急性心肌梗塞

175
00:11:02,225 --> 00:11:04,395
立刻聯絡心導管室 幫他拍超音波

176
00:11:04,417 --> 00:11:05,870
-打留置針
-是

177
00:11:19,116 --> 00:11:21,961
（山岳醫師）
（最終話）

178
00:11:24,304 --> 00:11:26,498
我們已經盡力了

179
00:11:26,838 --> 00:11:29,386
不過 老實說

180
00:11:29,420 --> 00:11:31,420
情況還很危險

181
00:11:32,668 --> 00:11:35,491
送醫時間拖那麼久

182
00:11:35,582 --> 00:11:38,184
能撐到現在已經是奇蹟了

183
00:11:39,671 --> 00:11:42,356
我也不想這樣說

184
00:11:43,060 --> 00:11:45,814
但還是要做好心理準備

185
00:12:10,592 --> 00:12:13,912
真的很感謝你 知事

186
00:12:13,986 --> 00:12:16,710
幸好大家都沒事

187
00:12:16,754 --> 00:12:19,458
-請保重
-請跟我來

188
00:12:23,041 --> 00:12:26,156
松澤院長也辛苦了

189
00:12:26,200 --> 00:12:29,681
哪裡 江森的事

190
00:12:30,018 --> 00:12:33,823
要不是有派遣直升機
他就會死在山裡了

191
00:12:33,861 --> 00:12:36,448
真的非常感謝您

192
00:12:36,448 --> 00:12:38,714
我們什麼也沒做

193
00:12:39,079 --> 00:12:42,350
一切都是航空隊的
豪德寺隊長及其下屬

194
00:12:42,350 --> 00:12:44,130
在現場做的決定

195
00:12:44,203 --> 00:12:46,306
不論結果好壞

196
00:12:47,623 --> 00:12:51,075
可能會接受違規的相關處分

197
00:12:51,788 --> 00:12:55,443
那江森醫師的狀況如何

198
00:12:55,911 --> 00:12:58,173
目前仍很危險

199
00:12:58,554 --> 00:13:00,554
這樣啊

200
00:13:01,354 --> 00:13:06,667
看來醫生進入山林的風險
仍是超乎想像

201
00:13:11,542 --> 00:13:13,947
不能再發生二次山難了

202
00:13:14,058 --> 00:13:17,722
MMT從今天起無限期中止活動

203
00:13:17,722 --> 00:13:19,501
就此解散

204
00:13:19,534 --> 00:13:21,881
等等 你說解散？

205
00:13:21,913 --> 00:13:24,619
-知事
-這件事已定案

206
00:13:24,667 --> 00:13:26,667
失陪了

207
00:13:39,235 --> 00:13:40,651
解散？

208
00:13:40,651 --> 00:13:42,204
院長

209
00:13:42,273 --> 00:13:45,970
真的沒辦法扭轉解散的決定嗎

210
00:13:48,052 --> 00:13:52,041
為什麼 我們都這麼努力了

211
00:13:52,069 --> 00:13:55,567
這樣江森醫師為此拼命

212
00:13:55,592 --> 00:13:57,276
豈不是徒勞無功

213
00:13:59,148 --> 00:14:01,374
明明有生命

214
00:14:02,216 --> 00:14:04,830
是因為MMT得救的

215
00:14:05,132 --> 00:14:07,409
如果醫師不該進山林

216
00:14:07,560 --> 00:14:10,804
為什麼會有山岳醫生這個制度

217
00:14:13,216 --> 00:14:16,586
真的 非常抱歉

218
00:14:21,873 --> 00:14:24,086
明明各位MMT的成員

219
00:14:24,639 --> 00:14:26,827
都很努力

220
00:14:27,870 --> 00:14:29,870
可是今後

221
00:14:30,171 --> 00:14:32,611
我不能再派你們上山

222
00:14:33,226 --> 00:14:35,890
面臨危險了

223
00:14:39,960 --> 00:14:41,607
我…

224
00:14:44,194 --> 00:14:46,244
對各位MMT成員

225
00:14:47,651 --> 00:14:50,064
打從心底感到自豪

226
00:14:52,876 --> 00:14:54,876
但是

227
00:14:55,499 --> 00:14:57,914
這是我身為院長的決斷

228
00:15:02,108 --> 00:15:04,286
總之

229
00:15:05,495 --> 00:15:08,502
現在先祈禱江森醫師能恢復吧

230
00:15:34,224 --> 00:15:36,106
江森醫師

231
00:15:37,745 --> 00:15:42,065
MMT似乎得解散了

232
00:15:45,811 --> 00:15:49,040
我們的理念

233
00:15:49,853 --> 00:15:52,868
真的是毫無意義嗎

234
00:16:01,709 --> 00:16:04,666
MMT要解散 這是真的嗎

235
00:16:04,696 --> 00:16:08,353
所以那邊的診所

236
00:16:08,382 --> 00:16:10,582
也不能繼續了

237
00:16:10,683 --> 00:16:13,443
