1
00:00:04,902 --> 00:00:08,968
之前我说你只是个爱山的医师

2
00:00:09,023 --> 00:00:10,940
这句话我收回

3
00:00:11,226 --> 00:00:12,754
咦

4
00:00:12,946 --> 00:00:14,902
你…

5
00:00:20,880 --> 00:00:22,658
江森医师…

6
00:00:23,188 --> 00:00:25,367
你胸口不舒服吗

7
00:00:25,500 --> 00:00:28,717
-是冠状动脉的问题吗 -可能是心肌梗塞

8
00:00:28,766 --> 00:00:30,343
-我通知搜救队 -是

9
00:00:30,442 --> 00:00:32,331
江森医师，这个先放下

10
00:00:32,368 --> 00:00:34,835
-江森医师吗 -我有请求派遣直升机

11
00:00:34,835 --> 00:00:36,577
但他们说补完燃料以后

12
00:00:36,577 --> 00:00:39,047
可能赶不上直升机能飞的时间

13
00:00:39,072 --> 00:00:43,193
直升机那边，我确认好就通知你

14
00:00:43,244 --> 00:00:46,306
-我叫大家做好准备 -好，麻烦院长了

15
00:00:46,318 --> 00:00:47,765
直升机不会来的

16
00:00:47,888 --> 00:00:49,851
-帮他保暖等待救援吧 -是

17
00:00:49,925 --> 00:00:51,319
别管了，快走

18
00:00:51,344 --> 00:00:54,131
我不想再看到有人在山里丧命了

19
00:00:55,106 --> 00:00:56,908
-江森医师 -医师

20
00:00:56,908 --> 00:00:59,412
江森医师…

21
00:00:59,412 --> 00:01:01,847
-注射2毫升硝酸甘油 -是

22
00:01:01,867 --> 00:01:03,469
抱歉牵连你们了

23
00:01:03,469 --> 00:01:04,879
别管这些了

24
00:01:09,328 --> 00:01:11,131
-麻烦你 -好

25
00:01:12,462 --> 00:01:14,597
我要帮你卷起袖子了

26
00:01:20,464 --> 00:01:22,587
我当然知道你们的难处

27
00:01:22,624 --> 00:01:25,978
可是，真的没办法派遣直升机吗

28
00:01:25,982 --> 00:01:29,458
非常抱歉，就算是信浓综合医院的请求

29
00:01:29,595 --> 00:01:31,849
我们也不能出动，这是规定

30
00:01:31,873 --> 00:01:34,880
-现在情况很危急 -抱歉

31
00:01:35,039 --> 00:01:36,516
喂？

32
00:01:36,549 --> 00:01:38,387
请您等一下

33
00:01:38,414 --> 00:01:40,414
先生，这样我很困扰

34
00:01:40,820 --> 00:01:43,517
听说你又呼叫救援直升机了

35
00:01:44,737 --> 00:01:46,518
真是有一就有二

36
00:01:46,532 --> 00:01:49,537
你想因为山里的医生游戏，再引起二次山难吗

37
00:01:49,726 --> 00:01:51,645
我没有那个意思

38
00:01:51,659 --> 00:01:54,821
-但现在有人需要救援…-这是自作自受

39
00:01:55,647 --> 00:01:57,797
你到底要我说几次

40
00:01:57,892 --> 00:02:01,304
医生不该踏进山林

41
00:02:01,575 --> 00:02:03,725
山区救援就交给搜救队

42
00:02:03,739 --> 00:02:06,669
医生只要专心在医院救治

43
00:02:08,783 --> 00:02:12,127
MMT是搜救队的绊脚石

44
00:02:12,154 --> 00:02:14,613
我们不是绊脚石

45
00:02:15,701 --> 00:02:19,930
我们的医师为了延续生命

46
00:02:20,006 --> 00:02:21,764
一直尽心尽力

47
00:02:21,819 --> 00:02:24,925
骨盘骨折的推去放射科做血管摄影

48
00:02:24,981 --> 00:02:27,524
-那边通知心脏外科后推到重症监护室 -好的

49
00:02:27,550 --> 00:02:30,172
-如果血压下降就帮他做引流 -是

50
00:02:30,190 --> 00:02:31,912
-交给你们了 -是

51
00:02:37,624 --> 00:02:39,624
刚才推走的病床

52
00:02:40,273 --> 00:02:43,881
是在山崩意外得到救助的人

53
00:02:46,441 --> 00:02:49,416
要不是有医师前往现场

54
00:02:49,751 --> 00:02:51,827
就会失去那些生命

55
00:02:53,232 --> 00:02:54,934
当然

56
00:02:55,642 --> 00:02:59,710
我也很清楚医师上山的风险

57
00:03:00,519 --> 00:03:04,054
可是，如果有生命能因此得救

58
00:03:04,101 --> 00:03:06,101
我们愿意竭尽全力

59
00:03:06,602 --> 00:03:09,646
医师有这种想法是很自然的

60
00:03:10,210 --> 00:03:15,170
因此江森医师才会，不顾对身体造成的负担

61
00:03:15,326 --> 00:03:18,136
坚持要去救人

62
00:03:19,429 --> 00:03:23,060
江森医师怎么了吗

63
00:03:26,677 --> 00:03:28,911
我收到通知说他在现场倒下

64
00:03:28,987 --> 00:03:30,145
什么

65
00:03:30,195 --> 00:03:32,864
如果不派直升机救援，恐怕…

66
00:03:32,876 --> 00:03:34,236
怎么会

67
00:03:34,927 --> 00:03:39,057
明明送到医院急救就好，偏要跑去现场

68
00:03:39,242 --> 00:03:41,354
这不是自作自受吗

69
00:03:43,577 --> 00:03:47,128
医疗就只是在医院等着救人吗

70
00:03:47,338 --> 00:03:49,990
为了拯救需要救助的人

71
00:03:50,027 --> 00:03:52,581
他们主动进入山林

72
00:03:52,631 --> 00:03:55,917
江森医师，宫本医师

73
00:03:55,917 --> 00:03:57,873
鲇川护理师

74
00:03:58,357 --> 00:04:01,588
正因为他们三人在现场，先做适当应急处置

75
00:04:01,599 --> 00:04:04,018
伤患才能保住性命顺利送医

76
00:04:04,018 --> 00:04:06,592
所以我们才能救回他们

77
00:04:06,967 --> 00:04:10,644
这难道不是高山医疗的

78
00:04:10,677 --> 00:04:12,677
一种可能性吗

79
00:04:13,183 --> 00:04:16,489
你能不能想办法拜托消防

80
00:04:16,514 --> 00:04:18,492
派直升机去接江森医师

81
00:04:18,503 --> 00:04:22,000
搜救队也是这个城市，山岳救难不可或缺的人

82
00:04:22,407 --> 00:04:24,407
不可能派他们参与高风险的救援

83
00:04:24,407 --> 00:04:26,968
