1
00:00:03,400 --> 00:00:05,667
難道是惡性高熱嗎

2
00:00:12,400 --> 00:00:13,567
冷靜點

3
00:00:14,033 --> 00:00:16,267
立刻從靜脈注射單挫林

4
00:00:16,267 --> 00:00:17,400
沒有單挫林

5
00:00:17,400 --> 00:00:19,067
渾蛋 現在怎麼辦啊

6
00:00:19,067 --> 00:00:21,100
-很抱歉 -無可奈何

7
00:00:21,100 --> 00:00:24,067
立刻聯絡藥劑科 準備單挫林

8
00:00:24,067 --> 00:00:25,267
是

9
00:00:26,233 --> 00:00:27,400
你沒事吧

10
00:00:29,233 --> 00:00:31,133
體溫逐漸上升了

11
00:00:32,067 --> 00:00:33,867
患者體溫急速上升

12
00:00:33,867 --> 00:00:35,367
是惡性高熱

13
00:00:35,367 --> 00:00:36,667
沒有單挫林

14
00:00:40,500 --> 00:00:42,000
使用人工心肺機吧

15
00:00:42,000 --> 00:00:43,467
現在要切換過去嗎

16
00:00:43,467 --> 00:00:46,933
沒錯 如此一來
循環系統的血流也會變得穩定

17
00:00:46,933 --> 00:00:49,967
更重要的是能以物理方式冷卻患者身體

18
00:00:50,800 --> 00:00:52,833
可是 天城醫生

19
00:00:52,833 --> 00:00:54,900
在繞道手術中 切換到人工心肺機…

20
00:00:54,900 --> 00:00:57,567
死亡率會大幅提升 這我當然清楚

21
00:00:57,567 --> 00:00:59,167
但我們非做不可

22
00:01:00,433 --> 00:01:03,533
我知道了 立刻準備人工心肺機

23
00:01:03,533 --> 00:01:04,700
是

24
00:01:04,700 --> 00:01:05,900
好 我知道了

25
00:01:06,867 --> 00:01:10,033
讓大家久等了 結衣 我聽一下喔

26
00:01:10,433 --> 00:01:12,033
慢慢吐氣

27
00:01:12,433 --> 00:01:13,800
結衣 妳沒事吧

28
00:01:13,800 --> 00:01:16,400
-請給我超音波 -好 我要把衣服拉上來喔

29
00:01:16,400 --> 00:01:18,233
對不起 會冰冰的喔

30
00:01:19,767 --> 00:01:21,800
果然逆流了

31
00:01:21,800 --> 00:01:24,767
這是急性二尖瓣閉鎖不全
準備進行緊急手術

32
00:01:33,133 --> 00:01:34,733
患者怎麼樣

33
00:01:34,733 --> 00:01:36,500
是急性二尖瓣閉鎖不全

34
00:01:36,900 --> 00:01:39,300
-必須進行緊急手術 -手術？

35
00:01:39,300 --> 00:01:41,000
等一下 誰要執刀啊

36
00:01:41,000 --> 00:01:43,567
只要有醫狙 我也可以動手術

37
00:01:44,033 --> 00:01:45,500
你腦子有問題啊

38
00:01:50,567 --> 00:01:51,833
等等 世良

39
00:01:53,833 --> 00:01:56,300
佐伯教授命令我留守醫院

40
00:01:57,800 --> 00:01:59,800
患者的生命是第一優先

41
00:02:03,433 --> 00:02:05,300
我當第一助手

42
00:02:06,233 --> 00:02:07,567
快去準備

43
00:02:08,967 --> 00:02:10,067
謝謝

44
00:02:14,800 --> 00:02:18,200
沒想到妳會背叛佐伯教授

45
00:02:20,167 --> 00:02:22,467
自己要保護自己

46
00:02:22,733 --> 00:02:27,733
這就是我在這裡 從他身上學到的道理

47
00:02:28,300 --> 00:02:29,733
所言極是

48
00:02:31,867 --> 00:02:35,300
"黑崎副教授原本預定要上台演說"

49
00:02:35,300 --> 00:02:38,833
"但因為有緊急手術 請各位稍待片刻"

50
00:02:44,767 --> 00:02:47,333
由於患者發生惡性高熱

51
00:02:47,333 --> 00:02:49,933
天城醫生為了緊急處置

52
00:02:49,933 --> 00:02:52,867
似乎決定切換到人工心肺機

53
00:02:52,867 --> 00:02:54,767
為什麼不用單挫林

54
00:02:56,067 --> 00:02:57,267
快說明啊

55
00:03:03,267 --> 00:03:06,000
我會設法處理惡性高熱

56
00:03:06,200 --> 00:03:08,867
請天城醫生你專心動手術

57
00:03:09,067 --> 00:03:10,900
不用你提醒 我會的

58
00:03:11,233 --> 00:03:12,600
人工心肺機準備好了

59
00:03:12,600 --> 00:03:14,367
OK 重新開始吧

60
00:03:14,367 --> 00:03:15,667
-組織剪 -是

61
00:03:18,200 --> 00:03:19,800
-拉鉤 -是

62
00:03:25,100 --> 00:03:28,100
體溫上升了 41.9度

63
00:03:28,100 --> 00:03:30,767
氧氣調到百分百 使其過度換氣

64
00:03:30,767 --> 00:03:33,067
-總之要先降溫 -是

65
00:03:48,967 --> 00:03:50,567
低於40度了

66
00:03:50,900 --> 00:03:52,267
很好

67
00:03:59,933 --> 00:04:01,200
天城醫生

68
00:04:07,800 --> 00:04:10,033
右內胸動脈破損

69
00:04:10,500 --> 00:04:11,767
為什麼…

70
00:04:12,067 --> 00:04:14,333
是在之前的手術破損的吧

71
00:04:15,200 --> 00:04:17,033
真是的 在這個節骨眼…

72
00:04:17,433 --> 00:04:19,600
這樣就無法作為血管橋使用了

73
00:04:20,367 --> 00:04:21,967
而且這個患者…

74
00:04:22,700 --> 00:04:25,667
他的左內胸動脈跟大隱靜脈

75
00:04:25,667 --> 00:04:28,800
都在之前的手術被切除了吧

76
00:04:28,800 --> 00:04:32,333
但之前為什麼會用掉那麼多血管橋啊

77
00:04:32,333 --> 00:04:35,000
重點是現在怎麼辦 大事不妙了

78
00:04:46,700 --> 00:04:49,767
這樣子不能再開刀了吧 快中止手術

79
00:04:49,767 --> 00:04:51,900
這下不太妙了吧

80
00:04:51,900 --> 00:04:53,867
佐伯教授身為醫學會會長

81
00:04:53,867 --> 00:04:55,433
可能會被究責

82
00:04:56,133 --> 00:04:58,733
有些事是無法強求的

83
00:05:03,233 --> 00:05:05,000
使用橈骨動脈吧

84
00:05:06,000 --> 00:05:08,467
橈骨動脈的確可以摘取

85
00:05:08,900 --> 00:05:11,800
但狀態不明 不曉得能否使用

86
00:05:12,133 --> 00:05:15,733
受高熱的影響 頂多只有兩小時動手術

87
00:05:16,100 --> 00:05:17,567
沒時間猶豫了

88
00:05:18,800 --> 00:05:20,133
我知道了

89
00:05:20,967 --> 00:05:23,767
-準備摘取橈骨動脈 -是…

90
00:05:24,900 --> 00:05:26,267
-組織剪 -是

91
00:05:31,900 --> 00:05:34,033
這裡是手術室 有什麼事嗎

92
00:05:35,200 --> 00:05:36,633
真行寺會長

93
00:05:37,833 --> 00:05:39,467
這時候打來幹嘛

94
00:05:39,667 --> 00:05:41,733
他要我們中止手術

95
00:05:45,433 --> 00:05:46,867
經食道心臟超音波好了嗎

96
00:05:47,700 --> 00:05:48,967
-好了 -好的

97
00:05:50,033 --> 00:05:51,533
生命跡象不佳 我要加速進行

98
00:05:51,533 --> 00:05:53,900
-旻哉 準備好了嗎 -好了 沒問題

99
00:05:54,767 --> 00:05:58,867
那麼 開始使用醫狙 進行二尖瓣膜置換術

100
00:05:58,867 --> 00:06:00,300
-手術刀 -是

101
00:06:03,467 --> 00:06:05,833
我不懂你在說什麼

102
00:06:05,833 --> 00:06:09,667
學會也決定要中止手術了

103
00:06:10,000 --> 00:06:12,033
立刻縫合胸部

104
00:06:12,267 --> 00:06:15,700
恕難從命 這樣一來 患者會死的

105
00:06:15,700 --> 00:06:17,733
"總比讓手術台上的患者"

