1
00:00:00,402 --> 00:00:04,468
之前我說你只是個愛山的醫師

2
00:00:04,523 --> 00:00:06,440
這句話我收回

3
00:00:06,726 --> 00:00:08,254
咦

4
00:00:08,446 --> 00:00:10,402
你…

5
00:00:16,380 --> 00:00:18,158
江森醫師…

6
00:00:18,688 --> 00:00:20,867
你胸口不舒服嗎

7
00:00:21,000 --> 00:00:24,217
-是冠狀動脈的問題嗎
-可能是心肌梗塞

8
00:00:24,266 --> 00:00:25,843
-我通知搜救隊
-是

9
00:00:25,942 --> 00:00:27,831
江森醫師 這個先放下

10
00:00:27,868 --> 00:00:30,335
-江森醫師嗎
-我有請求派遣直升機

11
00:00:30,335 --> 00:00:32,077
但他們說補完燃料以後

12
00:00:32,077 --> 00:00:34,547
可能趕不上直升機能飛的時間

13
00:00:34,572 --> 00:00:38,693
直升機那邊 我確認好就通知你

14
00:00:38,744 --> 00:00:41,806
-我叫大家做好準備
-好 麻煩院長了

15
00:00:41,818 --> 00:00:43,265
直升機不會來的

16
00:00:43,388 --> 00:00:45,351
-幫他保暖等待救援吧
-是

17
00:00:45,425 --> 00:00:46,819
別管了 快走

18
00:00:46,844 --> 00:00:49,631
我不想再看到有人在山裡喪命了

19
00:00:50,606 --> 00:00:52,408
-江森醫師
-醫師

20
00:00:52,408 --> 00:00:54,912
江森醫師…

21
00:00:54,912 --> 00:00:57,347
-注射2cc硝酸甘油
-是

22
00:00:57,367 --> 00:00:58,969
抱歉牽連你們了

23
00:00:58,969 --> 00:01:00,379
別管這些了

24
00:01:04,828 --> 00:01:06,631
-麻煩妳
-好

25
00:01:07,962 --> 00:01:10,097
我要幫你捲起袖子了

26
00:01:15,964 --> 00:01:18,087
我當然知道你們的難處

27
00:01:18,124 --> 00:01:21,478
可是 真的沒辦法派遣直升機嗎

28
00:01:21,482 --> 00:01:24,958
非常抱歉
就算是信濃綜合醫院的請求

29
00:01:25,095 --> 00:01:27,349
我們也不能出動 這是規定

30
00:01:27,373 --> 00:01:30,380
-現在情況很危急
-抱歉

31
00:01:30,539 --> 00:01:32,016
喂？

32
00:01:32,049 --> 00:01:33,887
請您等一下

33
00:01:33,914 --> 00:01:35,914
先生 這樣我很困擾

34
00:01:36,320 --> 00:01:39,017
聽說妳又呼叫救援直升機了

35
00:01:40,237 --> 00:01:42,018
真是有一就有二

36
00:01:42,032 --> 00:01:45,037
妳想因為山裡的醫生遊戲
再引起二次山難嗎

37
00:01:45,226 --> 00:01:47,145
我沒有那個意思

38
00:01:47,159 --> 00:01:50,321
-但現在有人需要救援…
-這是自作自受

39
00:01:51,147 --> 00:01:53,297
妳到底要我說幾次

40
00:01:53,392 --> 00:01:56,804
醫生不該踏進山林

41
00:01:57,075 --> 00:01:59,225
山區救援就交給搜救隊

42
00:01:59,239 --> 00:02:02,169
醫生只要專心在醫院救治

43
00:02:04,283 --> 00:02:07,627
MMT是搜救隊的絆腳石

44
00:02:07,654 --> 00:02:10,113
我們不是絆腳石

45
00:02:11,201 --> 00:02:15,430
我們的醫師為了延續生命

46
00:02:15,506 --> 00:02:17,264
一直盡心盡力

47
00:02:17,319 --> 00:02:20,425
骨盤骨折的推去放射科做血管攝影

48
00:02:20,481 --> 00:02:23,024
-那邊通知心臟外科後推到加護病房
-好的

49
00:02:23,050 --> 00:02:25,672
-如果血壓下降就幫他做引流
-是

50
00:02:25,690 --> 00:02:27,412
-交給你們了
-是

51
00:02:33,124 --> 00:02:35,124
剛才推走的病床

52
00:02:35,773 --> 00:02:39,381
是在山崩意外得到救助的人

53
00:02:41,941 --> 00:02:44,916
要不是有醫師前往現場

54
00:02:45,251 --> 00:02:47,327
就會失去那些生命

55
00:02:48,732 --> 00:02:50,434
當然

56
00:02:51,142 --> 00:02:55,210
我也很清楚醫師上山的風險

57
00:02:56,019 --> 00:02:59,554
可是 如果有生命能因此得救

58
00:02:59,601 --> 00:03:01,601
我們願意竭盡全力

59
00:03:02,102 --> 00:03:05,146
醫師有這種想法是很自然的

60
00:03:05,710 --> 00:03:10,670
因此江森醫師才會
不顧對身體造成的負擔

61
00:03:10,826 --> 00:03:13,636
堅持要去救人

62
00:03:14,929 --> 00:03:18,560
江森醫師怎麼了嗎

63
00:03:22,177 --> 00:03:24,411
我收到通知說他在現場倒下

64
00:03:24,487 --> 00:03:25,645
什麼

65
00:03:25,695 --> 00:03:28,364
如果不派直升機救援 恐怕…

66
00:03:28,376 --> 00:03:29,736
怎麼會

67
00:03:30,427 --> 00:03:34,557
明明送到醫院急救就好
偏要跑去現場

68
00:03:34,742 --> 00:03:36,854
這不是自作自受嗎

69
00:03:39,077 --> 00:03:42,628
醫療就只是在醫院等著救人嗎

70
00:03:42,838 --> 00:03:45,490
為了拯救需要救助的人

71
00:03:45,527 --> 00:03:48,081
他們主動進入山林

72
00:03:48,131 --> 00:03:51,417
江森醫師 宮本醫師

73
00:03:51,417 --> 00:03:53,373
鮎川護理師

74
00:03:53,857 --> 00:03:57,088
正因為他們三人在現場
先做適當應急處置

75
00:03:57,099 --> 00:03:59,518
傷患才能保住性命順利送醫

76
00:03:59,518 --> 00:04:02,092
所以我們才能救回他們

77
00:04:02,467 --> 00:04:06,144
這難道不是高山醫療的

78
00:04:06,177 --> 00:04:08,177
一種可能性嗎

79
00:04:08,683 --> 00:04:11,989
你能不能想辦法拜託消防

80
00:04:12,014 --> 00:04:13,992
派直升機去接江森醫師

81
00:04:14,003 --> 00:04:17,500
搜救隊也是這個城市
山岳救難不可或缺的人

82
00:04:17,907 --> 00:04:19,907
不可能派他們參與高風險的救援

83
00:04:19,907 --> 00:04:22,468
明知道風險很高