等一下 我叫老闆接電話

238
00:16:13,660 --> 00:16:14,973
咦

239
00:16:15,002 --> 00:16:17,951
妳說MMT要解散嗎

240
00:16:18,488 --> 00:16:21,460
你怎麼跑去山屋了

241
00:16:21,489 --> 00:16:23,750
不是說要在家靜養嗎

242
00:16:23,750 --> 00:16:25,122
那個

243
00:16:25,166 --> 00:16:28,130
因為我的身體已經不行了

244
00:16:28,145 --> 00:16:32,180
所以決定要把山莊收掉

245
00:16:34,066 --> 00:16:37,162
-你是認真的嗎
-很遺憾

246
00:16:37,192 --> 00:16:40,416
我也找不到人可以繼承

247
00:16:40,503 --> 00:16:43,657
診所不能繼續開

248
00:16:43,701 --> 00:16:47,673
或許也正是時機吧

249
00:16:56,840 --> 00:16:59,187
夏天都還沒結束呢

250
00:17:00,159 --> 00:17:02,693
MMT居然會以這種形式結束

251
00:17:03,968 --> 00:17:06,087
太不甘心了

252
00:17:08,291 --> 00:17:10,129
是啊

253
00:17:10,648 --> 00:17:13,266
明明MMT又沒錯

254
00:17:15,925 --> 00:17:18,389
阿步跟妳 還有小玲小姐

255
00:17:19,988 --> 00:17:23,052
總是很苦惱 但是

256
00:17:23,264 --> 00:17:25,448
又非常努力

257
00:17:25,556 --> 00:17:27,697
我都看在眼裡

258
00:17:29,891 --> 00:17:32,603
為什麼MMT非得消失不可

259
00:17:32,949 --> 00:17:34,930
我真的不能理解

260
00:17:35,020 --> 00:17:36,950
就是說

261
00:17:43,131 --> 00:17:45,096
我會想辦法的

262
00:17:45,802 --> 00:17:48,788
這件事肯定無法轉圜了

263
00:17:49,042 --> 00:17:51,192
就算是這樣

264
00:17:53,078 --> 00:17:55,264
我還是會想出辦法的

265
00:18:06,434 --> 00:18:10,605
（信濃綜合醫院的高山醫療團隊
MMT已被下令解散）

266
00:18:12,524 --> 00:18:14,943
MMT確定要解散了嗎

267
00:18:14,988 --> 00:18:19,295
是啊 剛剛純家先生通知我了

268
00:18:20,692 --> 00:18:23,680
這樣典子就能徹底清醒

269
00:18:24,039 --> 00:18:26,860
知道我才是對的

270
00:18:26,890 --> 00:18:28,560
（此為妥當判斷）

271
00:18:28,590 --> 00:18:33,391
（我為因MMT行動罹難的
江森岳人醫師致上追悼之意）

272
00:18:33,629 --> 00:18:34,644
（發布）

273
00:18:50,035 --> 00:18:52,397
（解散）

274
00:19:04,374 --> 00:19:07,631
（目標山林死亡人數歸零）

275
00:19:15,292 --> 00:19:17,744
我們只有一個使命

276
00:19:19,711 --> 00:19:23,145
目標山林死亡人數歸零

277
00:19:25,036 --> 00:19:26,297
MMT？

278
00:19:26,297 --> 00:19:28,671
Mountain Medical Team
（高山醫療隊）

279
00:19:38,988 --> 00:19:40,988
大家都在向前看

280
00:19:40,988 --> 00:19:43,612
你怎麼能不和我們站在一起呢

281
00:20:05,249 --> 00:20:08,737
醫師上山可以救人

282
00:20:25,649 --> 00:20:28,227
-你還好嗎
-不知道能不能走

283
00:20:28,248 --> 00:20:29,711
真是的

284
00:20:32,045 --> 00:20:33,933
你還好嗎

285
00:20:35,725 --> 00:20:38,402
-我幫你看看
-好的

286
00:20:42,245 --> 00:20:44,580
高山醫療巡邏？

287
00:20:44,618 --> 00:20:46,618
-宮本醫師嗎
-是的

288
00:20:46,972 --> 00:20:48,479
他說就算不能搭直升機

289
00:20:48,479 --> 00:20:51,900
也可以靠自己的雙腳去找登山者

290
00:20:52,273 --> 00:20:56,412
這也是受到江森醫師影響吧

291
00:20:56,729 --> 00:21:00,012
做個人啟發的活動

292
00:21:00,012 --> 00:21:01,807
是個人的自由

293
00:21:02,572 --> 00:21:05,379
他並沒有放棄

294
00:21:06,554 --> 00:21:08,851
成為山岳醫生後

295
00:21:08,907 --> 00:21:12,631
他一直在貫徹自己決定要做的事

296
00:21:13,079 --> 00:21:15,730
他說即使只剩下自己

297
00:21:15,786 --> 00:21:17,433
還是有事情能做

298
00:21:24,489 --> 00:21:26,489
好了 這樣就沒事了

