1
00:00:02,833 --> 00:00:05,467
我是「sig-n」的犀

2
00:00:05,567 --> 00:00:08,133
我是千葉，請大家多多指教

3
00:00:09,200 --> 00:00:10,567
喂

4
00:00:10,667 --> 00:00:11,967
啊，有畫面了

5
00:00:13,200 --> 00:00:14,933
我是佐川

6
00:00:15,033 --> 00:00:16,800
- 請大家多多指教
- 請多指教

7
00:00:16,900 --> 00:00:20,033
好的，那我們就開始上課了

8
00:00:20,133 --> 00:00:21,333
各位

9
00:00:21,900 --> 00:00:24,600
- 請多多指教
- 資料呢？

10
00:00:24,700 --> 00:00:27,267
大家拍手

11
00:00:27,367 --> 00:00:29,533
好的，謝謝各位

12
00:00:29,633 --> 00:00:31,233
國外

13
00:00:31,333 --> 00:00:34,467
與國內…

14
00:00:34,567 --> 00:00:37,933
對，要從手指這裡拉出來

15
00:00:38,267 --> 00:00:39,800
歡迎光臨

16
00:00:40,967 --> 00:00:42,233
要慢慢地

17
00:00:42,333 --> 00:00:44,467
歡迎光臨

18
00:00:44,567 --> 00:00:46,433
對，歡迎光臨

19
00:00:46,533 --> 00:00:47,533
沒錯

20
00:00:47,633 --> 00:00:49,067
佐川

21
00:00:49,167 --> 00:00:50,567
啊，是

22
00:00:50,667 --> 00:00:53,033
今天上課的資料是你做的嗎？

23
00:00:53,567 --> 00:00:54,833
是我做的沒錯

24
00:00:57,333 --> 00:00:58,667
這樣啊

25
00:00:59,933 --> 00:01:02,000
啊，我還要順路去別的地方

26
00:01:02,100 --> 00:01:04,467
你先跟犀先生回公司去吧

27
00:01:04,800 --> 00:01:06,400
咦…

28
00:01:06,500 --> 00:01:09,767
千葉先生，你剛剛的「這樣啊」
是我做得不錯的意思吧？

29
00:01:09,867 --> 00:01:13,567
畢竟重要的是
要如何站在顧客角度去思考

30
00:01:14,233 --> 00:01:15,633
原來透過手語教學

31
00:01:15,733 --> 00:01:18,333
就能夠讓員工明白這個道理

32
00:01:18,433 --> 00:01:22,367
- 喔…謝謝您
- 明年也請多指教了

33
00:01:22,467 --> 00:01:24,833
好的，也請您多多指教

34
00:01:24,933 --> 00:01:26,533
- 那個
- 嗯？

35
00:01:26,633 --> 00:01:28,867
我從以前就很想問了

36
00:01:28,967 --> 00:01:30,033
嗯

37
00:01:30,133 --> 00:01:33,933
犀先生
你為什麼會成立「sig-n」呢？

38
00:01:34,500 --> 00:01:37,367
啊…這個嘛

39
00:01:38,700 --> 00:01:40,333
是因為戀愛吧

40
00:01:41,433 --> 00:01:42,567
戀愛？

41
00:01:42,867 --> 00:01:43,433
咦

42
00:01:43,533 --> 00:01:45,667
- 戀愛…
- 是啊，就是戀愛

43
00:01:45,767 --> 00:01:46,867
戀愛嗎？

44
00:01:47,233 --> 00:01:49,600
我曾經有個很喜歡的聾耳女孩

45
00:01:49,700 --> 00:01:51,033
是喔

46
00:01:51,867 --> 00:01:54,533
在大學時，她跟我一起修同一堂課

47
00:01:55,600 --> 00:01:57,033
是個很棒的女孩

48
00:01:57,133 --> 00:02:00,267
- 是喔
- 因為想跟她變熟才會去學手語的

49
00:02:02,533 --> 00:02:05,333
但是在路上用手語的話

50
00:02:05,833 --> 00:02:08,133
總是會被人投以異樣目光

51
00:02:08,633 --> 00:02:10,533
或是被旁人嘲笑

52
00:02:10,633 --> 00:02:11,633
嗯

53
00:02:11,733 --> 00:02:14,000