明知道风险很高

84
00:04:27,206 --> 00:04:30,542
江森医师还是奋力去救人了

85
00:04:30,716 --> 00:04:33,294
你现在却要见死不救吗

86
00:04:36,210 --> 00:04:40,160
很遗憾，无论如何都已经超过时限

87
00:04:42,390 --> 00:04:44,830
你打给知事结果也一样

88
00:04:47,011 --> 00:04:50,881
按规定，直升机不会答应你的请求

89
00:04:54,291 --> 00:04:56,013
我更换点滴

90
00:04:56,709 --> 00:04:58,432
-测血氧 -是

91
00:04:58,740 --> 00:05:01,363
江森医师，你还好吗

92
00:05:01,636 --> 00:05:04,498
再忍耐一下，江森医师，没事的

93
00:05:04,510 --> 00:05:05,961
不好意思

94
00:05:06,867 --> 00:05:08,775
血氧75%

95
00:05:08,809 --> 00:05:11,655
糟糕，并发心脏衰竭了

96
00:05:11,690 --> 00:05:14,888
江森医师，我们一起努力

97
00:05:15,085 --> 00:05:17,085
我们要活着回去

98
00:05:17,120 --> 00:05:18,821
-血压 -是

99
00:05:19,755 --> 00:05:22,995
我们一起加油，江森医师

100
00:05:25,181 --> 00:05:27,332
血压192/100

101
00:05:27,378 --> 00:05:29,102
-注射5cc硝酸甘油 -是

102
00:05:29,125 --> 00:05:31,727
-不能再等了，帮他插管 -是

103
00:05:31,750 --> 00:05:33,854
输2cc咪达唑仑

104
00:05:37,638 --> 00:05:39,235
血氧93%

105
00:05:39,235 --> 00:05:41,934
血压恢复到132/84

106
00:05:47,218 --> 00:05:50,643
还是得赶快送去医院才行

107
00:05:50,977 --> 00:05:54,457
这个时间，直升机不会飞了

108
00:05:56,234 --> 00:05:58,073
宫本医师

109
00:06:03,968 --> 00:06:06,394
-你来帮我一下 -宫本医师

110
00:06:06,509 --> 00:06:08,613
必须送他去医院

111
00:06:08,867 --> 00:06:10,705
宫本医师

112
00:06:11,040 --> 00:06:13,247
我不想放弃

113
00:06:24,301 --> 00:06:26,497
江森医师，我扶你起来

114
00:06:37,459 --> 00:06:39,158
江森医师

115
00:06:40,878 --> 00:06:44,087
为什么派他上山，他还是菜鸟吧

116
00:06:44,113 --> 00:06:48,060
我想成为一位爱着山的，山岳医师

117
00:06:48,089 --> 00:06:50,369
要追梦是你的事

118
00:06:51,097 --> 00:06:52,881
但现实没那么容易

119
00:06:52,899 --> 00:06:56,011
别因为成为山岳医师就过度自信

120
00:06:56,064 --> 00:07:00,218
现在的你还只是个爱山的医生而已

121
00:07:00,511 --> 00:07:04,577
我还有很多事要向你学习

122
00:07:04,595 --> 00:07:08,791
若只靠我一个人，没办法做出这样的判断

123
00:07:08,835 --> 00:07:11,073
人是你救的

124
00:07:12,014 --> 00:07:15,866
是你延续了生命

125
00:07:15,902 --> 00:07:19,520
你知道这个县有多少座山吗

126
00:07:19,573 --> 00:07:23,923
你一个人的力量并不是万能的

127
00:07:24,278 --> 00:07:27,432
还有很多事需要你指导

128
00:07:27,464 --> 00:07:31,173
医师上山可以救人

129
00:07:31,333 --> 00:07:33,760
我们要自己去摸索

130
00:07:33,867 --> 00:07:36,414
MMT的理想

131
00:07:37,675 --> 00:07:42,114
回去之后，我们要一起追寻理想吧

132
00:07:43,225 --> 00:07:45,476
回答我啊

133
00:07:46,365 --> 00:07:48,995
你不可以死在这种地方

134
00:07:51,311 --> 00:07:53,099
你有听到吧

135
00:07:57,172 --> 00:07:59,842
医生怎么可以死在山里

136
00:08:01,421 --> 00:08:05,064
宫本医师，他停止呼吸了

137
00:08:09,061 --> 00:08:11,547
江森医师，你还好吗

138
00:08:15,261 --> 00:08:17,261
宫本医师

139
00:08:17,341 --> 00:08:19,421
我们要活着回去

140
00:08:21,708 --> 00:08:24,282
我绝对不会让你死的

141
00:08:26,434 --> 00:08:28,341
江森医师…

142
00:08:28,729 --> 00:08:30,729
江森医师

143
00:08:37,974 --> 00:08:39,734
这声音是…

144
00:08:40,910 --> 00:08:42,603
是直升机

145
00:08:58,470 --> 00:09:02,498
江森医师，直升机来了

146
00:09:02,779 --> 00:09:07,119
再撑一下，再努力一下吧

147
00:09:09,961 --> 00:09:11,716
宫本医师

148
00:09:11,941 --> 00:09:14,294
-我们来晚了 -现在情况很危急

149
00:09:14,323 --> 00:09:16,293
-准备担架 -是

150
00:09:16,440 --> 00:09:19,048
真的很感谢你们赶来

151
00:09:19,851 --> 00:09:24,091
很多遇难者都是因为你们得救

152
00:09:24,192 --> 00:09:28,762
延续生命也是我们的使命

153
00:09:32,399 --> 00:09:34,978
-请继续做CPR -收到

154
00:09:35,018 --> 00:09:37,554
-准备拉上去 -收到

155
00:09:54,473 --> 00:09:56,473
来了

156
00:09:57,933 --> 00:10:00,217
-轮子锁上 -一，二，三

157
00:10:00,217 --> 00:10:02,343
-我帮他做CPR，快推 -是

158
00:10:02,862 --> 00:10:04,799
江森医师

159
00:10:05,254 --> 00:10:07,254
江森医师，到医院了

160
00:10:07,270 --> 00:10:09,270
-我来做CPR -谢了

161
00:10:09,442 --> 00:10:11,395
江森医师

162
00:10:11,850 --> 00:10:13,534
江森

163
00:10:13,706 --> 00:10:15,548
一，二，三

164
00:10:15,721 --> 00:10:18,504
-更换氧气 -准备接屏幕

165
00:10:20,811 --> 00:10:22,858
接上屏幕了

166
00:10:26,736 --> 00:10:29,676
-心室颤动 -150焦耳

167