299
00:21:26,545 --> 00:21:28,676
謝謝你

300
00:21:30,449 --> 00:21:34,083
若不介意的話 請看看這個網站

301
00:21:34,158 --> 00:21:36,423
（提供登山建議的情報網站）
避免在山裡生病或受傷

302
00:21:36,423 --> 00:21:39,522
裡面有介紹最低限度的
事前準備和心態調整

303
00:21:39,522 --> 00:21:41,710
是 抱歉給你添麻煩了

304
00:21:41,710 --> 00:21:43,541
不會 路上小心

305
00:21:43,560 --> 00:21:45,410
謝謝你

306
00:21:45,561 --> 00:21:47,780
（高山醫療巡邏員）

307
00:21:57,424 --> 00:21:59,937
（村松內科診所）

308
00:22:12,345 --> 00:22:13,771
歡迎妳回來

309
00:22:13,781 --> 00:22:15,691
終於等到妳了

310
00:22:15,721 --> 00:22:18,497
請妳刪除社群上的發文

311
00:22:18,804 --> 00:22:20,111
妳在說什麼

312
00:22:20,131 --> 00:22:22,468
江森醫師並沒有過世

313
00:22:22,953 --> 00:22:25,620
妳就是特地來說這個的嗎

314
00:22:25,739 --> 00:22:27,888
妳應該也明白了

315
00:22:27,918 --> 00:22:30,977
醫生不該跑去山裡

316
00:22:31,752 --> 00:22:33,825
我不同意

317
00:22:33,825 --> 00:22:35,800
別垂死掙扎了

318
00:22:35,837 --> 00:22:39,562
松澤院長不也同意解散MMT嗎

319
00:22:39,783 --> 00:22:42,042
即使沒有MMT

320
00:22:42,054 --> 00:22:44,238
我還是能從事高山醫療

321
00:22:44,238 --> 00:22:47,150
啊？妳在說什麼呀

322
00:22:47,199 --> 00:22:50,740
妳應該投入內科 從頭開始學習

323
00:22:50,826 --> 00:22:53,565
然後 妳要繼承這家醫院

324
00:22:53,602 --> 00:22:55,626
我是麻醉科醫師

325
00:22:56,561 --> 00:22:58,056
而且

326
00:22:58,081 --> 00:23:01,134
我決定去考山岳醫生的資格

327
00:23:03,102 --> 00:23:07,381
為了繼續做我現在能做的事

328
00:23:11,936 --> 00:23:15,818
45年來辛苦你了

329
00:23:15,890 --> 00:23:18,940
你就好好休息吧

330
00:23:20,445 --> 00:23:22,222
等等

331
00:23:29,669 --> 00:23:32,258
要休息的只有你喔

332
00:23:33,360 --> 00:23:35,736
這麼長的時間辛苦你了

333
00:23:36,715 --> 00:23:38,577
以後

334
00:23:40,795 --> 00:23:42,981
就由我繼承吧

335
00:23:43,848 --> 00:23:45,673
小玲小姐嗎

336
00:23:46,713 --> 00:23:47,829
為什麼

337
00:23:47,829 --> 00:23:50,493
即便沒有診所了

338
00:23:50,543 --> 00:23:53,682
也不能失去這間山屋

339
00:23:55,004 --> 00:23:57,523
這是為了登山客的安全著想

340
00:23:58,462 --> 00:24:02,268
-小玲
-但護理師的工作呢

341
00:24:02,429 --> 00:24:06,946
我當然不會辭職 所以

342
00:24:07,545 --> 00:24:10,930
我需要人家幫忙

343
00:24:10,961 --> 00:24:14,053
我非常願意 請讓我幫忙

344
00:24:14,059 --> 00:24:16,558
喂 我明明想先說的

345
00:24:16,597 --> 00:24:17,868
-有什麼關係
-你們…

346
00:24:20,831 --> 00:24:22,489
謝謝你們

347
00:24:25,046 --> 00:24:27,104
那首先

348
00:24:28,107 --> 00:24:30,631
把招牌放回去吧

349
00:24:30,631 --> 00:24:32,699
是 老闆

350
00:24:34,399 --> 00:24:36,311
要搬起來囉

351
00:24:36,606 --> 00:24:39,972
預備 嘿咻

352
00:24:43,428 --> 00:24:46,027
MMT的大家

353
00:24:46,427 --> 00:24:48,427
雖然現在解散了

354
00:24:48,601 --> 00:24:51,090
還是想為山做事

355
00:24:53,000 --> 00:24:54,792
江森

356
00:24:55,452 --> 00:24:58,255
我這樣做真的好嗎

357
00:25:03,378 --> 00:25:05,029
院長

358
00:25:06,523 --> 00:25:08,523
宮本醫師

359
00:25:11,476 --> 00:25:13,179
今天也上山了嗎

360
00:25:13,231 --> 00:25:14,949
是的

361
00:25:15,262 --> 00:25:16,899
別太勉強自己

362
00:25:16,916 --> 00:25:19,124