那個時候我就在想

54
00:02:14,567 --> 00:02:18,267
要是能實現一個
人人都能用手語打招呼的世界的話

55
00:02:18,367 --> 00:02:21,367
她是不是就能活得更加幸福

56
00:02:21,467 --> 00:02:22,633
啊

57
00:02:24,733 --> 00:02:28,033
雖說沒能跟她走到最後

58
00:02:29,133 --> 00:02:31,500
但希望我所做的這些事

59
00:02:32,067 --> 00:02:33,933
某天能為在某處的她

60
00:02:34,033 --> 00:02:39,533
或是跟她有相同境遇的人
幫上一點忙

61
00:02:44,833 --> 00:02:47,133
你可能也是為了同樣的理由吧？

62
00:02:48,433 --> 00:02:49,567
咦？

63
00:02:50,400 --> 00:02:54,467
你心中應該也有個
即使要改變這個世界

64
00:02:54,567 --> 00:02:55,933
也想守護的人吧？

65
00:02:57,100 --> 00:03:01,400
《聽見向陽之聲》
（第12集）

66
00:03:09,200 --> 00:03:11,567
為什麼都不跟我聯絡啦？

67
00:03:14,933 --> 00:03:16,567
唉…

68
00:03:27,467 --> 00:03:28,867
喔，阿橫

69
00:03:28,967 --> 00:03:30,733
喔你的頭啦

70
00:03:30,833 --> 00:03:31,867
好久不見了，太一

71
00:03:31,967 --> 00:03:35,767
我問你
到底要什麼時候才能聯誼啦？

72
00:03:35,867 --> 00:03:37,933
你真的是一點也沒變呢

73
00:03:39,367 --> 00:03:41,367
不要這樣稱讚我啦

74
00:03:41,467 --> 00:03:42,933
我才沒有

75
00:03:43,033 --> 00:03:44,333
喂，阿橫

76
00:03:44,933 --> 00:03:45,933
這是怎樣？

77
00:03:47,300 --> 00:03:48,467
糟糕，小安回來了

78
00:03:48,567 --> 00:03:49,767
你是在胡說什麼

79
00:03:49,867 --> 00:03:50,833
你在跟誰講電話？

80
00:03:50,933 --> 00:03:51,867
太一啦

81
00:03:51,967 --> 00:03:54,700
- 我問你…
- 什麼，別打電話了，電話給我

82
00:03:54,800 --> 00:03:56,400
- 快給我去整理
- 還給我啦

83
00:03:56,500 --> 00:03:58,200
還個屁，快給我去整理

84
00:03:58,300 --> 00:04:00,733
- 負責任一點好不好
- 幹嘛啦

85
00:04:00,833 --> 00:04:02,500
- 不是
- 快去收

86
00:04:02,600 --> 00:04:03,833
快去

87
00:04:04,167 --> 00:04:05,367
好啦

88
00:04:06,333 --> 00:04:07,600
太一你最近好嗎？

89
00:04:07,700 --> 00:04:09,367
喔，小安

90
00:04:09,467 --> 00:04:10,533
我很好

91
00:04:10,633 --> 00:04:12,133
這樣啊

92
00:04:12,233 --> 00:04:13,800
別在公司打架被開除喔

93
00:04:13,900 --> 00:04:15,333
才不會咧

94
00:04:15,433 --> 00:04:18,333
- 啊
- 你給我整理好啦

95
00:04:18,433 --> 00:04:20,033
我就在收了吼

96
00:04:20,133 --> 00:04:21,467
你丟屁啊

97
00:04:21,567 --> 00:04:23,300
嘿

98
00:04:24,567 --> 00:04:28,667
對了，杉原跟現在的人
也處得不錯的樣子喔

99
00:04:28,933 --> 00:04:31,133
嗯，現在的人？

100
00:04:31,233 --> 00:04:33,433
就是跟新的筆記代抄員

101
00:04:36,833 --> 00:04:38,067
你有在聽嗎？

102
00:04:39,233 --> 00:04:40,400
是喔

103
00:04:40,500 --> 00:04:41,767
這樣啊

104
00:04:41,867 --> 00:04:42,900
那很好啊

105
00:04:43,000 --> 00:04:44,633
- 嗯
- 對了

106
