1
00:00:03,375 --> 00:00:05,378
-我是月本 -我是三田

2
00:00:05,411 --> 00:00:06,491
在日本

3
00:00:06,508 --> 00:00:09,796
每年有超过四百具身份不明的遗体

4
00:00:09,796 --> 00:00:13,228
他们由地方自治团体，以无名尸方式收留

5
00:00:13,565 --> 00:00:17,683
替这些法律上称为，行旅死亡人的他们查明身份

6
00:00:17,683 --> 00:00:19,683
送他们回到家人身边

7
00:00:19,708 --> 00:00:21,072
就是我们部门

8
00:00:21,126 --> 00:00:24,368
警视厅身份不明者咨询室的工作

9
00:00:47,051 --> 00:00:48,742
喂

10
00:00:50,514 --> 00:00:52,199
你还好吗

11
00:00:54,322 --> 00:00:56,075
你还好吗

12
00:01:00,886 --> 00:01:02,898
早安

13
00:01:02,919 --> 00:01:05,199
-早安 -早安

14
00:01:07,072 --> 00:01:10,397
你怎么会在这里，好可爱哦

15
00:01:10,428 --> 00:01:12,823
为什么有柴犬坐在室长的椅子上

16
00:01:12,823 --> 00:01:15,841
久等罗

17
00:01:15,847 --> 00:01:18,837
来吃饭饭吧

18
00:01:19,653 --> 00:01:21,920
它是谁的狗狗呀

19
00:01:21,940 --> 00:01:24,096
是行旅死亡人的遗物

20
00:01:24,427 --> 00:01:25,257
咦

21
00:01:25,298 --> 00:01:27,919
应该说是遗犬吧

22
00:01:28,147 --> 00:01:29,959
遗犬…

23
00:01:38,733 --> 00:01:41,926
GO HOME
～警视厅身份不明者咨询室～

24
00:01:54,570 --> 00:01:57,149
行旅死亡人就是她吗

25
00:01:57,149 --> 00:02:02,197
两天前的晚上，一位男性下班时在涩谷路上发现她

26
00:02:02,237 --> 00:02:04,996
好像是这只狗带他过去的

27
00:02:05,314 --> 00:02:07,559
你好聪明哦

28
00:02:07,615 --> 00:02:11,851
当时他看到有人从现场逃离

29
00:02:11,891 --> 00:02:13,460
-有人？-嗯

30
00:02:13,487 --> 00:02:17,964
不过经司法相验，她的死因是主动脉剥离

31
00:02:17,977 --> 00:02:21,590
由于没有外在因素，所以判定无外力介入

32
00:02:21,616 --> 00:02:24,114
可是那个人逃跑了吧

33
00:02:24,114 --> 00:02:27,500
随身物品只有这些吗

34
00:02:27,518 --> 00:02:30,060
因为只是在遛狗吧

35
00:02:30,060 --> 00:02:31,468
若是这样

36
00:02:31,468 --> 00:02:34,519
照理说她不会离家太远

37
00:02:34,519 --> 00:02:36,721
可是却没有人看过她

38
00:02:36,721 --> 00:02:39,798
附近也没有监视器

39
00:02:39,865 --> 00:02:43,641
左手无名指有戴戒指，是已婚者吗

40
00:02:43,680 --> 00:02:45,433
也有可能是情人给的

41
00:02:45,445 --> 00:02:48,270
又或者是戴好看的

42
00:02:48,303 --> 00:02:50,245
不管是家人还是情人

43
00:02:50,291 --> 00:02:53,418
肯定有人正在为她担心

44
00:02:54,010 --> 00:02:56,568
而且也得替这孩子找到家

45
00:02:56,568 --> 00:02:59,082
没有失踪协寻纪录

46
00:02:59,198 --> 00:03:00,886
独居者吗

47
00:03:00,921 --> 00:03:03,096
它是唯一的家人

48
00:03:03,607 --> 00:03:06,658
这就叫城市里的孤独吗

49
00:03:06,716 --> 00:03:08,312
如果是这样

50
00:03:08,382 --> 00:03:11,156
我们也得帮帮这孩子

51
00:03:14,161 --> 00:03:16,611
-Makoto？-嗯？干嘛

52
00:03:16,611 --> 00:03:18,994
不是…这孩子叫Makoto，音同小真

53
00:03:18,994 --> 00:03:20,624
-什么 -这里…

54
00:03:20,624 --> 00:03:22,647
Makoto…真的耶

55
00:03:22,647 --> 00:03:23,907
Makoto

56
00:03:23,923 --> 00:03:26,739
原来你叫Makoto啊

57
00:03:26,755 --> 00:03:28,845
难怪一脸固执的样子

58
00:03:28,853 --> 00:03:31,041
-喂，什么意思 -好痛

59
00:03:31,198 --> 00:03:32,610
你们看

60
00:03:33,524 --> 00:03:34,754
哇，是Makoto

61
00:03:34,763 --> 00:03:36,842
看来真的是Makoto

62
00:03:36,856 --> 00:03:38,647
真的…真的音同Makoto

63
00:03:38,747 --> 00:03:41,526
搞得好复杂

64
00:03:42,382 --> 00:03:44,207
-好可爱 -好可爱哦

65
00:03:44,216 --> 00:03:47,166
-真可爱 -好可爱

66
00:03:48,265 --> 00:03:50,327
好可爱

67
00:03:51,640 --> 00:03:54,683
这个账号很常留言呢

68
00:03:54,697 --> 00:03:57,603
TAKA63吗

69
00:03:59,455 --> 00:04:02,510
怎么了，哇，等等…

70
00:04:02,533 --> 00:04:04,113
怎么啦…

71
00:04:06,011 --> 00:04:09,496
不好意思，请问你是TAKA63吗

72
00:04:09,519 --> 00:04:11,806
是的，我叫白石

73
00:04:11,806 --> 00:04:14,901
我是警视厅，身份不明者咨询室的三田

74
00:04:16,506 --> 00:04:19,851
这个账号的主人叫Chiaki

75
00:04:19,889 --> 00:04:22,682
Chiaki…那姓氏呢

76
00:04:22,712 --> 00:04:26,044
不知道，我们是在相亲软件认识的

77
00:04:26,052 --> 00:04:28,175
只有互相加好友

78
00:04:28,175 --> 00:04:29,536
相亲软件？

79
00:04:29,933 --> 00:04:33,559
因为我们都是爱狗的同好

80
00:04:33,594 --> 00:04:36,483
不过没有见过面

81
00:04:36,798 --> 00:04:39,450
所以其他我就不清楚了

82
00:04:39,477 --> 00:04:42,465
这样啊，谢谢你

83
00:04:43,264 --> 00:04:47,276
遗体所在现场附近在这半年来

84
00:04:47,276 --> 00:04:50,613