106
00:06:17,733 --> 00:06:22,300
死在觀眾面前好吧

107
00:06:22,300 --> 00:06:26,400
無須擔心 我不會讓這名患者死掉的

108
00:06:27,267 --> 00:06:30,567
八年前 有個醫生也是這麼說

109
00:06:31,467 --> 00:06:34,667
什麼啊 你果然知道啊

110
00:06:36,000 --> 00:06:38,233
總之 你要是不從

111
00:06:38,233 --> 00:06:40,367
我就叫人強制結束手術

112
00:06:40,900 --> 00:06:42,867
這是我的手術

113
00:06:43,567 --> 00:06:44,767
再見

114
00:06:54,833 --> 00:06:56,300
佐伯教授

115
00:06:57,400 --> 00:06:59,400
你似乎遇到困難了

116
00:06:59,600 --> 00:07:02,600
德永先生的身體無法摘取血管橋

117
00:07:02,600 --> 00:07:04,567
原本就很難動手術了

118
00:07:05,100 --> 00:07:07,833
現在又發生惡性高熱

119
00:07:08,867 --> 00:07:11,667
知道我為何要阻止你了嗎

120
00:07:11,667 --> 00:07:13,633
就算是先生你的請求

121
00:07:13,633 --> 00:07:15,567
我也不會停止手術喔

122
00:07:18,633 --> 00:07:20,733
從裡面上鎖

123
00:07:21,233 --> 00:07:23,967
別讓任何人妨礙手術

124
00:07:24,533 --> 00:07:27,267
但真行寺會長要我們中止手術

125
00:07:27,267 --> 00:07:29,400
我會設法應付的

126
00:07:29,400 --> 00:07:31,833
你跟真行寺會長的關係如何呢

127
00:07:32,233 --> 00:07:35,967
先生你曾在真行寺外科備受寵愛

128
00:07:35,967 --> 00:07:39,133
八年前 你們卻突然反目成仇

129
00:07:42,733 --> 00:07:45,500
是因為黑色止血鉗的約定被撕毀了

130
00:07:46,133 --> 00:07:47,567
不是嗎

131
00:07:49,900 --> 00:07:54,067
黑色止血鉗的約定…

132
00:07:55,900 --> 00:07:57,833
被撕毀了

133
00:07:58,133 --> 00:07:59,567
約定？

134
00:08:00,367 --> 00:08:02,333
被你拿走的手術紀錄

135
00:08:02,333 --> 00:08:05,300
上面寫著天城司進行繞道手術

136
00:08:05,300 --> 00:08:10,200
但你為何要偷走那種
平凡無奇的手術紀錄呢

137
00:08:10,200 --> 00:08:12,267
我實在是百思不解

138
00:08:13,533 --> 00:08:17,167
但是切開德永先生的胸口後…

139
00:08:17,833 --> 00:08:19,800
整件事終於連起來了

140
00:08:23,333 --> 00:08:25,333
有人做了直接吻合術吧

141
00:08:26,633 --> 00:08:29,900
對德永先生進行了直接吻合術嗎

142
00:08:29,900 --> 00:08:32,633
但那個直接吻合術失敗了

143
00:08:33,067 --> 00:08:36,000
連那場失敗也被一手遮天了

144
00:08:37,467 --> 00:08:39,433
真正的執刀醫師…

145
00:08:43,800 --> 00:08:45,300
是你吧

146
00:08:48,733 --> 00:08:53,967
而且你把手術失敗的責任
全推給了我父親

147
00:08:54,300 --> 00:08:58,867
由於事跡敗露
你才會跟真行寺會長關係決裂

148
00:09:00,733 --> 00:09:02,300
我說的對嗎

149
00:09:03,900 --> 00:09:05,767
佐伯清剛先生

150
00:09:16,433 --> 00:09:19,167
隨便你要怎麼想

151
00:09:20,000 --> 00:09:21,367
但是現在…

152
00:09:21,800 --> 00:09:24,700
眼前有必須解決的問題吧

153
00:09:28,000 --> 00:09:30,967
要不要跟我合作呢

154
00:09:33,433 --> 00:09:36,133
你想拯救患者吧

155
00:09:37,467 --> 00:09:41,867
這場手術要是中止 一切就玩完了

156
00:09:44,133 --> 00:09:45,433
不只是我

157
00:09:47,367 --> 00:09:48,833
你也一樣

158
00:09:51,500 --> 00:09:52,867
好吧

159
00:09:53,633 --> 00:09:55,767
我去阻止真行寺醫生

160
00:09:56,967 --> 00:09:58,767
你專心動手術

161
00:10:08,667 --> 00:10:10,267
有件事…

162
00:10:12,033 --> 00:10:13,667
我先告訴你

163
00:10:18,233 --> 00:10:21,633
司醫生跟我…

164
00:10:23,167 --> 00:10:25,133
無論如何…

165
00:10:25,567 --> 00:10:28,000
都想完成直接吻合術

166
00:10:30,367 --> 00:10:32,100
你知道為什麼嗎

167
00:10:35,200 --> 00:10:36,667
因為你的心臟…

168
00:10:37,433 --> 00:10:40,433
只能用直接吻合術醫治

169
00:10:42,867 --> 00:10:44,800
所以我才下定決心

170
00:10:46,600 --> 00:10:48,900
一定要興建新醫院

171
00:10:50,833 --> 00:10:52,600
為達此目的

172
00:10:53,567 --> 00:10:57,033
我打消引退的念頭 重返手術室

173
00:10:57,900 --> 00:11:01,133
開始籌畫新醫院的創設

174
00:11:02,100 --> 00:11:04,400
只要讓你當新醫院的院長

175
00:11:04,833 --> 00:11:07,833
從全世界找來優秀的外科醫師

176
00:11:08,800 --> 00:11:11,500
必定有人能學會直接吻合術

177
00:11:12,933 --> 00:11:17,100
如此一來 就能完全治好你的心臟

178
00:11:18,267 --> 00:11:20,333
所以你才要興建新醫院…

179
00:11:22,767 --> 00:11:24,267
新醫院…

180
00:11:25,900 --> 00:11:29,533
原本就是為了你而籌畫的

181
00:11:38,200 --> 00:11:39,500
天城醫生

182
00:11:40,900 --> 00:11:43,667
那麼 重新開始手術吧

183
00:11:44,133 --> 00:11:45,200
(關)