84
00:04:22,706 --> 00:04:26,042
江森醫師還是奮力去救人了

85
00:04:26,216 --> 00:04:28,794
你現在卻要見死不救嗎

86
00:04:31,710 --> 00:04:35,660
很遺憾 無論如何都已經超過時限

87
00:04:37,890 --> 00:04:40,330
妳打給知事結果也一樣

88
00:04:42,511 --> 00:04:46,381
按規定 直升機不會答應妳的請求

89
00:04:49,791 --> 00:04:51,513
我更換點滴

90
00:04:52,209 --> 00:04:53,932
-測血氧
-是

91
00:04:54,240 --> 00:04:56,863
江森醫師 你還好嗎

92
00:04:57,136 --> 00:04:59,998
再忍耐一下 江森醫師 沒事的

93
00:05:00,010 --> 00:05:01,461
不好意思

94
00:05:02,367 --> 00:05:04,275
血氧75%

95
00:05:04,309 --> 00:05:07,155
糟糕 併發心臟衰竭了

96
00:05:07,190 --> 00:05:10,388
江森醫師 我們一起努力

97
00:05:10,585 --> 00:05:12,585
我們要活著回去

98
00:05:12,620 --> 00:05:14,321
-血壓
-是

99
00:05:15,255 --> 00:05:18,495
我們一起加油 江森醫師

100
00:05:20,681 --> 00:05:22,832
血壓192/100

101
00:05:22,878 --> 00:05:24,602
-注射5cc硝酸甘油
-是

102
00:05:24,625 --> 00:05:27,227
-不能再等了 幫他插管
-是

103
00:05:27,250 --> 00:05:29,354
輸2cc咪達唑侖

104
00:05:33,138 --> 00:05:34,735
血氧93%

105
00:05:34,735 --> 00:05:37,434
血壓恢復到132/84

106
00:05:42,718 --> 00:05:46,143
還是得趕快送去醫院才行

107
00:05:46,477 --> 00:05:49,957
這個時間 直升機不會飛了

108
00:05:51,734 --> 00:05:53,573
宮本醫師

109
00:05:59,468 --> 00:06:01,894
-妳來幫我一下
-宮本醫師

110
00:06:02,009 --> 00:06:04,113
必須送他去醫院

111
00:06:04,367 --> 00:06:06,205
宮本醫師

112
00:06:06,540 --> 00:06:08,747
我不想放棄

113
00:06:19,801 --> 00:06:21,997
江森醫師 我扶你起來

114
00:06:32,959 --> 00:06:34,658
江森醫師

115
00:06:36,378 --> 00:06:39,587
為什麼派他上山 他還是菜鳥吧

116
00:06:39,613 --> 00:06:43,560
我想成為一位愛著山的 山岳醫師

117
00:06:43,589 --> 00:06:45,869
要追夢是你的事

118
00:06:46,597 --> 00:06:48,381
但現實沒那麼容易

119
00:06:48,399 --> 00:06:51,511
別因為成為山岳醫師就過度自信

120
00:06:51,564 --> 00:06:55,718
現在的你還只是個愛山的醫生而已

121
00:06:56,011 --> 00:07:00,077
我還有很多事要向你學習

122
00:07:00,095 --> 00:07:04,291
若只靠我一個人
沒辦法做出這樣的判斷

123
00:07:04,335 --> 00:07:06,573
人是你救的

124
00:07:07,514 --> 00:07:11,366
是你延續了生命

125
00:07:11,402 --> 00:07:15,020
你知道這個縣有多少座山嗎

126
00:07:15,073 --> 00:07:19,423
你一個人的力量並不是萬能的

127
00:07:19,778 --> 00:07:22,932
還有很多事需要你指導

128
00:07:22,964 --> 00:07:26,673
醫師上山可以救人

129
00:07:26,833 --> 00:07:29,260
我們要自己去摸索

130
00:07:29,367 --> 00:07:31,914
MMT的理想

131
00:07:33,175 --> 00:07:37,614
回去之後 我們要一起追尋理想吧

132
00:07:38,725 --> 00:07:40,976
回答我啊

133
00:07:41,865 --> 00:07:44,495
你不可以死在這種地方

134
00:07:46,811 --> 00:07:48,599
你有聽到吧

135
00:07:52,672 --> 00:07:55,342
醫生怎麼可以死在山裡

136
00:07:56,921 --> 00:08:00,564
宮本醫師 他停止呼吸了

137
00:08:04,561 --> 00:08:07,047
江森醫師 你還好嗎

138
00:08:10,761 --> 00:08:12,761
宮本醫師

139
00:08:12,841 --> 00:08:14,921
我們要活著回去

140
00:08:17,208 --> 00:08:19,782
我絕對不會讓你死的

141
00:08:21,934 --> 00:08:23,841
江森醫師…

142
00:08:24,229 --> 00:08:26,229
江森醫師

143
00:08:33,474 --> 00:08:35,234
這聲音是…

144
00:08:36,410 --> 00:08:38,103
是直升機

145
00:08:53,970 --> 00:08:57,998
江森醫師 直升機來了

146
00:08:58,279 --> 00:09:02,619
再撐一下 再努力一下吧

147
00:09:05,461 --> 00:09:07,216
宮本醫師

148
00:09:07,441 --> 00:09:09,794
-我們來晚了
-現在情況很危急

149
00:09:09,823 --> 00:09:11,793
-準備擔架
-是

150
00:09:11,940 --> 00:09:14,548
真的很感謝你們趕來

151
00:09:15,351 --> 00:09:19,591
很多遇難者都是因為你們得救

152
00:09:19,692 --> 00:09:24,262
延續生命也是我們的使命

153
00:09:27,899 --> 00:09:30,478
-請繼續做CPR
-收到

154
00:09:30,518 --> 00:09:33,054
-準備拉上去
-收到

155
00:09:49,973 --> 00:09:51,973
來了

156
00:09:53,433 --> 00:09:55,717
-輪子鎖上
-一 二 三

157
00:09:55,717 --> 00:09:57,843
-我幫他做CPR 快推
-是

158
00:09:58,362 --> 00:10:00,299
江森醫師

159
00:10:00,754 --> 00:10:02,754
江森醫師 到醫院了

160
00:10:02,770 --> 00:10:04,770
-我來做CPR
-謝了

161
00:10:04,942 --> 00:10:06,895
江森醫師

162
00:10:07,350 --> 00:10:09,034
江森

163
00:10:09,206 --> 00:10:11,048
一 二 三

164
00:10:11,221 --> 00:10:14,004
-更換氧氣
-準備接螢幕

165
00:10:16,311 --> 00:10:18,358
接上螢幕了

166
00:10:22,236 --> 00:10:25,176
-心室顫動
-150焦耳

167
00:10:25,396 --> 00:10:27,333