确实经常发生窃盗或伤害案

85
00:04:51,119 --> 00:04:54,041
这些是辖区正在追查的人

86
00:04:57,897 --> 00:05:00,622
你怀疑那位逃走的人

87
00:05:00,883 --> 00:05:04,019
偷走她的遗物吗

88
00:05:04,415 --> 00:05:08,055
虽然去遛狗不带东西很正常

89
00:05:08,055 --> 00:05:10,289
但至少会带手机吧

90
00:05:10,344 --> 00:05:12,564
也是

91
00:05:14,601 --> 00:05:17,839
那只狗狗叫Makoto吗

92
00:05:18,113 --> 00:05:20,099
是啊

93
00:05:20,263 --> 00:05:23,755
如果是这样，我这边也会继续追查的

94
00:05:23,755 --> 00:05:25,287
失陪了

95
00:05:29,922 --> 00:05:33,011
是…这样吗，尾音音同小真

96
00:05:33,763 --> 00:05:36,516
我回来了

97
00:05:36,557 --> 00:05:40,514
-你电话里说的相亲软件…-等等，你先帮我用

98
00:05:40,514 --> 00:05:43,166
你的搭档全身脏兮兮的

99
00:05:43,174 --> 00:05:45,508
好像能想象发生了什么事

100
00:05:45,521 --> 00:05:48,125
它真的很爱爆冲

101
00:05:48,142 --> 00:05:50,363
害我跌倒好几次

102
00:05:50,380 --> 00:05:52,310
我去问过营运公司

103
00:05:52,310 --> 00:05:55,052
这个软件不用输入个资

104
00:05:55,052 --> 00:05:56,795
是哦

105
00:05:57,051 --> 00:05:59,184
还是没有你主人的线索呢

106
00:05:59,228 --> 00:06:01,678
不过，根据软件内的聊天记录

107
00:06:01,678 --> 00:06:05,116
跟这位Chiaki见过面的男性

108
00:06:05,116 --> 00:06:06,296
总共有三人

109
00:06:06,296 --> 00:06:08,258
那我们去问问他们吧

110
00:06:08,276 --> 00:06:09,531
已经通知了

111
00:06:10,254 --> 00:06:12,937
户村健二，36岁，证券公司员工，我们两周前在涩谷见过面

112
00:06:12,956 --> 00:06:14,619
-你好 -请坐

113
00:06:17,280 --> 00:06:18,795
我叫Chiaki

114
00:06:18,821 --> 00:06:20,981
听说她是博物馆的研究员

115
00:06:21,017 --> 00:06:22,982
博物馆吗

116
00:06:23,590 --> 00:06:25,520
我们都喜欢单人露营

117
00:06:25,520 --> 00:06:27,872
也兴趣相投

118
00:06:27,899 --> 00:06:30,093
但后来就没联络了

119
00:06:30,665 --> 00:06:32,992
她是个端庄文静

120
00:06:33,072 --> 00:06:34,816
很棒的女性

121
00:06:34,948 --> 00:06:38,078
半田胜弘，32岁，网站设计师，她个性很开朗

122
00:06:38,158 --> 00:06:41,543
是个很喜欢聊天的女性

123
00:06:42,186 --> 00:06:44,456
听说她是公司总务

124
00:06:44,467 --> 00:06:48,477
喜欢在假日一次追完整部韩剧

125
00:06:50,654 --> 00:06:53,620
因为我也喜欢看韩剧

126
00:06:53,762 --> 00:06:57,255
个性上算满合的吧

127
00:06:58,973 --> 00:07:02,985
椎桥达也，40岁，广告企划师，她很热情，非常主动

128
00:07:03,040 --> 00:07:07,847
我也不喜欢那种扭扭捏捏的啦

129
00:07:07,920 --> 00:07:09,397
瑜珈是…

130
00:07:09,424 --> 00:07:12,456
她说她是瑜珈老师

131
00:07:12,513 --> 00:07:16,681
说了很多想独立开店的事

132
00:07:18,853 --> 00:07:23,027
他们真的是说同一位女性吗

133
00:07:23,027 --> 00:07:27,755
形象，职业，兴趣全都不一样

134
00:07:27,953 --> 00:07:32,521
不过，对象确实都是Chiaki

135
00:07:32,542 --> 00:07:34,613
没有人听说她的本名跟出生地吗

136
00:07:34,613 --> 00:07:36,613
关于她的个人情报

137
00:07:36,613 --> 00:07:39,695
她都表示等熟识一点再说

138
00:07:39,695 --> 00:07:42,303
喂，这个该不会是…

139
00:07:42,303 --> 00:07:44,758
我也正想着同一件事

140
00:07:44,758 --> 00:07:45,670
咦

141
00:07:45,698 --> 00:07:48,962
-专门骗婚的 -有可能

142
00:07:48,987 --> 00:07:50,385
什么

143
00:07:50,409 --> 00:07:51,611
你看

144
00:07:53,688 --> 00:07:55,744
单人露营真棒

145
00:07:55,837 --> 00:07:57,746
韩国要播第二季了，现在就好期待，她可能先调查对方兴趣

146
00:07:57,759 --> 00:07:59,759
再配合营造个性

147
00:07:59,857 --> 00:08:02,830
可是她好像没提到钱的事

148
00:08:02,856 --> 00:08:05,320
他们三个都只跟她见过一次

149
00:08:05,464 --> 00:08:07,897
搞不好找到更大只的肥羊了

150
00:08:10,214 --> 00:08:12,416
放在影印机前面好了

151
00:08:12,424 --> 00:08:14,203
你去哪里借来的啊

152
00:08:15,359 --> 00:08:18,391
哇，好乖哦

153
00:08:18,493 --> 00:08:20,679
这是水

154
00:08:20,747 --> 00:08:22,764
还有你的食物

155
00:08:22,840 --> 00:08:25,018
-好了 -真的要让它住在这里吗

156
00:08:25,018 --> 00:08:27,868
对啊，因为我们宿舍不能养宠物

157
00:08:28,654 --> 00:08:30,104
别太投入了

158
00:08:30,138 --> 00:08:31,046
咦

159
00:08:31,063 --> 00:08:34,346
如果没找到Chiaki的遗属

160
00:08:34,363 --> 00:08:36,151
它只能去收容所

161
00:08:36,278 --> 00:08:39,611
然后，一段时间内没有人领养的话

162
00:08:39,635 --> 00:08:41,958
-就要安乐死 -怎么这样

163
00:08:41,970 --> 00:08:43,970
这是国家法律规定的

164
00:08:45,774 --> 00:08:49,139
有时候，感性无法解决问题

165
00:08:54,435 --> 00:08:56,848
所以你要适可而止

166
