1
00:00:03,580 --> 00:00:05,740
難不成是惡性高熱？

2
00:00:12,600 --> 00:00:14,283
別慌張

3
00:00:14,284 --> 00:00:16,475
請立刻進行單挫林靜脈注射

4
00:00:16,476 --> 00:00:17,647
我們沒有單挫林

5
00:00:17,648 --> 00:00:19,233
這樣是想怎麼辦啦 大笨蛋

6
00:00:19,234 --> 00:00:21,403
-對不起
-沒辦法了

7
00:00:21,404 --> 00:00:24,240
請立刻聯絡藥劑科
請他們準備單挫林

8
00:00:24,241 --> 00:00:25,336
是

9
00:00:26,390 --> 00:00:27,650
沒問題嗎？

10
00:00:29,486 --> 00:00:31,677
體溫逐漸上升了

11
00:00:32,231 --> 00:00:34,071
患者的體溫突然上升

12
00:00:34,072 --> 00:00:35,574
是惡性高熱

13
00:00:35,575 --> 00:00:36,922
我們沒有單挫林

14
00:00:40,709 --> 00:00:42,243
使用人工心肺機吧

15
00:00:42,244 --> 00:00:43,609
現在才要變更手術方式嗎？

16
00:00:43,609 --> 00:00:44,899
沒錯

17
00:00:44,900 --> 00:00:47,111
這樣循環動力才能穩定下來

18
00:00:47,112 --> 00:00:50,891
而且也能以物理方式讓患者降溫

19
00:00:50,892 --> 00:00:52,972
可是天城醫生

20
00:00:52,973 --> 00:00:55,059
在繞道手術中切換成人工心肺機

21
00:00:55,060 --> 00:00:57,729
死亡率會大幅提升
這種事情我當然知道

22
00:00:57,730 --> 00:00:59,328
但是現在非這麼做不可

23
00:01:00,559 --> 00:01:03,638
我明白了 立刻準備人工心肺機

24
00:01:03,639 --> 00:01:04,834
是

25
00:01:04,835 --> 00:01:06,222
是 我知道了

26
00:01:06,978 --> 00:01:10,539
久等了 結衣我聽一下心音喔

27
00:01:10,540 --> 00:01:12,570
請慢慢吐氣

28
00:01:12,571 --> 00:01:13,916
結衣 不會有事的

29
00:01:13,917 --> 00:01:16,447
-請準備超音波
-是 我要掀開囉

30
00:01:16,448 --> 00:01:18,651
抱歉 會有點冰冰的喔

31
00:01:19,865 --> 00:01:21,960
果然逆流了

32
00:01:21,961 --> 00:01:24,776
是急性二尖瓣閉鎖不全症
準備開始緊急手術

33
00:01:24,777 --> 00:01:27,404
（使用SNIPE之二尖瓣）
（置換手術病例）

34
00:01:33,302 --> 00:01:34,926
患者怎麼樣了？

35
00:01:34,927 --> 00:01:37,109
是急性二尖瓣閉鎖不全

36
00:01:37,110 --> 00:01:39,370
-需要動緊急手術
-手術？

37
00:01:39,371 --> 00:01:41,196
等一下 是誰要執刀？

38
00:01:41,197 --> 00:01:44,252
有SNIPE的話 我也辦得到

39
00:01:44,253 --> 00:01:45,823
你是在說什麼傻話

40
00:01:50,727 --> 00:01:52,425
世良 慢著

41
00:01:54,002 --> 00:01:56,673
佐伯教授吩咐在他不在時
這裡交給我管理

42
00:01:57,900 --> 00:02:00,296
患者的性命要擺第一

43
00:02:03,632 --> 00:02:06,343
我負責當第一助手

44
00:02:06,344 --> 00:02:07,653
快點去準備

45
00:02:09,078 --> 00:02:10,995
謝謝

46
00:02:14,927 --> 00:02:18,575
我完全沒想到妳會背叛佐伯教授

47
00:02:20,320 --> 00:02:22,891
自己的地位要自己守護

48
00:02:22,892 --> 00:02:25,402
這就是他…

49
00:02:25,403 --> 00:02:27,755
這就是我在這裡學到的事

50
00:02:28,430 --> 00:02:29,987
說得一點都沒錯

51
00:02:31,474 --> 00:02:35,466
原本預定接著
要請黑崎准教授上台發表演說

52
00:02:35,467 --> 00:02:38,454
因為臨時需要動緊急手術
請各位稍等一下

53
00:02:44,933 --> 00:02:47,534
因為患者突發惡性高熱

54
00:02:47,535 --> 00:02:52,942
天城醫生決定裝上人工心肺機應對

55
00:02:52,943 --> 00:02:55,031
為什麼不用單挫林

56
00:02:56,005 --> 00:02:57,393
給我說明清楚

57
00:03:03,399 --> 00:03:06,395
我們會想辦法處理惡性高熱

58
00:03:06,396 --> 00:03:09,264
請天城醫生專心動手術就好

59
00:03:09,264 --> 00:03:11,406
不用你說我也會這麼做

60
00:03:11,407 --> 00:03:12,755
人工心肺機準備好了

61
00:03:12,756 --> 00:03:14,515
OK 那就繼續進行吧

62
00:03:14,516 --> 00:03:15,854
-組織剪
-是

63
00:03:18,294 --> 00:03:20,009
-肌鉤
-是

64
00:03:25,254 --> 00:03:28,229
體溫持續上升 41.9度

65
00:03:28,230 --> 00:03:30,911
氧氣濃度提升至100%
讓患者呈過度換氣狀態

66
00:03:30,912 --> 00:03:33,177
-總之先想辦法進行冷卻
-是

67
00:03:49,152 --> 00:03:50,923
低於40度了

68
00:03:50,924 --> 00:03:52,460
很好

69
00:04:00,124 --> 00:04:01,664
天城醫生

70
00:04:07,895 --> 00:04:10,648
右內胸動脈損傷

71
00:04:10,649 --> 00:04:12,225
怎麼會…

72
00:04:12,226 --> 00:04:15,342
應該是在過去的手術造成的損傷

73
00:04:15,343 --> 00:04:17,572
竟然挑在這種時候

74
00:04:17,573 --> 00:04:20,409
這樣沒辦法採集血管

75
00:04:20,409 --> 00:04:22,858
而且這名患者

76
00:04:22,859 --> 00:04:25,772
左內胸動脈和大隱靜脈

77
00:04:25,773 --> 00:04:28,995
都已經在過去的手術切除了吧？

78
00:04:28,996 --> 00:04:32,420
可是為什麼以前的手術
需要採集這麼多血管？

79
00:04:32,421 --> 00:04:34,974
別管這個了 現在該怎麼辦？
狀況很不妙

80
00:04:46,835 --> 00:04:49,935
這樣根本沒辦法動手術
快點中止啊

81
00:04:49,936 --> 00:04:51,475
這下狀況是不是不妙了？

82
00:04:51,476 --> 00:04:56,257
是啊 佐伯教授搞不好
也會被以醫學會會長身分追究責任

83
00:04:56,258 --> 00:04:58,850
沒辦法的事情就是沒辦法

84
00:05:03,412 --> 00:05:05,149
用橈骨動脈吧

85
00:05:06,169 --> 00:05:09,060
橈骨動脈確實可以採集沒錯

86
00:05:09,061 --> 00:05:12,244
但是並不知道血管狀態如何
不曉得能不能用

87
00:05:12,245 --> 00:05:16,256
現在受到高燒影響
能動手術的時間頂多2個小時

88
00:05:16,257 --> 00:05:17,819
沒時間猶豫了

89
00:05:18,901 --> 00:05:21,101
我明白了

90
00:05:21,102 --> 00:05:22,866
準備採集橈骨動脈

91
00:05:22,867 --> 00:05:24,039
是…

92
00:05:25,060 --> 00:05:26,450
-組織剪
-是

93
00:05:32,147 --> 00:05:34,034
這裡是手術室 怎麼了嗎？

94
00:05:35,322 --> 00:05:36,804
真行寺會長

95
00:05:38,054 --> 00:05:39,885
這個時候打來做什麼

96
00:05:39,886 --> 00:05:41,796
他說要我們中止手術

97
00:05:45,561 --> 00:05:47,111
經食道超音波沒問題嗎？

98
00:05:47,818 --> 00:05:49,069
-沒問題
-好

99
00:05:50,063 --> 00:05:51,675
-生命徵象不太好 動作要快
-是

100
00:05:51,676 --> 00:05:52,578
敏宰準備好了嗎？

101
00:05:52,579 --> 00:05:53,883
是 準備好了

102
00:05:54,903 --> 00:05:58,573
現在開始進行
使用SNIPE的二尖瓣置換手術

103
00:05:58,574 --> 00:05:59,650
-是
-手術刀

104
00:05:59,651 --> 00:06:00,783
是

105
00:06:03,645 --> 00:06:05,972
我不懂你在說什麼

106
00:06:05,973 --> 00:06:10,251
學會也決定中止手術了

107
00:06:10,252 --> 00:06:12,421
現在馬上閉胸

108
00:06:12,421 --> 00:06:15,823
辦不到 這麼做患者會死

109
00:06:15,824 --> 00:06:22,417
我認為這樣比起在觀眾面前
造成術中死亡要來得好

110
00:06:22,418 --> 00:06:26,405
請不用擔心
我並不打算讓這位患者死掉

111
00:06:27,423 --> 00:06:30,660
8年前也有醫師說過一樣的話

112
00:06:31,621 --> 00:06:34,925
什麼嘛 你果然知道

113
00:06:36,245 --> 00:06:41,031
總之你要是想抵抗的話
我就派人強行中止手術

114
00:06:41,032 --> 00:06:43,643
這是我的手術

115
00:06:43,644 --> 00:06:44,975
告辭了

116
00:06:54,950 --> 00:06:56,430
佐伯教授

117
00:06:57,560 --> 00:06:59,829
看你們處理得很不順的樣子

118
00:06:59,830 --> 00:07:02,736
德永先生的身體沒辦法採集血管

119
00:07:02,737 --> 00:07:05,240
光是普通動手術都有困難了

120
00:07:05,241 --> 00:07:08,040
現在竟然還出現惡性高熱

121
00:07:09,067 --> 00:07:11,861
現在終於搞懂
為什麼我要叫你住手了吧

122
00:07:11,862 --> 00:07:15,618
就算是院長來拜託
我也不會停止手術

123
00:07:18,753 --> 00:07:21,423
從裡面把門鎖上

124
00:07:21,424 --> 00:07:24,670
別讓任何人來阻撓手術

125
00:07:24,671 --> 00:07:27,462
可是真行寺會長要我們中止手術

126
00:07:27,463 --> 00:07:29,632
他那邊我會想辦法處理

127
00:07:29,633 --> 00:07:32,489
院長和真行寺會長關係如何呢？

128
00:07:32,490 --> 00:07:36,144
以前在真行寺外科備受寵愛的院長

129
00:07:36,145 --> 00:07:39,304
會在8年前突然反目成仇…

130
00:07:42,743 --> 00:07:46,200
是因為打破了黑色止血鉗的約定

131
00:07:46,201 --> 00:07:47,467
不是嗎？

132
00:07:50,086 --> 00:07:54,810
黑色止血鉗的約定…

133
00:07:56,057 --> 00:07:58,284
被毀約了

134
00:07:58,285 --> 00:08:00,528
約定？

135
00:08:00,529 --> 00:08:02,477
在你帶走的手術記錄上

136
00:08:02,478 --> 00:08:05,463
寫著的是
"由天城司進行的繞道手術"