184
00:11:47,300 --> 00:11:50,633
那麼 強制中止手術吧

185
00:11:50,633 --> 00:11:51,900
是

186
00:11:55,867 --> 00:11:58,533
各位 請務必冷靜

187
00:12:00,000 --> 00:12:01,933
我來說明現況

188
00:12:02,767 --> 00:12:05,233
惡性高熱的部份

189
00:12:05,233 --> 00:12:08,433
已經用人工心肺機進行緊急處置了

190
00:12:08,933 --> 00:12:12,967
但原本要用來當血管橋的內胸動脈

191
00:12:12,967 --> 00:12:15,233
左右兩條目前都無法使用

192
00:12:16,433 --> 00:12:18,333
不中止手術嗎

193
00:12:19,400 --> 00:12:24,333
天城醫生決定用其他血管取代內胸動脈

194
00:12:25,167 --> 00:12:27,433
那我要摘取橈骨動脈了

195
00:12:27,433 --> 00:12:28,933
-鑷子 -是

196
00:12:28,933 --> 00:12:30,367
-鑷子跟紗布 -是

197
00:12:32,800 --> 00:12:35,633
天城醫生居然在做心臟手術以外的手術…

198
00:12:37,533 --> 00:12:42,533
他要摘取橈骨動脈當血管橋

199
00:12:42,533 --> 00:12:45,533
但臨時更換血管橋 風險很高吧

200
00:12:45,533 --> 00:12:48,600
應該要中止手術比較好吧

201
00:12:50,267 --> 00:12:53,767
那我反問各位

202
00:12:54,767 --> 00:12:57,533
倘若現在中止手術

203
00:12:57,533 --> 00:13:01,900
大家知道患者
有額外發生心肌梗塞的風險嗎

204
00:13:02,367 --> 00:13:03,367
什麼

205
00:13:04,567 --> 00:13:09,000
假如有拯救患者的最佳方法

206
00:13:09,000 --> 00:13:11,367
還請不吝賜教

207
00:13:14,000 --> 00:13:19,300
那麼 這場手術現在應該做什麼呢

208
00:13:20,200 --> 00:13:21,433
那就是…

209
00:13:23,233 --> 00:13:27,800
身為醫生 灌注我們的所有生命力

210
00:13:28,600 --> 00:13:30,167
這是唯一的辦法

211
00:13:31,067 --> 00:13:35,967
因為這場手術在全球沒有成功的先例

212
00:13:36,433 --> 00:13:40,033
這必須在三處同時進行直接吻合術

213
00:13:42,400 --> 00:13:44,367
-看見橈骨動脈了 -很好

214
00:13:44,367 --> 00:13:46,633
-那開始摘取血管橋吧 -是

215
00:13:46,633 --> 00:13:48,067
-組織剪 -是

216
00:13:48,067 --> 00:13:50,500
直接吻合術的歷史

217
00:13:50,500 --> 00:13:55,033
是源自一篇20年前的創新論文

218
00:13:55,900 --> 00:13:57,967
論文的執筆者是…

219
00:13:58,433 --> 00:14:00,533
本學會的前會長

220
00:14:00,533 --> 00:14:04,267
目前擔任櫻宮市醫師會會長的

221
00:14:04,267 --> 00:14:06,467
真行寺龍太郎醫生

222
00:14:09,167 --> 00:14:11,733
但真行寺醫生認為

223
00:14:11,733 --> 00:14:15,867
直接吻合術純粹只是理論上的手術

224
00:14:15,867 --> 00:14:18,467
堅決反對具體實踐

225
00:14:19,667 --> 00:14:22,833
直接吻合術便是如此超乎現實的手術

226
00:14:24,000 --> 00:14:25,300
但是後來…

227
00:14:26,100 --> 00:14:29,200
這種只存在於想像中的手術

228
00:14:29,200 --> 00:14:32,767
有位醫生在現實世界中完成了

229
00:14:33,200 --> 00:14:34,500
那就是…

230
00:14:35,867 --> 00:14:37,800
天城雪彥

231
00:14:40,167 --> 00:14:42,167
天城醫生的出現

232
00:14:42,600 --> 00:14:45,667
將神明才有可能實現的奇蹟

233
00:14:45,667 --> 00:14:47,533
化為現實了

234
00:14:48,167 --> 00:14:51,467
醫療研究的最高峰 真行寺醫生

235
00:14:51,467 --> 00:14:55,233
心臟外科醫師中的曠世奇才 天城醫生

236
00:14:55,700 --> 00:14:59,200
這是兩個天才交織而成的直接吻合術

237
00:14:59,200 --> 00:15:01,467
敬請觀賞到最後一刻

238
00:15:09,500 --> 00:15:11,100
旻哉 血壓怎麼樣

239
00:15:12,133 --> 00:15:13,967
很好 沒問題

240
00:15:21,633 --> 00:15:23,300
-怎麼了 -不…

241
00:15:23,967 --> 00:15:25,933
醫狙無法再前進了

242
00:15:26,667 --> 00:15:29,000
-順時針轉會怎樣 -是

243
00:16:06,433 --> 00:16:09,167
-世良醫生 發生心律不整 -好

244
00:16:10,000 --> 00:16:13,233
-旻哉 心跳如何 -心跳也在上升

245
00:16:13,233 --> 00:16:15,533
-請注射抗心律不整藥 -是

246
00:16:17,933 --> 00:16:19,933
因為心室太小了嗎…

247
00:16:22,933 --> 00:16:26,567
"可能是前端碰到心肌了吧"

248
00:16:27,667 --> 00:16:29,833
-菅井教授？ -什麼

249
00:16:30,867 --> 00:16:35,233
慢慢退出一公分 往前壁方向前進

250
00:16:51,400 --> 00:16:52,833
通過中間部位了

251
00:16:53,167 --> 00:16:54,767
"感謝你 菅井教授"

252
00:16:54,933 --> 00:16:57,067
只要冷靜處置 一定能成功

253
00:17:00,300 --> 00:17:02,800
醫狙抵達二尖瓣

254
00:17:23,833 --> 00:17:24,933
完成

255
00:17:26,733 --> 00:17:28,133
好耶

256
00:17:34,367 --> 00:17:36,900
真是精彩的演說啊

257
00:17:37,700 --> 00:17:39,333
謝謝

258
00:17:40,300 --> 00:17:44,533
但這樣一來就無路可退了

259
00:17:46,633 --> 00:17:48,633
患者只有死路一條

260
00:17:49,567 --> 00:17:51,600
手術尚未結束

261
00:18:01,300 --> 00:18:02,533
等一下

262
00:18:06,200 --> 00:18:09,500
這個不行 不能用了 已經剝離了

263
00:18:09,500 --> 00:18:11,000
不會吧…

264
00:18:12,067 --> 00:18:14,100
-右手也要切開嗎 -不…

265
00:18:14,700 --> 00:18:17,367
德永先生曾插過導管

266
00:18:18,233 --> 00:18:19,933
右手不能用

267
00:18:32,867 --> 00:18:34,133
天城醫生

268
00:18:36,067 --> 00:18:37,733
天城醫生 現在怎麼辦

269
00:18:38,500 --> 00:18:41,433
雖然還有未剝離的部分可以使用

270
00:18:41,433 --> 00:18:43,833
但範圍只有三公分左右吧

271
00:18:44,233 --> 00:18:46,767
-三公分… -就這樣而已嗎

272
00:18:46,767 --> 00:18:49,200
就算要進行直接吻合術

273
00:18:49,200 --> 00:18:51,067
也只能用在迴旋支而已吧

274
00:18:51,333 --> 00:18:54,133
既然如此 只處置這一處就縫合胸部吧

275
00:18:54,133 --> 00:18:57,333
我也贊成 就算只有一處也能保全性命

276
00:18:57,333 --> 00:19:00,000
但即使這麼做 心臟功能也無法恢復

277
00:19:00,000 --> 00:19:02,233
數個月後也會死於心臟衰竭

278
00:19:02,233 --> 00:19:04,233
可是 沒有血管可以用了

279
00:19:06,133 --> 00:19:07,533
還有喔

280
00:19:15,867 --> 00:19:17,833
《黑色止血鉗２ ー惡魔外科醫生ー》
(第10集)