00:09:10,614 --> 00:09:12,419
不准动

167
00:09:31,933 --> 00:09:33,369
10点35分

168
00:09:33,427 --> 00:09:36,242
我以侵入住居及，损害器物罪现行犯逮捕你

169
00:09:37,333 --> 00:09:39,567
将对你调查相关窃盗案

170
00:09:39,616 --> 00:09:41,059
可恶

171
00:09:49,080 --> 00:09:52,591
吵死了，干嘛带狗过来

172
00:09:52,688 --> 00:09:56,839
这是前几天在涩谷路上，死亡的女性饲养的狗

173
00:09:56,859 --> 00:10:01,292
那位女性身上，没有任何身份证明文件

174
00:10:01,370 --> 00:10:05,660
很有可能是某个人，拿走她的手机及钱包

175
00:10:05,718 --> 00:10:07,718
你有想到什么吗

176
00:10:07,942 --> 00:10:09,883
鬼才知道

177
00:10:10,421 --> 00:10:13,758
那天晚上，现场附近的监视器

178
00:10:13,797 --> 00:10:15,571
有拍到你

179
00:10:17,381 --> 00:10:19,444
那又怎样

180
00:10:19,746 --> 00:10:23,901
据说犬类的嗅觉，比人类敏锐三千至一万倍

181
00:10:23,926 --> 00:10:27,212
假如逃离现场的那名男子，曾待在该女性遗体旁

182
00:10:27,212 --> 00:10:29,450
触碰过或拿走她的物品

183
00:10:29,450 --> 00:10:32,547
狗可能会敏锐察觉饲主微弱的气味

184
00:10:34,105 --> 00:10:35,689
看这只狗的反应

185
00:10:35,689 --> 00:10:37,582
怀疑是你杀了那个女性

186
00:10:37,620 --> 00:10:40,981
偷走她身上的物品也很正常

187
00:10:41,126 --> 00:10:44,704
才不是，人不是我杀的

188
00:10:46,734 --> 00:10:49,163
我记错了

189
00:10:49,468 --> 00:10:52,945
她是因为主动脉剥离死亡的

190
00:10:53,431 --> 00:10:55,508
你这混账

191
00:10:57,987 --> 00:11:01,148
她的手机跟钱包去哪了

192
00:11:02,416 --> 00:11:05,169
Makoto，你立大功了

193
00:11:06,665 --> 00:11:10,109
你真的是个大美女呢

194
00:11:11,271 --> 00:11:13,367
它是公的哦

195
00:11:13,367 --> 00:11:14,563
什么

196
00:11:17,594 --> 00:11:20,316
你真是个大帅哥，Makoto

197
00:11:20,316 --> 00:11:21,595
骗你的

198
00:11:21,614 --> 00:11:23,796
干嘛说这种谎啦

199
00:11:25,254 --> 00:11:28,141
你果然不适合当刑警

200
00:11:29,141 --> 00:11:30,836
根据杉山所说

201
00:11:30,836 --> 00:11:33,071
他已经把手机卖给黑市商人了

202
00:11:33,093 --> 00:11:35,763
那就难拿回来了

203
00:11:35,856 --> 00:11:37,475
钱包呢

204
00:11:37,657 --> 00:11:39,657
这个嘛…

205
00:11:41,765 --> 00:11:44,177
杉山拿走所有现金后

206
00:11:44,205 --> 00:11:48,052
其他卡片，全都扔到这下面了

207
00:11:48,872 --> 00:11:51,184
也有可能被风吹走

208
00:11:51,213 --> 00:11:53,329
掉到那边去

209
00:11:53,561 --> 00:11:55,956
那里有好多草

210
00:11:56,072 --> 00:11:59,199
希望能找到驾照什么的

211
00:11:59,966 --> 00:12:02,959
走吧，我们就是为此而来的

212
00:12:02,994 --> 00:12:05,466
我要喷防虫喷雾了，大家排好

213
00:12:05,483 --> 00:12:07,762
-这很重要…-好了…

214
00:12:07,785 --> 00:12:10,529
后面也要，请转过去

215
00:12:13,967 --> 00:12:17,194
怎么样，Makoto，有找到吗

216
00:12:28,004 --> 00:12:30,455
我们是清扫公司吗

217
00:12:30,507 --> 00:12:33,664
找这么久还找不到，应该没望了

218
00:12:33,674 --> 00:12:34,821
是啊

219
00:12:34,832 --> 00:12:37,213
还是回去想其他办法吧

220
00:12:37,223 --> 00:12:39,328
Makoto好像也累了…

221
00:12:39,901 --> 00:12:42,693
Makoto，你叼着什么啊

222
00:12:45,132 --> 00:12:46,215
你们看

223
00:12:46,215 --> 00:12:49,153
-什么 -是哪里的会员卡吗

224
00:12:51,197 --> 00:12:53,312
宠物店？

225
00:12:54,011 --> 00:12:56,598
我用红外线进行解析

226
00:12:56,598 --> 00:12:59,609
上面的模糊文字

227
00:13:00,141 --> 00:13:02,485
顺利出现了

228
00:13:02,526 --> 00:13:04,985
菜津，谢谢你

229
00:13:06,267 --> 00:13:08,629
好像是宠物美容店

230
00:13:08,655 --> 00:13:12,299
负责人是…滨野真由美

231
00:13:15,046 --> 00:13:16,560
久等了

232
00:13:16,666 --> 00:13:18,631
我是警视厅不明身份…等等

233
00:13:18,631 --> 00:13:20,745
Makoto不要这样，对不起

234
00:13:20,745 --> 00:13:22,029
不会

235
00:13:24,995 --> 00:13:27,022
就是这个人

236
00:13:30,545 --> 00:13:32,252
相亲软件？

237
00:13:32,304 --> 00:13:35,206
不好意思，我只有这张照片

238
00:13:40,088 --> 00:13:43,487
这个人…过世了吗

239
00:13:43,715 --> 00:13:44,872
是的

240
00:13:45,031 --> 00:13:47,445
我们想通知她的家人

241
00:13:47,445 --> 00:13:49,841
但一直查不到她的身份

242
00:13:56,055 --> 00:13:58,638
抱歉，我不认识她

243
00:13:58,649 --> 00:14:00,501
这样啊

244
00:14:01,649 --> 00:14:05,581
-抱歉没帮上忙 -别这么说，打扰了

245
00:14:05,790 --> 00:14:08,006
Makoto，我们回家吧

246
00:14:12,201 --> 00:14:14,406
-那个 -是

247
00:14:14,793 --> 00:14:17,959
假如没有找到她的家属

248
00:14:17,959 --> 00:14:22,044