00:10:29,896 --> 00:10:31,833
江森医师，撑住啊

168
00:10:31,880 --> 00:10:33,880
离开

169
00:10:38,746 --> 00:10:40,589
继续CPR

170
00:10:40,683 --> 00:10:43,599
江森医师，快醒醒

171
00:10:45,294 --> 00:10:47,513
小宫山医师，有反应了

172
00:10:53,087 --> 00:10:54,648
心跳恢复

173
00:10:54,648 --> 00:10:56,901
-量血压，拍十二导程心电图 -是

174
00:11:00,743 --> 00:11:02,182
是急性心肌梗塞

175
00:11:02,225 --> 00:11:04,395
立刻联络心导管室，帮他拍超音波

176
00:11:04,417 --> 00:11:05,870
-打留置针 -是

177
00:11:19,116 --> 00:11:21,961
山岳医师
最终话

178
00:11:24,304 --> 00:11:26,498
我们已经尽力了

179
00:11:26,838 --> 00:11:29,386
不过，老实说

180
00:11:29,420 --> 00:11:31,420
情况还很危险

181
00:11:32,668 --> 00:11:35,491
送医时间拖那么久

182
00:11:35,582 --> 00:11:38,184
能撑到现在已经是奇迹了

183
00:11:39,671 --> 00:11:42,356
我也不想这样说

184
00:11:43,060 --> 00:11:45,814
但还是要做好心理准备

185
00:12:10,592 --> 00:12:13,912
真的很感谢你，知事

186
00:12:13,986 --> 00:12:16,710
幸好大家都没事

187
00:12:16,754 --> 00:12:19,458
-请保重 -请跟我来

188
00:12:23,041 --> 00:12:26,156
松泽院长也辛苦了

189
00:12:26,200 --> 00:12:29,681
哪里，江森的事

190
00:12:30,018 --> 00:12:33,823
要不是有派遣直升机，他就会死在山里了

191
00:12:33,861 --> 00:12:36,448
真的非常感谢您

192
00:12:36,448 --> 00:12:38,714
我们什么也没做

193
00:12:39,079 --> 00:12:42,350
一切都是航空队的豪德寺队长及其下属

194
00:12:42,350 --> 00:12:44,130
在现场做的决定

195
00:12:44,203 --> 00:12:46,306
不论结果好坏

196
00:12:47,623 --> 00:12:51,075
可能会接受违规的相关处分

197
00:12:51,788 --> 00:12:55,443
那江森医师的状况如何

198
00:12:55,911 --> 00:12:58,173
目前仍很危险

199
00:12:58,554 --> 00:13:00,554
这样啊

200
00:13:01,354 --> 00:13:06,667
看来医生进入山林的风险，仍是超乎想象

201
00:13:11,542 --> 00:13:13,947
不能再发生二次山难了

202
00:13:14,058 --> 00:13:17,722
MMT从今天起无限期中止活动

203
00:13:17,722 --> 00:13:19,501
就此解散

204
00:13:19,534 --> 00:13:21,881
等等，你说解散？

205
00:13:21,913 --> 00:13:24,619
-知事 -这件事已定案

206
00:13:24,667 --> 00:13:26,667
失陪了

207
00:13:39,235 --> 00:13:40,651
解散？

208
00:13:40,651 --> 00:13:42,204
院长

209
00:13:42,273 --> 00:13:45,970
真的没办法扭转解散的决定吗

210
00:13:48,052 --> 00:13:52,041
为什么，我们都这么努力了

211
00:13:52,069 --> 00:13:55,567
这样江森医师为此拼命

212
00:13:55,592 --> 00:13:57,276
岂不是徒劳无功

213
00:13:59,148 --> 00:14:01,374
明明有生命

214
00:14:02,216 --> 00:14:04,830
是因为MMT得救的

215
00:14:05,132 --> 00:14:07,409
如果医师不该进山林

216
00:14:07,560 --> 00:14:10,804
为什么会有山岳医生这个制度

217
00:14:13,216 --> 00:14:16,586
真的，非常抱歉

218
00:14:21,873 --> 00:14:24,086
明明各位MMT的成员

219
00:14:24,639 --> 00:14:26,827
都很努力

220
00:14:27,870 --> 00:14:29,870
可是今后

221
00:14:30,171 --> 00:14:32,611
我不能再派你们上山

222
00:14:33,226 --> 00:14:35,890
面临危险了

223
00:14:39,960 --> 00:14:41,607
我…

224
00:14:44,194 --> 00:14:46,244
对各位MMT成员

225
00:14:47,651 --> 00:14:50,064
打从心底感到自豪

226
00:14:52,876 --> 00:14:54,876
但是

227
00:14:55,499 --> 00:14:57,914
这是我身为院长的决断

228
00:15:02,108 --> 00:15:04,286
总之

229
00:15:05,495 --> 00:15:08,502
现在先祈祷江森医师能恢复吧

230
00:15:34,224 --> 00:15:36,106
江森医师

231
00:15:37,745 --> 00:15:42,065
MMT似乎得解散了

232
00:15:45,811 --> 00:15:49,040
我们的理念

233
00:15:49,853 --> 00:15:52,868
真的是毫无意义吗

234
00:16:01,709 --> 00:16:04,666
MMT要解散，这是真的吗

235
00:16:04,696 --> 00:16:08,353
所以那边的诊所

236
00:16:08,382 --> 00:16:10,582
也不能继续了

237
00:16:10,683 --> 00:16:13,443
等一下，我叫老板接电话

238
00:16:13,660 --> 00:16:14,973
咦

239
00:16:15,002 --> 00:16:17,951
你说MMT要解散吗

240
00:16:18,488 --> 00:16:21,460
你怎么跑去山屋了

241
00:16:21,489 --> 00:16:23,750
不是说要在家静养吗

242
00:16:23,750 --> 00:16:25,122
那个

243
00:16:25,166 --> 00:16:28,130
因为我的身体已经不行了

244
00:16:28,145 --> 00:16:32,180
所以决定要把山庄收掉

245
00:16:34,066 --> 00:16:37,162
-你是认真的吗 -很遗憾

246
00:16:37,192 --> 00:16:40,416
我也找不到人可以继承

247
00:16:40,503 --> 00:16:43,657
诊所不能继续开

248
00:16:43,701 --> 00:16:47,673
或许也正是时机吧

249
00:16:56,840 --> 00:16:59,187
夏天都还没结束呢

250
00:17:00,159 --> 00:17:02,693
MMT居然会以这种形式结束

251
00:17:03,968 --> 00:17:06,087