該休息還是要休息

363
00:25:19,836 --> 00:25:21,539
我沒事

364
00:25:21,574 --> 00:25:24,761
不會給醫院造成麻煩的

365
00:25:27,019 --> 00:25:30,538
你跟第一次見面時真的變很多呢

366
00:25:32,725 --> 00:25:36,176
看你被江森醫師說是菜鳥

367
00:25:36,232 --> 00:25:40,223
還被他罵 感覺已經過了很久

368
00:25:40,989 --> 00:25:43,918
我並沒有變

369
00:25:44,217 --> 00:25:46,552
還是在努力學習

370
00:25:49,205 --> 00:25:51,205
真的很謝謝你

371
00:25:53,504 --> 00:25:57,970
正因為有你來我們醫院

372
00:25:58,157 --> 00:26:01,584
熱心投入高山醫療

373
00:26:01,883 --> 00:26:05,241
所以才刺激更多人去思考未來

374
00:26:06,045 --> 00:26:08,491
江森醫師

375
00:26:10,304 --> 00:26:14,201
說不定就是在為此做準備

376
00:26:16,518 --> 00:26:20,584
所以我也想在能力所及的範圍

377
00:26:20,742 --> 00:26:23,114
保護山林

378
00:26:25,020 --> 00:26:27,020
就像江森醫師那樣

379
00:26:30,459 --> 00:26:34,380
別說得好像我死了一樣

380
00:26:34,441 --> 00:26:35,931
咦

381
00:26:36,032 --> 00:26:37,843
江森醫師

382
00:26:39,920 --> 00:26:42,837
-江森
-江森醫師

383
00:26:42,938 --> 00:26:44,851
你有意識嗎

384
00:26:48,673 --> 00:26:51,063
太好了

385
00:27:00,985 --> 00:27:02,710
真是不敢置信

386
00:27:02,753 --> 00:27:05,765
居然能從那種狀態恢復

387
00:27:05,967 --> 00:27:07,210
我有同感

388
00:27:07,224 --> 00:27:08,889
這都是搜救隊

389
00:27:08,889 --> 00:27:12,060
跟我們MMT全力搶救的結果

390
00:27:12,089 --> 00:27:15,312
雖然MMT解散了啦

391
00:27:17,014 --> 00:27:20,702
給你們添麻煩了

392
00:27:20,743 --> 00:27:24,594
那也是因為你有活下去的力量啊

393
00:27:24,608 --> 00:27:29,074
實在是太好了

394
00:27:29,107 --> 00:27:31,144
你別再亂來囉

395
00:27:41,631 --> 00:27:43,631
（院長室）

396
00:27:44,484 --> 00:27:46,068
請進

397
00:27:49,884 --> 00:27:52,167
抱歉請妳臨時撥空見面

398
00:27:53,577 --> 00:27:55,648
今天來有什麼事

399
00:27:57,970 --> 00:28:01,009
我是來討論MMT事宜的

400
00:28:01,364 --> 00:28:03,542
我已經照行政指導命令

401
00:28:03,601 --> 00:28:06,698
讓MMT解散了

402
00:28:06,698 --> 00:28:08,320
還有其他問題嗎

403
00:28:08,320 --> 00:28:11,148
對 是很嚴重的問題

404
00:28:11,168 --> 00:28:13,890
你還想要我們怎樣

405
00:28:13,936 --> 00:28:16,391
希望貴醫院能取消解散的決定

406
00:28:16,725 --> 00:28:18,177
什麼

407
00:28:18,444 --> 00:28:20,109
其實就在前幾天…

408
00:28:20,179 --> 00:28:21,460
抱歉

409
00:28:21,480 --> 00:28:25,288
我們想討論有關
信濃綜合醫院解散MMT的事

410
00:28:25,338 --> 00:28:27,458
（要求撤回解散MMT的命令）
請問負責人在嗎

411
00:28:31,825 --> 00:28:33,373
我就是

412
00:28:33,909 --> 00:28:36,421
不好意思 各位有什麼事嗎

413
00:28:36,468 --> 00:28:40,680
我們是以前受過MMT醫師
救治的人組成的

414
00:28:40,707 --> 00:28:42,624
MMT患者互助會

415
00:28:42,648 --> 00:28:43,762
患者？

416
00:28:43,810 --> 00:28:47,505
這是希望保留MMT的連署書

417
00:28:47,522 --> 00:28:48,882
（保留MMT陳情書）

418
00:28:59,737 --> 00:29:03,157
我是想帶妳去看山頂的風景

419
00:29:03,877 --> 00:29:07,130
我父親說會對江森醫師撤告

420
00:29:07,230 --> 00:29:09,722
我喜歡山

421
00:29:09,742 --> 00:29:12,494
希望能再一起去爬山

422
00:29:12,494 --> 00:29:14,613
他太太的情況很危險

423
00:29:14,613 --> 00:29:15,896
謝謝你

424
00:29:15,944 --> 00:29:18,142
阿步 謝謝你