00:04:44,733 --> 00:04:47,333
記得找太一一起去祭典喔

107
00:04:47,733 --> 00:04:48,733
啊，太一，我們一起去吧？

108
00:04:48,833 --> 00:04:50,933
夏天就快要結束了

109
00:04:52,000 --> 00:04:56,267
- 太一？
- 從那之後，就再也沒見過航平了

110
00:04:58,200 --> 00:04:59,500
謝謝你…

111
00:04:59,600 --> 00:05:01,233
嗯，很完美

112
00:05:01,333 --> 00:05:02,533
真的嗎？

113
00:05:02,633 --> 00:05:04,200
- 啊，犀先生
- 嗯？

114
00:05:04,300 --> 00:05:05,400
這位是咖啡廳的店長

115
00:05:05,500 --> 00:05:07,000
啊，很高興認識你

116
00:05:07,100 --> 00:05:08,233
- 不好意思
- 太謝謝你了

117
00:05:08,333 --> 00:05:09,967
- 別這麼說，謝謝你
- 這位是這裡的社長

118
00:05:10,067 --> 00:05:11,867
咦，很高興認識你，不好意思

119
00:05:11,967 --> 00:05:13,167
這些都請趁熱吃

120
00:05:13,267 --> 00:05:14,333
- 佐川
- 是

121
00:05:14,433 --> 00:05:15,700
這些拿進會議室

122
00:05:15,800 --> 00:05:17,133
是，啊

123
00:05:17,233 --> 00:05:18,233
- 嗯？
- 這位是千葉先生

124
00:05:18,333 --> 00:05:20,533
雖然人有點可怕，但是是個好人

125
00:05:20,633 --> 00:05:22,900
- 可怕？你…
- 很高興認識你

126
00:05:23,000 --> 00:05:24,567
這位是咖啡廳的店長

127
00:05:24,667 --> 00:05:25,867
- 我是店長
- 您好

128
00:05:25,967 --> 00:05:27,733
- 很高興認識你
- 你好你好

129
00:05:28,967 --> 00:05:31,200
- 啊，摩耶
- 叔叔

130
00:05:36,667 --> 00:05:39,100
他以為那樣有躲起來嗎？

131
00:05:40,267 --> 00:05:42,333
來，這是媽媽要我拿給你的東西

132
00:05:42,433 --> 00:05:43,967
好，謝謝妳

133
00:05:44,067 --> 00:05:45,300
- 是說…
- 嗯？

134
00:05:45,400 --> 00:05:48,267
犀先生你說的那個人…

135
00:05:48,367 --> 00:05:49,633
啊，沒錯

136
00:05:49,733 --> 00:05:52,833
她就是跟佐川你
念同一所大學的親戚小孩

137
00:05:52,933 --> 00:05:55,833
- 摩耶她可是我超可愛的姪女喔
- 不要啦

138
00:05:55,933 --> 00:05:58,733
- 別害羞嘛
- 我才沒有害羞

139
00:05:58,833 --> 00:06:00,667
我還幫妳換過尿布呢

140
00:06:00,767 --> 00:06:02,233
別再說了啦

141
00:06:02,333 --> 00:06:04,067
- 犀先生，有你的電話
- 啊

142
00:06:04,167 --> 00:06:05,800
那妳慢慢坐

143
00:06:18,167 --> 00:06:19,533
那個啊

144
00:06:19,867 --> 00:06:20,967
嗯？

145
00:06:23,333 --> 00:06:25,633
我在「sig-n」工作的這件事

146
00:06:26,033 --> 00:06:28,267
希望妳別告訴航平

147
00:06:29,067 --> 00:06:31,033
我幹嘛要跟他說

148
00:06:31,933 --> 00:06:34,833
本人都沒講的事
我才不會到處亂說呢

149
00:06:36,100 --> 00:06:39,567
學長應該也不希望
是從旁人口中聽到你的事才對

150
00:06:41,800 --> 00:06:44,467
想不到妳人還不錯嘛

151
00:06:44,567 --> 00:06:46,100
什麼，你是在酸我嗎？

152
00:06:46,200 --> 00:06:47,833
我才沒有

153
00:06:50,700 --> 00:06:53,667
是說你為什麼不自己去跟學長講？

154
00:06:57,800 --> 00:06:59,067
我啊

155