太不甘心了

252
00:17:08,291 --> 00:17:10,129
是啊

253
00:17:10,648 --> 00:17:13,266
明明MMT又没错

254
00:17:15,925 --> 00:17:18,389
阿步跟你，还有小玲小姐

255
00:17:19,988 --> 00:17:23,052
总是很苦恼，但是

256
00:17:23,264 --> 00:17:25,448
又非常努力

257
00:17:25,556 --> 00:17:27,697
我都看在眼里

258
00:17:29,891 --> 00:17:32,603
为什么MMT非得消失不可

259
00:17:32,949 --> 00:17:34,930
我真的不能理解

260
00:17:35,020 --> 00:17:36,950
就是说

261
00:17:43,131 --> 00:17:45,096
我会想办法的

262
00:17:45,802 --> 00:17:48,788
这件事肯定无法转元了

263
00:17:49,042 --> 00:17:51,192
就算是这样

264
00:17:53,078 --> 00:17:55,264
我还是会想出办法的

265
00:18:06,434 --> 00:18:10,605
信浓综合医院的高山医疗团队，MMT已被下令解散

266
00:18:12,524 --> 00:18:14,943
MMT确定要解散了吗

267
00:18:14,988 --> 00:18:19,295
是啊，刚刚纯家先生通知我了

268
00:18:20,692 --> 00:18:23,680
这样典子就能彻底清醒

269
00:18:24,039 --> 00:18:26,860
知道我才是对的

270
00:18:26,890 --> 00:18:28,560
此为妥当判断

271
00:18:28,590 --> 00:18:33,391
我为因MMT行动罹难的，江森岳人医师致上追悼之意

272
00:18:33,629 --> 00:18:34,644
发布

273
00:18:50,035 --> 00:18:52,397
解散

274
00:19:04,374 --> 00:19:07,631
目标山林死亡人数归零

275
00:19:15,292 --> 00:19:17,744
我们只有一个使命

276
00:19:19,711 --> 00:19:23,145
目标山林死亡人数归零

277
00:19:25,036 --> 00:19:26,297
MMT？

278
00:19:26,297 --> 00:19:28,671
Mountain Medical Team
高山医疗队

279
00:19:38,988 --> 00:19:40,988
大家都在向前看

280
00:19:40,988 --> 00:19:43,612
你怎么能不和我们站在一起呢

281
00:20:05,249 --> 00:20:08,737
医师上山可以救人

282
00:20:25,649 --> 00:20:28,227
-你还好吗 -不知道能不能走

283
00:20:28,248 --> 00:20:29,711
真是的

284
00:20:32,045 --> 00:20:33,933
你还好吗

285
00:20:35,725 --> 00:20:38,402
-我帮你看看 -好的

286
00:20:42,245 --> 00:20:44,580
高山医疗巡逻？

287
00:20:44,618 --> 00:20:46,618
-宫本医师吗 -是的

288
00:20:46,972 --> 00:20:48,479
他说就算不能搭直升机

289
00:20:48,479 --> 00:20:51,900
也可以靠自己的双脚去找登山者

290
00:20:52,273 --> 00:20:56,412
这也是受到江森医师影响吧

291
00:20:56,729 --> 00:21:00,012
做个人启发的活动

292
00:21:00,012 --> 00:21:01,807
是个人的自由

293
00:21:02,572 --> 00:21:05,379
他并没有放弃

294
00:21:06,554 --> 00:21:08,851
成为山岳医生后

295
00:21:08,907 --> 00:21:12,631
他一直在贯彻自己决定要做的事

296
00:21:13,079 --> 00:21:15,730
他说即使只剩下自己

297
00:21:15,786 --> 00:21:17,433
还是有事情能做

298
00:21:24,489 --> 00:21:26,489
好了，这样就没事了

299
00:21:26,545 --> 00:21:28,676
谢谢你

300
00:21:30,449 --> 00:21:34,083
若不介意的话，请看看这个网站

301
00:21:34,158 --> 00:21:36,423
提供登山建议的情报网站
避免在山里生病或受伤

302
00:21:36,423 --> 00:21:39,522
里面有介绍最低限度的，事前准备和心态调整

303
00:21:39,522 --> 00:21:41,710
是，抱歉给你添麻烦了

304
00:21:41,710 --> 00:21:43,541
不会，路上小心

305
00:21:43,560 --> 00:21:45,410
谢谢你

306
00:21:45,561 --> 00:21:47,780
高山医疗巡逻员

307
00:21:57,424 --> 00:21:59,937
村松内科诊所

308
00:22:12,345 --> 00:22:13,771
欢迎你回来

309
00:22:13,781 --> 00:22:15,691
终于等到你了

310
00:22:15,721 --> 00:22:18,497
请你删除社群上的发文

311
00:22:18,804 --> 00:22:20,111
你在说什么

312
00:22:20,131 --> 00:22:22,468
江森医师并没有过世

313
00:22:22,953 --> 00:22:25,620
你就是特地来说这个的吗

314
00:22:25,739 --> 00:22:27,888
你应该也明白了

315
00:22:27,918 --> 00:22:30,977
医生不该跑去山里

316
00:22:31,752 --> 00:22:33,825
我不同意

317
00:22:33,825 --> 00:22:35,800
别垂死挣扎了

318
00:22:35,837 --> 00:22:39,562
松泽院长不也同意解散MMT吗

319
00:22:39,783 --> 00:22:42,042
即使没有MMT

320
00:22:42,054 --> 00:22:44,238
我还是能从事高山医疗

321
00:22:44,238 --> 00:22:47,150
啊？你在说什么呀

322
00:22:47,199 --> 00:22:50,740
你应该投入内科，从头开始学习

323
00:22:50,826 --> 00:22:53,565
然后，你要继承这家医院

324
00:22:53,602 --> 00:22:55,626
我是麻醉科医师

325
00:22:56,561 --> 00:22:58,056
而且

326
00:22:58,081 --> 00:23:01,134
我决定去考山岳医生的资格

327
00:23:03,102 --> 00:23:07,381
为了继续做我现在能做的事

328
00:23:11,936 --> 00:23:15,818
45年来辛苦你了

329
00:23:15,890 --> 00:23:18,940
你就好好休息吧

330
00:23:20,445 --> 00:23:22,222
等等

331
00:23:29,669 --> 00:23:32,258
要休息的只有你哦

332
00:23:33,360 --> 00:23:35,736
这么长的时间辛苦你了

333
00:23:36,715 --> 00:23:38,577
以后

334
00:23:40,795 --> 00:23:42,981
就由我继承吧

335