425
00:29:18,169 --> 00:29:19,776
下次我們一起去吧

426
00:29:19,816 --> 00:29:22,922
我可以去爬山都是多虧爸爸喔

427
00:29:22,922 --> 00:29:25,392
看到你來真的安心多了

428
00:29:25,431 --> 00:29:27,962
請不要解散MMT 求求你們

429
00:29:27,988 --> 00:29:30,194
求求你們…

430
00:29:30,223 --> 00:29:32,481
-求求你們
-我們需要MMT

431
00:29:32,698 --> 00:29:34,278
請你們

432
00:29:34,432 --> 00:29:37,657
重新考慮這件事

433
00:29:37,900 --> 00:29:40,335
正因為有MMT的醫生在

434
00:29:40,425 --> 00:29:44,348
大家無論老少都能安心去爬山

435
00:29:44,450 --> 00:29:46,295
住在當地的我們

436
00:29:46,422 --> 00:29:49,101
也能夠跟山共存下去

437
00:29:49,203 --> 00:29:51,920
我明白各位的意思了

438
00:29:51,984 --> 00:29:55,646
但是 這件事也包括其他機關的陳情

439
00:29:55,723 --> 00:29:57,878
我也要拜託你們

440
00:29:59,183 --> 00:30:00,294
你是…

441
00:30:00,294 --> 00:30:02,358
站在消防防災航空隊的立場

442
00:30:02,409 --> 00:30:05,096
我們深切期盼能保留MMT

443
00:30:05,633 --> 00:30:07,672
對於山區救援的未來

444
00:30:07,672 --> 00:30:11,082
我們決不能缺少醫師的協助

445
00:30:11,273 --> 00:30:14,323
拜託你們 不要解散MMT

446
00:30:14,323 --> 00:30:16,072
-拜託你們
-拜託你們

447
00:30:16,072 --> 00:30:19,795
-拜託你們…
-反對解散

448
00:30:20,670 --> 00:30:22,407
不只如此

449
00:30:22,429 --> 00:30:25,153
網路上也有新的聲浪

450
00:30:36,270 --> 00:30:38,645
（學到了很多
這都要感謝山裡的醫師）

451
00:30:42,954 --> 00:30:44,423
（MMT解散了嗎）

452
00:30:44,465 --> 00:30:46,426
（MMT救過我
之前跟孩子去爬山曾經就診）

453
00:30:46,446 --> 00:30:48,212
（後來才能安心完成旅程
真的很謝謝他們）

454
00:30:53,504 --> 00:30:55,504
（反對解散MMT）

455
00:30:55,543 --> 00:30:58,121
（我在鮎川山莊就診過 很感謝他們
有MMT在 登山客真的很放心）

456
00:31:01,657 --> 00:31:03,667
（不希望MMT消失
以前在鮎川山莊受過仔細診療）

457
00:31:03,702 --> 00:31:05,665
（還提供登山建議
能開心爬山都是多虧他們）

458
00:31:05,865 --> 00:31:08,245
縣廳也收到許多陳情

459
00:31:08,409 --> 00:31:10,409
我與知事重新討論過

460
00:31:10,514 --> 00:31:13,127
我們認為醫療不該配合行政或組織

461
00:31:13,148 --> 00:31:16,657
基於醫療終歸是
為患者服務的基本理念

462
00:31:16,703 --> 00:31:20,416
我們決定撤銷
解散MMT的指導命令

463
00:31:20,692 --> 00:31:22,886
我感到很榮幸

464
00:31:23,411 --> 00:31:25,716
能看到如此多人

465
00:31:26,352 --> 00:31:28,352
給予支持

466
00:31:28,366 --> 00:31:31,128
即使如此 你們也不能為此自滿

467
00:31:32,261 --> 00:31:34,220
當然

468
00:31:34,842 --> 00:31:37,062
我不認為只靠MMT的醫師

469
00:31:37,117 --> 00:31:41,587
就能夠拯救山裡所有的患者

470
00:31:42,543 --> 00:31:44,818
大自然的力量

471
00:31:44,900 --> 00:31:47,704
不是凡人能夠抗衡的

472
00:31:48,229 --> 00:31:51,129
提供救援的警察

473
00:31:51,157 --> 00:31:53,767
消防 航空隊

474
00:31:53,878 --> 00:31:58,562
還有協助的山難對策協會 山莊人員

475
00:31:58,626 --> 00:32:00,860
負責醫療的醫院

476
00:32:00,970 --> 00:32:04,242
這些跟山林有關的人

477
00:32:06,045 --> 00:32:08,198
應該如何並肩合作

478
00:32:08,530 --> 00:32:11,599
分配彼此的職責

479
00:32:11,668 --> 00:32:13,347
讓高山醫療

480
00:32:13,458 --> 00:32:16,578
和山岳救援建立系統性

481
00:32:16,661 --> 00:32:19,419
大家都必須好好思考

482
00:32:19,695 --> 00:32:23,301
這倒是無法反駁

483
00:32:23,301 --> 00:32:27,120
既然如此 關於救援直升機的事

484