那死掉的人要怎么办

249
00:14:22,843 --> 00:14:24,646
我们会列入行旅死亡人

250
00:14:24,657 --> 00:14:27,157
请自治团体替她埋葬

251
00:14:27,600 --> 00:14:29,783
行旅死亡人…

252
00:14:32,363 --> 00:14:36,318
这孩子，也会送去收容所

253
00:14:42,583 --> 00:14:44,332
请等我一下

254
00:14:44,389 --> 00:14:46,595
我去查查顾客资料

255
00:14:46,640 --> 00:14:48,640
谢谢你

256
00:15:13,278 --> 00:15:15,798
她有来过我们店里一次

257
00:15:15,832 --> 00:15:18,667
咦，真的吗，是Makoto…

258
00:15:18,875 --> 00:15:21,023
这是顾客资料

259
00:15:22,125 --> 00:15:25,222
川崎千明

260
00:15:27,161 --> 00:15:29,015
我想起来了

261
00:15:29,015 --> 00:15:31,658
这位小姐的老家

262
00:15:31,667 --> 00:15:35,522
好像是箱根一家叫千荣馆的旅馆

263
00:15:35,558 --> 00:15:38,152
箱根的千荣馆

264
00:15:38,416 --> 00:15:40,050
太好了

265
00:15:40,050 --> 00:15:42,941
这样就能把千明小姐，送回家人身边了

266
00:15:42,941 --> 00:15:44,585
谢谢你

267
00:15:44,840 --> 00:15:48,723
能帮上一点忙，真是太好了

268
00:15:48,723 --> 00:15:50,412
是帮了很大的忙

269
00:15:52,897 --> 00:15:54,897
真是太好了，Makoto

270
00:16:14,909 --> 00:16:17,172
千荣馆

271
00:16:18,064 --> 00:16:19,346
那么

272
00:16:19,424 --> 00:16:22,255
也请你们确认这张照片

273
00:16:27,217 --> 00:16:29,217
怎么会

274
00:16:30,011 --> 00:16:32,011
这不是真的

275
00:16:32,889 --> 00:16:35,668
她两个月前明明还…

276
00:16:35,972 --> 00:16:37,972
我明白两位很心痛

277
00:16:37,989 --> 00:16:42,744
千明小姐的骨灰，目前由涩谷区公所保管

278
00:16:42,797 --> 00:16:45,626
你们愿意去接回来吗

279
00:16:46,181 --> 00:16:48,181
请问

280
00:16:51,790 --> 00:16:54,244
一定要领回骨灰吗

281
00:16:54,694 --> 00:16:56,039
咦

282
00:16:56,065 --> 00:16:59,321
-我们有一些苦衷 -等等，老公

283
00:16:59,400 --> 00:17:01,822
这不是强制的，只不过

284
00:17:01,822 --> 00:17:03,809
如果没有领回骨灰

285
00:17:03,809 --> 00:17:06,898
千明小姐会以无名尸方式处理

286
00:17:06,925 --> 00:17:08,412
你够了吧

287
00:17:08,430 --> 00:17:12,043
请给我一点时间考虑

288
00:17:12,497 --> 00:17:15,528
那个，若你们不介意

289
00:17:15,545 --> 00:17:17,776
可否告诉我们原因呢

290
00:17:17,845 --> 00:17:20,543
也许我们能帮上忙

291
00:17:21,178 --> 00:17:23,632
这是我们的家务事

292
00:17:29,464 --> 00:17:31,639
又是这种情况

293
00:17:32,106 --> 00:17:35,292
最近不领的人还真多啊

294
00:17:35,351 --> 00:17:38,079
到底有什么好考虑的

295
00:17:38,079 --> 00:17:40,737
会不会是正在吵架啊

296
00:17:40,737 --> 00:17:44,438
如果这样就不来领骨灰，社会还真是没救了

297
00:17:44,480 --> 00:17:46,439
亲生女儿都已经死了

298
00:17:46,439 --> 00:17:51,394
有时也会有旁人不能理解，无法领回的缘由

299
00:17:54,327 --> 00:17:58,271
总之，现在只能等她双亲的消息了

300
00:17:58,458 --> 00:18:00,904
我去千明小姐的住处看看

301
00:18:00,919 --> 00:18:04,074
三田，你是不是又想多管闲事了

302
00:18:05,358 --> 00:18:07,584
-这是为了Makoto -为了我？

303
00:18:07,615 --> 00:18:10,618
-这孩子昨天几乎都没吃 -是它啊

304
00:18:11,460 --> 00:18:14,597
说不定它只吃喜欢的狗饲料

305
00:18:14,607 --> 00:18:15,501
是吗

306
00:18:15,522 --> 00:18:17,532
或许千明小姐家里会有

307
00:18:17,532 --> 00:18:19,686
也是，这也没办法

308
00:18:19,686 --> 00:18:21,862
-你还好吗 -那我出发了

309
00:18:21,883 --> 00:18:22,921
去吧

310
00:18:22,921 --> 00:18:24,788
你看完再跟我说

311
00:18:24,788 --> 00:18:26,576
好的，谢谢你

312
00:18:26,598 --> 00:18:29,320
打扰了，等等…等一下

313
00:18:29,320 --> 00:18:31,653
抱歉，你先擦擦脚

314
00:18:31,753 --> 00:18:33,753
打扰了

315
00:18:34,019 --> 00:18:35,920
咦，那边吗

316
00:18:37,185 --> 00:18:39,397
你怎么了，这里吗

317
00:18:40,795 --> 00:18:42,516
是这个啊

318
00:18:43,657 --> 00:18:45,745
这饲料看起来好高级

319
00:18:45,758 --> 00:18:49,010
原来你吃这么好啊

320
00:18:50,323 --> 00:18:52,386
肚子很饿吧

321
00:18:53,751 --> 00:18:55,751
太好了

322
00:19:02,039 --> 00:19:04,705
你在找千明小姐吧

323
00:19:09,728 --> 00:19:12,809
她不会在那里哦

324
00:19:30,993 --> 00:19:34,239
这里是你的老位子呀

325
00:19:44,788 --> 00:19:49,049
左手无名指有戴戒指，是已婚者吗

326
00:19:49,160 --> 00:19:51,435
是对戒…

327
00:20:07,899 --> 00:20:09,842
系统工程师，宫本圭介

328
00:20:34,654 --> 00:20:38,651
-不好意思，你是宫本圭介先生吗 -是的

329
00:20:38,675 --> 00:20:41,907
我是警视厅，身份不明者咨询室的三田

330
00:20:41,907 --> 00:20:45,791
因为我之前联络你都没有回应

331
00:20:45,942 --> 00:20:49,826