137
00:08:05,464 --> 00:08:10,365
但是你為什麼要帶走
這麼稀鬆平常的術式記錄

138
00:08:10,366 --> 00:08:12,250
我完全無法理解

139
00:08:13,756 --> 00:08:17,927
不過打開德永先生的胸口一看

140
00:08:17,928 --> 00:08:20,168
我總算想出所以然了

141
00:08:23,425 --> 00:08:25,441
動了直接吻合術沒錯吧？

142
00:08:26,841 --> 00:08:30,102
對德永先生動了直接吻合術嗎？

143
00:08:30,103 --> 00:08:33,188
但是這次直接吻合術以失敗收場

144
00:08:33,189 --> 00:08:36,376
而且還將失敗隱蔽起來

145
00:08:37,579 --> 00:08:39,915
真正的施術者…

146
00:08:43,972 --> 00:08:45,662
是你對吧？

147
00:08:48,841 --> 00:08:54,471
而且你還把這場失敗的手術
嫁禍給我父親

148
00:08:54,472 --> 00:08:59,310
因為這件事曝光的關係
你才會與真行寺會長決裂

149
00:09:00,783 --> 00:09:02,785
到底是怎麼樣呢？

150
00:09:04,025 --> 00:09:06,249
佐伯清剛先生

151
00:09:16,571 --> 00:09:20,241
你想怎麼認為都隨便你

152
00:09:20,242 --> 00:09:25,117
但是現在在你眼前
有必須先解決的事情吧

153
00:09:28,182 --> 00:09:31,680
我們何不就合作呢？

154
00:09:33,589 --> 00:09:37,677
你想拯救患者吧？

155
00:09:37,678 --> 00:09:42,355
要是這場手術到此中止
一切就全完了

156
00:09:44,279 --> 00:09:46,281
不管是我…

157
00:09:47,510 --> 00:09:49,150
或是你

158
00:09:51,679 --> 00:09:53,707
好吧

159
00:09:53,708 --> 00:09:57,123
我去阻止真行寺醫生

160
00:09:57,124 --> 00:09:58,840
你就專心動手術

161
00:10:08,783 --> 00:10:13,907
有件事我先告訴你

162
00:10:18,400 --> 00:10:23,237
當時司醫生和我

163
00:10:23,238 --> 00:10:28,287
無論如何都想完成直接吻合術

164
00:10:30,558 --> 00:10:32,560
知道是為什麼嗎？

165
00:10:35,251 --> 00:10:37,648
因為你心臟

166
00:10:37,649 --> 00:10:41,239
只能靠直接吻合術才有辦法治好

167
00:10:42,952 --> 00:10:45,621
所以我才會下定決心

168
00:10:46,735 --> 00:10:49,070
一定要成立新醫院

169
00:10:50,934 --> 00:10:53,699
為了這個目的

170
00:10:53,700 --> 00:10:58,073
我因此重回原本決定
退出第一線的手術現場

171
00:10:58,074 --> 00:11:02,229
以創立新醫院為目標邁進

172
00:11:02,230 --> 00:11:05,027
只要讓你當上院長

173
00:11:05,028 --> 00:11:07,865
並且從全世界
召集實力堅強的外科醫師

174
00:11:08,851 --> 00:11:11,739
一定會出現後繼接力的人

175
00:11:13,055 --> 00:11:17,259
這麼一來就能完全治好你的心臟

176
00:11:18,394 --> 00:11:20,729
所以才會計畫成立新醫院嗎…

177
00:11:22,865 --> 00:11:26,067
新醫院…

178
00:11:26,068 --> 00:11:30,005
打從一開始就是為了你存在的

179
00:11:38,339 --> 00:11:39,930
天城醫生

180
00:11:41,035 --> 00:11:44,226
那就繼續動手術吧

181
00:11:44,227 --> 00:11:45,334
（上鎖）

182
00:11:47,423 --> 00:11:50,784
那麼就派人去強制中止手術

183
00:11:50,785 --> 00:11:52,188
是

184
00:11:56,058 --> 00:11:58,977
各位請先冷靜下來

185
00:12:00,163 --> 00:12:03,004
我來為各位說明現況

186
00:12:03,005 --> 00:12:05,406
關於惡性高熱

187
00:12:05,407 --> 00:12:09,078
目前已使用人工心肺機
暫時完成應對

188
00:12:09,078 --> 00:12:13,148
但是原本預定採集的內胸動脈血管

189
00:12:13,149 --> 00:12:15,381
左右都呈現無法使用的狀態

190
00:12:16,545 --> 00:12:18,422
不中止手術嗎？

191
00:12:19,562 --> 00:12:24,296
天城醫師決定使用
替代內胸動脈的別條血管

192
00:12:25,324 --> 00:12:27,641
開始採集橈骨動脈

193
00:12:27,642 --> 00:12:29,082
-鑷子
-是

194
00:12:29,083 --> 00:12:30,468
-鑷子 紗布
-是

195
00:12:33,001 --> 00:12:36,171
天城醫生竟然在動心臟以外的手術

196
00:12:37,740 --> 00:12:42,631
要採集的血管是橈骨動脈

197
00:12:42,632 --> 00:12:45,720
可是採集預定之外的血管
風險不會太高了嗎？

198
00:12:45,721 --> 00:12:48,649
果然還是該中止手術才對吧？

199
00:12:50,452 --> 00:12:53,931
那麼我想反問各位

200
00:12:54,973 --> 00:12:57,558
現在中止手術的話

201
00:12:57,559 --> 00:13:01,903
請問各位有考慮到患者
罹發更嚴重的心肌梗塞的風險嗎？

202
00:13:04,706 --> 00:13:09,070
如果各位知道其他
拯救患者性命的最佳方法

203
00:13:09,071 --> 00:13:11,234
請務必賜教給我們

204
00:13:14,162 --> 00:13:19,562
那麼現在在這場手術
該做的是什麼事？

205
00:13:20,415 --> 00:13:23,418
那就是…

206
00:13:23,419 --> 00:13:28,749
灌注自己身為醫師的所有生命力

207
00:13:28,750 --> 00:13:31,228
除此之外別無他法

208
00:13:31,229 --> 00:13:33,227
因為這場手術

209
00:13:33,228 --> 00:13:36,603
是全世界沒有任何人成功過的

210
00:13:36,604 --> 00:13:40,020
同時進行3處的直接吻合術

211
00:13:42,404 --> 00:13:44,468
-看到橈骨動脈了
-好

212
00:13:44,469 --> 00:13:46,813
-那就開始採集血管
-是

213
00:13:46,814 --> 00:13:48,082
-組織剪
-是

214
00:13:48,083 --> 00:13:50,597
直接吻合術的歷史

215
00:13:50,598 --> 00:13:55,078
始於20年前某篇革新性的論文

216
00:13:56,085 --> 00:13:58,559
寫下這篇論文的

217
00:13:58,560 --> 00:14:00,708
是本學會的前會長

218
00:14:00,709 --> 00:14:04,444
目前擔任櫻宮市醫師會會長的

219
00:14:04,445 --> 00:14:06,614
真行寺龍太郎醫生

220
00:14:09,384 --> 00:14:15,891
但是真行寺醫生認為
直接吻合術終究是理論上的手術

221
00:14:15,892 --> 00:14:18,698
自始至終對於實際實踐都表示反對

222
00:14:19,847 --> 00:14:23,184
這項術式就是如此不切實際的手術

223
00:14:24,245 --> 00:14:26,247
但是在這之後

224
00:14:26,248 --> 00:14:29,368
這項原本只存在於想像中的手術

225
00:14:29,369 --> 00:14:33,253
有名醫師在現實世界中施行成功

226
00:14:33,254 --> 00:14:35,989
那名醫師就是…

227
00:14:35,990 --> 00:14:38,007
天城雪彥

228
00:14:40,374 --> 00:14:42,729
因為天城醫師登場

229
00:14:42,730 --> 00:14:48,335
原本以為只有神才能達成的奇蹟
化成了現實

230
00:14:48,336 --> 00:14:51,667
醫療研究的最高峰 真行寺醫生

231
00:14:51,668 --> 00:14:55,869
以及擁有稀世才華的心臟外科醫師
天城醫生

232
00:14:55,870 --> 00:14:59,271
透過兩位天才
誕生而出的直接吻合術

233
00:14:59,272 --> 00:15:01,729
敬請各位觀看到最後

234
00:15:09,710 --> 00:15:11,196
敏宰 血壓如何？

235
00:15:12,293 --> 00:15:14,409
很正常 沒有問題

236
00:15:21,736 --> 00:15:24,238
-怎麼了？
-那個…

237
00:15:24,239 --> 00:15:26,839
SNIPE沒辦法繼續深入了

238
00:15:26,840 --> 00:15:28,403
順時針轉轉看怎麼樣？

239
00:15:28,404 --> 00:15:29,404
是

240
00:16:06,681 --> 00:16:09,503
-世良醫生 出現心律不整
-是

241