00:23:43,848 --> 00:23:45,673
小玲小姐吗

336
00:23:46,713 --> 00:23:47,829
为什么

337
00:23:47,829 --> 00:23:50,493
即便没有诊所了

338
00:23:50,543 --> 00:23:53,682
也不能失去这间山屋

339
00:23:55,004 --> 00:23:57,523
这是为了登山客的安全着想

340
00:23:58,462 --> 00:24:02,268
-小玲 -但护理师的工作呢

341
00:24:02,429 --> 00:24:06,946
我当然不会辞职，所以

342
00:24:07,545 --> 00:24:10,930
我需要人家帮忙

343
00:24:10,961 --> 00:24:14,053
我非常愿意，请让我帮忙

344
00:24:14,059 --> 00:24:16,558
喂，我明明想先说的

345
00:24:16,597 --> 00:24:17,868
-有什么关系 -你们…

346
00:24:20,831 --> 00:24:22,489
谢谢你们

347
00:24:25,046 --> 00:24:27,104
那首先

348
00:24:28,107 --> 00:24:30,631
把招牌放回去吧

349
00:24:30,631 --> 00:24:32,699
是，老板

350
00:24:34,399 --> 00:24:36,311
要搬起来罗

351
00:24:36,606 --> 00:24:39,972
预备，嘿咻

352
00:24:43,428 --> 00:24:46,027
MMT的大家

353
00:24:46,427 --> 00:24:48,427
虽然现在解散了

354
00:24:48,601 --> 00:24:51,090
还是想为山做事

355
00:24:53,000 --> 00:24:54,792
江森

356
00:24:55,452 --> 00:24:58,255
我这样做真的好吗

357
00:25:03,378 --> 00:25:05,029
院长

358
00:25:06,523 --> 00:25:08,523
宫本医师

359
00:25:11,476 --> 00:25:13,179
今天也上山了吗

360
00:25:13,231 --> 00:25:14,949
是的

361
00:25:15,262 --> 00:25:16,899
别太勉强自己

362
00:25:16,916 --> 00:25:19,124
该休息还是要休息

363
00:25:19,836 --> 00:25:21,539
我没事

364
00:25:21,574 --> 00:25:24,761
不会给医院造成麻烦的

365
00:25:27,019 --> 00:25:30,538
你跟第一次见面时真的变很多呢

366
00:25:32,725 --> 00:25:36,176
看你被江森医师说是菜鸟

367
00:25:36,232 --> 00:25:40,223
还被他骂，感觉已经过了很久

368
00:25:40,989 --> 00:25:43,918
我并没有变

369
00:25:44,217 --> 00:25:46,552
还是在努力学习

370
00:25:49,205 --> 00:25:51,205
真的很谢谢你

371
00:25:53,504 --> 00:25:57,970
正因为有你来我们医院

372
00:25:58,157 --> 00:26:01,584
热心投入高山医疗

373
00:26:01,883 --> 00:26:05,241
所以才刺激更多人去思考未来

374
00:26:06,045 --> 00:26:08,491
江森医师

375
00:26:10,304 --> 00:26:14,201
说不定就是在为此做准备

376
00:26:16,518 --> 00:26:20,584
所以我也想在能力所及的范围

377
00:26:20,742 --> 00:26:23,114
保护山林

378
00:26:25,020 --> 00:26:27,020
就像江森医师那样

379
00:26:30,459 --> 00:26:34,380
别说得好像我死了一样

380
00:26:34,441 --> 00:26:35,931
咦

381
00:26:36,032 --> 00:26:37,843
江森医师

382
00:26:39,920 --> 00:26:42,837
-江森 -江森医师

383
00:26:42,938 --> 00:26:44,851
你有意识吗

384
00:26:48,673 --> 00:26:51,063
太好了

385
00:27:00,985 --> 00:27:02,710
真是不敢置信

386
00:27:02,753 --> 00:27:05,765
居然能从那种状态恢复

387
00:27:05,967 --> 00:27:07,210
我有同感

388
00:27:07,224 --> 00:27:08,889
这都是搜救队

389
00:27:08,889 --> 00:27:12,060
跟我们MMT全力抢救的结果

390
00:27:12,089 --> 00:27:15,312
虽然MMT解散了啦

391
00:27:17,014 --> 00:27:20,702
给你们添麻烦了

392
00:27:20,743 --> 00:27:24,594
那也是因为你有活下去的力量啊

393
00:27:24,608 --> 00:27:29,074
实在是太好了

394
00:27:29,107 --> 00:27:31,144
你别再乱来罗

395
00:27:41,631 --> 00:27:43,631
院长室

396
00:27:44,484 --> 00:27:46,068
请进

397
00:27:49,884 --> 00:27:52,167
抱歉请你临时拨空见面

398
00:27:53,577 --> 00:27:55,648
今天来有什么事

399
00:27:57,970 --> 00:28:01,009
我是来讨论MMT事宜的

400
00:28:01,364 --> 00:28:03,542
我已经照行政指导命令

401
00:28:03,601 --> 00:28:06,698
让MMT解散了

402
00:28:06,698 --> 00:28:08,320
还有其他问题吗

403
00:28:08,320 --> 00:28:11,148
对，是很严重的问题

404
00:28:11,168 --> 00:28:13,890
你还想要我们怎样

405
00:28:13,936 --> 00:28:16,391
希望贵医院能取消解散的决定

406
00:28:16,725 --> 00:28:18,177
什么

407
00:28:18,444 --> 00:28:20,109
其实就在前几天…

408
00:28:20,179 --> 00:28:21,460
抱歉

409
00:28:21,480 --> 00:28:25,288
我们想讨论有关，信浓综合医院解散MMT的事

410
00:28:25,338 --> 00:28:27,458
要求撤回解散MMT的命令
请问负责人在吗

411
00:28:31,825 --> 00:28:33,373
我就是

412
00:28:33,909 --> 00:28:36,421
不好意思，各位有什么事吗

413
00:28:36,468 --> 00:28:40,680
我们是以前受过MMT医师，救治的人组成的

414
00:28:40,707 --> 00:28:42,624
MMT患者互助会

415
00:28:42,648 --> 00:28:43,762
患者？

416
00:28:43,810 --> 00:28:47,505
这是希望保留MMT的连署书

417
00:28:47,522 --> 00:28:48,882
保留MMT陈情书

418
00:28:59,737 --> 00:29:03,157
我是想带你去看山顶的风景

419
00:29:03,877 --> 00:29:07,130
我父亲说会对江森医师撤告

420
00:29:07,230 --> 00:29:09,722