你认识川崎千明小姐吧

332
00:20:49,960 --> 00:20:52,248
-我不认识 -咦

333
00:20:52,280 --> 00:20:55,394
-我在赶时间 -你应该认识她的

334
00:20:55,394 --> 00:20:59,075
-她房间有你的照片…-我不认识那个人

335
00:20:59,125 --> 00:21:02,887
千明小姐过世了

336
00:21:04,263 --> 00:21:06,328
请问你跟千明小姐

337
00:21:06,546 --> 00:21:09,189
是什么关系

338
00:21:11,807 --> 00:21:13,524
抱歉

339
00:21:18,685 --> 00:21:21,165
这个叫宫本的年轻人

340
00:21:21,165 --> 00:21:25,884
看来就是千明小姐在相亲软件，认识的本命未婚夫吧

341
00:21:26,032 --> 00:21:29,468
既然连戒指都准备了

342
00:21:29,499 --> 00:21:34,565
应该不是要骗婚

343
00:21:35,186 --> 00:21:39,815
难道千明小姐的双亲是，反对他们结婚

344
00:21:39,815 --> 00:21:44,635
所以才不愿意领回骨灰吗

345
00:21:44,722 --> 00:21:47,456
这个男人这么糟糕吗

346
00:21:47,478 --> 00:21:49,650
你对他印象如何

347
00:21:52,437 --> 00:21:54,070
小樱

348
00:21:56,526 --> 00:21:59,508
我觉得应该不是这样

349
00:22:01,288 --> 00:22:04,430
跟千明小姐是恋人关系的

350
00:22:05,314 --> 00:22:09,363
也许是宠物美容的真由美小姐

351
00:22:09,409 --> 00:22:10,813
什么…

352
00:22:10,813 --> 00:22:13,696
-你是说同样是女性吗 -是的

353
00:22:13,975 --> 00:22:15,655
你为何这样认为

354
00:22:15,705 --> 00:22:17,515
首先

355
00:22:17,984 --> 00:22:23,209
Makoto非常黏真由美小姐

356
00:22:23,350 --> 00:22:26,175
毕竟是宠物美容师，应该很受狗狗欢迎吧

357
00:22:26,206 --> 00:22:29,500
不是的，他们之间的气氛很自然

358
00:22:29,530 --> 00:22:33,917
感觉彼此在身边是理所当然的

359
00:22:34,003 --> 00:22:38,329
我猜她们以前同住在千明小姐家

360
00:22:38,329 --> 00:22:41,197
因为衣柜里有不自然的空间

361
00:22:41,412 --> 00:22:45,292
或许她不久前，还和真由美小姐住在一起

362
00:22:45,292 --> 00:22:49,721
凭这样就推测她们在交往，有一点勉强吧

363
00:22:49,761 --> 00:22:52,089
也许是合租啊

364
00:22:52,089 --> 00:22:54,489
还有另一件事

365
00:22:54,834 --> 00:22:56,834
这个戒指

366
00:22:56,834 --> 00:23:00,318
对男性而言太小了

367
00:23:01,028 --> 00:23:05,387
这戒指，是千明为了真由美小姐…

368
00:23:05,428 --> 00:23:06,877
别说了

369
00:23:07,150 --> 00:23:10,061
好险…

370
00:23:10,176 --> 00:23:13,961
你又忘记本分了

371
00:23:15,612 --> 00:23:17,420
我们的工作是

372
00:23:17,497 --> 00:23:23,722
查出无名尸的身份，把骨灰送回家人身边而已

373
00:23:24,087 --> 00:23:26,139
如果有必要的

374
00:23:26,162 --> 00:23:30,145
我们可以对死者做最低限度的调查

375
00:23:30,186 --> 00:23:32,772
但是，不能过头

376
00:23:33,737 --> 00:23:36,476
假如你过度追求千明小姐的过去

377
00:23:36,476 --> 00:23:40,266
导致她身边的人因此受到伤害

378
00:23:40,266 --> 00:23:43,331
这是她想看到的吗

379
00:23:43,852 --> 00:23:45,794
再说

380
00:23:45,948 --> 00:23:49,918
她是否愿意想让自己的事

381
00:23:50,030 --> 00:23:52,030
完全曝光呢

382
00:23:52,251 --> 00:23:57,456
的确，关于同性恋或LGBTQ的性向

383
00:23:57,478 --> 00:24:01,932
未经本人同意不能告知他人

384
00:24:02,001 --> 00:24:03,786
那是不道德的行为

385
00:24:03,808 --> 00:24:08,789
而且我们也无从询问，过世的千明小姐意愿了

386
00:24:09,231 --> 00:24:13,533
就算，你的假设是对的

387
00:24:13,600 --> 00:24:16,500
那她为何要相亲呢

388
00:24:16,722 --> 00:24:18,994
你要怎么解释她跟宫本先生的关系

389
00:24:19,016 --> 00:24:20,781
这…

390
00:24:21,036 --> 00:24:24,817
千明小姐希望怎么做

391
00:24:24,853 --> 00:24:26,651
能够谈论这点的

392
00:24:26,669 --> 00:24:30,525
只有真正了解她的人

393
00:24:30,980 --> 00:24:34,836
我们对于她双亲的决定

394
00:24:35,255 --> 00:24:37,055
也无权干涉

395
00:24:37,128 --> 00:24:40,444
但这样一来，千明小姐会变成无名尸

396
00:24:40,444 --> 00:24:42,685
Makoto也会被送去收容所

397
00:24:42,685 --> 00:24:44,649
这样无所谓吗

398
00:24:46,433 --> 00:24:48,690
我们也无能为力

399
00:25:02,818 --> 00:25:06,416
-好无奈 -你已经尽力了

400
00:25:06,944 --> 00:25:09,518
现在不要安慰我

401
00:25:09,918 --> 00:25:11,918
我会哭的

402
00:25:13,593 --> 00:25:17,809
你不觉得室长很冷血吗

403
00:25:17,926 --> 00:25:19,926
会吗

404
00:25:20,835 --> 00:25:23,724
千明小姐真正的愿望

405
00:25:23,779 --> 00:25:27,595
只有真正理解她的人才知道

406
00:25:27,650 --> 00:25:31,009
既然这样，就去问那个人啊

407
00:25:32,866 --> 00:25:35,734
我觉得室长的意思是

408
00:25:35,789 --> 00:25:38,486
不要一厢情愿地自以为是

409
00:25:38,523 --> 00:25:40,319
要好好为她思考

410
00:25:42,066 --> 00:25:46,859
真正理解她的人…

411
00:25:48,516 --> 00:25:50,259
小真，再来一轮

412
00:25:50,259 --> 00:25:52,352