00:32:27,187 --> 00:32:30,114
也請縣廳審慎考慮

485
00:32:30,136 --> 00:32:32,564
雖然這是兩碼子事

486
00:32:35,203 --> 00:32:38,926
不過可以討論該如何平衡預算

487
00:32:39,676 --> 00:32:41,297
真的…

488
00:32:41,637 --> 00:32:45,424
真的非常感謝你

489
00:32:45,970 --> 00:32:49,551
咦 要取消解散嗎

490
00:32:49,587 --> 00:32:50,983
沒錯

491
00:32:51,941 --> 00:32:54,537
聽到沒…

492
00:32:54,598 --> 00:32:56,344
不只這樣

493
00:32:56,380 --> 00:33:00,147
雖然當初只決定在夏季辦

494
00:33:02,917 --> 00:33:04,917
春夏秋冬…

495
00:33:05,086 --> 00:33:06,513
一整年嗎

496
00:33:06,513 --> 00:33:07,743
尤其是冬天

497
00:33:07,785 --> 00:33:10,249
雖然登山客人數不多

498
00:33:10,281 --> 00:33:12,462
但遭遇山難的危險性更高

499
00:33:12,515 --> 00:33:13,982
與此同時

500
00:33:14,035 --> 00:33:17,453
也直接影響到醫師上山的風險

501
00:33:17,623 --> 00:33:19,166
不過

502
00:33:19,638 --> 00:33:22,233
我希望在場的各位

503
00:33:22,706 --> 00:33:26,155
能夠繼續提供幫助

504
00:33:28,440 --> 00:33:31,317
-沒問題
-謝謝你們

505
00:33:34,477 --> 00:33:37,008
我們的經驗總有一天

506
00:33:37,086 --> 00:33:40,376
能開創高山醫療的未來

507
00:33:42,917 --> 00:33:45,036
關心山林

508
00:33:45,115 --> 00:33:47,857
關心地方

509
00:33:48,094 --> 00:33:50,546
關心每一個人

510
00:33:51,886 --> 00:33:55,753
為了讓高山醫療就此紮根

511
00:33:55,832 --> 00:33:59,082
讓我們去創造未來吧

512
00:33:59,259 --> 00:34:01,080
沒錯

513
00:34:05,138 --> 00:34:07,433
撤銷解散命令？

514
00:34:07,492 --> 00:34:09,730
這是怎麼回事

515
00:34:11,621 --> 00:34:13,780
我的話說完了

516
00:34:15,247 --> 00:34:17,984
等等 你確定要放棄嗎

517
00:34:18,008 --> 00:34:20,990
你不覺得不甘心嗎

518
00:34:23,039 --> 00:34:26,320
再怎麼說 我也是組織的一員

519
00:34:26,380 --> 00:34:28,654
我會尊重組織的意向

520
00:34:31,327 --> 00:34:34,841
我還以為能毀掉那個可惡的MMT

521
00:34:35,002 --> 00:34:39,081
重新培養我的女兒

522
00:34:42,270 --> 00:34:44,270
村松醫師

523
00:34:44,926 --> 00:34:48,593
妳認為何謂醫療

524
00:34:49,719 --> 00:34:51,236
什麼

525
00:34:54,916 --> 00:34:56,995
我的醫院

526
00:34:57,139 --> 00:34:59,546
是從祖父那代傳承至今

527
00:34:59,598 --> 00:35:01,940
當地人都為我們引以為豪

528
00:35:01,940 --> 00:35:06,871
我有守護這段歷史
和地方居民健康的使命

529
00:35:07,075 --> 00:35:09,011
很偉大

530
00:35:09,067 --> 00:35:13,534
但是 不單是過去的歷史

531
00:35:13,608 --> 00:35:15,942
守護今後的未來

532
00:35:16,072 --> 00:35:18,148
不也是醫療的使命嗎

533
00:35:18,148 --> 00:35:22,132
你要說這就是MMT嗎

534
00:35:22,948 --> 00:35:26,209
這就要看他們的表現了

535
00:35:38,135 --> 00:35:39,671
我回來了

536
00:35:39,708 --> 00:35:43,898
不是交代過出門前要跟我說嗎

537
00:35:43,953 --> 00:35:47,862
我只是想走去自動販賣機那裡啊

538
00:35:47,912 --> 00:35:49,556
怎麼了

539
00:35:49,586 --> 00:35:51,891
都你爸啦

540
00:35:51,891 --> 00:35:55,889
晚上自己出門之後就一直沒回來

541
00:35:55,889 --> 00:35:59,292
幸好有你給我的這個才找到人

542
00:35:59,292 --> 00:36:00,898
你這樣子

543
00:36:00,898 --> 00:36:03,859
我們要怎麼放心去爬山

544
00:36:03,859 --> 00:36:06,826
咦 你們要去爬山嗎

545
00:36:07,124 --> 00:36:08,428
兩個人嗎

546
00:36:08,458 --> 00:36:12,112
當然不會選太難走的啦

547
00:36:12,202 --> 00:36:13,856