江森醫師 撐住啊

168
00:10:27,380 --> 00:10:29,380
離開

169
00:10:34,246 --> 00:10:36,089
繼續CPR

170
00:10:36,183 --> 00:10:39,099
江森醫師 快醒醒

171
00:10:40,794 --> 00:10:43,013
小宮山醫師 有反應了

172
00:10:48,587 --> 00:10:50,148
心跳恢復

173
00:10:50,148 --> 00:10:52,401
-量血壓 拍十二導程心電圖
-是

174
00:10:56,243 --> 00:10:57,682
是急性心肌梗塞

175
00:10:57,725 --> 00:10:59,895
立刻聯絡心導管室 幫他拍超音波

176
00:10:59,917 --> 00:11:01,370
-打留置針
-是

177
00:11:14,616 --> 00:11:17,461
（山岳醫師）
（最終話）

178
00:11:19,804 --> 00:11:21,998
我們已經盡力了

179
00:11:22,338 --> 00:11:24,886
不過 老實說

180
00:11:24,920 --> 00:11:26,920
情況還很危險

181
00:11:28,168 --> 00:11:30,991
送醫時間拖那麼久

182
00:11:31,082 --> 00:11:33,684
能撐到現在已經是奇蹟了

183
00:11:35,171 --> 00:11:37,856
我也不想這樣說

184
00:11:38,560 --> 00:11:41,314
但還是要做好心理準備

185
00:12:06,092 --> 00:12:09,412
真的很感謝你 知事

186
00:12:09,486 --> 00:12:12,210
幸好大家都沒事

187
00:12:12,254 --> 00:12:14,958
-請保重
-請跟我來

188
00:12:18,541 --> 00:12:21,656
松澤院長也辛苦了

189
00:12:21,700 --> 00:12:25,181
哪裡 江森的事

190
00:12:25,518 --> 00:12:29,323
要不是有派遣直升機
他就會死在山裡了

191
00:12:29,361 --> 00:12:31,948
真的非常感謝您

192
00:12:31,948 --> 00:12:34,214
我們什麼也沒做

193
00:12:34,579 --> 00:12:37,850
一切都是航空隊的
豪德寺隊長及其下屬

194
00:12:37,850 --> 00:12:39,630
在現場做的決定

195
00:12:39,703 --> 00:12:41,806
不論結果好壞

196
00:12:43,123 --> 00:12:46,575
可能會接受違規的相關處分

197
00:12:47,288 --> 00:12:50,943
那江森醫師的狀況如何

198
00:12:51,411 --> 00:12:53,673
目前仍很危險

199
00:12:54,054 --> 00:12:56,054
這樣啊

200
00:12:56,854 --> 00:13:02,167
看來醫生進入山林的風險
仍是超乎想像

201
00:13:07,042 --> 00:13:09,447
不能再發生二次山難了

202
00:13:09,558 --> 00:13:13,222
MMT從今天起無限期中止活動

203
00:13:13,222 --> 00:13:15,001
就此解散

204
00:13:15,034 --> 00:13:17,381
等等 你說解散？

205
00:13:17,413 --> 00:13:20,119
-知事
-這件事已定案

206
00:13:20,167 --> 00:13:22,167
失陪了

207
00:13:34,735 --> 00:13:36,151
解散？

208
00:13:36,151 --> 00:13:37,704
院長

209
00:13:37,773 --> 00:13:41,470
真的沒辦法扭轉解散的決定嗎

210
00:13:43,552 --> 00:13:47,541
為什麼 我們都這麼努力了

211
00:13:47,569 --> 00:13:51,067
這樣江森醫師為此拼命

212
00:13:51,092 --> 00:13:52,776
豈不是徒勞無功

213
00:13:54,648 --> 00:13:56,874
明明有生命

214
00:13:57,716 --> 00:14:00,330
是因為MMT得救的

215
00:14:00,632 --> 00:14:02,909
如果醫師不該進山林

216
00:14:03,060 --> 00:14:06,304
為什麼會有山岳醫生這個制度

217
00:14:08,716 --> 00:14:12,086
真的 非常抱歉

218
00:14:17,373 --> 00:14:19,586
明明各位MMT的成員

219
00:14:20,139 --> 00:14:22,327
都很努力

220
00:14:23,370 --> 00:14:25,370
可是今後

221
00:14:25,671 --> 00:14:28,111
我不能再派你們上山

222
00:14:28,726 --> 00:14:31,390
面臨危險了

223
00:14:35,460 --> 00:14:37,107
我…

224
00:14:39,694 --> 00:14:41,744
對各位MMT成員

225
00:14:43,151 --> 00:14:45,564
打從心底感到自豪

226
00:14:48,376 --> 00:14:50,376
但是

227
00:14:50,999 --> 00:14:53,414
這是我身為院長的決斷

228
00:14:57,608 --> 00:14:59,786
總之

229
00:15:00,995 --> 00:15:04,002
現在先祈禱江森醫師能恢復吧

230
00:15:29,724 --> 00:15:31,606
江森醫師

231
00:15:33,245 --> 00:15:37,565
MMT似乎得解散了

232
00:15:41,311 --> 00:15:44,540
我們的理念

233
00:15:45,353 --> 00:15:48,368
真的是毫無意義嗎

234
00:15:54,709 --> 00:15:57,666
MMT要解散 這是真的嗎

235
00:15:57,696 --> 00:16:01,353
所以那邊的診所

236
00:16:01,382 --> 00:16:03,582
也不能繼續了

237
00:16:03,683 --> 00:16:06,443
等一下 我叫老闆接電話

238
00:16:06,660 --> 00:16:07,973
咦

239
00:16:08,002 --> 00:16:10,951
妳說MMT要解散嗎

240
00:16:11,488 --> 00:16:14,460
你怎麼跑去山屋了

241
00:16:14,489 --> 00:16:16,750
不是說要在家靜養嗎

242
00:16:16,750 --> 00:16:18,122
那個

243
00:16:18,166 --> 00:16:21,130
因為我的身體已經不行了

244
00:16:21,145 --> 00:16:25,180
所以決定要把山莊收掉

245
00:16:27,066 --> 00:16:30,162
-你是認真的嗎
-很遺憾

246
00:16:30,192 --> 00:16:33,416
我也找不到人可以繼承

247
00:16:33,503 --> 00:16:36,657
診所不能繼續開

248
00:16:36,701 --> 00:16:40,673
或許也正是時機吧

249
00:16:49,840 --> 00:16:52,187
夏天都還沒結束呢

250
00:16:53,159 --> 00:16:55,693
MMT居然會以這種形式結束

251
00:16:56,968 --> 00:16:59,087
太不甘心了

252
00:17:01,291 --> 00:17:03,129