281
00:19:22,533 --> 00:19:24,533
功能一切正常

282
00:19:24,533 --> 00:19:26,333
生命跡象也沒問題

283
00:19:27,500 --> 00:19:30,467
黑崎醫生 謝謝你

284
00:19:31,100 --> 00:19:34,433
那我要回改選會場了

285
00:19:34,433 --> 00:19:36,400
-後續拜託了 -是

286
00:19:55,033 --> 00:19:59,667
菅井教授 你為什麼要對敵人仁慈呢

287
00:20:00,967 --> 00:20:05,367
黑崎醫生你不惜離開改選會場
也要開刀救人

288
00:20:05,367 --> 00:20:07,300
我只是對你表達敬意罷了

289
00:20:07,733 --> 00:20:11,733
再說 打贏一場不公平的仗也不值得開心

290
00:20:14,333 --> 00:20:15,667
佐伯教授

291
00:20:17,333 --> 00:20:18,667
一定會贏的

292
00:20:35,433 --> 00:20:38,167
-ST段在上升 -什麼

293
00:20:39,500 --> 00:20:41,067
是心肌梗塞嗎

294
00:20:42,533 --> 00:20:44,633
-必須立刻進行繞道手術 -是

295
00:20:44,633 --> 00:20:47,367
抱歉 請聯絡黑崎醫生

296
00:20:48,133 --> 00:20:52,867
為了東城大的未來 以及醫療的未來

297
00:20:52,867 --> 00:20:57,600
現在正需要佐伯教授的醫院改革

298
00:20:58,833 --> 00:21:02,433
佐伯教授並非想以粗暴的手段

299
00:21:02,433 --> 00:21:05,433
推動醫院改革

300
00:21:05,433 --> 00:21:06,733
-請準備進行繞道手術 -是

301
00:21:06,733 --> 00:21:08,767
抱歉 超音波的狀況怎麼樣

302
00:21:08,767 --> 00:21:11,767
-心臟功能惡化 -不行 黑崎醫生沒接電話

303
00:21:11,933 --> 00:21:13,367
不會吧…

304
00:21:14,000 --> 00:21:16,433
旻哉 你用超音波確認大隱靜脈

305
00:21:16,433 --> 00:21:18,767
-是 -血壓下降 請立刻聯絡我

306
00:21:18,767 --> 00:21:21,400
請準備超音波 我立刻回來

307
00:21:22,467 --> 00:21:23,967
請準備繞道手術用的器具

308
00:21:23,967 --> 00:21:27,167
現在只剩胃網膜動脈這條血管了

309
00:21:27,167 --> 00:21:28,767
但是在佐伯外科

310
00:21:28,767 --> 00:21:30,533
幾乎沒有使用胃網膜動脈的案例

311
00:21:30,533 --> 00:21:33,867
我也沒用過啊 因為進行直接吻合術的話

312
00:21:33,867 --> 00:21:36,267
只要有內胸動脈就綽綽有餘了

313
00:21:36,267 --> 00:21:38,433
既然如此 由佐伯外科進行處置
風險太高了

314
00:21:38,433 --> 00:21:41,200
由佐伯外科的醫生處置的確是如此

315
00:21:41,200 --> 00:21:47,167
但除了我之外
還有一位是後來才外聘的醫生吧

316
00:21:49,467 --> 00:21:51,433
你料到會有這種情況

317
00:21:51,433 --> 00:21:53,867
才選擇具有腹部外科經驗的我嗎

318
00:21:53,867 --> 00:21:58,100
不論高階醫生是敵是友
他的技術都是一流的

319
00:21:58,100 --> 00:22:01,933
我無論如何都要救治德永先生

320
00:22:02,300 --> 00:22:04,467
天城醫生 你為何對他如此…

321
00:22:04,467 --> 00:22:05,933
總之 快點進行吧

322
00:22:06,733 --> 00:22:08,233
你願意幫忙嗎

323
00:22:09,167 --> 00:22:10,467
我知道了

324
00:22:12,100 --> 00:22:14,833
-顯微剪刀 顯微鑷子 -是

325
00:22:15,700 --> 00:22:17,333
-手術刀 -是

326
00:22:18,033 --> 00:22:20,100
開始進行開腹 手術刀

327
00:22:21,100 --> 00:22:24,033
-是東城大打來的緊急電話 -東城大？

328
00:22:24,033 --> 00:22:26,100
-開擴音 -是

329
00:22:27,767 --> 00:22:30,067
"手術中 打擾了
可以請天城醫生聽電話嗎"

330
00:22:30,067 --> 00:22:31,500
你繼續說 JUNON

331
00:22:31,867 --> 00:22:34,033
天城醫生 結衣發生心肌梗塞

332
00:22:34,033 --> 00:22:36,033
必須立刻進行繞道手術

333
00:22:36,033 --> 00:22:39,200
-心肌梗塞？ -這樣的確很危險

334
00:22:39,200 --> 00:22:40,967
抱歉 JUNON

335
00:22:40,967 --> 00:22:43,367
我很想直接坐直升機飛回去

336
00:22:43,367 --> 00:22:45,167
但其實我這邊也忙不過來了

337
00:22:45,167 --> 00:22:47,300
執刀醫師不可能離開手術室吧

338
00:22:47,300 --> 00:22:51,333
那麼
可以借高階醫生替我們這邊動手術嗎

339
00:22:52,167 --> 00:22:54,300
-我嗎 -"是的"

340
00:22:54,533 --> 00:22:56,367
我想請你使用ELCANO達爾文

341
00:22:56,900 --> 00:22:58,367
遠端操控

342
00:22:58,933 --> 00:23:01,533
"是的 我剛才問過學會的主辦單位了"

343
00:23:01,533 --> 00:23:05,467
"展示間的ELCANO達爾文
好像可以跟東城大連線"

344
00:23:06,233 --> 00:23:09,533
"可以請你務必幫忙嗎"

345
00:23:09,933 --> 00:23:13,600
但高階醫生一離開 開腹的風險就會升高

346
00:23:13,600 --> 00:23:17,800
所以只能放棄其中一個患者吧

347
00:23:25,167 --> 00:23:26,367
JUNON

348
00:23:26,667 --> 00:23:27,800
是

349
00:23:29,233 --> 00:23:33,467
這時候 渡海醫生會怎麼做呢

350
00:23:37,900 --> 00:23:39,433
渡海醫生他…

351
00:23:42,867 --> 00:23:44,633
不論在何種狀況下

352
00:23:46,033 --> 00:23:48,567
都沒讓任何患者死去

353
00:23:52,033 --> 00:23:53,300
我知道了

354
00:23:55,667 --> 00:23:57,167
高階醫生

355
00:23:57,767 --> 00:24:00,933
請你用達爾文協助JUNON他們好嗎

356
00:24:02,367 --> 00:24:04,500
天城醫生你要開腹嗎

357
00:24:04,933 --> 00:24:07,500
世上沒有渡海醫生做得到

358
00:24:07,500 --> 00:24:09,233
但我做不到的事

359
00:24:09,400 --> 00:24:10,733
沒問題

360
00:24:15,633 --> 00:24:18,633
我知道了 拜託你了

361
00:24:19,400 --> 00:24:22,600
世良 準備好你那邊的達爾文

362
00:24:22,600 --> 00:24:24,367
"我知道了 謝謝你"

363
00:24:26,800 --> 00:24:29,533
-那麼 進行開腹吧 -是

364
00:24:30,133 --> 00:24:31,433
-鑷子 -是

365
00:24:34,167 --> 00:24:35,433
佐伯教授

366
00:24:36,800 --> 00:24:38,400
讓你久等了

367
00:24:39,767 --> 00:24:42,200
(單挫林)