我沒問題喔

548
00:36:13,901 --> 00:36:17,481
你看 我們一家四口不是常常去嗎

549
00:36:17,506 --> 00:36:19,170
都什麼時候的事了

550
00:36:19,814 --> 00:36:24,412
以前的事倒是記得很清楚 真神奇

551
00:36:24,926 --> 00:36:27,759
這片土地的人

552
00:36:27,794 --> 00:36:31,648
都等於是北阿爾卑斯山養大的

553
00:36:31,683 --> 00:36:34,855
正因為受到大自然賜予的恩惠

554
00:36:34,907 --> 00:36:37,983
才能獲得生命 活在世上

555
00:36:47,105 --> 00:36:49,317
在我們的體內

556
00:36:49,369 --> 00:36:51,946
都存在山的生命力

557
00:36:51,998 --> 00:36:55,674
是啊 我們不能忘記感恩的心

558
00:36:55,674 --> 00:36:58,327
要充滿活力地經常去爬山

559
00:36:58,379 --> 00:37:00,908
請山分給我們生命力

560
00:37:03,960 --> 00:37:05,801
我跟你們去

561
00:37:06,882 --> 00:37:09,966
我們再一起去爬山吧

562
00:37:11,449 --> 00:37:14,427
好了 吃飯 吃飯…

563
00:37:14,494 --> 00:37:16,232
-肚子餓了吧
-對啊

564
00:37:16,267 --> 00:37:18,267
-老公來幫忙
-好

565
00:37:18,319 --> 00:37:21,307
-那我來煮味噌湯
-好 交給你了

566
00:37:31,005 --> 00:37:33,913
從山得到生命力這種想法

567
00:37:33,997 --> 00:37:36,138
我從來沒想過

568
00:37:39,556 --> 00:37:41,662
我會繼續加油的

569
00:37:43,319 --> 00:37:45,884
成為只有我能當的醫師

570
00:37:55,877 --> 00:37:58,402
（信濃綜合醫院）

571
00:38:02,482 --> 00:38:04,482
恭喜你出院

572
00:38:05,650 --> 00:38:07,425
給妳添麻煩了

573
00:38:07,495 --> 00:38:09,071
哪裡

574
00:38:12,036 --> 00:38:15,464
給你 出院禮物

575
00:38:20,400 --> 00:38:22,575
我跟救難隊拿的

576
00:38:29,062 --> 00:38:31,450
終於找到了呢

577
00:38:34,642 --> 00:38:38,795
她回到你身邊了

578
00:38:41,672 --> 00:38:43,478
是啊

579
00:38:45,746 --> 00:38:47,624
謝謝妳

580
00:38:56,762 --> 00:38:58,568
相對的

581
00:38:58,655 --> 00:39:01,512
你不准再硬去爬山了

582
00:39:02,140 --> 00:39:05,250
不過 就算不能上山

583
00:39:05,250 --> 00:39:07,093
在MMT

584
00:39:07,128 --> 00:39:10,597
也有很多該你做的事

585
00:39:12,136 --> 00:39:16,026
不用妳說 我也會這麼做

586
00:39:17,174 --> 00:39:18,886
（高山醫療於醫學領域的重要性）

587
00:39:20,174 --> 00:39:23,023
高山醫療在醫學領域…

588
00:39:24,930 --> 00:39:26,565
院長好威風啊

589
00:39:26,588 --> 00:39:29,053
讓人想永遠追隨她

590
00:39:29,103 --> 00:39:31,536
對了 有聽說救難直升機的事嗎

591
00:39:31,660 --> 00:39:34,881
國家好像會正式研討是否補助喔

592
00:39:34,881 --> 00:39:38,265
咦 這麼說我們醫院也能配備嗎

593
00:39:38,290 --> 00:39:39,692
真的嗎

594
00:39:39,728 --> 00:39:42,335
我的努力得到回報了

595
00:39:42,385 --> 00:39:44,459
你是說哪個 直升機

596
00:39:44,496 --> 00:39:47,492
-還是…
-當然是說副院長的位子啊

597
00:39:47,523 --> 00:39:49,686
我想也是 不過真是太好了

598
00:39:49,695 --> 00:39:52,426
-這樣太太就不會罵你臭眼鏡男
-是笨蛋眼鏡男

599
00:39:53,290 --> 00:39:55,290
她就不會這樣說了

600
00:39:55,371 --> 00:39:57,788
真是天真 妳什麼都不懂

601
00:39:57,815 --> 00:39:59,885
-又怎麼了
-等我當上副院長

602
00:39:59,911 --> 00:40:02,615
她就會開始問我何時要當院長

603
00:40:02,615 --> 00:40:05,557
這樣豈不是無期徒刑

604
00:40:05,585 --> 00:40:07,186
掛川醫師

605
00:40:07,757 --> 00:40:11,633
婚姻 就是為愛服刑啊

606
00:40:12,687 --> 00:40:15,960
你可以把這個列入你的冷知識庫

607
00:40:16,735 --> 00:40:18,962
這有用嗎

608
00:40:19,617 --> 00:40:21,806
有用