是啊

253
00:17:03,648 --> 00:17:06,266
明明MMT又沒錯

254
00:17:08,925 --> 00:17:11,389
阿步跟妳 還有小玲小姐

255
00:17:12,988 --> 00:17:16,052
總是很苦惱 但是

256
00:17:16,264 --> 00:17:18,448
又非常努力

257
00:17:18,556 --> 00:17:20,697
我都看在眼裡

258
00:17:22,891 --> 00:17:25,603
為什麼MMT非得消失不可

259
00:17:25,949 --> 00:17:27,930
我真的不能理解

260
00:17:28,020 --> 00:17:29,950
就是說

261
00:17:36,131 --> 00:17:38,096
我會想辦法的

262
00:17:38,802 --> 00:17:41,788
這件事肯定無法轉圜了

263
00:17:42,042 --> 00:17:44,192
就算是這樣

264
00:17:46,078 --> 00:17:48,264
我還是會想出辦法的

265
00:17:59,434 --> 00:18:03,605
（信濃綜合醫院的高山醫療團隊
MMT已被下令解散）

266
00:18:05,524 --> 00:18:07,943
MMT確定要解散了嗎

267
00:18:07,988 --> 00:18:12,295
是啊 剛剛純家先生通知我了

268
00:18:13,692 --> 00:18:16,680
這樣典子就能徹底清醒

269
00:18:17,039 --> 00:18:19,860
知道我才是對的

270
00:18:19,890 --> 00:18:21,560
（此為妥當判斷）

271
00:18:21,590 --> 00:18:26,391
（我為因MMT行動罹難的
江森岳人醫師致上追悼之意）

272
00:18:26,629 --> 00:18:27,644
（發布）

273
00:18:43,035 --> 00:18:45,397
（解散）

274
00:18:57,374 --> 00:19:00,631
（目標山林死亡人數歸零）

275
00:19:08,292 --> 00:19:10,744
我們只有一個使命

276
00:19:12,711 --> 00:19:16,145
目標山林死亡人數歸零

277
00:19:18,036 --> 00:19:19,297
MMT？

278
00:19:19,297 --> 00:19:21,671
Mountain Medical Team
（高山醫療隊）

279
00:19:31,988 --> 00:19:33,988
大家都在向前看

280
00:19:33,988 --> 00:19:36,612
你怎麼能不和我們站在一起呢

281
00:19:58,249 --> 00:20:01,737
醫師上山可以救人

282
00:20:18,649 --> 00:20:21,227
-你還好嗎
-不知道能不能走

283
00:20:21,248 --> 00:20:22,711
真是的

284
00:20:25,045 --> 00:20:26,933
你還好嗎

285
00:20:28,725 --> 00:20:31,402
-我幫你看看
-好的

286
00:20:35,245 --> 00:20:37,580
高山醫療巡邏？

287
00:20:37,618 --> 00:20:39,618
-宮本醫師嗎
-是的

288
00:20:39,972 --> 00:20:41,479
他說就算不能搭直升機

289
00:20:41,479 --> 00:20:44,900
也可以靠自己的雙腳去找登山者

290
00:20:45,273 --> 00:20:49,412
這也是受到江森醫師影響吧

291
00:20:49,729 --> 00:20:53,012
做個人啟發的活動

292
00:20:53,012 --> 00:20:54,807
是個人的自由

293
00:20:55,572 --> 00:20:58,379
他並沒有放棄

294
00:20:59,554 --> 00:21:01,851
成為山岳醫生後

295
00:21:01,907 --> 00:21:05,631
他一直在貫徹自己決定要做的事

296
00:21:06,079 --> 00:21:08,730
他說即使只剩下自己

297
00:21:08,786 --> 00:21:10,433
還是有事情能做

298
00:21:17,489 --> 00:21:19,489
好了 這樣就沒事了

299
00:21:19,545 --> 00:21:21,676
謝謝你

300
00:21:23,449 --> 00:21:27,083
若不介意的話 請看看這個網站

301
00:21:27,158 --> 00:21:29,423
（提供登山建議的情報網站）
避免在山裡生病或受傷

302
00:21:29,423 --> 00:21:32,522
裡面有介紹最低限度的
事前準備和心態調整

303
00:21:32,522 --> 00:21:34,710
是 抱歉給你添麻煩了

304
00:21:34,710 --> 00:21:36,541
不會 路上小心

305
00:21:36,560 --> 00:21:38,410
謝謝你

306
00:21:38,561 --> 00:21:40,780
（高山醫療巡邏員）

307
00:21:47,924 --> 00:21:50,437
（村松內科診所）

308
00:22:02,845 --> 00:22:04,271
歡迎妳回來

309
00:22:04,281 --> 00:22:06,191
終於等到妳了

310
00:22:06,221 --> 00:22:08,997
請妳刪除社群上的發文

311
00:22:09,304 --> 00:22:10,611
妳在說什麼

312
00:22:10,631 --> 00:22:12,968
江森醫師並沒有過世

313
00:22:13,453 --> 00:22:16,120
妳就是特地來說這個的嗎

314
00:22:16,239 --> 00:22:18,388
妳應該也明白了

315
00:22:18,418 --> 00:22:21,477
醫生不該跑去山裡

316
00:22:22,252 --> 00:22:24,325
我不同意

317
00:22:24,325 --> 00:22:26,300
別垂死掙扎了

318
00:22:26,337 --> 00:22:30,062
松澤院長不也同意解散MMT嗎

319
00:22:30,283 --> 00:22:32,542
即使沒有MMT

320
00:22:32,554 --> 00:22:34,738
我還是能從事高山醫療

321
00:22:34,738 --> 00:22:37,650
啊？妳在說什麼呀

322
00:22:37,699 --> 00:22:41,240
妳應該投入內科 從頭開始學習

323
00:22:41,326 --> 00:22:44,065
然後 妳要繼承這家醫院

324
00:22:44,102 --> 00:22:46,126
我是麻醉科醫師

325
00:22:47,061 --> 00:22:48,556
而且

326
00:22:48,581 --> 00:22:51,634
我決定去考山岳醫生的資格

327
00:22:53,602 --> 00:22:57,881
為了繼續做我現在能做的事

328
00:23:02,436 --> 00:23:06,318
45年來辛苦你了

329
00:23:06,390 --> 00:23:09,440
你就好好休息吧

330
00:23:10,945 --> 00:23:12,722
等等

331
00:23:20,169 --> 00:23:22,758
要休息的只有你喔

332
00:23:23,860 --> 00:23:26,236
這麼長的時間辛苦你了

333
00:23:27,215 --> 00:23:29,077
以後

334
00:23:31,295 --> 00:23:33,481
就由我繼承吧

335
00:23:34,348 --> 00:23:36,173
小玲小姐嗎