00:07:00,100 --> 00:07:01,967
自從在這裡工作後

156
00:07:02,633 --> 00:07:04,167
才搞清楚一件事

157
00:07:06,100 --> 00:07:07,367
搞清楚什麼？

158
00:07:08,833 --> 00:07:12,833
「傳達」真的是一件很困難的事

159
00:07:14,533 --> 00:07:16,667
像在講習的時候

160
00:07:17,467 --> 00:07:23,367
我常常在思考我想說的東西
到底有沒有好好地傳達給對方

161
00:07:24,767 --> 00:07:25,933
然後啊

162
00:07:26,300 --> 00:07:29,033
我就在想就連雙方都是聽得見的人
都如此困難了

163
00:07:29,567 --> 00:07:31,200
對那些聽不見的人來說

164
00:07:31,567 --> 00:07:34,767
這種心情應該更加深刻才是

165
00:07:37,467 --> 00:07:39,967
難怪他們心理壓力那麼大

166
00:07:40,867 --> 00:07:43,700
當然會想把自己封閉起來

167
00:07:46,567 --> 00:07:48,933
航平他一開始也是這個樣子

168
00:07:50,200 --> 00:07:51,567
但是那個傢伙

169
00:07:51,933 --> 00:07:54,267
笑起來卻非常好看

170
00:07:55,767 --> 00:07:57,533
看見他的笑容後

171
00:07:58,433 --> 00:08:02,467
就令人想讓他笑得更開心

172
00:08:06,600 --> 00:08:09,167
我一個人或許無能為力

173
00:08:12,167 --> 00:08:15,133
但如果是跟犀先生這群人一起的話

174
00:08:17,300 --> 00:08:25,000
或許就能增加就算聽不見
也不會讓人感到失落的地方

175
00:08:27,467 --> 00:08:32,000
希望這種想法
有朝一日能傳達給那傢伙

176
00:08:33,633 --> 00:08:41,133
成就一個無論那傢伙走到哪裡
都能展露笑容的世界

177
00:08:48,733 --> 00:08:50,067
是怎樣…

178
00:08:51,600 --> 00:08:52,833
什麼啦

179
00:08:52,933 --> 00:08:54,367
不行嗎？

180
00:08:55,633 --> 00:08:58,433
你這些話為什麼不對學長說呢？

181
00:08:58,533 --> 00:09:00,867
那個，因為…

182
00:09:03,967 --> 00:09:06,767
我就覺得很害羞
沒辦法對他說啊

183
00:09:11,667 --> 00:09:13,867
意思是…

184
00:09:17,567 --> 00:09:18,633
嗯？

185
00:09:19,600 --> 00:09:20,867
怎樣啦？

186
00:09:24,200 --> 00:09:28,233
真是的…你到底是多遲鈍啦

187
00:09:28,333 --> 00:09:30,267
所以妳到底是什麼意思啦？

188
00:09:30,367 --> 00:09:33,867
你也差不多
該察覺到自己的心意了吧

189
00:09:34,367 --> 00:09:35,833
我的心意？

190
00:09:39,233 --> 00:09:40,333
笨蛋

191
00:09:40,667 --> 00:09:41,267
咦？

192
00:09:41,367 --> 00:09:42,833
笨蛋…

193
00:09:42,933 --> 00:09:44,867
妳…

194
00:09:45,833 --> 00:09:48,300
你就算再笨也該發現了

195
00:09:48,400 --> 00:09:52,033
不會有人為了一個普通朋友
做到這種程度吧

196
00:09:52,133 --> 00:09:53,367
咦？

197
00:09:55,000 --> 00:09:56,833
我有句話忘了跟你說

198
00:09:57,467 --> 00:09:58,767
什麼啦？

199
00:10:01,367 --> 00:10:02,967
那個時候…

200
00:10:05,267 --> 00:10:06,567
謝謝你

201
00:10:07,800 --> 00:10:09,133
那個時候？

202
00:10:09,500 --> 00:10:11,500
妳是指什麼時候？

203
00:10:13,800 --> 00:10:16,167
你真的是很笨欸

204
00:10:16,733 --> 00:10:17,767
什麼？

205
00:10:17,867 --> 00:10:19,900