-我才刚拆掉 -拜托再来一轮

413
00:25:52,389 --> 00:25:54,389
我请你喝果汁

414
00:26:01,943 --> 00:26:04,494
嗯？怎么了？

415
00:26:05,022 --> 00:26:07,279
他该不会是…

416
00:26:12,558 --> 00:26:16,796
原来是这样啊

417
00:26:21,311 --> 00:26:23,825
对不起哦

418
00:26:25,626 --> 00:26:28,617
你有见到千明小姐的双亲吗

419
00:26:28,635 --> 00:26:30,126
有

420
00:26:30,217 --> 00:26:34,811
不过，对于领回骨灰的事

421
00:26:34,811 --> 00:26:37,582
他们想要考虑一下

422
00:26:38,965 --> 00:26:41,130
这样啊

423
00:26:43,115 --> 00:26:47,649
我今天来，是有个请求

424
00:26:49,379 --> 00:26:51,948
我的上司跟我说

425
00:26:52,294 --> 00:26:54,386
千明小姐的心情

426
00:26:54,495 --> 00:26:58,678
只有真正理解她的人才知道

427
00:27:00,044 --> 00:27:04,701
因此，我想问问看

428
00:27:05,703 --> 00:27:08,558
你是说…问我吗

429
00:27:08,685 --> 00:27:10,611
不是

430
00:27:11,048 --> 00:27:13,048
是Makoto

431
00:27:17,494 --> 00:27:21,506
Makoto直到最后，都陪在千明小姐身边

432
00:27:21,524 --> 00:27:25,305
它应该知道千明小姐的想法吧

433
00:27:26,852 --> 00:27:28,191
但是

434
00:27:28,209 --> 00:27:32,229
我听不懂狗狗的话

435
00:27:32,386 --> 00:27:34,860
所以，我想你身为宠物美容师

436
00:27:34,894 --> 00:27:38,161
应该会比我更懂它

437
00:27:38,288 --> 00:27:40,967
-不，我…-可以请你

438
00:27:41,270 --> 00:27:43,482
问问这孩子吗

439
00:27:44,062 --> 00:27:46,062
关于千明小姐

440
00:27:46,270 --> 00:27:48,576
究竟是怎样的人

441
00:27:49,537 --> 00:27:53,115
她们过着怎样的生活

442
00:27:54,213 --> 00:27:56,851
还有她…

443
00:27:59,152 --> 00:28:01,991
究竟有多么爱对方

444
00:28:31,105 --> 00:28:33,497
跟千明在一起的时光

445
00:28:34,603 --> 00:28:37,166
真的很幸福

446
00:28:37,855 --> 00:28:40,599
是无可取代的

447
00:28:42,246 --> 00:28:45,495
我们想永远在一起

448
00:28:46,478 --> 00:28:51,056
也相信，我们可以办到

449
00:28:53,932 --> 00:28:57,689
对吧，Makoto

450
00:29:01,842 --> 00:29:04,545
她跟我说

451
00:29:06,364 --> 00:29:09,281
她要跟父母出柜

452
00:29:09,920 --> 00:29:14,027
请他们认可我们的感情

453
00:29:16,682 --> 00:29:21,518
你这样…也太突然了

454
00:29:22,770 --> 00:29:25,413
多久了

455
00:29:27,715 --> 00:29:30,771
我们两年前开始交往

456
00:29:32,084 --> 00:29:34,449
但是在我心里

457
00:29:35,580 --> 00:29:38,595
我早就抱着这样的感情

458
00:29:41,664 --> 00:29:46,358
我知道这件事终究要告诉你们

459
00:29:53,021 --> 00:29:54,980
我们

460
00:29:55,545 --> 00:29:58,690
想永远在一起

461
00:29:59,437 --> 00:30:02,872
虽然日本法律还不允许我们结婚

462
00:30:02,872 --> 00:30:06,029
但有一种伴侣证明制度…

463
00:30:09,341 --> 00:30:11,441
你们走吧

464
00:30:12,370 --> 00:30:15,616
等等，听我把话说完

465
00:30:15,918 --> 00:30:18,101
抱歉

466
00:30:18,807 --> 00:30:21,375
我听得懂你说的话

467
00:30:22,727 --> 00:30:24,828
可是这里

468
00:30:29,451 --> 00:30:31,918
却没办法接受

469
00:30:42,821 --> 00:30:45,795
千明，对不起

470
00:30:47,996 --> 00:30:50,321
为什么要道歉

471
00:30:54,439 --> 00:30:57,596
明明没有人做错事

472
00:30:59,232 --> 00:31:01,232
不管是妈妈

473
00:31:03,534 --> 00:31:05,534
爸爸

474
00:31:10,440 --> 00:31:12,440
还是我们

475
00:31:16,054 --> 00:31:17,689
几天后

476
00:31:17,689 --> 00:31:21,015
千明双亲好像有联络她

477
00:31:22,282 --> 00:31:24,814
希望她正常地嫁给男人

478
00:31:24,891 --> 00:31:27,543
生下旅馆的继承人

479
00:31:29,717 --> 00:31:31,972
想想也是啊

480
00:31:34,449 --> 00:31:36,826
我会再跟他们谈谈

481
00:31:38,507 --> 00:31:40,838
若他们还是反对

482
00:31:42,032 --> 00:31:44,352
我就跟他们断绝关系

483
00:31:47,981 --> 00:31:49,705
对不起

484
00:31:49,982 --> 00:31:52,673
有这么古板又固执的父母

485
00:31:56,190 --> 00:31:58,190
你愿意这样吗

486
00:32:00,391 --> 00:32:02,148
是啊

487
00:32:02,667 --> 00:32:04,700
当然愿意

488
00:32:12,631 --> 00:32:14,143
千明

489
00:32:14,358 --> 00:32:17,621
你学生时期跟男人交往过吧

490
00:32:17,755 --> 00:32:21,677
那跟男人结婚也没问题吧

491
00:32:24,491 --> 00:32:26,576
什么意思

492
00:32:28,569 --> 00:32:30,990
为什么要这样说

493
00:32:34,674 --> 00:32:37,150
后来因为这样

494
00:32:37,484 --> 00:32:40,495
我们就分手了

495
00:32:41,534 --> 00:32:43,989
原来如此

496
00:32:46,149 --> 00:32:48,452
我的家人

497
00:32:48,704 --> 00:32:51,105
都理解我的性向

498