336
00:23:37,213 --> 00:23:38,329
為什麼

337
00:23:38,329 --> 00:23:40,993
即便沒有診所了

338
00:23:41,043 --> 00:23:44,182
也不能失去這間山屋

339
00:23:45,504 --> 00:23:48,023
這是為了登山客的安全著想

340
00:23:48,962 --> 00:23:52,768
-小玲
-但護理師的工作呢

341
00:23:52,929 --> 00:23:57,446
我當然不會辭職 所以

342
00:23:58,045 --> 00:24:01,430
我需要人家幫忙

343
00:24:01,461 --> 00:24:04,553
我非常願意 請讓我幫忙

344
00:24:04,559 --> 00:24:07,058
喂 我明明想先說的

345
00:24:07,097 --> 00:24:08,368
-有什麼關係
-你們…

346
00:24:11,331 --> 00:24:12,989
謝謝你們

347
00:24:15,546 --> 00:24:17,604
那首先

348
00:24:18,607 --> 00:24:21,131
把招牌放回去吧

349
00:24:21,131 --> 00:24:23,199
是 老闆

350
00:24:24,899 --> 00:24:26,811
要搬起來囉

351
00:24:27,106 --> 00:24:30,472
預備 嘿咻

352
00:24:33,928 --> 00:24:36,527
MMT的大家

353
00:24:36,927 --> 00:24:38,927
雖然現在解散了

354
00:24:39,101 --> 00:24:41,590
還是想為山做事

355
00:24:43,500 --> 00:24:45,292
江森

356
00:24:45,952 --> 00:24:48,755
我這樣做真的好嗎

357
00:24:53,878 --> 00:24:55,529
院長

358
00:24:57,023 --> 00:24:59,023
宮本醫師

359
00:25:01,976 --> 00:25:03,679
今天也上山了嗎

360
00:25:03,731 --> 00:25:05,449
是的

361
00:25:05,762 --> 00:25:07,399
別太勉強自己

362
00:25:07,416 --> 00:25:09,624
該休息還是要休息

363
00:25:10,336 --> 00:25:12,039
我沒事

364
00:25:12,074 --> 00:25:15,261
不會給醫院造成麻煩的

365
00:25:17,519 --> 00:25:21,038
你跟第一次見面時真的變很多呢

366
00:25:23,225 --> 00:25:26,676
看你被江森醫師說是菜鳥

367
00:25:26,732 --> 00:25:30,723
還被他罵 感覺已經過了很久

368
00:25:31,489 --> 00:25:34,418
我並沒有變

369
00:25:34,717 --> 00:25:37,052
還是在努力學習

370
00:25:39,705 --> 00:25:41,705
真的很謝謝你

371
00:25:44,004 --> 00:25:48,470
正因為有你來我們醫院

372
00:25:48,657 --> 00:25:52,084
熱心投入高山醫療

373
00:25:52,383 --> 00:25:55,741
所以才刺激更多人去思考未來

374
00:25:56,545 --> 00:25:58,991
江森醫師

375
00:26:00,804 --> 00:26:04,701
說不定就是在為此做準備

376
00:26:07,018 --> 00:26:11,084
所以我也想在能力所及的範圍

377
00:26:11,242 --> 00:26:13,614
保護山林

378
00:26:15,520 --> 00:26:17,520
就像江森醫師那樣

379
00:26:20,959 --> 00:26:24,880
別說得好像我死了一樣

380
00:26:24,941 --> 00:26:26,431
咦

381
00:26:26,532 --> 00:26:28,343
江森醫師

382
00:26:30,420 --> 00:26:33,337
-江森
-江森醫師

383
00:26:33,438 --> 00:26:35,351
你有意識嗎

384
00:26:39,173 --> 00:26:41,563
太好了

385
00:26:48,485 --> 00:26:50,210
真是不敢置信

386
00:26:50,253 --> 00:26:53,265
居然能從那種狀態恢復

387
00:26:53,467 --> 00:26:54,710
我有同感

388
00:26:54,724 --> 00:26:56,389
這都是搜救隊

389
00:26:56,389 --> 00:26:59,560
跟我們MMT全力搶救的結果

390
00:26:59,589 --> 00:27:02,812
雖然MMT解散了啦

391
00:27:04,514 --> 00:27:08,202
給你們添麻煩了

392
00:27:08,243 --> 00:27:12,094
那也是因為你有活下去的力量啊

393
00:27:12,108 --> 00:27:16,574
實在是太好了

394
00:27:16,607 --> 00:27:18,644
你別再亂來囉

395
00:27:29,131 --> 00:27:31,131
（院長室）

396
00:27:31,984 --> 00:27:33,568
請進

397
00:27:37,384 --> 00:27:39,667
抱歉請妳臨時撥空見面

398
00:27:41,077 --> 00:27:43,148
今天來有什麼事

399
00:27:45,470 --> 00:27:48,509
我是來討論MMT事宜的

400
00:27:48,864 --> 00:27:51,042
我已經照行政指導命令

401
00:27:51,101 --> 00:27:54,198
讓MMT解散了

402
00:27:54,198 --> 00:27:55,820
還有其他問題嗎

403
00:27:55,820 --> 00:27:58,648
對 是很嚴重的問題

404
00:27:58,668 --> 00:28:01,390
你還想要我們怎樣

405
00:28:01,436 --> 00:28:03,891
希望貴醫院能取消解散的決定

406
00:28:04,225 --> 00:28:05,677
什麼

407
00:28:05,944 --> 00:28:07,609
其實就在前幾天…

408
00:28:07,679 --> 00:28:08,960
抱歉

409
00:28:08,980 --> 00:28:12,788
我們想討論有關
信濃綜合醫院解散MMT的事

410
00:28:12,838 --> 00:28:14,958
（要求撤回解散MMT的命令）
請問負責人在嗎

411
00:28:19,325 --> 00:28:20,873
我就是

412
00:28:21,409 --> 00:28:23,921
不好意思 各位有什麼事嗎

413
00:28:23,968 --> 00:28:28,180
我們是以前受過MMT醫師
救治的人組成的

414
00:28:28,207 --> 00:28:30,124
MMT患者互助會

415
00:28:30,148 --> 00:28:31,262
患者？

416
00:28:31,310 --> 00:28:35,005
這是希望保留MMT的連署書

417
00:28:35,022 --> 00:28:36,382
（保留MMT陳情書）

418
00:28:47,237 --> 00:28:50,657
我是想帶妳去看山頂的風景

419
00:28:51,377 --> 00:28:54,630
我父親說會對江森醫師撤告

420
00:28:54,730 --> 00:28:57,222
我喜歡山

421