- 嗯
- 啊，要回去了嗎？

206
00:10:20,000 --> 00:10:20,833
可以麻煩送她下去嗎？

207
00:10:20,933 --> 00:10:22,200
好的

208
00:10:39,567 --> 00:10:41,367
（夏日祭典）

209
00:10:46,833 --> 00:10:48,233
航平？

210
00:11:01,967 --> 00:11:03,833
- 是不是他啊？
- 就說是在鳥居這裡了

211
00:11:03,933 --> 00:11:06,433
不是啦

212
00:11:06,533 --> 00:11:07,833
鳥居

213
00:11:07,933 --> 00:11:09,300
就說是在鳥居了

214
00:11:09,400 --> 00:11:10,933
下面的門這裡

215
00:11:11,033 --> 00:11:12,267
啊，是太一

216
00:11:12,367 --> 00:11:14,133
太一，這邊啦

217
00:11:14,233 --> 00:11:15,333
喔

218
00:11:15,433 --> 00:11:16,433
啊，是這裡啊

219
00:11:16,533 --> 00:11:19,367
對啦，你也太盛裝打扮了吧

220
00:11:19,467 --> 00:11:22,333
不是啦，這是爺爺要我穿的

221
00:11:22,433 --> 00:11:24,167
看起來很適合你

222
00:11:24,267 --> 00:11:25,400
跟小學生一樣

223
00:11:25,500 --> 00:11:27,333
要不要買棉花糖給你啊

224
00:11:27,433 --> 00:11:28,633
- 喂
- 說笑的啦

225
00:11:28,733 --> 00:11:30,967
- 才沒有
- 你們在取笑我對不對？

226
00:11:31,400 --> 00:11:33,233
那杉原呢？

227
00:11:33,600 --> 00:11:34,767
- 咦？
- 咦

228
00:11:34,867 --> 00:11:36,233
我不是叫你約他嗎？

229
00:11:36,333 --> 00:11:37,567
畢竟你們好像也很久沒見面了

230
00:11:37,667 --> 00:11:39,300
什麼？你哪有說

231
00:11:39,400 --> 00:11:42,467
- 明明就有
- 我沒聽說啊

232
00:11:42,567 --> 00:11:43,867
- 我有說吧？
- 嗯

233
00:11:44,467 --> 00:11:46,667
感覺好好吃喔

234
00:11:46,767 --> 00:11:48,067
對吧？

235
00:11:48,600 --> 00:11:49,700
咦

236
00:11:49,800 --> 00:11:51,267
阿橫？

237
00:11:51,367 --> 00:11:52,933
小安？

238
00:11:53,867 --> 00:11:55,033
糟糕

239
00:11:55,133 --> 00:11:56,533
我走丟了

240
00:11:57,833 --> 00:11:59,167
阿橫

241
00:11:59,667 --> 00:12:01,333
小安

242
00:12:04,333 --> 00:12:05,567
航平？

243
00:12:09,567 --> 00:12:10,967
航平

244
00:12:11,633 --> 00:12:13,000
航平

245
00:12:15,333 --> 00:12:16,767
航平

246
00:12:38,033 --> 00:12:39,733
嗯

247
00:12:40,167 --> 00:12:41,833
好好吃喔

248
00:12:43,567 --> 00:12:45,000
很好吃呢

249
00:12:45,100 --> 00:12:46,367
嗯

250
00:12:51,433 --> 00:12:53,633
沒看到航平媽媽耶

251
00:12:54,467 --> 00:12:55,733
嗯

252
00:12:56,767 --> 00:12:59,233
她會不會遇到朋友
跑去哪裡玩了啊？

253
00:13:00,833 --> 00:13:03,900
明明是她說不想一個人來
硬拉我一起來的

254
00:13:13,400 --> 00:13:14,700
欸，太一

255
00:13:15,633 --> 00:13:16,800
嗯？

256
00:13:18,033 --> 00:13:19,400
好久不見了

257
00:13:20,800 --> 00:13:21,967
是啊

258
00:13:23,467 --> 00:13:25,067
你很忙對吧？

259
00:13:25,833 --> 00:13:28,167