609
00:40:22,193 --> 00:40:25,869
小玲願意回來真是太好了

610
00:40:25,945 --> 00:40:28,184
診所也復活了

611
00:40:28,184 --> 00:40:31,052
這間山屋將會重生喔

612
00:40:31,079 --> 00:40:32,694
-小玲小姐
-是

613
00:40:32,694 --> 00:40:36,619
-舊的登山客留言本要怎麼辦
-我想想喔

614
00:40:37,407 --> 00:40:39,886
喂 那個不能丟喔

615
00:40:39,886 --> 00:40:41,770
怎麼可能丟掉

616
00:40:41,827 --> 00:40:43,962
-收到書櫃去吧
-好

617
00:40:44,019 --> 00:40:45,712
-小玲小姐
-是

618
00:40:45,712 --> 00:40:47,680
這是菜單

619
00:40:48,711 --> 00:40:51,292
這是我想的喔

620
00:40:52,783 --> 00:40:55,011
要換菜單嗎

621
00:40:55,374 --> 00:40:57,529
爺爺 你好煩喔

622
00:40:57,529 --> 00:41:00,129
我們只是想增加菜色啦

623
00:41:00,129 --> 00:41:02,415
-要增加什麼
-這些

624
00:41:02,662 --> 00:41:06,464
啊 這可以吃嗎

625
00:41:07,549 --> 00:41:10,545
他絕對不可能退休的

626
00:41:10,567 --> 00:41:11,991
不可能…

627
00:41:12,006 --> 00:41:14,937
-這個不行吧
-不可能…

628
00:41:15,129 --> 00:41:18,576
-我覺得很棒啊
-對啊…

629
00:41:29,004 --> 00:41:31,291
一直以來

630
00:41:32,073 --> 00:41:34,491
謝謝你們的照顧

631
00:41:34,787 --> 00:41:36,868
妳確定嗎

632
00:41:38,654 --> 00:41:40,654
隨妳便吧

633
00:41:40,842 --> 00:41:44,969
我已經明白對妳抱有期待也沒有用

634
00:41:46,635 --> 00:41:50,144
不過 有一點我不會退讓

635
00:41:51,111 --> 00:41:53,793
培養妳成為一位優秀醫師的

636
00:41:53,793 --> 00:41:55,551
是我本人

637
00:41:56,074 --> 00:41:59,704
不管妳在哪裡 在做什麼

638
00:42:00,034 --> 00:42:01,886
妳…

639
00:42:02,708 --> 00:42:04,772
都是我的女兒

640
00:42:13,439 --> 00:42:17,901
真的 非常謝謝妳

641
00:42:19,459 --> 00:42:21,459
媽媽

642
00:42:38,792 --> 00:42:40,559
在山區救難現場

643
00:42:40,622 --> 00:42:44,808
急救最重視的是

644
00:42:45,059 --> 00:42:49,703
傷病患是否有生命安危

645
00:42:50,089 --> 00:42:53,267
必須盡快做出判斷

646
00:42:53,402 --> 00:42:55,927
患者是不是要馬上送醫

647
00:42:56,043 --> 00:42:58,833
為此 最重要的是

648
00:42:59,026 --> 00:43:02,374
要檢查維持生命的呼吸器官

649
00:43:02,491 --> 00:43:04,098
心臟器官

650
00:43:04,310 --> 00:43:09,192
以及中樞神經器官

651
00:43:09,291 --> 00:43:10,771
我幫你看看腳

652
00:43:10,810 --> 00:43:13,682
還好嗎 這裡會痛嗎

653
00:43:13,700 --> 00:43:17,751
腳可以待會再看
先確認嚴重出血的地方

654
00:43:17,773 --> 00:43:19,677
-先測量脈搏
-是

655
00:43:19,721 --> 00:43:21,721
-這邊
-是

656
00:43:24,102 --> 00:43:26,102
抱歉 讓你撥空過來

657
00:43:26,102 --> 00:43:30,197
不會 這也是為了自我提升

658
00:43:30,322 --> 00:43:32,676
不准死喔

659
00:43:32,860 --> 00:43:34,608
咦

660
00:43:34,700 --> 00:43:38,974
冬季的山區可不比夏天

661
00:43:40,417 --> 00:43:42,417
是

662
00:43:46,644 --> 00:43:48,816
宮本

663
00:43:50,362 --> 00:43:52,362
是

664
00:43:54,033 --> 00:43:58,138
之前我說你只是個愛山的醫師

665
00:43:58,157 --> 00:43:59,960
這句話我收回

666
00:44:00,231 --> 00:44:01,802
咦

667
00:44:01,938 --> 00:44:03,860
你…

668
00:44:04,539 --> 00:44:07,617
你已經

669
00:44:08,377 --> 00:44:10,724
是一位山岳醫生

670
00:44:18,941 --> 00:44:20,941
謝謝你

671
00:44:30,186 --> 00:44:32,186
謝謝你

672
00:45:17,236 --> 00:45:19,236
©Kansai TV