368
00:24:46,400 --> 00:24:48,000
患者體溫上升了

369
00:24:48,000 --> 00:24:50,933
可惡 惡性高熱復發了嗎

370
00:25:03,100 --> 00:25:04,133
你怎麼了

371
00:25:04,133 --> 00:25:05,100
醫生？

372
00:25:05,100 --> 00:25:06,433
天城醫生？

373
00:25:07,167 --> 00:25:08,867
你怎麼了 天城醫生

370
00:25:13,600 --> 00:25:14,633
你怎麼了

371
00:25:14,633 --> 00:25:15,600
醫生？

372
00:25:15,600 --> 00:25:16,933
天城醫生？

373
00:25:17,667 --> 00:25:19,367
你怎麼了 天城醫生

374
00:25:21,633 --> 00:25:22,933
到此為止

375
00:25:27,467 --> 00:25:31,267
-這是單挫林 立刻對患者注射 -是

376
00:25:31,800 --> 00:25:35,600
天城 這是抗心律不整藥 快吞下去

377
00:25:42,367 --> 00:25:44,767
患者的狀態應該會暫時穩定吧

378
00:25:51,433 --> 00:25:54,100
體溫開始下降了

379
00:26:00,400 --> 00:26:03,100
你特地來幫我的嗎

380
00:26:03,300 --> 00:26:05,533
不 我是來給你忠告的

381
00:26:06,000 --> 00:26:07,167
忠告？

382
00:26:08,133 --> 00:26:12,733
德永先生的胃網膜動脈
在八年前已經切除了

383
00:26:13,033 --> 00:26:15,700
所以 不能使用胃網膜動脈是嗎

384
00:26:15,700 --> 00:26:19,500
不 或許還剩餘五到六公分 但機率很低

385
00:26:19,500 --> 00:26:21,667
選擇開腹很危險

386
00:26:21,667 --> 00:26:24,233
只針對迴旋支進行直接吻合術

387
00:26:24,233 --> 00:26:25,767
立刻結束手術

388
00:26:25,767 --> 00:26:28,633
不… 我要繼續開腹

389
00:26:28,633 --> 00:26:29,833
什麼

390
00:26:29,833 --> 00:26:32,333
剩餘的機率的確不高

391
00:26:32,333 --> 00:26:34,800
但先生你八年前動手術時

392
00:26:35,400 --> 00:26:37,967
有確認到末端嗎

393
00:26:38,500 --> 00:26:40,000
末端？

394
00:26:40,000 --> 00:26:41,633
只要末端有五公分

395
00:26:41,633 --> 00:26:43,867
就有機會作為血管橋使用

396
00:26:43,867 --> 00:26:46,233
不 我沒確認到末端

397
00:26:46,233 --> 00:26:48,467
那應該賭一把 進行開腹

398
00:26:48,933 --> 00:26:50,767
要完全治好德永先生的心臟

399
00:26:50,767 --> 00:26:53,033
這是唯一的辦法

400
00:26:53,033 --> 00:26:54,667
先生你也很清楚才對

401
00:26:58,700 --> 00:27:01,833
那就由我開腹吧

402
00:27:01,833 --> 00:27:03,300
佐伯教授親自…

403
00:27:03,833 --> 00:27:08,467
可是先生 你的眼睛沒問題嗎

404
00:27:11,300 --> 00:27:14,033
你準備進行直接吻合術

405
00:27:21,833 --> 00:27:23,300
-手術刀 -是

406
00:27:23,867 --> 00:27:25,433
-顯微剪刀 -是

407
00:27:25,433 --> 00:27:27,133
-拉鉤 -是

408
00:27:34,067 --> 00:27:35,933
根據最新消息指出

409
00:27:35,933 --> 00:27:38,900
高階醫生因緊急手術 暫時離開

410
00:27:38,900 --> 00:27:41,400
由佐伯教授代替他擔任助手

411
00:27:42,000 --> 00:27:43,433
佐伯你…

412
00:27:43,967 --> 00:27:45,667
佐伯教授親自動刀

413
00:27:45,667 --> 00:27:47,300
刀法真是神乎其技

414
00:27:50,000 --> 00:27:54,133
如何呢 再次打開潘朵拉盒子的心情

415
00:27:54,433 --> 00:27:58,067
天城 你誤會了

416
00:27:58,533 --> 00:28:00,167
誤會？

417
00:28:00,167 --> 00:28:04,200
八年前 進行那場手術的是司醫生

418
00:28:05,333 --> 00:28:09,000
我只是在最後一刻接手罷了

419
00:28:11,933 --> 00:28:13,433
事情的開端是…

420
00:28:13,833 --> 00:28:18,267
你跟渡海在三歲時進行的
心臟血管移植手術

421
00:28:19,400 --> 00:28:21,700
就在手術隔天

422
00:28:21,700 --> 00:28:25,400
那場秘密手術被真行寺醫生發現了

423
00:28:26,667 --> 00:28:31,367
所有人都做好被懲處的覺悟
但後來卻無聲無息

424
00:28:32,667 --> 00:28:36,267
真行寺醫生將此事視為最高機密

425
00:28:36,267 --> 00:28:39,067
要求我們把你送到國外

426
00:28:39,600 --> 00:28:42,633
但真行寺醫生真正的目的是…

427
00:28:42,633 --> 00:28:47,000
把直接吻合術的未來託付給司醫生

428
00:28:50,267 --> 00:28:52,667
這個拿去看

429
00:28:57,200 --> 00:29:01,900
(以直接吻合術治療冠狀動脈病變之可行性)
看見那篇論文時 我們興奮顫抖

430
00:29:02,267 --> 00:29:04,833
要是這個術式能成真

431
00:29:04,833 --> 00:29:07,600
那兩個孩子就有救了

432
00:29:08,400 --> 00:29:11,233
但直接吻合術的難度太高

433
00:29:11,233 --> 00:29:14,200
是沒有人敢嘗試的危險術式

434
00:29:15,000 --> 00:29:18,100
司醫生經過無數次的模擬

435
00:29:18,100 --> 00:29:19,767
但終究無法成功

436
00:29:21,167 --> 00:29:26,533
真行寺醫生命令我們
要永遠封印直接吻合術

437
00:29:27,900 --> 00:29:29,433
然而 八年前

438
00:29:29,767 --> 00:29:31,200
同一個團隊的外科醫生

439
00:29:31,200 --> 00:29:34,167
德永先生因心臟病發作而昏迷

440
00:29:34,167 --> 00:29:36,867
於是司醫生使用了禁忌的術式

441
00:29:36,867 --> 00:29:39,533
也就是直接吻合術

442
00:29:40,333 --> 00:29:42,633
因為他堅信只要那場手術成功

443
00:29:42,633 --> 00:29:46,333
就能夠完全治好你的心臟

444
00:30:01,667 --> 00:30:03,900
難道你用了直接吻合術…

445
00:30:05,167 --> 00:30:07,900
天城醫生 這是怎麼回事

446
00:30:09,733 --> 00:30:11,133
抱歉…

447
00:30:12,567 --> 00:30:14,033
佐伯

448
00:30:18,033 --> 00:30:21,833
對不起…

449
00:30:21,833 --> 00:30:23,800
雖然不斷失敗

450
00:30:23,800 --> 00:30:27,367
但司醫生連胃部動脈都拿來當血管橋使用

451
00:30:27,367 --> 00:30:29,733
持續挑戰這個禁忌術式

452
00:30:30,967 --> 00:30:33,867
儘管如此 他還是沒能成功

453
00:30:33,867 --> 00:30:36,600
剩下的我處理 組織剪

454
00:30:39,000 --> 00:30:41,400
雖然撿回一命

455
00:30:41,900 --> 00:30:44,633
但德永先生從此昏迷不醒

456
00:30:45,400 --> 00:30:48,400
後來 因為使用了禁忌術式

457
00:30:48,400 --> 00:30:52,767
真行寺醫生也跟我們兩個斷絕關係了

458
00:30:56,667 --> 00:30:59,033
這就是八年前的真相

459
00:31:00,300 --> 00:31:02,200
你還要說謊嗎

460
00:31:04,167 --> 00:31:06,567
你還是不相信我嗎

461
00:31:08,100 --> 00:31:12,233
也罷 只要打開腹部就知道了

462
00:31:23,300 --> 00:31:27,033
教授 你怎麼了 教授？

463
00:31:33,633 --> 00:31:35,833
佐伯教授 你沒事吧

464
00:31:37,900 --> 00:31:39,467
我看不到

465
00:31:43,300 --> 00:31:45,600
可惡 偏偏在這時候…

466
00:31:52,367 --> 00:31:53,667
這邊請

467
00:32:01,167 --> 00:32:03,900
高階權太先生 完成辨識

468
00:32:08,900 --> 00:32:11,300
開始進行冠狀動脈繞道手術

469
00:32:12,233 --> 00:32:14,567
請剝除內胸動脈

470
00:32:14,800 --> 00:32:15,900
知道了

471
00:32:20,933 --> 00:32:24,400
-內胸動脈剝除結束
-"請繼續剝除冠狀動脈"

472
00:32:24,400 --> 00:32:26,767
"我要繼續剝除冠狀動脈"