00:16:10,212 --> 00:16:11,718
敏宰 心律怎麼樣？

242
00:16:11,719 --> 00:16:13,420
心律也升高了

243
00:16:13,421 --> 00:16:16,257
-請注射抗心律不整藥
-是

244
00:16:16,258 --> 00:16:20,293
不對 是因為心室太小了嗎

245
00:16:23,065 --> 00:16:26,699
我想原因應該出在
尖端碰觸到心肌了

246
00:16:27,763 --> 00:16:30,173
-菅井教授？
-什麼？

247
00:16:31,066 --> 00:16:35,570
慢慢後退1公分
往前壁方向前進

248
00:16:51,560 --> 00:16:53,366
通過中間部位了

249
00:16:53,367 --> 00:16:55,162
菅井教授 謝謝您

250
00:16:55,163 --> 00:16:57,499
只要沉住氣就一定能成功

251
00:17:00,321 --> 00:17:02,990
SNIPE抵達二尖瓣

252
00:17:23,958 --> 00:17:25,313
完成

253
00:17:26,895 --> 00:17:28,573
幹得好

254
00:17:34,434 --> 00:17:37,163
真是精彩的演說

255
00:17:37,886 --> 00:17:40,515
謝謝

256
00:17:40,516 --> 00:17:44,770
但是這麼一來就無法打退堂鼓了

257
00:17:46,834 --> 00:17:48,810
患者只有死路一條

258
00:17:49,717 --> 00:17:52,267
手術還沒結束

259
00:18:01,396 --> 00:18:02,867
等一下

260
00:18:06,226 --> 00:18:09,571
不行 這條血管沒辦法用
組織解離了

261
00:18:09,572 --> 00:18:11,042
怎麼會…

262
00:18:12,220 --> 00:18:14,852
-右手也要切開看看嗎？
-不

263
00:18:14,853 --> 00:18:18,360
德永先生以前插過導管

264
00:18:18,361 --> 00:18:20,453
右手沒辦法用

265
00:18:33,047 --> 00:18:34,890
天城醫生

266
00:18:36,292 --> 00:18:37,855
天城醫生 該怎麼辦

267
00:18:38,652 --> 00:18:41,532
雖然有沒解離的部分
就算使用這個地方

268
00:18:41,533 --> 00:18:44,307
範圍大概只有3公分而已

269
00:18:44,308 --> 00:18:46,793
-3公分…
-只有這麼短嗎

270
00:18:46,794 --> 00:18:49,403
即便要動直接吻合術

271
00:18:49,404 --> 00:18:51,540
只夠處理迴旋支1處而已

272
00:18:51,541 --> 00:18:54,302
既然如此
動完這個部位的手術就閉胸吧

273
00:18:54,304 --> 00:18:55,778
我也贊成

274
00:18:55,779 --> 00:18:57,484
就算只動1處手術也有辦法延命

275
00:18:57,485 --> 00:19:00,254
但是這樣的話 心功能無法恢復

276
00:19:00,255 --> 00:19:02,429
幾個月後就會因為心臟衰竭死亡

277
00:19:02,430 --> 00:19:04,453
可以沒有能用的血管了

278
00:19:06,395 --> 00:19:08,563
還有

279
00:19:15,547 --> 00:19:17,800
《黑色止血鉗2ー惡魔外科醫生ー》
（最終回）

280
00:19:22,753 --> 00:19:24,795
人工瓣膜運作正常

281
00:19:24,796 --> 00:19:26,765
生命徵象也沒問題

282
00:19:27,766 --> 00:19:30,646
黑崎醫生 謝謝你

283
00:19:31,383 --> 00:19:34,745
那麼我還得回選舉會場

284
00:19:34,746 --> 00:19:36,729
-剩下的交給你們了
-是

285
00:19:55,278 --> 00:20:00,048
菅井教授 為什麼要做這種
為敵人雪中送炭的行為呢？

286
00:20:01,131 --> 00:20:05,579
我只是在為不惜離開選舉會場
進入手術室的黑崎醫生

287
00:20:05,580 --> 00:20:07,939
表達敬意而已

288
00:20:07,940 --> 00:20:12,291
而且在不公平的條件下獲勝
我一點也不會開心

289
00:20:14,585 --> 00:20:19,096
佐伯教授會勝選的

290
00:20:35,680 --> 00:20:37,546
ST上升了

291
00:20:39,724 --> 00:20:41,678
是心肌梗塞嗎

292
00:20:42,674 --> 00:20:44,916
-得立刻動繞道手術才行
-是

293
00:20:44,917 --> 00:20:47,036
不好意思 請幫我通知黑崎醫生

294
00:20:47,037 --> 00:20:48,381
好的

295
00:20:48,382 --> 00:20:53,118
為了東城大的未來
為了醫療界的未來

296
00:20:53,119 --> 00:20:57,626
現在最需要的
正是佐伯教授的醫院改革

297
00:20:59,140 --> 00:21:05,629
佐伯教授絕對不是
抱著專橫武斷的心態在進行改革

298
00:21:05,630 --> 00:21:07,036
-請開始準備繞道手術
-是

299
00:21:07,037 --> 00:21:09,006
不好意思 超音波的動態如何？

300
00:21:09,007 --> 00:21:12,035
-心功能下降了
-不行 聯繫不上黑崎醫生

301
00:21:12,036 --> 00:21:14,271
怎麼會這樣…

302
00:21:14,272 --> 00:21:16,769
敏宰 用超音波確認大隱靜脈

303
00:21:16,770 --> 00:21:18,610
-是
-血壓下降的話請馬上通知我

304
00:21:18,611 --> 00:21:19,725
-是
-請給我超音波

305
00:21:19,726 --> 00:21:21,238
-是
-我馬上回來

306
00:21:22,557 --> 00:21:24,204
請準備繞道手術器具

307
00:21:24,205 --> 00:21:27,458
剩下的血管只有胃網膜動脈了

308
00:21:27,459 --> 00:21:30,708
可是在佐伯外科
幾乎沒有使用過胃網膜動脈的前例

309
00:21:30,709 --> 00:21:32,098
我也是啊

310
00:21:32,099 --> 00:21:36,460
因為動直接吻合術的話
靠內胸動脈就足夠了

311
00:21:36,461 --> 00:21:38,731
這樣在佐伯外科動這種手術
風險太高了

312
00:21:38,732 --> 00:21:41,478
對於佐伯外科而言
或許確實是如此沒錯

313
00:21:41,479 --> 00:21:43,272
不過這裡除了我以外

314
00:21:43,273 --> 00:21:47,396
不是還有另一個
不是在佐伯外科土生土長的醫師嗎

315
00:21:49,697 --> 00:21:51,609
你該不會是預料到這種狀況

316
00:21:51,610 --> 00:21:54,058
才挑選
有腹部外科經驗的我當助手吧？

317
00:21:54,059 --> 00:21:58,283
高階醫生不管是敵是友
技術都是貨真價實的

318
00:21:58,284 --> 00:22:02,453
我無論如何都得拯救
德永先生才行

319
00:22:02,454 --> 00:22:04,756
天城醫生 你為什麼
不惜做到這種地步？

320
00:22:04,757 --> 00:22:06,065
總之動作快吧

321
00:22:06,958 --> 00:22:08,389
你願意幫忙嗎？

322
00:22:09,353 --> 00:22:10,784
我明白了

323
00:22:12,297 --> 00:22:14,933
-顯微剪刀 顯微鑷子
-是…

324
00:22:15,927 --> 00:22:17,453
-手術刀
-是

325
00:22:18,269 --> 00:22:20,271
-開始開腹 手術刀
-是

326
00:22:21,272 --> 00:22:23,055
東城大有緊急聯絡

327
00:22:23,056 --> 00:22:24,341
東城大？

328
00:22:24,342 --> 00:22:26,126
-開擴音
-是

329
00:22:27,946 --> 00:22:30,438
很抱歉 打擾各位動手術
可以請天城醫生聽電話嗎？

330
00:22:30,439 --> 00:22:32,169
直接說 Jeunot

331
00:22:32,170 --> 00:22:36,286
天城醫生 結衣發生心肌梗塞
現在必須立刻動繞道手術

332
00:22:36,287 --> 00:22:37,577
心肌梗塞？

333
00:22:37,577 --> 00:22:39,546
確實很不妙

334
00:22:39,547 --> 00:22:41,242
Jeunot 很抱歉

335
00:22:41,243 --> 00:22:43,568
雖然我也想馬上搭直升機趕過去

336
00:22:43,569 --> 00:22:45,348
但是老實說現在這邊也分身乏術

337
00:22:45,349 --> 00:22:47,591
主刀醫師總不能自己離開吧

338
00:22:47,598 --> 00:22:51,210
這樣可以請高階醫生
幫忙這邊的手術嗎？

339
00:22:52,437 --> 00:22:54,760
-我嗎？
-是的

340
00:22:54,761 --> 00:22:57,108
想請你用Elcano Darwin幫忙

341
00:22:57,109 --> 00:22:58,388
遠端操作是吧

342
00:22:59,138 --> 00:23:01,698
對 剛才我向學會會場詢問過了

343
00:23:01,699 --> 00:23:03,326
好像可以用