00:28:57,242 --> 00:28:59,994
希望能再一起去爬山

422
00:28:59,994 --> 00:29:02,113
他太太的情況很危險

423
00:29:02,113 --> 00:29:03,396
謝謝你

424
00:29:03,444 --> 00:29:05,642
阿步 謝謝你

425
00:29:05,669 --> 00:29:07,276
下次我們一起去吧

426
00:29:07,316 --> 00:29:10,422
我可以去爬山都是多虧爸爸喔

427
00:29:10,422 --> 00:29:12,892
看到你來真的安心多了

428
00:29:12,931 --> 00:29:15,462
請不要解散MMT 求求你們

429
00:29:15,488 --> 00:29:17,694
求求你們…

430
00:29:17,723 --> 00:29:19,981
-求求你們
-我們需要MMT

431
00:29:20,198 --> 00:29:21,778
請你們

432
00:29:21,932 --> 00:29:25,157
重新考慮這件事

433
00:29:25,400 --> 00:29:27,835
正因為有MMT的醫生在

434
00:29:27,925 --> 00:29:31,848
大家無論老少都能安心去爬山

435
00:29:31,950 --> 00:29:33,795
住在當地的我們

436
00:29:33,922 --> 00:29:36,601
也能夠跟山共存下去

437
00:29:36,703 --> 00:29:39,420
我明白各位的意思了

438
00:29:39,484 --> 00:29:43,146
但是 這件事也包括其他機關的陳情

439
00:29:43,223 --> 00:29:45,378
我也要拜託你們

440
00:29:46,683 --> 00:29:47,794
你是…

441
00:29:47,794 --> 00:29:49,858
站在消防防災航空隊的立場

442
00:29:49,909 --> 00:29:52,596
我們深切期盼能保留MMT

443
00:29:53,133 --> 00:29:55,172
對於山區救援的未來

444
00:29:55,172 --> 00:29:58,582
我們決不能缺少醫師的協助

445
00:29:58,773 --> 00:30:01,823
拜託你們 不要解散MMT

446
00:30:01,823 --> 00:30:03,572
-拜託你們
-拜託你們

447
00:30:03,572 --> 00:30:07,295
-拜託你們…
-反對解散

448
00:30:08,170 --> 00:30:09,907
不只如此

449
00:30:09,929 --> 00:30:12,653
網路上也有新的聲浪

450
00:30:23,770 --> 00:30:26,145
（學到了很多
這都要感謝山裡的醫師）

451
00:30:30,454 --> 00:30:31,923
（MMT解散了嗎）

452
00:30:31,965 --> 00:30:33,926
（MMT救過我
之前跟孩子去爬山曾經就診）

453
00:30:33,946 --> 00:30:35,712
（後來才能安心完成旅程
真的很謝謝他們）

454
00:30:41,004 --> 00:30:43,004
（反對解散MMT）

455
00:30:43,043 --> 00:30:45,621
（我在鮎川山莊就診過 很感謝他們
有MMT在 登山客真的很放心）

456
00:30:49,157 --> 00:30:51,167
（不希望MMT消失
以前在鮎川山莊受過仔細診療）

457
00:30:51,202 --> 00:30:53,165
（還提供登山建議
能開心爬山都是多虧他們）

458
00:30:53,365 --> 00:30:55,745
縣廳也收到許多陳情

459
00:30:55,909 --> 00:30:57,909
我與知事重新討論過

460
00:30:58,014 --> 00:31:00,627
我們認為醫療不該配合行政或組織

461
00:31:00,648 --> 00:31:04,157
基於醫療終歸是
為患者服務的基本理念

462
00:31:04,203 --> 00:31:07,916
我們決定撤銷
解散MMT的指導命令

463
00:31:08,192 --> 00:31:10,386
我感到很榮幸

464
00:31:10,911 --> 00:31:13,216
能看到如此多人

465
00:31:13,852 --> 00:31:15,852
給予支持

466
00:31:15,866 --> 00:31:18,628
即使如此 你們也不能為此自滿

467
00:31:19,761 --> 00:31:21,720
當然

468
00:31:22,342 --> 00:31:24,562
我不認為只靠MMT的醫師

469
00:31:24,617 --> 00:31:29,087
就能夠拯救山裡所有的患者

470
00:31:30,043 --> 00:31:32,318
大自然的力量

471
00:31:32,400 --> 00:31:35,204
不是凡人能夠抗衡的

472
00:31:35,729 --> 00:31:38,629
提供救援的警察

473
00:31:38,657 --> 00:31:41,267
消防 航空隊

474
00:31:41,378 --> 00:31:46,062
還有協助的山難對策協會 山莊人員

475
00:31:46,126 --> 00:31:48,360
負責醫療的醫院

476
00:31:48,470 --> 00:31:51,742
這些跟山林有關的人

477
00:31:53,545 --> 00:31:55,698
應該如何並肩合作

478
00:31:56,030 --> 00:31:59,099
分配彼此的職責

479
00:31:59,168 --> 00:32:00,847
讓高山醫療

480
00:32:00,958 --> 00:32:04,078
和山岳救援建立系統性

481
00:32:04,161 --> 00:32:06,919
大家都必須好好思考

482
00:32:07,195 --> 00:32:10,801
這倒是無法反駁

483
00:32:10,801 --> 00:32:14,620
既然如此 關於救援直升機的事

484
00:32:14,687 --> 00:32:17,614
也請縣廳審慎考慮

485
00:32:17,636 --> 00:32:20,064
雖然這是兩碼子事

486
00:32:22,703 --> 00:32:26,426
不過可以討論該如何平衡預算

487
00:32:27,176 --> 00:32:28,797
真的…

488
00:32:29,137 --> 00:32:32,924
真的非常感謝你

489
00:32:33,470 --> 00:32:37,051
咦 要取消解散嗎

490
00:32:37,087 --> 00:32:38,483
沒錯

491
00:32:39,441 --> 00:32:42,037
聽到沒…

492
00:32:42,098 --> 00:32:43,844
不只這樣

493
00:32:43,880 --> 00:32:47,647
雖然當初只決定在夏季辦

494
00:32:50,417 --> 00:32:52,417
春夏秋冬…

495
00:32:52,586 --> 00:32:54,013
一整年嗎

496
00:32:54,013 --> 00:32:55,243
尤其是冬天

497
00:32:55,285 --> 00:32:57,749
雖然登山客人數不多

498
00:32:57,781 --> 00:32:59,962
但遭遇山難的危險性更高

499
00:33:00,015 --> 00:33:01,482
與此同時

500
00:33:01,535 --> 00:33:04,953
也直接影響到醫師上山的風險

501
00:33:05,123 --> 00:33:06,666
不過

502
00:33:07,138 --> 00:33:09,733
我希望在場的各位

503