我喜欢山

421
00:29:09,742 --> 00:29:12,494
希望能再一起去爬山

422
00:29:12,494 --> 00:29:14,613
他太太的情况很危险

423
00:29:14,613 --> 00:29:15,896
谢谢你

424
00:29:15,944 --> 00:29:18,142
阿步，谢谢你

425
00:29:18,169 --> 00:29:19,776
下次我们一起去吧

426
00:29:19,816 --> 00:29:22,922
我可以去爬山都是多亏爸爸哦

427
00:29:22,922 --> 00:29:25,392
看到你来真的安心多了

428
00:29:25,431 --> 00:29:27,962
请不要解散MMT，求求你们

429
00:29:27,988 --> 00:29:30,194
求求你们…

430
00:29:30,223 --> 00:29:32,481
-求求你们 -我们需要MMT

431
00:29:32,698 --> 00:29:34,278
请你们

432
00:29:34,432 --> 00:29:37,657
重新考虑这件事

433
00:29:37,900 --> 00:29:40,335
正因为有MMT的医生在

434
00:29:40,425 --> 00:29:44,348
大家无论老少都能安心去爬山

435
00:29:44,450 --> 00:29:46,295
住在当地的我们

436
00:29:46,422 --> 00:29:49,101
也能够跟山共存下去

437
00:29:49,203 --> 00:29:51,920
我明白各位的意思了

438
00:29:51,984 --> 00:29:55,646
但是，这件事也包括其他机关的陈情

439
00:29:55,723 --> 00:29:57,878
我也要拜托你们

440
00:29:59,183 --> 00:30:00,294
你是…

441
00:30:00,294 --> 00:30:02,358
站在消防防灾航空队的立场

442
00:30:02,409 --> 00:30:05,096
我们深切期盼能保留MMT

443
00:30:05,633 --> 00:30:07,672
对于山区救援的未来

444
00:30:07,672 --> 00:30:11,082
我们决不能缺少医师的协助

445
00:30:11,273 --> 00:30:14,323
拜托你们，不要解散MMT

446
00:30:14,323 --> 00:30:16,072
-拜托你们 -拜托你们

447
00:30:16,072 --> 00:30:19,795
-拜托你们…-反对解散

448
00:30:20,670 --> 00:30:22,407
不只如此

449
00:30:22,429 --> 00:30:25,153
网络上也有新的声浪

450
00:30:36,270 --> 00:30:38,645
学到了很多，这都要感谢山里的医师

451
00:30:42,954 --> 00:30:44,423
MMT解散了吗

452
00:30:44,465 --> 00:30:46,426
MMT救过我，之前跟孩子去爬山曾经就诊

453
00:30:46,446 --> 00:30:48,212
后来才能安心完成旅程，真的很谢谢他们

454
00:30:53,504 --> 00:30:55,504
反对解散MMT

455
00:30:55,543 --> 00:30:58,121
我在鲇川山庄就诊过，很感谢他们，有MMT在，登山客真的很放心

456
00:31:01,657 --> 00:31:03,667
不希望MMT消失，以前在鲇川山庄受过仔细诊疗

457
00:31:03,702 --> 00:31:05,665
还提供登山建议，能开心爬山都是多亏他们

458
00:31:05,865 --> 00:31:08,245
县厅也收到许多陈情

459
00:31:08,409 --> 00:31:10,409
我与知事重新讨论过

460
00:31:10,514 --> 00:31:13,127
我们认为医疗不该配合行政或组织

461
00:31:13,148 --> 00:31:16,657
基于医疗终归是，为患者服务的基本理念

462
00:31:16,703 --> 00:31:20,416
我们决定撤销，解散MMT的指导命令

463
00:31:20,692 --> 00:31:22,886
我感到很荣幸

464
00:31:23,411 --> 00:31:25,716
能看到如此多人

465
00:31:26,352 --> 00:31:28,352
给予支持

466
00:31:28,366 --> 00:31:31,128
即使如此，你们也不能为此自满

467
00:31:32,261 --> 00:31:34,220
当然

468
00:31:34,842 --> 00:31:37,062
我不认为只靠MMT的医师

469
00:31:37,117 --> 00:31:41,587
就能够拯救山里所有的患者

470
00:31:42,543 --> 00:31:44,818
大自然的力量

471
00:31:44,900 --> 00:31:47,704
不是凡人能够抗衡的

472
00:31:48,229 --> 00:31:51,129
提供救援的警察

473
00:31:51,157 --> 00:31:53,767
消防，航空队

474
00:31:53,878 --> 00:31:58,562
还有协助的山难对策协会，山庄人员

475
00:31:58,626 --> 00:32:00,860
负责医疗的医院

476
00:32:00,970 --> 00:32:04,242
这些跟山林有关的人

477
00:32:06,045 --> 00:32:08,198
应该如何并肩合作

478
00:32:08,530 --> 00:32:11,599
分配彼此的职责

479
00:32:11,668 --> 00:32:13,347
让高山医疗

480
00:32:13,458 --> 00:32:16,578
和山岳救援建立系统性

481
00:32:16,661 --> 00:32:19,419
大家都必须好好思考

482
00:32:19,695 --> 00:32:23,301
这倒是无法反驳

483
00:32:23,301 --> 00:32:27,120
既然如此，关于救援直升机的事

484
00:32:27,187 --> 00:32:30,114
也请县厅审慎考虑

485
00:32:30,136 --> 00:32:32,564
虽然这是两码子事

486
00:32:35,203 --> 00:32:38,926
不过可以讨论该如何平衡预算

487
00:32:39,676 --> 00:32:41,297
真的…

488
00:32:41,637 --> 00:32:45,424
真的非常感谢你

489
00:32:45,970 --> 00:32:49,551
咦，要取消解散吗

490
00:32:49,587 --> 00:32:50,983
没错

491
00:32:51,941 --> 00:32:54,537
听到没…

492
00:32:54,598 --> 00:32:56,344
不只这样

493
00:32:56,380 --> 00:33:00,147
虽然当初只决定在夏季办

494
00:33:02,917 --> 00:33:04,917
春夏秋冬…

495
00:33:05,086 --> 00:33:06,513
一整年吗

496
00:33:06,513 --> 00:33:07,743
尤其是冬天

497
00:33:07,785 --> 00:33:10,249
虽然登山客人数不多

498
00:33:10,281 --> 00:33:12,462
但遭遇山难的危险性更高

499
00:33:12,515 --> 00:33:13,982
与此同时

500
00:33:14,035 --> 00:33:17,453
也直接影响到医师上山的风险

501
00:33:17,623 --> 00:33:19,166
不过

502
00:33:19,638 --> 00:33:22,233