473
00:32:26,767 --> 00:32:28,700
-麻煩你 -拜託了

474
00:32:29,167 --> 00:32:31,700
你還好嗎 請跟我來

475
00:32:32,900 --> 00:32:34,333
-電刀 -是

476
00:32:35,633 --> 00:32:37,133
-鑷子 -是

477
00:32:41,600 --> 00:32:42,633
這是…

478
00:32:42,633 --> 00:32:44,733
沒有胃網膜動脈

479
00:32:44,733 --> 00:32:48,000
這種狀態無法用來當血管橋

480
00:32:48,900 --> 00:32:52,167
果然不行嗎…

481
00:32:55,100 --> 00:32:56,567
要縫合腹部嗎

482
00:33:09,900 --> 00:33:11,833
雖然遺憾 但無可奈何

483
00:33:13,367 --> 00:33:15,467
由於沒有內胸動脈的血流

484
00:33:15,467 --> 00:33:17,767
腹壁下動脈似乎也無法使用

485
00:33:20,233 --> 00:33:21,767
縫合腹部吧

486
00:33:22,433 --> 00:33:23,967
進行腹部縫合

487
00:33:24,167 --> 00:33:26,300
腹壁下動脈…

488
00:33:27,600 --> 00:33:28,900
慢著

489
00:33:30,600 --> 00:33:32,300
還沒結束

490
00:33:33,433 --> 00:33:37,533
天城 你仔細觀察腹壁下動脈

491
00:33:38,300 --> 00:33:40,133
腹壁下動脈

492
00:33:44,067 --> 00:33:45,267
這是…

493
00:33:46,000 --> 00:33:47,433
那時候…

494
00:33:48,600 --> 00:33:49,967
對了

495
00:33:51,267 --> 00:33:53,000
進行那場手術時…

496
00:33:54,167 --> 00:33:56,867
剩下的我處理 組織剪

497
00:33:58,333 --> 00:34:00,833
抱歉 佐伯

498
00:34:04,233 --> 00:34:07,167
你居然連胃網膜動脈都用上了

499
00:34:07,167 --> 00:34:08,767
我真是意想不到

500
00:34:09,633 --> 00:34:14,767
我真的很對不起德永先生

501
00:34:16,167 --> 00:34:18,133
連胃網膜動脈

502
00:34:18,933 --> 00:34:20,700
都被我浪費掉了

503
00:34:21,867 --> 00:34:26,900
我好不容易才保住了…

504
00:34:27,767 --> 00:34:29,433
腹壁下動脈

505
00:34:30,500 --> 00:34:32,700
司醫生這麼說

506
00:34:33,600 --> 00:34:36,033
在患者生命垂危時

507
00:34:36,367 --> 00:34:40,067
他刻意進行處置 保護了腹壁下動脈

508
00:34:40,800 --> 00:34:44,900
胃網膜動脈與腹壁下動脈的確有進行繞道

509
00:34:44,900 --> 00:34:47,933
如此一來就能用腹壁下動脈當作血管橋了

510
00:34:47,933 --> 00:34:51,800
那麼先生所說的話全是事實

511
00:34:53,200 --> 00:34:57,333
但父親他為什麼要這麼做

512
00:34:57,533 --> 00:34:58,867
你還不懂嗎

513
00:34:59,600 --> 00:35:03,800
司醫生是把希望賭在未來的你身上

514
00:35:07,100 --> 00:35:08,700
雖然現在辦不到

515
00:35:09,800 --> 00:35:11,967
但為了終將到來的未來

516
00:35:12,600 --> 00:35:15,733
他把那支血管橋託付給你了

517
00:35:17,800 --> 00:35:19,300
司醫生他…

518
00:35:21,267 --> 00:35:24,067
為了讓夢幻的術式成功

519
00:35:24,700 --> 00:35:26,167
不分日夜

520
00:35:26,867 --> 00:35:28,767
辛勤苦練

521
00:35:30,267 --> 00:35:33,700
不… 包括一郎醫生

522
00:35:34,833 --> 00:35:36,400
你弟弟渡海

523
00:35:37,567 --> 00:35:39,100
還有我自己

524
00:35:41,100 --> 00:35:43,900
我們都不斷挑戰這個夢幻術式

525
00:35:45,633 --> 00:35:46,733
但是…

526
00:35:47,700 --> 00:35:52,533
我們都無法達到那個境界

527
00:35:56,033 --> 00:36:01,300
德永先生毫不保留地奉獻出自己的身體

528
00:36:02,033 --> 00:36:04,467
是因為他深刻感受到

529
00:36:04,467 --> 00:36:07,933
包含司醫生在內的所有人的心意

530
00:36:19,200 --> 00:36:20,467
如果是你…

531
00:36:22,967 --> 00:36:24,133
一定做得到

532
00:36:27,267 --> 00:36:30,800
那是世上…

533
00:36:31,800 --> 00:36:36,033
只有你被賜予的能力

534
00:36:40,967 --> 00:36:42,300
天城

533
00:36:51,800 --> 00:36:56,033
只有你被賜予的能力

534
00:37:00,967 --> 00:37:02,300
天城

535
00:37:11,733 --> 00:37:13,133
放手一搏吧

536
00:37:21,033 --> 00:37:22,300
組織剪

537
00:37:31,133 --> 00:37:32,333
活下去啊

538
00:37:33,300 --> 00:37:35,133
-關川醫生 拉大一點 -是

539
00:37:36,067 --> 00:37:37,200
-抽吸 -是

540
00:37:37,200 --> 00:37:38,633
-太慢囉 -是

541
00:37:42,700 --> 00:37:45,167
-垣谷醫生 固定好胃部 -是

542
00:37:45,767 --> 00:37:47,567
-拉鉤下滑了 -是

543
00:37:58,767 --> 00:38:01,067
好 腹壁下動脈摘取完成

544
00:38:01,367 --> 00:38:04,333
那麼 開始進行直接吻合術

545
00:38:04,333 --> 00:38:05,667
-組織剪 -是

546
00:38:07,967 --> 00:38:09,967
血壓30 危險了

547
00:38:09,967 --> 00:38:11,567
再這樣下去 撐不到五分鐘

548
00:38:12,233 --> 00:38:13,867
-吹氣 -是

549
00:38:15,667 --> 00:38:17,233
-請給我血管橋 -是

550
00:38:17,633 --> 00:38:19,067
-組織剪 -是

551
00:38:20,000 --> 00:38:21,300
-8-0 -是

552
00:38:32,500 --> 00:38:33,833
-組織剪 -是

553
00:38:37,000 --> 00:38:38,300
-8-0 -是

554
00:38:46,833 --> 00:38:48,100
-組織剪 -是

555
00:38:49,567 --> 00:38:53,000
-好 右冠狀動脈完成 接著換左邊 -是

556
00:38:53,000 --> 00:38:55,400
好快 已經縫合第一條了

557
00:38:55,400 --> 00:38:58,533
而且完全沒出血 狀態完美無缺

558
00:39:07,033 --> 00:39:08,133
8-0

559
00:39:10,400 --> 00:39:11,867
-拿著血管橋 -是

560
00:39:13,100 --> 00:39:14,400
-組織剪 -是

561
00:39:18,500 --> 00:39:21,467
-左前降支動脈完成 -第二條也好了

562
00:39:21,467 --> 00:39:23,800
-開始縫合左迴旋支喔 -是

563
00:39:23,800 --> 00:39:25,233
-組織剪 -是

564
00:39:30,333 --> 00:39:31,967
-請給我血管橋 -是

565
00:39:32,967 --> 00:39:34,433
-準備BULLDOG血管夾 -是

566
00:39:36,500 --> 00:39:37,933
-8-0 -是

567
00:39:51,200 --> 00:39:52,733
-組織剪 -是

568
00:39:54,833 --> 00:39:56,367
中樞完成了

569
00:39:56,367 --> 00:39:57,800
只剩下末梢了

570
00:39:57,800 --> 00:39:59,167
-8-0 -是

571
00:40:00,733 --> 00:40:01,867
第三條

572
00:40:04,400 --> 00:40:05,733
快好了

573
00:40:33,800 --> 00:40:36,300
手術完成 LE COEUR EST BEAU

574
00:40:36,967 --> 00:40:38,467
心臟真美

575
00:40:44,067 --> 00:40:45,333
謝謝

576
00:40:57,067 --> 00:40:58,300
他竟然…

577
00:41:00,733 --> 00:41:02,867
真的成功了

578
00:41:10,367 --> 00:41:11,467
手術完成

579
00:41:14,133 --> 00:41:15,367
完成了

580
00:41:16,767 --> 00:41:20,033
高階醫生 真的很謝謝你

581
00:41:20,367 --> 00:41:22,567
高階醫生是最棒的醫生

582
00:41:23,867 --> 00:41:25,733
僅次於天城醫生

583
00:41:27,000 --> 00:41:28,167
"旻哉"