放在展示區的Elcano Darwin

344
00:23:03,327 --> 00:23:05,304
連線到東城大

345
00:23:06,476 --> 00:23:10,126
能拜託你幫個忙嗎？

346
00:23:10,127 --> 00:23:13,789
但是高階醫生離開的話
開腹的風險就會變高

347
00:23:13,790 --> 00:23:17,902
這樣的意思是要放棄其中一方吧

348
00:23:25,356 --> 00:23:27,769
-Jeunot
-是

349
00:23:29,465 --> 00:23:33,593
這種時候渡海醫生會怎麼做呢？

350
00:23:38,135 --> 00:23:40,137
渡海醫生…

351
00:23:43,117 --> 00:23:46,229
不管在什麼狀況下

352
00:23:46,230 --> 00:23:49,166
都不曾讓任何一位患者死亡

353
00:23:52,303 --> 00:23:54,305
我知道了

354
00:23:55,939 --> 00:23:57,935
高階醫生

355
00:23:57,936 --> 00:24:01,180
能請你用Darwin
去幫Jeunot他們的忙嗎？

356
00:24:02,595 --> 00:24:05,164
天城醫生要來開腹嗎？

357
00:24:05,165 --> 00:24:09,613
這世上沒有任何一件
渡海醫生辦得到 我卻辦不到的事

358
00:24:09,614 --> 00:24:11,295
不用擔心

359
00:24:15,846 --> 00:24:18,849
我明白了 這裡交給你了

360
00:24:19,723 --> 00:24:21,015
-世良
-是

361
00:24:21,016 --> 00:24:22,759
把你們那邊的Darwin準備好

362
00:24:22,760 --> 00:24:24,833
我知道了 謝謝

363
00:24:27,064 --> 00:24:29,457
-那麼就開始開腹吧
-是

364
00:24:30,386 --> 00:24:31,509
-鑷子
-是

365
00:24:34,536 --> 00:24:36,236
佐伯教授

366
00:24:37,041 --> 00:24:38,802
讓您久等了

367
00:24:40,115 --> 00:24:42,368
（單挫林）

368
00:24:46,625 --> 00:24:48,272
患者體溫上升了

369
00:24:48,273 --> 00:24:51,311
可惡 惡性高熱復發了

370
00:25:03,060 --> 00:25:05,235
-怎麼了？
-醫生？

371
00:25:05,236 --> 00:25:07,105
天城醫生？

372
00:25:08,135 --> 00:25:10,115
你怎麼了？天城醫生

373
00:25:13,060 --> 00:25:15,235
-怎麼了？
-醫生？

374
00:25:15,236 --> 00:25:17,105
天城醫生？

375
00:25:18,135 --> 00:25:20,115
你怎麼了？天城醫生

376
00:25:22,132 --> 00:25:23,544
到此為止

377
00:25:28,051 --> 00:25:30,877
這是單挫林 馬上替患者施打

378
00:25:30,878 --> 00:25:32,288
是

379
00:25:32,289 --> 00:25:33,958
天城

380
00:25:33,959 --> 00:25:36,338
這是抗心律不整藥 拿去吃

381
00:25:42,827 --> 00:25:45,393
這樣患者的狀況
應該就能暫時穩定了

382
00:25:51,930 --> 00:25:54,552
體溫開始下降了

383
00:26:00,772 --> 00:26:03,727
你是特地來幫我的嗎？

384
00:26:03,728 --> 00:26:06,469
不對 是來給你忠告的

385
00:26:06,470 --> 00:26:08,572
忠告？

386
00:26:08,573 --> 00:26:13,450
德永先生的胃網膜動脈
早在8年前就切離了

387
00:26:13,450 --> 00:26:16,119
這樣的意思是
胃網膜動脈不能用了嗎？

388
00:26:16,120 --> 00:26:19,978
不 說不定還有留下5到6公分
但是機率很低

389
00:26:19,979 --> 00:26:22,123
選擇開腹是很危險的

390
00:26:22,124 --> 00:26:26,240
對迴旋支施行直接吻合術後
立刻結束手術

391
00:26:26,241 --> 00:26:29,032
不 我要繼續開腹

392
00:26:29,033 --> 00:26:30,279
什麼？

393
00:26:30,280 --> 00:26:32,825
還留著的可能性確實不高

394
00:26:32,826 --> 00:26:35,882
但是在8年前
院長執刀動手術的時候

395
00:26:35,883 --> 00:26:38,959
連末端都有確認過了嗎？

396
00:26:38,960 --> 00:26:40,461
末端？

397
00:26:40,462 --> 00:26:42,028
末端若有5公分

398
00:26:42,029 --> 00:26:44,283
就有機會能當成移植血管使用

399
00:26:44,284 --> 00:26:46,610
沒有 我沒有確認到這個地步

400
00:26:46,611 --> 00:26:49,357
那這樣應該開腹賭一把才對

401
00:26:49,358 --> 00:26:53,426
想完全治好德永先生的心臟
除此之外別無他法

402
00:26:53,427 --> 00:26:55,319
院長應該也很清楚明白

403
00:26:59,130 --> 00:27:02,272
這樣的話 開腹交給我來

404
00:27:02,273 --> 00:27:04,224
佐伯教授來開腹？

405
00:27:04,225 --> 00:27:06,702
可是院長…

406
00:27:06,703 --> 00:27:09,248
憑你現在的眼睛狀況辦得到嗎？

407
00:27:11,668 --> 00:27:14,382
你來準備動直接吻合術

408
00:27:22,223 --> 00:27:24,369
-手術刀
-是

409
00:27:24,370 --> 00:27:25,882
-顯微剪刀
-是

410
00:27:25,883 --> 00:27:27,885
-肌鉤
-是

411
00:27:34,431 --> 00:27:36,433
根據剛才接到的消息

412
00:27:36,434 --> 00:27:39,383
代替緊急手術離開的高階醫師

413
00:27:39,384 --> 00:27:42,389
由佐伯教授接手擔任助手

414
00:27:42,390 --> 00:27:44,240
佐伯…

415
00:27:44,241 --> 00:27:47,839
-佐伯教授親自動手術
-刀法果然厲害

416
00:27:50,424 --> 00:27:54,858
再次打開潘朵拉之盒的感覺
如何呢？

417
00:27:54,859 --> 00:27:58,995
天城 你誤會了

418
00:27:58,996 --> 00:28:00,597
誤會？

419
00:28:00,598 --> 00:28:05,802
8年前開始那場手術的人是司醫生

420
00:28:05,803 --> 00:28:09,341
我只是在最後接手善後而已

421
00:28:12,395 --> 00:28:14,271
一切的開端

422
00:28:14,272 --> 00:28:18,152
是出自於那場對還是3歲的你
與渡海進行的心臟血管移植手術

423
00:28:19,778 --> 00:28:22,122
事情是在手術後隔天發生的

424
00:28:22,123 --> 00:28:25,887
真行寺醫生得知了這場機密手術

425
00:28:27,164 --> 00:28:30,261
當時我們所有人都做好
願意接受任何懲處心理準備

426
00:28:30,262 --> 00:28:32,007
但是事情卻出乎我們所料

427
00:28:33,124 --> 00:28:36,684
真行寺醫生把這件事當成機密事項

428
00:28:36,685 --> 00:28:40,029
下令把你帶到國外

429
00:28:40,030 --> 00:28:42,934
然而真行寺醫生的真正的目的

430
00:28:42,935 --> 00:28:47,695
是希望把直接吻合術的未來
託付給司醫生

431
00:28:50,728 --> 00:28:53,102
這個你們拿去看看

432
00:28:57,622 --> 00:28:59,358
當時讀到這篇論文時

433
00:28:59,359 --> 00:29:00,477
這個是…

434
00:29:00,478 --> 00:29:02,619
我們都興奮到發抖了

435
00:29:02,620 --> 00:29:08,760
要是這個術式能夠實現的話
就能確實拯救那個孩子的性命

436
00:29:08,760 --> 00:29:11,646
但是這實在是個難度過高

437
00:29:11,647 --> 00:29:15,265
誰都無法動手嘗試的危險術式

438
00:29:15,266 --> 00:29:18,436
司醫生也重複進行了多次模擬

439
00:29:18,437 --> 00:29:20,892
最後依舊無法實現

440
00:29:21,622 --> 00:29:26,932
於是真行寺醫生便下令
將直接吻合術永久封印起來

441
00:29:28,277 --> 00:29:30,233
但是在8年前

442
00:29:30,234 --> 00:29:31,684
原本和我們
在同一個團隊的外科醫師

443
00:29:31,685 --> 00:29:34,604
德永先生心臟病發病倒

444
00:29:34,605 --> 00:29:40,718
司醫生這時出手用了
這項禁忌的直接吻合術

445
00:29:40,719 --> 00:29:43,079
因為在這場手術成功的之後

446
00:29:43,080 --> 00:29:46,487
存在的是希望將你的心臟
完全治好的執念

447
00:30:02,066 --> 00:30:04,568
你該不會用了直接吻合術…