00:32:51,289 --> 00:32:53,474
也愿意接受

499
00:32:54,747 --> 00:32:56,322
因此

500
00:32:56,757 --> 00:33:00,122
我原以为千明的父母也会同意

501
00:33:01,111 --> 00:33:03,706
不自觉抱着期待

502
00:33:06,301 --> 00:33:08,401
我很傻吧

503
00:33:08,836 --> 00:33:11,638
明明现实没这么容易

504
00:33:15,390 --> 00:33:17,761
但我很高兴

505
00:33:19,453 --> 00:33:21,453
千明说愿意为了我

506
00:33:22,157 --> 00:33:25,227
跟父母断绝关系

507
00:33:26,014 --> 00:33:28,772
那你为什么…

508
00:33:31,049 --> 00:33:33,049
那是强人所难

509
00:33:33,920 --> 00:33:36,072
因为千明

510
00:33:37,094 --> 00:33:39,650
她真的很温柔

511
00:33:43,267 --> 00:33:45,607
如果她跟父母断绝关系

512
00:33:45,925 --> 00:33:49,054
肯定会后悔一辈子

513
00:33:53,106 --> 00:33:55,191
我看到了

514
00:33:56,070 --> 00:33:59,062
我老家最近养了狗

515
00:33:59,216 --> 00:34:01,119
什么品种

516
00:34:01,177 --> 00:34:03,781
-博美狗，而且一次养三只 -是博美啊

517
00:34:03,781 --> 00:34:05,512
三只，好惊人哦

518
00:34:06,527 --> 00:34:10,325
我觉得这对她是好事

519
00:34:11,884 --> 00:34:14,932
她为了父母

520
00:34:15,156 --> 00:34:18,575
做出选择了

521
00:34:28,682 --> 00:34:31,469
我希望她能够幸福

522
00:34:33,076 --> 00:34:35,076
可是

523
00:34:35,612 --> 00:34:40,998
老天总是对我们如此残酷

524
00:34:44,782 --> 00:34:48,399
千明小姐过世时

525
00:34:48,425 --> 00:34:52,323
左手无名指有戴着戒指

526
00:34:52,885 --> 00:34:55,932
是那位先生向她求婚了吧

527
00:34:55,966 --> 00:34:59,294
不，那个戒指

528
00:34:59,528 --> 00:35:04,292
是千明小姐自己买的对戒

529
00:35:05,705 --> 00:35:10,013
我同事亲自去店里问过，确定是这样

530
00:35:11,816 --> 00:35:14,843
哇，好美哦

531
00:35:14,843 --> 00:35:19,131
对…对啊，很适合小真前辈呢

532
00:35:19,347 --> 00:35:20,850
抱歉拖你一起来

533
00:35:20,900 --> 00:35:23,966
因为有一课的人在比较方便问话

534
00:35:23,989 --> 00:35:27,525
不会，我很高兴能帮忙

535
00:35:27,525 --> 00:35:29,720
让两位久等了

536
00:35:30,063 --> 00:35:34,597
这副对戒的购买人，确实是川崎千明小姐

537
00:35:34,646 --> 00:35:37,153
她有说要送给谁吗

538
00:35:37,203 --> 00:35:39,509
她没有说

539
00:35:39,594 --> 00:35:43,984
不过，她也在找能携带戒指的手机壳

540
00:35:44,125 --> 00:35:46,125
携带？

541
00:35:46,466 --> 00:35:50,077
她希望戒指平时能随身携带

542
00:35:50,111 --> 00:35:53,492
想找能装它的手机软壳

543
00:35:54,599 --> 00:35:57,228
因为她想送那个对戒的对象

544
00:35:58,710 --> 00:36:02,081
工作时没办法戴首饰

545
00:36:04,926 --> 00:36:07,166
你也是吧

546
00:36:07,813 --> 00:36:10,224
避免伤到动物

547
00:36:10,224 --> 00:36:13,006
你上班时不能够戴首饰

548
00:36:13,074 --> 00:36:15,074
但是…

549
00:36:17,306 --> 00:36:18,963
那个男人呢

550
00:36:18,963 --> 00:36:22,711
我同事也去问过了

551
00:36:22,983 --> 00:36:26,801
千明小姐是为了其他事跟他见面的

552
00:36:28,725 --> 00:36:32,804
我看到你的鞋带，怀疑可能是

553
00:36:32,915 --> 00:36:35,041
六色彩虹

554
00:36:35,081 --> 00:36:38,635
是LGBTQ的标志吧

555
00:36:39,218 --> 00:36:40,816
是的

556
00:36:41,774 --> 00:36:44,229
我的确是同性恋

557
00:36:44,548 --> 00:36:46,893
我也没有要隐瞒的意思

558
00:36:46,990 --> 00:36:48,921
因为这就是我

559
00:36:49,004 --> 00:36:50,796
不过

560
00:36:51,434 --> 00:36:55,163
我觉得不该随便透露她的事

561
00:36:56,134 --> 00:36:57,940
那时

562
00:36:58,411 --> 00:37:01,068
突然听到她过世的消息

563
00:37:01,137 --> 00:37:02,930
一时太惊慌了

564
00:37:04,386 --> 00:37:06,511
你愿意告诉我们吗

565
00:37:06,636 --> 00:37:09,385
我们绝不会给你添麻烦

566
00:37:11,285 --> 00:37:13,230
好的

567
00:37:14,117 --> 00:37:16,369
如果是为了她好

568
00:37:19,488 --> 00:37:21,488
她来找我

569
00:37:21,805 --> 00:37:24,718
是有事想商量

570
00:37:25,133 --> 00:37:27,401
人工受孕？

571
00:37:27,600 --> 00:37:29,304
是的

572
00:37:30,191 --> 00:37:33,419
同性伴侣想要有孩子

573
00:37:33,442 --> 00:37:35,988
办法似乎不多

574
00:37:36,967 --> 00:37:38,804
但是

575
00:37:39,032 --> 00:37:42,396
千明小姐仍然没有放弃

576
00:37:44,239 --> 00:37:47,504
也许她是想透过跟你养育小孩

577
00:37:47,663 --> 00:37:52,755
多少让双亲愿意接受你们吧

578
00:37:54,347 --> 00:37:56,347
希望有一天

579
00:37:56,575 --> 00:38:00,691
能够跟你和孩子三个人继承旅馆

580
00:38:01,464 --> 00:38:03,464
可以跟你

581
00:38:03,646 --> 00:38:05,968
跟她的父母

582
00:38:06,491 --> 00:38:09,105
一起生活

583