我希望在场的各位

503
00:33:22,706 --> 00:33:26,155
能够继续提供帮助

504
00:33:28,440 --> 00:33:31,317
-没问题 -谢谢你们

505
00:33:34,477 --> 00:33:37,008
我们的经验总有一天

506
00:33:37,086 --> 00:33:40,376
能开创高山医疗的未来

507
00:33:42,917 --> 00:33:45,036
关心山林

508
00:33:45,115 --> 00:33:47,857
关心地方

509
00:33:48,094 --> 00:33:50,546
关心每一个人

510
00:33:51,886 --> 00:33:55,753
为了让高山医疗就此扎根

511
00:33:55,832 --> 00:33:59,082
让我们去创造未来吧

512
00:33:59,259 --> 00:34:01,080
没错

513
00:34:05,138 --> 00:34:07,433
撤销解散命令？

514
00:34:07,492 --> 00:34:09,730
这是怎么回事

515
00:34:11,621 --> 00:34:13,780
我的话说完了

516
00:34:15,247 --> 00:34:17,984
等等，你确定要放弃吗

517
00:34:18,008 --> 00:34:20,990
你不觉得不甘心吗

518
00:34:23,039 --> 00:34:26,320
再怎么说，我也是组织的一员

519
00:34:26,380 --> 00:34:28,654
我会尊重组织的意向

520
00:34:31,327 --> 00:34:34,841
我还以为能毁掉那个可恶的MMT

521
00:34:35,002 --> 00:34:39,081
重新培养我的女儿

522
00:34:42,270 --> 00:34:44,270
村松医师

523
00:34:44,926 --> 00:34:48,593
你认为何谓医疗

524
00:34:49,719 --> 00:34:51,236
什么

525
00:34:54,916 --> 00:34:56,995
我的医院

526
00:34:57,139 --> 00:34:59,546
是从祖父那代传承至今

527
00:34:59,598 --> 00:35:01,940
当地人都为我们引以为豪

528
00:35:01,940 --> 00:35:06,871
我有守护这段历史，和地方居民健康的使命

529
00:35:07,075 --> 00:35:09,011
很伟大

530
00:35:09,067 --> 00:35:13,534
但是，不单是过去的历史

531
00:35:13,608 --> 00:35:15,942
守护今后的未来

532
00:35:16,072 --> 00:35:18,148
不也是医疗的使命吗

533
00:35:18,148 --> 00:35:22,132
你要说这就是MMT吗

534
00:35:22,948 --> 00:35:26,209
这就要看他们的表现了

535
00:35:38,135 --> 00:35:39,671
我回来了

536
00:35:39,708 --> 00:35:43,898
不是交代过出门前要跟我说吗

537
00:35:43,953 --> 00:35:47,862
我只是想走去自动贩卖机那里啊

538
00:35:47,912 --> 00:35:49,556
怎么了

539
00:35:49,586 --> 00:35:51,891
都你爸啦

540
00:35:51,891 --> 00:35:55,889
晚上自己出门之后就一直没回来

541
00:35:55,889 --> 00:35:59,292
幸好有你给我的这个才找到人

542
00:35:59,292 --> 00:36:00,898
你这样子

543
00:36:00,898 --> 00:36:03,859
我们要怎么放心去爬山

544
00:36:03,859 --> 00:36:06,826
咦，你们要去爬山吗

545
00:36:07,124 --> 00:36:08,428
两个人吗

546
00:36:08,458 --> 00:36:12,112
当然不会选太难走的啦

547
00:36:12,202 --> 00:36:13,856
我没问题哦

548
00:36:13,901 --> 00:36:17,481
你看，我们一家四口不是常常去吗

549
00:36:17,506 --> 00:36:19,170
都什么时候的事了

550
00:36:19,814 --> 00:36:24,412
以前的事倒是记得很清楚，真神奇

551
00:36:24,926 --> 00:36:27,759
这片土地的人

552
00:36:27,794 --> 00:36:31,648
都等于是北阿尔卑斯山养大的

553
00:36:31,683 --> 00:36:34,855
正因为受到大自然赐予的恩惠

554
00:36:34,907 --> 00:36:37,983
才能获得生命，活在世上

555
00:36:47,105 --> 00:36:49,317
在我们的体内

556
00:36:49,369 --> 00:36:51,946
都存在山的生命力

557
00:36:51,998 --> 00:36:55,674
是啊，我们不能忘记感恩的心

558
00:36:55,674 --> 00:36:58,327
要充满活力地经常去爬山

559
00:36:58,379 --> 00:37:00,908
请山分给我们生命力

560
00:37:03,960 --> 00:37:05,801
我跟你们去

561
00:37:06,882 --> 00:37:09,966
我们再一起去爬山吧

562
00:37:11,449 --> 00:37:14,427
好了，吃饭，吃饭…

563
00:37:14,494 --> 00:37:16,232
-肚子饿了吧 -对啊

564
00:37:16,267 --> 00:37:18,267
-老公来帮忙 -好

565
00:37:18,319 --> 00:37:21,307
-那我来煮味噌汤 -好，交给你了

566
00:37:31,005 --> 00:37:33,913
从山得到生命力这种想法

567
00:37:33,997 --> 00:37:36,138
我从来没想过

568
00:37:39,556 --> 00:37:41,662
我会继续加油的

569
00:37:43,319 --> 00:37:45,884
成为只有我能当的医师

570
00:37:55,877 --> 00:37:58,402
信浓综合医院

571
00:38:02,482 --> 00:38:04,482
恭喜你出院

572
00:38:05,650 --> 00:38:07,425
给你添麻烦了

573
00:38:07,495 --> 00:38:09,071
哪里

574
00:38:12,036 --> 00:38:15,464
给你，出院礼物

575
00:38:20,400 --> 00:38:22,575
我跟救难队拿的

576
00:38:29,062 --> 00:38:31,450
终于找到了呢

577
00:38:34,642 --> 00:38:38,795
她回到你身边了

578
00:38:41,672 --> 00:38:43,478
是啊

579
00:38:45,746 --> 00:38:47,624
谢谢你

580
00:38:56,762 --> 00:38:58,568
相对的

581
00:38:58,655 --> 00:39:01,512
你不准再硬去爬山了

582
00:39:02,140 --> 00:39:05,250
不过，就算不能上山

583
00:39:05,250 --> 00:39:07,093
在MMT

584
00:39:07,128 --> 00:39:10,597
也有很多该你做的事

585
00:39:12,136 --> 00:39:16,026
不用你说，我也会这么做

586
00:39:17,174 --> 00:39:18,886
高山医疗于医学领域的重要性

587