448
00:30:05,616 --> 00:30:08,650
天城醫生 這個到底是怎麼回事？

449
00:30:10,147 --> 00:30:14,485
對不起 佐伯

450
00:30:18,295 --> 00:30:22,432
對不起…

451
00:30:22,433 --> 00:30:24,228
雖然手術接連失敗

452
00:30:24,229 --> 00:30:27,730
即便如此
司醫生還是不惜動用胃部動脈

453
00:30:27,731 --> 00:30:30,234
不斷挑戰禁忌的術式

454
00:30:31,409 --> 00:30:34,344
但是到了最後仍然無法成功

455
00:30:34,345 --> 00:30:37,158
剩下交給我來處理 組織剪

456
00:30:39,437 --> 00:30:42,387
雖然勉強保住了一命

457
00:30:42,388 --> 00:30:45,789
但是德永先生從此變得臥床不起

458
00:30:45,790 --> 00:30:48,759
然後也因為出手動用了
禁忌術式的關係

459
00:30:48,759 --> 00:30:50,479
司醫生和我

460
00:30:50,480 --> 00:30:53,226
都遭真行寺醫生逐出團隊

461
00:30:56,934 --> 00:30:59,475
這就是8年前的真相

462
00:31:00,716 --> 00:31:02,718
你還想繼續撒謊嗎？

463
00:31:04,594 --> 00:31:07,311
你還要懷疑我嗎？

464
00:31:08,564 --> 00:31:12,568
算了 切開腹部就能明白了

465
00:31:23,734 --> 00:31:24,862
教授？

466
00:31:24,863 --> 00:31:27,354
教授 怎麼了嗎？

467
00:31:34,105 --> 00:31:36,367
佐伯教授 您還好嗎？

468
00:31:38,276 --> 00:31:40,466
我看不到

469
00:31:43,720 --> 00:31:46,440
可惡 竟然挑在這種時候

470
00:31:52,563 --> 00:31:53,997
在這裡

471
00:32:01,445 --> 00:32:04,175
高階權太先生 辨識成功

472
00:32:04,176 --> 00:32:05,549
（東城大第1手術室Darwin）
（連線）

473
00:32:09,239 --> 00:32:11,574
現在開始進行冠狀動脈繞道手術

474
00:32:12,474 --> 00:32:15,052
請剝離內胸動脈

475
00:32:15,053 --> 00:32:16,218
明白了

476
00:32:21,181 --> 00:32:22,383
內胸動脈剝離完畢

477
00:32:22,384 --> 00:32:24,670
接著請開始剝離冠狀動脈

478
00:32:24,671 --> 00:32:27,077
我接著剝離冠狀動脈

479
00:32:27,078 --> 00:32:29,476
-麻煩你了
-麻煩你了

480
00:32:29,477 --> 00:32:31,991
您還好嗎？請來這邊

481
00:32:33,189 --> 00:32:34,974
-電刀
-是

482
00:32:35,993 --> 00:32:37,582
-鑷子
-是

483
00:32:41,861 --> 00:32:42,977
這個是？

484
00:32:42,978 --> 00:32:45,047
沒有胃網膜動脈

485
00:32:45,048 --> 00:32:48,291
這種狀態沒辦法移植血管

486
00:32:49,207 --> 00:32:52,315
果然不行嗎

487
00:32:55,406 --> 00:32:57,408
要閉腹嗎？

488
00:33:10,061 --> 00:33:12,477
雖然很遺憾 但是沒辦法了

489
00:33:13,624 --> 00:33:15,718
因為沒有內胸動脈的血流

490
00:33:15,719 --> 00:33:17,723
下腹壁動脈 應該也無法使用

491
00:33:20,486 --> 00:33:22,032
閉腹吧

492
00:33:22,748 --> 00:33:23,856
準備閉腹

493
00:33:24,375 --> 00:33:26,711
下腹壁動脈 …

494
00:33:27,898 --> 00:33:29,406
等等

495
00:33:30,882 --> 00:33:33,698
還沒結束

496
00:33:33,699 --> 00:33:37,679
天城 仔細看看下腹壁動脈

497
00:33:38,548 --> 00:33:40,338
下腹壁動脈

498
00:33:44,227 --> 00:33:46,229
這個是…

499
00:33:46,230 --> 00:33:48,854
那個時候…

500
00:33:48,855 --> 00:33:50,597
沒有錯

501
00:33:51,587 --> 00:33:53,589
在動那場手術的時候…

502
00:33:54,465 --> 00:33:57,134
剩下交給我來處理 組織剪

503
00:33:58,648 --> 00:34:01,062
佐伯 對不起

504
00:34:04,447 --> 00:34:08,933
沒想到你連胃網膜動脈都拿來用了

505
00:34:09,953 --> 00:34:15,312
我真的做了很對不起德永先生的事

506
00:34:16,365 --> 00:34:20,796
連胃網膜動脈都被我糟蹋掉了

507
00:34:22,066 --> 00:34:27,864
光是設法保住下腹壁動脈

508
00:34:27,865 --> 00:34:29,673
我就用盡全力了

509
00:34:30,813 --> 00:34:33,909
司醫生這麼說過

510
00:34:33,910 --> 00:34:36,606
在患者面臨術中死亡危機之際

511
00:34:36,607 --> 00:34:40,161
他特別對下腹壁動脈
進行了保護處置

512
00:34:41,134 --> 00:34:45,222
胃網膜動脈與下腹壁動脈
確實做了繞道處理

513
00:34:45,223 --> 00:34:48,223
這樣下腹壁動脈
就能當作移植血管使用了

514
00:34:48,224 --> 00:34:52,142
那就是說院長說的
全都是實話嗎

515
00:34:53,396 --> 00:34:57,701
不對
可是我父親為什麼要做這種事？

516
00:34:57,702 --> 00:34:59,904
不懂嗎？

517
00:34:59,905 --> 00:35:04,285
司醫生他賭在未來的你身上了

518
00:35:07,370 --> 00:35:10,116
即便現在辦不到

519
00:35:10,117 --> 00:35:12,896
但他為了必定會到來的未來

520
00:35:12,897 --> 00:35:16,233
把這條血管託付給你了

521
00:35:18,087 --> 00:35:21,479
司醫生

522
00:35:21,481 --> 00:35:24,961
為了完成這項夢幻術式

523
00:35:24,962 --> 00:35:27,064
不分晝夜

524
00:35:27,065 --> 00:35:29,110
所有時間都投入練習

525
00:35:30,535 --> 00:35:35,134
不對 連一郎先生

526
00:35:35,135 --> 00:35:39,805
還有你弟弟渡海和我也是

527
00:35:41,357 --> 00:35:44,547
全都不斷在挑戰這項夢幻術式

528
00:35:45,958 --> 00:35:47,900
但是

529
00:35:47,901 --> 00:35:53,391
我們沒有任何一個人達到這個境界

530
00:35:56,266 --> 00:36:02,269
德永先生不惜獻出自己的身軀

531
00:36:02,270 --> 00:36:08,415
也是因為他深刻感受到了
以司醫生為首的我們所有人的心意

532
00:36:19,424 --> 00:36:24,657
你一定可以

533
00:36:27,444 --> 00:36:31,817
這是在這個世界上

534
00:36:31,818 --> 00:36:36,536
上天只有賜與給你的力量

535
00:36:41,038 --> 00:36:42,806
天城

536
00:36:51,818 --> 00:36:56,536
上天只有賜與給你的力量

537
00:37:01,038 --> 00:37:02,806
天城

538
00:37:11,625 --> 00:37:13,045
動手吧

539
00:37:21,000 --> 00:37:22,835
組織剪

540
00:37:31,031 --> 00:37:33,227
活下去

541
00:37:33,228 --> 00:37:35,460
-關川醫生 再拉開一點
-是

542
00:37:36,035 --> 00:37:37,151
-吸引
-是

543
00:37:37,152 --> 00:37:38,649
-來不及喔
-是

544
00:37:42,637 --> 00:37:44,591
垣股醫生 把胃壓著

545
00:37:44,592 --> 00:37:45,724
是

546
00:37:45,725 --> 00:37:47,692
-肌鉤下降了
-是

547
00:37:58,738 --> 00:38:01,361
好 下腹壁動脈採集完畢

548
00:38:01,362 --> 00:38:04,337
-現在開始直接吻合術
-是

549
00:38:04,338 --> 00:38:05,582
-組織剪
-是

550
00:38:07,869 --> 00:38:09,871
血壓30 不好了

551
00:38:09,872 --> 00:38:12,164
這樣撐不過5分鐘

552
00:38:12,165 --> 00:38:14,068
-吹霧器
-是

553
00:38:15,571 --> 00:38:17,619
-請給我血管
-是

554
00:38:17,620 --> 00:38:19,123
-組織剪
-是

555
00:38:19,853 --> 00:38:21,018
-8-0縫線
-是

556
00:38:32,419 --> 00:38:33,773