584
00:41:28,367 --> 00:41:31,433
抱歉 我會好好教他的

585
00:42:00,033 --> 00:42:01,433
做得好

586
00:42:03,100 --> 00:42:07,600
在天國的司醫生也在祝福你吧

587
00:42:09,100 --> 00:42:13,067
那請你告訴司醫生

588
00:42:14,167 --> 00:42:16,033
憑我一己之力

589
00:42:16,567 --> 00:42:18,233
是無法成功的

590
00:42:44,067 --> 00:42:45,100
怎麼了

591
00:42:49,667 --> 00:42:51,067
佐伯教授

592
00:42:52,167 --> 00:42:53,800
我很抱歉

593
00:43:08,133 --> 00:43:10,433
真是精彩的手術

594
00:43:10,933 --> 00:43:13,033
突然想當好人了嗎

595
00:43:14,267 --> 00:43:18,533
我只是實話實說 真心讚美罷了

596
00:43:19,900 --> 00:43:22,067
但那也是一場驚險的手術

597
00:43:22,067 --> 00:43:24,500
還是有檢討的空間

598
00:43:25,000 --> 00:43:28,900
這席話 我都當作你是在誇獎我

599
00:43:29,667 --> 00:43:30,967
那樣就好

600
00:43:31,733 --> 00:43:35,367
會長 可以請教你一件事嗎

601
00:43:38,500 --> 00:43:41,533
什麼是黑色止血鉗的約定呢

602
00:43:45,733 --> 00:43:48,767
製作出黑色止血鉗的人…

603
00:43:50,200 --> 00:43:53,667
是你的父親 天城司

604
00:43:55,100 --> 00:43:58,967
他看見佐伯為了那支止血鉗而煩惱

605
00:43:59,467 --> 00:44:04,267
於是研發出
不會被X光拍到的碳纖維止血鉗

606
00:44:05,667 --> 00:44:08,033
我們團結一致

607
00:44:08,500 --> 00:44:10,300
是一群好夥伴

608
00:44:12,567 --> 00:44:14,033
包括我

609
00:44:15,133 --> 00:44:17,600
跟德永也是

610
00:44:18,767 --> 00:44:20,733
但是八年前

611
00:44:22,233 --> 00:44:25,600
德永罹患了心臟病

612
00:44:29,300 --> 00:44:34,667
司違背了跟我的約定

613
00:44:37,200 --> 00:44:41,967
進行了被封印的直接吻合術

614
00:44:48,200 --> 00:44:52,033
或許是為了拯救夥伴 他才會鋌而走險吧

615
00:44:56,133 --> 00:44:57,900
有時要置之死地…

616
00:44:58,933 --> 00:45:00,633
方能後生

617
00:45:29,233 --> 00:45:32,333
-手術順利完成了 -結衣很努力喔

618
00:45:32,333 --> 00:45:33,867
謝謝醫生

619
00:45:34,833 --> 00:45:36,133
世良醫生

620
00:45:37,067 --> 00:45:40,300
-真的很感謝你 -應該的…

621
00:45:40,633 --> 00:45:42,533
-那就麻煩你了 -是

622
00:45:42,533 --> 00:45:44,100
-我們走吧 -是

623
00:45:45,533 --> 00:45:48,300
-謝謝醫生 -真的辛苦兩位了

624
00:45:53,900 --> 00:45:57,333
-世良 你聽說了嗎 -什麼事

625
00:45:57,333 --> 00:45:59,933
院長改選的結果啦

626
00:46:01,367 --> 00:46:04,333
佐伯教授居然輸了…

627
00:46:50,233 --> 00:46:53,467
藤原護理長支持江尻教授是一大關鍵

628
00:46:53,467 --> 00:46:55,600
櫻宮市醫師會的真行寺先生

629
00:46:55,600 --> 00:46:57,500
聽說也在暗中施力

630
00:46:57,500 --> 00:47:01,067
等一下 天城醫生會怎麼樣

631
00:47:09,200 --> 00:47:11,533
院長改選的結果好像出爐了

632
00:47:12,433 --> 00:47:15,667
是啊 我太大意了

633
00:47:16,100 --> 00:47:19,367
想不到會輸給江尻那種貨色

634
00:47:19,367 --> 00:47:23,600
而且連藤原護理長都倒戈了

635
00:47:24,333 --> 00:47:25,967
真是始料未及

636
00:47:27,133 --> 00:47:29,400
越是自己身邊的人

637
00:47:30,100 --> 00:47:31,933
越難察覺其不滿

638
00:47:36,000 --> 00:47:37,933
事已至此

639
00:47:39,133 --> 00:47:40,467
只能請你…

640
00:47:41,300 --> 00:47:46,500
離開佐伯外科了

641
00:47:51,233 --> 00:47:52,300
是的

642
00:47:53,633 --> 00:47:56,233
我會以新醫院院長的身分

643
00:47:57,233 --> 00:47:58,767
持續精進的

644
00:48:13,900 --> 00:48:15,667
原來如此

645
00:48:19,433 --> 00:48:21,233
你跟江尻…

646
00:48:23,200 --> 00:48:24,700
這樣啊

647
00:48:25,800 --> 00:48:28,800
我不會佐伯教授你的佐伯式

648
00:48:28,800 --> 00:48:31,900
或直接吻合術那種高超技術

649
00:48:32,500 --> 00:48:34,567
但我帶回日本的醫狙

650
00:48:34,867 --> 00:48:38,267
在這六年來 拯救了上萬名患者的性命

651
00:48:40,600 --> 00:48:42,600
這是我的驕傲

652
00:48:51,267 --> 00:48:53,200
這樣很好啊

653
00:48:55,033 --> 00:48:56,967
加油吧

654
00:49:06,767 --> 00:49:10,700
我以後會用ELCANO達爾文…

655
00:49:11,900 --> 00:49:14,033
改變世界的

656
00:49:24,633 --> 00:49:25,867
先生

657
00:49:26,967 --> 00:49:28,000
請收下

658
00:49:34,667 --> 00:49:36,133
是我力有未逮

659
00:49:39,700 --> 00:49:44,667
德永先生有話要我轉達給執刀醫師

660
00:49:45,367 --> 00:49:48,400
天城司教授無法完成的手術

661
00:49:48,400 --> 00:49:52,267
沒想到會在他兒子的手中大功告成

662
00:49:53,300 --> 00:49:56,467
我非常感謝天城醫生

663
00:49:57,467 --> 00:49:58,900
他這麼說

664
00:50:02,067 --> 00:50:04,533
感謝你這段時間的照顧

665
00:50:05,867 --> 00:50:08,800
我還沒放棄新醫院的事

666
00:50:10,400 --> 00:50:12,233
所以這封推薦函…

667
00:50:12,833 --> 00:50:15,133
我會妥善保管的

668
00:50:18,633 --> 00:50:20,067
好的 先生

669
00:50:58,833 --> 00:51:02,933
(CERISIER心臟外科中心開設預定地)

670
00:51:09,733 --> 00:51:11,233
真討厭

671
00:51:19,533 --> 00:51:20,967
好 OK

672
00:51:24,200 --> 00:51:25,900
-世良 -是

673
00:51:25,900 --> 00:51:28,600
你聽說了嗎 天城醫生的事

674
00:51:41,467 --> 00:51:44,100
在那之後 東城大重拾了

675
00:51:44,100 --> 00:51:46,667
與天城醫生出現前一樣的

676
00:51:46,667 --> 00:51:48,967
平靜日常

677
00:51:48,967 --> 00:51:50,333
對不起

678
00:51:52,467 --> 00:51:53,967
唯獨一個人…

679
00:51:54,967 --> 00:51:56,667
世良醫生除外

680
00:51:56,667 --> 00:51:58,300
-世良 -辛苦了

681
00:51:58,300 --> 00:52:01,833
你今天的手術真快 打破紀錄了吧

682
00:52:01,833 --> 00:52:04,467
難道你想當下任院長嗎

683
00:52:04,467 --> 00:52:06,533
為了替天城醫生討公道

684
00:52:07,800 --> 00:52:09,567
這跟我無關

685
00:52:12,533 --> 00:52:15,333
世良那傢伙怎麼啦

686
00:52:21,700 --> 00:52:27,367
最終 世良醫生還是請調
到地方上的集團醫院

687
00:52:27,367 --> 00:52:29,633
離開了東城大

688
00:52:41,667 --> 00:52:44,400
(一年後)

689
00:52:44,400 --> 00:52:47,433
(外科醫局)

690
00:52:50,233 --> 00:52:51,400
他在那邊

691
00:52:51,833 --> 00:52:53,233
謝謝

692
00:52:56,533 --> 00:52:58,000
世良醫生

693
00:53:00,200 --> 00:53:02,233
花房小姐

694
00:53:02,233 --> 00:53:04,900
咦 妳怎麼來啦

695
00:53:05,667 --> 00:53:07,467
嚇我一大跳

696
00:53:07,467 --> 00:53:09,000
我拿這個來給你

697
00:53:09,800 --> 00:53:12,200
有人寄來東城大的櫃檯

698
00:53:17,800 --> 00:53:19,967
請收下這封信吧

699
00:53:25,167 --> 00:53:27,000
抱歉 我得去動手術了

700
00:53:30,633 --> 00:53:34,067
一年前的那一天 我跟天城醫生說過話

701
00:53:40,933 --> 00:53:45,400
天城醫生 結衣手術後的檢查結果出爐了

702
00:53:45,400 --> 00:53:48,233
她是JUNON的病人 向JUNON確認吧

703
00:53:49,700 --> 00:53:51,000
我知道了

704
00:53:52,733 --> 00:53:54,400
那天過後

705
00:53:54,933 --> 00:53:58,267
天城醫生便離開了東城大

706
00:53:59,500 --> 00:54:03,233
現在回想起來 天城醫生的背影…

707
00:54:05,200 --> 00:54:08,233
感覺有些落寞

708
00:54:10,400 --> 00:54:14,467
天城醫生是我媽的救命恩人

709
00:54:15,200 --> 00:54:17,700
他是世上最值得信賴的醫生

710
00:54:18,000 --> 00:54:19,400
世良醫生…

711
00:54:23,133 --> 00:54:24,867
你也很清楚這一點吧

712
00:54:28,667 --> 00:54:30,967
你要扭扭捏捏到什麼時候

713
00:54:36,433 --> 00:54:37,700
請你…

714
00:54:40,133 --> 00:54:44,233
再次回來東城大

715
00:54:49,533 --> 00:54:50,800
我…

716
00:54:53,233 --> 00:54:54,867
我會等你的

717
00:55:23,033 --> 00:55:26,567
決定了 從今天起 我要叫你…

718
00:55:27,333 --> 00:55:28,667
JUNON

719
00:55:31,267 --> 00:55:34,500
我很想說聲辛苦你了 但還有工作要做

720
00:55:34,500 --> 00:55:35,733
走吧 JUNON

721
00:55:37,733 --> 00:55:39,833
什麼都不用說

722
00:55:41,233 --> 00:55:43,200
不論JUNON你知道些什麼

723
00:55:43,900 --> 00:55:46,267
我們兩個的關係都不會改變

724
00:55:48,833 --> 00:55:50,200
沒錯吧

725
00:56:00,000 --> 00:56:01,800
-開始縫合胸部 -是

726
00:56:24,800 --> 00:56:27,933
(來賭場的貴賓室 迎接唐吉軻德)