00:33:10,206 --> 00:33:13,655
能夠繼續提供幫助

504
00:33:15,940 --> 00:33:18,817
-沒問題
-謝謝你們

505
00:33:21,977 --> 00:33:24,508
我們的經驗總有一天

506
00:33:24,586 --> 00:33:27,876
能開創高山醫療的未來

507
00:33:30,417 --> 00:33:32,536
關心山林

508
00:33:32,615 --> 00:33:35,357
關心地方

509
00:33:35,594 --> 00:33:38,046
關心每一個人

510
00:33:39,386 --> 00:33:43,253
為了讓高山醫療就此紮根

511
00:33:43,332 --> 00:33:46,582
讓我們去創造未來吧

512
00:33:46,759 --> 00:33:48,580
沒錯

513
00:33:52,638 --> 00:33:54,933
撤銷解散命令？

514
00:33:54,992 --> 00:33:57,230
這是怎麼回事

515
00:33:59,121 --> 00:34:01,280
我的話說完了

516
00:34:02,747 --> 00:34:05,484
等等 你確定要放棄嗎

517
00:34:05,508 --> 00:34:08,490
你不覺得不甘心嗎

518
00:34:10,539 --> 00:34:13,820
再怎麼說 我也是組織的一員

519
00:34:13,880 --> 00:34:16,154
我會尊重組織的意向

520
00:34:18,827 --> 00:34:22,341
我還以為能毀掉那個可惡的MMT

521
00:34:22,502 --> 00:34:26,581
重新培養我的女兒

522
00:34:29,770 --> 00:34:31,770
村松醫師

523
00:34:32,426 --> 00:34:36,093
妳認為何謂醫療

524
00:34:37,219 --> 00:34:38,736
什麼

525
00:34:42,416 --> 00:34:44,495
我的醫院

526
00:34:44,639 --> 00:34:47,046
是從祖父那代傳承至今

527
00:34:47,098 --> 00:34:49,440
當地人都為我們引以為豪

528
00:34:49,440 --> 00:34:54,371
我有守護這段歷史
和地方居民健康的使命

529
00:34:54,575 --> 00:34:56,511
很偉大

530
00:34:56,567 --> 00:35:01,034
但是 不單是過去的歷史

531
00:35:01,108 --> 00:35:03,442
守護今後的未來

532
00:35:03,572 --> 00:35:05,648
不也是醫療的使命嗎

533
00:35:05,648 --> 00:35:09,632
你要說這就是MMT嗎

534
00:35:10,448 --> 00:35:13,709
這就要看他們的表現了

535
00:35:25,635 --> 00:35:27,171
我回來了

536
00:35:27,208 --> 00:35:31,398
不是交代過出門前要跟我說嗎

537
00:35:31,453 --> 00:35:35,362
我只是想走去自動販賣機那裡啊

538
00:35:35,412 --> 00:35:37,056
怎麼了

539
00:35:37,086 --> 00:35:39,391
都你爸啦

540
00:35:39,391 --> 00:35:43,389
晚上自己出門之後就一直沒回來

541
00:35:43,389 --> 00:35:46,792
幸好有你給我的這個才找到人

542
00:35:46,792 --> 00:35:48,398
你這樣子

543
00:35:48,398 --> 00:35:51,359
我們要怎麼放心去爬山

544
00:35:51,359 --> 00:35:54,326
咦 你們要去爬山嗎

545
00:35:54,624 --> 00:35:55,928
兩個人嗎

546
00:35:55,958 --> 00:35:59,612
當然不會選太難走的啦

547
00:35:59,702 --> 00:36:01,356
我沒問題喔

548
00:36:01,401 --> 00:36:04,981
你看 我們一家四口不是常常去嗎

549
00:36:05,006 --> 00:36:06,670
都什麼時候的事了

550
00:36:07,314 --> 00:36:11,912
以前的事倒是記得很清楚 真神奇

551
00:36:12,426 --> 00:36:15,259
這片土地的人

552
00:36:15,294 --> 00:36:19,148
都等於是北阿爾卑斯山養大的

553
00:36:19,183 --> 00:36:22,355
正因為受到大自然賜予的恩惠

554
00:36:22,407 --> 00:36:25,483
才能獲得生命 活在世上

555
00:36:34,605 --> 00:36:36,817
在我們的體內

556
00:36:36,869 --> 00:36:39,446
都存在山的生命力

557
00:36:39,498 --> 00:36:43,174
是啊 我們不能忘記感恩的心

558
00:36:43,174 --> 00:36:45,827
要充滿活力地經常去爬山

559
00:36:45,879 --> 00:36:48,408
請山分給我們生命力

560
00:36:51,460 --> 00:36:53,301
我跟你們去

561
00:36:54,382 --> 00:36:57,466
我們再一起去爬山吧

562
00:36:58,949 --> 00:37:01,927
好了 吃飯 吃飯…

563
00:37:01,994 --> 00:37:03,732
-肚子餓了吧
-對啊

564
00:37:03,767 --> 00:37:05,767
-老公來幫忙
-好

565
00:37:05,819 --> 00:37:08,807
-那我來煮味噌湯
-好 交給你了

566
00:37:18,505 --> 00:37:21,413
從山得到生命力這種想法

567
00:37:21,497 --> 00:37:23,638
我從來沒想過

568
00:37:27,056 --> 00:37:29,162
我會繼續加油的

569
00:37:30,819 --> 00:37:33,384
成為只有我能當的醫師

570
00:37:43,377 --> 00:37:45,902
（信濃綜合醫院）

571
00:37:49,982 --> 00:37:51,982
恭喜你出院

572
00:37:53,150 --> 00:37:54,925
給妳添麻煩了

573
00:37:54,995 --> 00:37:56,571
哪裡

574
00:37:59,536 --> 00:38:02,964
給你 出院禮物

575
00:38:07,900 --> 00:38:10,075
我跟救難隊拿的

576
00:38:16,562 --> 00:38:18,950
終於找到了呢

577
00:38:22,142 --> 00:38:26,295
她回到你身邊了

578
00:38:29,172 --> 00:38:30,978
是啊

579
00:38:33,246 --> 00:38:35,124
謝謝妳

580
00:38:44,262 --> 00:38:46,068
相對的

581
00:38:46,155 --> 00:38:49,012
你不准再硬去爬山了

582
00:38:49,640 --> 00:38:52,750
不過 就算不能上山

583
00:38:52,750 --> 00:38:54,593
在MMT

584
00:38:54,628 --> 00:38:58,097
也有很多該你做的事

585
00:38:59,636 --> 00:39:03,526
不用妳說 我也會這麼做

586
00:39:04,674 --> 00:39:06,386
（高山醫療於醫學領域的重要性）

587
00:39:07,674 --> 00:39:10,523
高山醫療在醫學領域…