-組織剪
-是

557
00:38:36,930 --> 00:38:38,661
-8-0縫線
-是

558
00:38:46,801 --> 00:38:48,148
-組織剪
-是

559
00:38:49,510 --> 00:38:51,495
好 右冠狀動脈完畢

560
00:38:51,496 --> 00:38:53,044
-接著換左邊
-是

561
00:38:53,045 --> 00:38:55,396
好快 第1條血管已經吻合完成了

562
00:38:55,397 --> 00:38:58,323
而全完全沒有出血
是最完美的狀態

563
00:39:06,773 --> 00:39:08,020
8-0縫線

564
00:39:10,324 --> 00:39:12,085
-拿著血管
-是

565
00:39:13,112 --> 00:39:14,559
-組織剪
-是

566
00:39:18,446 --> 00:39:20,087
左前降支完畢

567
00:39:20,088 --> 00:39:21,473
第2條也完成了

568
00:39:21,474 --> 00:39:23,810
-再來換左迴旋支
-是

569
00:39:23,811 --> 00:39:25,356
-組織剪
-是

570
00:39:30,297 --> 00:39:31,999
-請給我血管
-是

571
00:39:32,947 --> 00:39:34,601
-準備血管夾
-是

572
00:39:36,503 --> 00:39:38,062
-8-0縫線
-是

573
00:39:51,065 --> 00:39:52,810
-組織剪
-是

574
00:39:54,849 --> 00:39:56,345
中樞完畢了

575
00:39:56,346 --> 00:39:57,764
再來只剩末梢了

576
00:39:57,765 --> 00:39:59,196
-8-0縫線
-是

577
00:40:00,620 --> 00:40:02,193
第3條

578
00:40:04,303 --> 00:40:05,998
只差一點了

579
00:40:33,678 --> 00:40:35,148
手術完畢

580
00:40:35,149 --> 00:40:36,869
Le coeur et si beau

581
00:40:36,870 --> 00:40:38,560
心臟是如此美麗

582
00:40:44,030 --> 00:40:45,622
謝謝

583
00:40:56,924 --> 00:40:58,719
沒想到…

584
00:41:00,668 --> 00:41:03,137
竟然真的成功了

585
00:41:10,279 --> 00:41:11,639
完成

586
00:41:14,127 --> 00:41:15,739
完成了

587
00:41:16,750 --> 00:41:20,359
高階醫生 真的非常謝謝你

588
00:41:20,360 --> 00:41:23,864
高階醫生是最棒的醫生

589
00:41:23,865 --> 00:41:25,752
僅次於天城醫生

590
00:41:27,019 --> 00:41:28,231
敏宰

591
00:41:28,232 --> 00:41:31,537
不好意思 我會好好教育他的

592
00:41:59,936 --> 00:42:01,888
幹得好

593
00:42:03,035 --> 00:42:07,873
想必司醫生
一定也會在天國祝福你的

594
00:42:09,029 --> 00:42:14,089
那麼請幫我轉告司醫生吧

595
00:42:14,090 --> 00:42:18,469
憑我一己之力絕對無法成功

596
00:42:43,842 --> 00:42:45,124
怎麼了？

597
00:42:49,669 --> 00:42:52,011
佐伯教授

598
00:42:52,012 --> 00:42:54,204
非常對不起

599
00:43:08,035 --> 00:43:10,938
非常傑出的手術

600
00:43:10,939 --> 00:43:13,330
突然態度大轉變嗎？

601
00:43:14,221 --> 00:43:18,849
我只是老實誇讚
傑出的事物傑出而已

602
00:43:19,913 --> 00:43:25,010
但是仍然是場危險的手術
我無法放開心胸感到高興

603
00:43:25,011 --> 00:43:28,857
這兩句我都會當成稱讚欣然接受

604
00:43:29,617 --> 00:43:31,751
這樣就好

605
00:43:31,752 --> 00:43:35,478
會長 能讓我請問一件事嗎？

606
00:43:38,450 --> 00:43:41,407
黑色止血鉗的約定是指什麼？

607
00:43:45,612 --> 00:43:48,914
製作黑色止血鉗的

608
00:43:50,156 --> 00:43:53,770
是你的父親 天城司

609
00:43:55,069 --> 00:43:59,406
他因為看到佐伯
在為那件止血鉗的事情煩惱

610
00:43:59,407 --> 00:44:04,153
於是研發了不會被X光照到
碳纖維製止血鉗

611
00:44:05,639 --> 00:44:10,761
當時大家團結一致
真的是一群好夥伴

612
00:44:12,511 --> 00:44:17,586
其中也包含我和德永

613
00:44:18,744 --> 00:44:22,236
但是在8年前

614
00:44:22,237 --> 00:44:25,655
德永的心臟罹患疾病

615
00:44:29,276 --> 00:44:34,831
司也在那次違背與我的約定

616
00:44:37,229 --> 00:44:42,115
施行了原本封印起來的直接吻合術

617
00:44:48,035 --> 00:44:52,307
或許正因為是夥伴
所以逼自己逞強了吧

618
00:44:55,975 --> 00:45:01,013
這份逞強就是最難解的

619
00:45:29,137 --> 00:45:30,415
手術平安結束了

620
00:45:30,416 --> 00:45:32,345
結衣很努力喔

621
00:45:32,346 --> 00:45:34,149
謝謝各位

622
00:45:34,150 --> 00:45:36,050
世良醫生

623
00:45:37,070 --> 00:45:40,519
-真的非常謝謝你
-哪裡…

624
00:45:40,520 --> 00:45:42,553
-那就麻煩你們了
-好

625
00:45:42,554 --> 00:45:44,125
-我們走吧
-好

626
00:45:45,511 --> 00:45:48,848
-謝謝
-真的辛苦各位了

627
00:45:53,834 --> 00:45:56,395
世良 你聽說了嗎？

628
00:45:56,396 --> 00:45:57,315
什麼事？

629
00:45:57,316 --> 00:46:00,003
醫院院長的選舉結果

630
00:46:01,313 --> 00:46:04,483
真沒想到佐伯教授會落敗

631
00:46:50,277 --> 00:46:53,359
藤原護理長倒戈到江尻教授那一方
是個很大的關鍵

632
00:46:53,360 --> 00:46:57,467
聽說櫻宮市醫師會的真行寺先生
也在背後有動作的樣子

633
00:46:57,468 --> 00:46:59,340
等一下

634
00:46:59,341 --> 00:47:01,414
這樣天城醫生會怎麼樣？

635
00:47:09,126 --> 00:47:12,344
院長選舉的結果出來了吧

636
00:47:12,345 --> 00:47:16,016
是啊 是我大意了

637
00:47:16,016 --> 00:47:19,422
沒想對會輸給江尻這種角色

638
00:47:19,423 --> 00:47:24,249
而且竟然連藤原護理長也背叛我

639
00:47:24,250 --> 00:47:26,079
完全出乎我的預料

640
00:47:27,167 --> 00:47:31,965
越是親近的人
越難察覺他們的不滿

641
00:47:35,955 --> 00:47:39,037
事到如今

642
00:47:39,038 --> 00:47:46,337
看來也只能請你離開佐伯外科了

643
00:47:51,206 --> 00:47:53,565
是

644
00:47:53,566 --> 00:47:58,731
今後我會以新醫院的院長身分
繼續日益求精

645
00:48:13,766 --> 00:48:16,193
原來如此

646
00:48:19,345 --> 00:48:21,479
你也跟江尻串通好了嗎

647
00:48:23,032 --> 00:48:24,483
這樣嗎

648
00:48:25,745 --> 00:48:28,748
我沒有像佐伯教授一樣
擁有佐伯式手術

649
00:48:28,749 --> 00:48:32,418
或是直接吻合術這樣的高超技藝

650
00:48:32,419 --> 00:48:34,887
但是我從國外帶回日本的SNIPE

651
00:48:34,888 --> 00:48:38,706
在這6年以來
拯救了數萬名患者的性命

652
00:48:40,506 --> 00:48:42,787
這就是我的驕傲

653
00:48:51,117 --> 00:48:53,592
很棒啊

654
00:48:55,015 --> 00:48:57,300
你就加油吧

655
00:49:06,713 --> 00:49:15,032
今後我會用Elcano Darwin
來改變世界

656
00:49:24,525 --> 00:49:26,945
院長

657
00:49:26,946 --> 00:49:28,400
這個還給你

658
00:49:33,449 --> 00:49:36,156
（推薦函）
很抱歉 無法成為你的助力

659
00:49:39,632 --> 00:49:45,337
德永先生託我傳話給執刀醫師

660
00:49:45,338 --> 00:49:48,406
"天城司教授無法達成的手術"

661
00:49:48,407 --> 00:49:53,258
"完全沒想到"
"竟然會經由兒子之手完成"

662
00:49:53,259 --> 00:49:57,449
"請替我向天城醫生表達感謝"