00:39:20,174 --> 00:39:23,023
高山医疗在医学领域…

588
00:39:24,930 --> 00:39:26,565
院长好威风啊

589
00:39:26,588 --> 00:39:29,053
让人想永远追随她

590
00:39:29,103 --> 00:39:31,536
对了，有听说救难直升机的事吗

591
00:39:31,660 --> 00:39:34,881
国家好像会正式研讨是否补助哦

592
00:39:34,881 --> 00:39:38,265
咦，这么说我们医院也能配备吗

593
00:39:38,290 --> 00:39:39,692
真的吗

594
00:39:39,728 --> 00:39:42,335
我的努力得到回报了

595
00:39:42,385 --> 00:39:44,459
你是说哪个，直升机

596
00:39:44,496 --> 00:39:47,492
-还是…-当然是说副院长的位子啊

597
00:39:47,523 --> 00:39:49,686
我想也是，不过真是太好了

598
00:39:49,695 --> 00:39:52,426
-这样太太就不会骂你臭眼镜男 -是笨蛋眼镜男

599
00:39:53,290 --> 00:39:55,290
她就不会这样说了

600
00:39:55,371 --> 00:39:57,788
真是天真，你什么都不懂

601
00:39:57,815 --> 00:39:59,885
-又怎么了 -等我当上副院长

602
00:39:59,911 --> 00:40:02,615
她就会开始问我何时要当院长

603
00:40:02,615 --> 00:40:05,557
这样岂不是无期徒刑

604
00:40:05,585 --> 00:40:07,186
挂川医师

605
00:40:07,757 --> 00:40:11,633
婚姻，就是为爱服刑啊

606
00:40:12,687 --> 00:40:15,960
你可以把这个列入你的冷知识库

607
00:40:16,735 --> 00:40:18,962
这有用吗

608
00:40:19,617 --> 00:40:21,806
有用

609
00:40:22,193 --> 00:40:25,869
小玲愿意回来真是太好了

610
00:40:25,945 --> 00:40:28,184
诊所也复活了

611
00:40:28,184 --> 00:40:31,052
这间山屋将会重生哦

612
00:40:31,079 --> 00:40:32,694
-小玲小姐 -是

613
00:40:32,694 --> 00:40:36,619
-旧的登山客留言本要怎么办 -我想想哦

614
00:40:37,407 --> 00:40:39,886
喂，那个不能丢哦

615
00:40:39,886 --> 00:40:41,770
怎么可能丢掉

616
00:40:41,827 --> 00:40:43,962
-收到书柜去吧 -好

617
00:40:44,019 --> 00:40:45,712
-小玲小姐 -是

618
00:40:45,712 --> 00:40:47,680
这是菜单

619
00:40:48,711 --> 00:40:51,292
这是我想的哦

620
00:40:52,783 --> 00:40:55,011
要换菜单吗

621
00:40:55,374 --> 00:40:57,529
爷爷，你好烦哦

622
00:40:57,529 --> 00:41:00,129
我们只是想增加菜色啦

623
00:41:00,129 --> 00:41:02,415
-要增加什么 -这些

624
00:41:02,662 --> 00:41:06,464
啊，这可以吃吗

625
00:41:07,549 --> 00:41:10,545
他绝对不可能退休的

626
00:41:10,567 --> 00:41:11,991
不可能…

627
00:41:12,006 --> 00:41:14,937
-这个不行吧 -不可能…

628
00:41:15,129 --> 00:41:18,576
-我觉得很棒啊 -对啊…

629
00:41:29,004 --> 00:41:31,291
一直以来

630
00:41:32,073 --> 00:41:34,491
谢谢你们的照顾

631
00:41:34,787 --> 00:41:36,868
你确定吗

632
00:41:38,654 --> 00:41:40,654
随你便吧

633
00:41:40,842 --> 00:41:44,969
我已经明白对你抱有期待也没有用

634
00:41:46,635 --> 00:41:50,144
不过，有一点我不会退让

635
00:41:51,111 --> 00:41:53,793
培养你成为一位优秀医师的

636
00:41:53,793 --> 00:41:55,551
是我本人

637
00:41:56,074 --> 00:41:59,704
不管你在哪里，在做什么

638
00:42:00,034 --> 00:42:01,886
你…

639
00:42:02,708 --> 00:42:04,772
都是我的女儿

640
00:42:13,439 --> 00:42:17,901
真的，非常谢谢你

641
00:42:19,459 --> 00:42:21,459
妈妈

642
00:42:38,792 --> 00:42:40,559
在山区救难现场

643
00:42:40,622 --> 00:42:44,808
急救最重视的是

644
00:42:45,059 --> 00:42:49,703
伤病患是否有生命安危

645
00:42:50,089 --> 00:42:53,267
必须尽快做出判断

646
00:42:53,402 --> 00:42:55,927
患者是不是要马上送医

647
00:42:56,043 --> 00:42:58,833
为此，最重要的是

648
00:42:59,026 --> 00:43:02,374
要检查维持生命的呼吸器官

649
00:43:02,491 --> 00:43:04,098
心脏器官

650
00:43:04,310 --> 00:43:09,192
以及中枢神经器官

651
00:43:09,291 --> 00:43:10,771
我帮你看看脚

652
00:43:10,810 --> 00:43:13,682
还好吗，这里会痛吗

653
00:43:13,700 --> 00:43:17,751
脚可以待会再看，先确认严重出血的地方

654
00:43:17,773 --> 00:43:19,677
-先测量脉搏 -是

655
00:43:19,721 --> 00:43:21,721
-这边 -是

656
00:43:24,102 --> 00:43:26,102
抱歉，让你拨空过来

657
00:43:26,102 --> 00:43:30,197
不会，这也是为了自我提升

658
00:43:30,322 --> 00:43:32,676
不准死哦

659
00:43:32,860 --> 00:43:34,608
咦

660
00:43:34,700 --> 00:43:38,974
冬季的山区可不比夏天

661
00:43:40,417 --> 00:43:42,417
是

662
00:43:46,644 --> 00:43:48,816
宫本

663
00:43:50,362 --> 00:43:52,362
是

664
00:43:54,033 --> 00:43:58,138
之前我说你只是个爱山的医师

665
00:43:58,157 --> 00:43:59,960
这句话我收回

666
00:44:00,231 --> 00:44:01,802
咦

667
00:44:01,938 --> 00:44:03,860
你…

668
00:44:04,539 --> 00:44:07,617
你已经

669
00:44:08,377 --> 00:44:10,724
是一位山岳医生

670
00:44:18,941 --> 00:44:20,941
谢谢你

671
00:44:30,186 --> 00:44:32,186
谢谢你