588
00:39:12,430 --> 00:39:14,065
院長好威風啊

589
00:39:14,088 --> 00:39:16,553
讓人想永遠追隨她

590
00:39:16,603 --> 00:39:19,036
對了 有聽說救難直升機的事嗎

591
00:39:19,160 --> 00:39:22,381
國家好像會正式研討是否補助喔

592
00:39:22,381 --> 00:39:25,765
咦 這麼說我們醫院也能配備嗎

593
00:39:25,790 --> 00:39:27,192
真的嗎

594
00:39:27,228 --> 00:39:29,835
我的努力得到回報了

595
00:39:29,885 --> 00:39:31,959
你是說哪個 直升機

596
00:39:31,996 --> 00:39:34,992
-還是…
-當然是說副院長的位子啊

597
00:39:35,023 --> 00:39:37,186
我想也是 不過真是太好了

598
00:39:37,195 --> 00:39:39,926
-這樣太太就不會罵你臭眼鏡男
-是笨蛋眼鏡男

599
00:39:40,790 --> 00:39:42,790
她就不會這樣說了

600
00:39:42,871 --> 00:39:45,288
真是天真 妳什麼都不懂

601
00:39:45,315 --> 00:39:47,385
-又怎麼了
-等我當上副院長

602
00:39:47,411 --> 00:39:50,115
她就會開始問我何時要當院長

603
00:39:50,115 --> 00:39:53,057
這樣豈不是無期徒刑

604
00:39:53,085 --> 00:39:54,686
掛川醫師

605
00:39:55,257 --> 00:39:59,133
婚姻 就是為愛服刑啊

606
00:40:00,187 --> 00:40:03,460
你可以把這個列入你的冷知識庫

607
00:40:04,235 --> 00:40:06,462
這有用嗎

608
00:40:07,117 --> 00:40:09,306
有用

609
00:40:09,693 --> 00:40:13,369
小玲願意回來真是太好了

610
00:40:13,445 --> 00:40:15,684
診所也復活了

611
00:40:15,684 --> 00:40:18,552
這間山屋將會重生喔

612
00:40:18,579 --> 00:40:20,194
-小玲小姐
-是

613
00:40:20,194 --> 00:40:24,119
-舊的登山客留言本要怎麼辦
-我想想喔

614
00:40:24,907 --> 00:40:27,386
喂 那個不能丟喔

615
00:40:27,386 --> 00:40:29,270
怎麼可能丟掉

616
00:40:29,327 --> 00:40:31,462
-收到書櫃去吧
-好

617
00:40:31,519 --> 00:40:33,212
-小玲小姐
-是

618
00:40:33,212 --> 00:40:35,180
這是菜單

619
00:40:36,211 --> 00:40:38,792
這是我想的喔

620
00:40:40,283 --> 00:40:42,511
要換菜單嗎

621
00:40:42,874 --> 00:40:45,029
爺爺 你好煩喔

622
00:40:45,029 --> 00:40:47,629
我們只是想增加菜色啦

623
00:40:47,629 --> 00:40:49,915
-要增加什麼
-這些

624
00:40:50,162 --> 00:40:53,964
啊 這可以吃嗎

625
00:40:55,049 --> 00:40:58,045
他絕對不可能退休的

626
00:40:58,067 --> 00:40:59,491
不可能…

627
00:40:59,506 --> 00:41:02,437
-這個不行吧
-不可能…

628
00:41:02,629 --> 00:41:06,076
-我覺得很棒啊
-對啊…

629
00:41:16,504 --> 00:41:18,791
一直以來

630
00:41:19,573 --> 00:41:21,991
謝謝你們的照顧

631
00:41:22,287 --> 00:41:24,368
妳確定嗎

632
00:41:26,154 --> 00:41:28,154
隨妳便吧

633
00:41:28,342 --> 00:41:32,469
我已經明白對妳抱有期待也沒有用

634
00:41:34,135 --> 00:41:37,644
不過 有一點我不會退讓

635
00:41:38,611 --> 00:41:41,293
培養妳成為一位優秀醫師的

636
00:41:41,293 --> 00:41:43,051
是我本人

637
00:41:43,574 --> 00:41:47,204
不管妳在哪裡 在做什麼

638
00:41:47,534 --> 00:41:49,386
妳…

639
00:41:50,208 --> 00:41:52,272
都是我的女兒

640
00:42:00,939 --> 00:42:05,401
真的 非常謝謝妳

641
00:42:06,959 --> 00:42:08,959
媽媽

642
00:42:26,292 --> 00:42:28,059
在山區救難現場

643
00:42:28,122 --> 00:42:32,308
急救最重視的是

644
00:42:32,559 --> 00:42:37,203
傷病患是否有生命安危

645
00:42:37,589 --> 00:42:40,767
必須盡快做出判斷

646
00:42:40,902 --> 00:42:43,427
患者是不是要馬上送醫

647
00:42:43,543 --> 00:42:46,333
為此 最重要的是

648
00:42:46,526 --> 00:42:49,874
要檢查維持生命的呼吸器官

649
00:42:49,991 --> 00:42:51,598
心臟器官

650
00:42:51,810 --> 00:42:56,692
以及中樞神經器官

651
00:42:56,791 --> 00:42:58,271
我幫你看看腳

652
00:42:58,310 --> 00:43:01,182
還好嗎 這裡會痛嗎

653
00:43:01,200 --> 00:43:05,251
腳可以待會再看
先確認嚴重出血的地方

654
00:43:05,273 --> 00:43:07,177
-先測量脈搏
-是

655
00:43:07,221 --> 00:43:09,221
-這邊
-是

656
00:43:11,602 --> 00:43:13,602
抱歉 讓你撥空過來

657
00:43:13,602 --> 00:43:17,697
不會 這也是為了自我提升

658
00:43:17,822 --> 00:43:20,176
不准死喔

659
00:43:20,360 --> 00:43:22,108
咦

660
00:43:22,200 --> 00:43:26,474
冬季的山區可不比夏天

661
00:43:27,917 --> 00:43:29,917
是

662
00:43:34,144 --> 00:43:36,316
宮本

663
00:43:37,862 --> 00:43:39,862
是

664
00:43:41,533 --> 00:43:45,638
之前我說你只是個愛山的醫師

665
00:43:45,657 --> 00:43:47,460
這句話我收回

666
00:43:47,731 --> 00:43:49,302
咦

667
00:43:49,438 --> 00:43:51,360
你…

668
00:43:52,039 --> 00:43:55,117
你已經

669
00:43:55,877 --> 00:43:58,224
是一位山岳醫生

670
00:44:06,441 --> 00:44:08,441
謝謝你

671
00:44:17,686 --> 00:44:19,686
謝謝你

672
00:45:04,736 --> 00:45:06,736
©Kansai TV