663
00:49:57,450 --> 00:49:59,181
他是這麼說的

664
00:50:02,020 --> 00:50:05,804
至今真的很感謝你的觀照

665
00:50:05,805 --> 00:50:08,938
我對新醫院還沒死心

666
00:50:10,369 --> 00:50:12,742
所以這張推薦函

667
00:50:12,743 --> 00:50:15,245
我就不丟掉 先幫你保管著

668
00:50:18,557 --> 00:50:20,726
好的 院長

669
00:51:09,655 --> 00:51:11,403
真討厭

670
00:51:19,432 --> 00:51:21,008
好 OK

671
00:51:24,177 --> 00:51:26,031
-世良
-是

672
00:51:26,032 --> 00:51:28,445
你有聽說天城醫生的事了嗎？

673
00:51:41,407 --> 00:51:44,085
之後東城大

674
00:51:44,086 --> 00:51:46,505
變回了天城醫生
來到醫院之前的樣子

675
00:51:46,506 --> 00:51:48,962
恢復從前平穩的日子

676
00:51:48,963 --> 00:51:50,400
抱歉

677
00:51:52,411 --> 00:51:56,595
除了世良醫生一個人之外

678
00:51:56,596 --> 00:51:58,322
-世良
-辛苦了

679
00:51:58,323 --> 00:52:01,767
今天的手術速度好快
是不是更新紀錄了？

680
00:52:01,768 --> 00:52:04,404
你該不會想要當下一任院長吧

681
00:52:04,405 --> 00:52:06,237
為了替天城醫生復仇

682
00:52:07,721 --> 00:52:09,856
這種事跟我無關

683
00:52:12,352 --> 00:52:15,355
世良那傢伙是怎麼了？

684
00:52:21,588 --> 00:52:27,232
最後世良醫生提出
前往地方關聯醫院的調動申請

685
00:52:27,233 --> 00:52:29,902
離開了東城大

686
00:52:41,731 --> 00:52:44,184
（1年後）

687
00:52:50,110 --> 00:52:51,830
他在那邊

688
00:52:51,831 --> 00:52:53,219
謝謝

689
00:52:56,456 --> 00:52:58,274
世良醫生

690
00:53:00,116 --> 00:53:02,200
花房小姐

691
00:53:03,354 --> 00:53:05,555
妳怎麼會來這裡？

692
00:53:05,556 --> 00:53:07,485
嚇了我一跳耶

693
00:53:07,486 --> 00:53:09,822
我是來把這轉交給你的

694
00:53:09,823 --> 00:53:12,106
這個寄來了東城大的櫃台

695
00:53:17,763 --> 00:53:20,238
請你至少收下信件吧

696
00:53:25,131 --> 00:53:27,131
抱歉 我得去動手術了

697
00:53:30,623 --> 00:53:34,053
1年前的那天 我和天城醫生說過話

698
00:53:40,987 --> 00:53:42,540
天城醫生

699
00:53:42,541 --> 00:53:45,443
結衣的術後檢查結果出來了

700
00:53:45,444 --> 00:53:48,229
她是Jeunot負責的
去跟Jeunot確認吧

701
00:53:49,676 --> 00:53:51,315
我知道了

702
00:53:52,738 --> 00:53:54,922
在那天之後

703
00:53:54,923 --> 00:53:58,133
天城醫生就離開了東城大

704
00:53:59,496 --> 00:54:03,436
現在回想起來
天城醫生當時的背影

705
00:54:05,071 --> 00:54:08,584
看起來似乎有些落寞的樣子

706
00:54:10,363 --> 00:54:15,203
天城醫生是我母親的救命恩人

707
00:54:15,204 --> 00:54:17,902
他是比任何人都要值得信任的醫師

708
00:54:17,903 --> 00:54:19,960
世良醫生…

709
00:54:22,928 --> 00:54:25,220
應該也明白吧？

710
00:54:28,574 --> 00:54:31,016
到底想要裹足不前到什麼時候

711
00:54:36,249 --> 00:54:38,227
拜託你…

712
00:54:40,044 --> 00:54:44,491
再來回東城大了

713
00:54:49,547 --> 00:54:51,348
我…

714
00:54:53,105 --> 00:54:54,994
會等著你回來的

715
00:55:22,989 --> 00:55:24,553
決定了

716
00:55:24,554 --> 00:55:28,633
從今天起我就要叫你Jeunot

717
00:55:31,201 --> 00:55:34,471
雖然想說辛苦了
不過我們還有工作要做

718
00:55:34,472 --> 00:55:35,905
來吧 Jeunot

719
00:55:37,623 --> 00:55:40,078
什麼都不必說

720
00:55:41,165 --> 00:55:43,837
不管Jeunot知道了什麼

721
00:55:43,838 --> 00:55:46,410
我們的關係都不會變

722
00:55:48,768 --> 00:55:50,708
不是嗎？

723
00:55:59,979 --> 00:56:01,861
-準備閉胸
-是

724
00:56:24,798 --> 00:56:27,711
（來賭場的特別室）
（迎接唐吉軻德 天城雪彥）

725
00:56:41,895 --> 00:56:43,726
世良醫生 很高興又見到你了

726
00:56:43,727 --> 00:56:46,445
我是心臟中心的櫃台人員

727
00:56:46,446 --> 00:56:49,825
我和家父都承蒙天城醫生關照了

728
00:56:49,826 --> 00:56:51,484
好久不見了

729
00:57:04,437 --> 00:57:07,634
請問天城醫生什麼時候會到？

730
00:57:08,765 --> 00:57:10,305
世良醫生

731
00:57:10,306 --> 00:57:13,702
我有一件非常重要的事情得告訴你

732
00:57:14,921 --> 00:57:17,328
天城醫生…

733
00:57:17,329 --> 00:57:19,436
已經去世了

734
00:57:24,032 --> 00:57:25,945
這是什麼意思？

735
00:57:28,962 --> 00:57:30,670
那這是什麼？

736
00:57:30,671 --> 00:57:33,408
這封信是家父寄給你的

737
00:57:33,409 --> 00:57:38,451
天城醫生交代我們
要是他去世了就把這封信寄出去

738
00:57:43,830 --> 00:57:45,723
我搞不懂是什麼狀況

739
00:57:47,592 --> 00:57:50,352
非常抱歉

740
00:57:51,778 --> 00:57:57,961
我讓你們的兒子比我更早走了

741
00:58:09,054 --> 00:58:12,358
我聽說天城的訃聞了

742
00:58:15,247 --> 00:58:19,691
非常遺憾
直接吻合術就到此終結了

743
00:58:21,180 --> 00:58:22,910
是啊

744