00:38:10,743 --> 00:38:12,675
因为

584
00:38:12,971 --> 00:38:16,881
大家都是这样的

585
00:38:17,973 --> 00:38:20,046
怀抱希望

586
00:38:20,952 --> 00:38:23,417
是理所当然的

587
00:38:42,527 --> 00:38:46,068
你跟主人一样温柔呢

588
00:38:51,501 --> 00:38:56,175
以前千明跟我说过

589
00:38:57,648 --> 00:38:59,648
假如有一天

590
00:38:59,927 --> 00:39:03,721
我们有自己的孩子

591
00:39:03,882 --> 00:39:07,869
就要取名叫Makoto

592
00:39:09,292 --> 00:39:13,256
因为无论性别是男是女

593
00:39:13,669 --> 00:39:16,963
孩子都能自豪地说出来

594
00:39:17,445 --> 00:39:20,215
是一个很棒的名字

595
00:39:22,669 --> 00:39:25,697
我觉得她这是在做梦

596
00:39:25,789 --> 00:39:28,390
只有笑着带过

597
00:39:30,294 --> 00:39:33,634
但对千明来说这不是梦

598
00:39:35,906 --> 00:39:39,550
是再正常不过的期待

599
00:39:47,123 --> 00:39:52,472
三田小姐，请允许我跟你一起

600
00:39:53,092 --> 00:39:56,782
去见千明的父母吧

601
00:39:58,641 --> 00:40:00,641
好的

602
00:40:08,098 --> 00:40:10,238
今天

603
00:40:10,467 --> 00:40:13,684
我有话想向两位说

604
00:40:13,982 --> 00:40:16,188
非常抱歉

605
00:40:16,336 --> 00:40:20,414
我并不想听，请回吧

606
00:40:20,575 --> 00:40:22,922
唯有这件事

607
00:40:23,128 --> 00:40:25,525
无论如何我都要亲口说

608
00:40:25,686 --> 00:40:27,406
要说什么

609
00:40:27,796 --> 00:40:31,326
说我思想落伍吗

610
00:40:31,808 --> 00:40:35,224
还是说千明这么痛苦都是我害的

611
00:40:40,823 --> 00:40:43,781
我想谢谢你们

612
00:40:45,044 --> 00:40:47,494
生下千明

613
00:40:51,058 --> 00:40:53,378
能够认识她

614
00:40:54,095 --> 00:40:56,982
我真的很幸福

615
00:40:58,273 --> 00:41:00,391
今后

616
00:41:00,506 --> 00:41:04,180
我也会一面思念她，坚强地活着

617
00:41:06,587 --> 00:41:08,854
所以我很满足了

618
00:41:10,169 --> 00:41:13,540
你们可以不原谅我

619
00:41:13,968 --> 00:41:15,968
但是

620
00:41:17,187 --> 00:41:21,124
千明有多么爱你们

621
00:41:21,831 --> 00:41:24,846
我一定要说出来

622
00:41:32,348 --> 00:41:35,063
她心里一直想回去的地方

623
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
就是这里

624
00:41:38,631 --> 00:41:40,574
所以请你们

625
00:41:41,759 --> 00:41:43,759
对她说

626
00:41:44,790 --> 00:41:46,790
欢迎回家

627
00:41:52,365 --> 00:41:54,038
拜托你们

628
00:42:08,776 --> 00:42:12,278
他们愿意领回骨灰真是太好了

629
00:42:12,356 --> 00:42:14,583
虽然离真正接受

630
00:42:14,583 --> 00:42:16,937
还要一段时间吧

631
00:42:17,095 --> 00:42:19,999
就算上一辈的人难以接受

632
00:42:20,034 --> 00:42:23,962
到了下一个世代，或许就能轻易克服了

633
00:42:24,206 --> 00:42:26,206
对吧

634
00:42:28,047 --> 00:42:30,047
Makoto

635
00:42:30,135 --> 00:42:32,626
你这是宠物失落症吧

636
00:42:32,819 --> 00:42:35,403
真的很谢谢你

637
00:42:35,543 --> 00:42:38,516
千明小姐的双亲愿意接回她

638
00:42:38,516 --> 00:42:40,779
全都要感谢你

639
00:42:40,779 --> 00:42:42,974
我才应该道谢

640
00:42:43,027 --> 00:42:47,307
托你的福，我才能继续喜欢千明

641
00:42:47,694 --> 00:42:49,950
-谢谢你 -哪里

642
00:42:50,588 --> 00:42:53,202
Makoto就交给你了

643
00:42:53,290 --> 00:42:56,629
再见，另一个我

644
00:42:58,717 --> 00:43:00,401
不可以这样

645
00:43:04,776 --> 00:43:06,422
这是…

646
00:43:06,535 --> 00:43:09,292
是千明小姐手指上的遗物

647
00:43:09,424 --> 00:43:10,783
小真…

648
00:43:10,831 --> 00:43:13,306
我是说这个小真

649
00:43:13,372 --> 00:43:16,536
是她去问千明小姐父母的

650
00:43:17,131 --> 00:43:20,265
我觉得这样做，她肯定是最开心的

651
00:43:20,502 --> 00:43:22,104
然后

652
00:43:22,196 --> 00:43:25,498
这个是你的对戒

653
00:44:14,626 --> 00:44:16,758
刚刚好呢

654
00:44:17,590 --> 00:44:19,922
很适合你

655
00:44:27,113 --> 00:44:28,648
谢谢你，小真

656
00:44:28,648 --> 00:44:31,215
替我去查戒指的事

657
00:44:31,360 --> 00:44:32,859
你有在听吗

658
00:44:33,004 --> 00:44:34,447
你在说我吗

659
00:44:34,500 --> 00:44:37,248
真的好难聊天

660
00:44:37,261 --> 00:44:38,637
握手

661
00:44:38,927 --> 00:44:41,664
-不要闹啦 -为什么不是汪啊

662
00:44:43,917 --> 00:44:46,203
手嶋的警枪被抢了

663
00:44:46,222 --> 00:44:47,935
-我不配当一个刑警 -手嶋

664
00:44:47,944 --> 00:44:49,490
跟黑道正面对决

665
00:44:49,554 --> 00:44:52,950
请不要随随便便，自以为了解死者的心情

666
00:44:52,982 --> 00:44:54,880
那我们就一起死吧

667
00:44:54,887 --> 00:44:57,329
快学会自己独立吧，臭小鬼