727
00:56:41,933 --> 00:56:43,767
我們又見面了

728
00:56:43,767 --> 00:56:46,333
我是心臟外科中心的櫃檯人員

729
00:56:46,433 --> 00:56:49,900
家父跟我都受到天城醫生的關照

730
00:56:49,900 --> 00:56:51,500
好久不見

731
00:57:04,467 --> 00:57:07,733
天城醫生什麼時候會來呢

732
00:57:08,800 --> 00:57:10,067
世良先生

733
00:57:10,367 --> 00:57:13,867
其實我必須告訴你一件重要的事

734
00:57:15,067 --> 00:57:17,067
天城醫生…

735
00:57:17,533 --> 00:57:19,667
已經去世了

736
00:57:24,100 --> 00:57:25,900
什麼意思

737
00:57:29,033 --> 00:57:30,433
那這是什麼

738
00:57:30,733 --> 00:57:33,567
那封信是家父寄的

739
00:57:33,567 --> 00:57:38,467
天城醫生說他走了之後再寄給你

740
00:57:43,800 --> 00:57:45,600
這是怎麼回事

741
00:57:47,667 --> 00:57:49,833
我很抱歉

742
00:57:51,867 --> 00:57:53,633
讓你們的兒子…

743
00:57:54,200 --> 00:57:57,767
早我一步離開了

744
00:58:09,100 --> 00:58:12,033
我聽說天城的噩耗了

745
00:58:15,467 --> 00:58:19,533
很遺憾的 直接吻合術到此畫下句點了

746
00:58:21,167 --> 00:58:22,367
是的

747
00:58:22,900 --> 00:58:24,033
可是…

748
00:58:25,300 --> 00:58:30,700
如果沒有天城
也無法開啟直接吻合術的歷史

749
00:58:31,400 --> 00:58:34,733
這或許是天命

750
00:58:36,367 --> 00:58:40,933
讓出類拔萃的天才任性妄為的時代結束了

751
00:58:43,467 --> 00:58:46,567
很快的 在醫療AI的普及下

752
00:58:46,567 --> 00:58:50,700
所有醫生都會獲得天才的能力吧

753
00:58:51,767 --> 00:58:55,333
但我如此深信

754
00:58:56,633 --> 00:58:58,933
開創下個時代的…

755
00:59:00,267 --> 00:59:02,233
又會是新的天才

756
00:59:03,833 --> 00:59:06,067
例如天城或渡海…

757
00:59:06,767 --> 00:59:08,700
那種另類的天才

758
00:59:28,233 --> 00:59:33,733
這是天城醫生給你的最後一封信

759
00:59:44,500 --> 00:59:47,300
(給JUNON)

760
00:59:58,000 --> 01:00:02,533
JUNON 我突然不告而別

761
01:00:02,533 --> 01:00:05,200
你一定還在鬧彆扭吧

762
01:00:06,633 --> 01:00:08,367
我想向你道歉

763
01:00:09,933 --> 01:00:12,133
但我已經死了

764
01:00:13,233 --> 01:00:14,767
從今以後

765
01:00:15,800 --> 01:00:17,200
陰陽永隔

766
01:00:18,667 --> 01:00:22,167
假如這個事實會害你分心的話

767
01:00:22,433 --> 01:00:25,467
我想說在屋頂上直接說掰掰就好了

768
01:00:27,233 --> 01:00:32,300
沒錯 JUNON 我想告訴你一件事

769
01:00:33,733 --> 01:00:37,800
JUNON你曾說我是世上獨一無二的醫生

770
01:00:38,733 --> 01:00:41,000
但其實你也是

771
01:00:41,900 --> 01:00:44,033
JUNON你有自己的天分

772
01:00:44,500 --> 01:00:49,100
世上肯定會出現率直又不輕言放棄的你

773
01:00:49,600 --> 01:00:52,600
才能夠醫治的患者

774
01:00:54,167 --> 01:00:56,433
為了這個未知的患者

775
01:00:56,933 --> 01:00:59,667
請你繼續向世界展現

776
01:00:59,667 --> 01:01:01,867
身為醫生的自尊

777
01:01:03,533 --> 01:01:05,333
有朝一日

778
01:01:05,867 --> 01:01:09,733
你一定能進行世上絕無僅有的手術

779
01:01:12,033 --> 01:01:13,633
因為JUNON你是…

780
01:01:14,733 --> 01:01:18,367
我跟渡海征司郎

781
01:01:18,900 --> 01:01:21,300
這兩名惡魔所寵愛

782
01:01:21,900 --> 01:01:24,700
世上獨一無二的醫生

783
01:01:26,667 --> 01:01:27,900
JUNON

784
01:01:30,533 --> 01:01:32,133
你是個好醫生喔

785
01:01:49,067 --> 01:01:50,900
世良先生

786
01:01:52,300 --> 01:01:54,567
天城醫生曾對家父這麼說

787
01:01:54,567 --> 01:01:57,633
當這棵櫻花樹開花時

788
01:01:57,767 --> 01:02:02,900
他想跟兩個人一起賞花

789
01:02:04,600 --> 01:02:07,100
一個是你

790
01:02:07,100 --> 01:02:08,700
另一個人是…

791
01:02:10,600 --> 01:02:12,700
渡海先生

792
01:02:13,233 --> 01:02:15,967
這個白色花束是渡海醫生拿來的

793
01:02:24,833 --> 01:02:26,300
謝謝你

794
01:02:31,233 --> 01:02:33,200
謝謝

795
01:03:18,400 --> 01:03:19,733
我以後…

796
01:03:23,633 --> 01:03:25,367
會繼續做好…

797
01:03:28,167 --> 01:03:29,733
醫生的工作

798
01:03:50,067 --> 01:03:57,667
(染井吉野櫻 植樹者 天城雪彥醫師)
(數年後)

799
01:04:03,500 --> 01:04:05,533
我聽說了 高階院長

800
01:04:06,267 --> 01:04:08,900
久疏問候 菅井教授

801
01:04:09,200 --> 01:04:12,667
聽說ELCANO達爾文的直接吻合術

802
01:04:12,667 --> 01:04:15,467
已經能進行臨床實驗了

803
01:04:15,833 --> 01:04:16,900
"是的"

804
01:04:17,167 --> 01:04:22,033
這要歸功於AI研究學會的預算大幅增加了

805
01:04:22,533 --> 01:04:25,400
"預算… 難道說…"

806
01:04:25,400 --> 01:04:27,500
(CERISIER心臟外科中心 院長 高階權太)

807
01:04:27,500 --> 01:04:28,533
是的

808
01:04:29,900 --> 01:04:31,500
太好了

809
01:04:35,267 --> 01:04:39,633
(全日本醫學會 會長 佐伯清剛)
盡速通過AI的追加預算

810
01:04:40,500 --> 01:04:42,467
這是全日本醫學會的…

811
01:04:43,200 --> 01:04:45,200
會長命令

812
01:04:53,767 --> 01:04:57,367
(CERISIER心臟外科中心創設紀念)

813
01:04:58,267 --> 01:05:00,500
好像要用胃網膜動脈當血管橋

814
01:05:00,500 --> 01:05:02,300
先準備好超音波手術刀

815
01:05:03,033 --> 01:05:04,067
是

816
01:05:05,333 --> 01:05:06,600
放心吧

817
01:05:07,133 --> 01:05:10,433
今天的執刀醫師很快就會完成手術的

818
01:05:17,200 --> 01:05:18,633
(勿忘我)

819
01:05:18,633 --> 01:05:20,633
(作品名稱為法文 是櫻花之花語)

820
01:05:20,633 --> 01:05:22,633
(擷取以藍綠色點綴的大自然風景)

821
01:05:22,633 --> 01:05:24,633
(令懷念之情油然而生的抽象畫作)

822
01:06:20,100 --> 01:06:21,000
手術完成

823
01:06:21,000 --> 01:06:22,800
不愧是世良醫生

824
01:06:22,800 --> 01:06:24,133
你將來也得獨當一面

825
01:06:24,133 --> 01:06:25,633
是 我會努力的

826
01:06:55,167 --> 01:06:56,433
渡海醫生

827
01:06:59,800 --> 01:07:00,867
這個

828
01:07:36,700 --> 01:07:39,600
©KAIDO TAKERU,KODANSHA
©TBS