00:58:22,911 --> 00:58:25,282
不過…

745
00:58:25,283 --> 00:58:30,587
要是沒有天城的話
這份歷史也不會起步

746
00:58:31,421 --> 00:58:34,956
或許這就是天命吧

747
00:58:36,389 --> 00:58:41,284
任憑傑出的天才
隨心所欲的時代已經結束了

748
00:58:43,368 --> 00:58:46,669
想必不久之後
透過醫療AI的普及

749
00:58:46,670 --> 00:58:50,847
所有醫師都能獲得天才的能力

750
00:58:51,896 --> 00:58:55,767
但是我是這麼深信著的

751
00:58:56,676 --> 00:59:00,142
能夠開創下個時代的

752
00:59:00,143 --> 00:59:02,563
仍然是下一個天才

753
00:59:03,836 --> 00:59:06,749
就像是天城與渡海那樣

754
00:59:06,750 --> 00:59:09,396
天賦異稟的才華

755
00:59:28,294 --> 00:59:32,174
這是天城醫生最後一封寫給你的信

756
00:59:44,670 --> 00:59:47,149
（給Jeunot）

757
00:59:57,956 --> 01:00:02,514
Jeunot 發現我突然消失蹤影

758
01:00:02,515 --> 01:00:05,413
想必你一定在鬧脾氣吧

759
01:00:06,519 --> 01:00:08,807
雖然很想向你道歉

760
01:00:09,907 --> 01:00:12,120
但是我已經死了

761
01:00:13,193 --> 01:00:17,272
沒辦法再和你見面了

762
01:00:18,531 --> 01:00:22,465
要是這個真相會阻撓你前進的話

763
01:00:22,466 --> 01:00:25,400
當初那在個屋頂上和你永別就好了

764
01:00:27,158 --> 01:00:32,009
對了 我有一件事想告訴你

765
01:00:33,678 --> 01:00:38,707
你曾經說過
我是全世界獨一無二的醫師

766
01:00:38,708 --> 01:00:41,845
你也是一樣的

767
01:00:41,846 --> 01:00:44,475
你也擁有只有你才有的才華

768
01:00:44,477 --> 01:00:49,547
在這世界的某處一定也有
真誠直率不懂死心的你

769
01:00:49,548 --> 01:00:52,755
才有辦法醫治的患者

770
01:00:54,160 --> 01:00:56,968
為了這些還未現身的患者

771
01:00:56,969 --> 01:00:58,405
請你從今以後

772
01:00:58,406 --> 01:01:01,925
也繼續把自己身為醫師的尊嚴
展現給這個世界看吧

773
01:01:03,508 --> 01:01:05,839
總有一天

774
01:01:05,840 --> 01:01:10,059
這世界上一定會有
只有你才有辦法動的手術

775
01:01:11,848 --> 01:01:14,681
畢竟Jeunot

776
01:01:14,682 --> 01:01:18,852
你是我和渡海征司郎

777
01:01:18,853 --> 01:01:21,856
這兩個惡魔所喜愛的

778
01:01:21,857 --> 01:01:25,027
全世界唯一無二的醫師

779
01:01:26,651 --> 01:01:28,235
Jeunot

780
01:01:30,483 --> 01:01:32,852
你是個好醫師

781
01:01:48,985 --> 01:01:51,052
世良醫生

782
01:01:52,150 --> 01:01:54,369
聽說這是天城醫生
和家父說過的話

783
01:01:54,370 --> 01:01:57,709
他說當櫻花開花時

784
01:01:57,710 --> 01:02:02,697
有兩個想要一起賞花的人

785
01:02:04,480 --> 01:02:07,002
一位是你 世良醫生

786
01:02:07,003 --> 01:02:08,646
另一位則是…

787
01:02:10,527 --> 01:02:12,474
渡海醫生

788
01:02:13,222 --> 01:02:16,359
這束白花是渡海醫生送的

789
01:02:24,769 --> 01:02:26,953
謝謝你

790
01:02:31,218 --> 01:02:33,277
謝謝兩位

791
01:03:18,344 --> 01:03:20,340
從今以後

792
01:03:23,594 --> 01:03:26,033
我會繼續做好…

793
01:03:28,106 --> 01:03:30,327
身為醫師的工作

794
01:03:51,095 --> 01:03:52,663
（數年後）

795
01:03:52,664 --> 01:03:55,690
（染井吉野櫻）
（由天城雪彥醫師種植）

796
01:04:03,492 --> 01:04:06,244
我聽說了 高階院長

797
01:04:06,245 --> 01:04:09,161
好久不見了 菅井教授

798
01:04:09,162 --> 01:04:12,618
由Elcano Darwin進行的直接吻合術

799
01:04:12,618 --> 01:04:15,786
已經進入臨床試驗階段了吧

800
01:04:15,787 --> 01:04:17,182
是的

801
01:04:17,183 --> 01:04:22,526
都是多虧AI研究學會的預算
大幅提升的關係

802
01:04:22,527 --> 01:04:25,649
預算 那個該不會是…

803
01:04:27,418 --> 01:04:28,726
是的

804
01:04:29,770 --> 01:04:31,641
太好了

805
01:04:36,248 --> 01:04:40,487
請盡快批准AI的追加預算

806
01:04:40,488 --> 01:04:43,136
這是全日本醫學會的…

807
01:04:43,137 --> 01:04:45,495
會長命令

808
01:04:58,089 --> 01:05:00,462
移植血管好像要用到胃網膜動脈

809
01:05:00,463 --> 01:05:01,898
請記得準備超音波手術刀

810
01:05:02,972 --> 01:05:04,285
是

811
01:05:05,262 --> 01:05:07,155
不用擔心

812
01:05:07,156 --> 01:05:10,427
交給今天這位執刀醫師的話
很快就能結束了

813
01:05:17,261 --> 01:05:19,389
（請別忘記我）

814
01:05:19,390 --> 01:05:20,865
（標題為法語櫻花的花語）

815
01:05:20,866 --> 01:05:22,567
（如同擷取下受到藍色與綠色）
（覆蓋的大自然一景）

816
01:05:22,568 --> 01:05:24,478
（是幅讓人有股懷念情懷的）
（抽象畫作）

817
01:06:20,126 --> 01:06:20,959
完成

818
01:06:20,960 --> 01:06:22,752
不愧是世良醫生

819
01:06:22,753 --> 01:06:24,122
有天也要換你動手術喔

820
01:06:24,123 --> 01:06:25,843
是 我會加油的

821
01:06:55,126 --> 01:06:56,663
渡海醫生

822
01:06:59,664 --> 01:07:01,230
這個

823
01:07:36,584 --> 01:07:39,454
©KAIDO TAKERU,KODANSHA ©TBS