這個嘛…嗯

260
00:13:29,233 --> 00:13:30,833
忙到都沒辦法聯絡

261
00:13:32,533 --> 00:13:34,833
可是…你不也是一樣嗎？

262
00:13:34,933 --> 00:13:36,800
我沒辦法打給你啦

263
00:13:36,900 --> 00:13:38,400
為什麼？

264
00:13:38,500 --> 00:13:41,067
因為太一你很努力在工作
我不想打擾你

265
00:13:55,300 --> 00:13:57,067
我聽小安說了

266
00:13:59,133 --> 00:14:03,167
聽說你跟新的筆記代抄員處得不錯

267
00:14:06,767 --> 00:14:07,867
嗯

268
00:14:08,933 --> 00:14:10,533
我們配合得不錯

269
00:14:12,667 --> 00:14:13,900
這樣啊

270
00:14:15,633 --> 00:14:16,967
太好了呢

271
00:14:24,633 --> 00:14:26,000
我很想你喔

272
00:14:30,167 --> 00:14:32,167
我一直都很想見你

273
00:14:38,500 --> 00:14:39,800
航平

274
00:14:43,900 --> 00:14:45,167
我…

275
00:14:46,167 --> 00:14:47,533
太一

276
00:14:48,433 --> 00:14:50,267
我們還能像這樣出來見面嗎？

277
00:14:52,067 --> 00:14:53,733
以朋友的身分

278
00:15:02,233 --> 00:15:03,533
當然了

279
00:15:04,633 --> 00:15:06,233
那有什麼問題

280
00:15:07,000 --> 00:15:08,233
你在胡說什麼啊你

281
00:15:08,667 --> 00:15:10,067
太好了

282
00:15:19,567 --> 00:15:21,367
我差不多該回去了

283
00:15:23,200 --> 00:15:24,367
先走了

284
00:15:30,133 --> 00:15:31,833
我真的是個笨蛋

285
00:15:34,067 --> 00:15:36,133
為什麼事到如今才察覺呢？

286
00:15:37,833 --> 00:15:40,200
為什麼那個時候沒有發現？

287
00:15:42,100 --> 00:15:43,567
哇

288
00:15:44,267 --> 00:15:46,833
好痛

289
00:15:47,133 --> 00:15:48,667
好不容易...

290
00:15:49,333 --> 00:15:51,267
彼此都有著相同的心意

291
00:15:51,600 --> 00:15:52,700
那個…

292
00:15:52,800 --> 00:15:55,667
- 嗯
- 手語中有這個動作嗎？

293
00:15:57,033 --> 00:15:58,600
有喔

294
00:15:59,100 --> 00:16:00,567
這個啊

295
00:16:01,467 --> 00:16:03,433
是「喜歡」的意思喔

296
00:16:22,200 --> 00:16:27,567
法律社會學可以說是
一門觀察法律制度的學問

297
00:16:27,667 --> 00:16:33,033
需要特別注意的是
法律詮釋學與法律社會學的差異

298
00:16:33,133 --> 00:16:37,633
法律詮釋學基本上是
從法律體系內部來理解法律

299
00:16:40,233 --> 00:16:42,433
然後啊，接下來

300
00:16:42,533 --> 00:16:44,533
是這個，你看看

301
00:16:45,067 --> 00:16:46,633
我想要看這個

302
00:16:46,733 --> 00:16:49,067
- 我也要看嗎？
- 你沒看過對吧？

303
00:16:49,167 --> 00:16:51,733
- 不行嗎？
- 沒辦法啦

304
00:17:13,733 --> 00:17:15,033
航平？

305
00:17:16,267 --> 00:17:17,567
你怎麼在這裡？

306
00:17:18,100 --> 00:17:19,333
因為…

307
00:17:21,500 --> 00:17:25,167
我覺得要是就這樣分開的話
可能就再也見不到你了

308
00:17:34,867 --> 00:17:36,700
我已經不是孤單一人了

309
00:17:41,367 --> 00:17:44,867
我已經明白就算是在那邊
也有我的立足之地了

310
00:17:48,000 --> 00:17:49,367
是太一你

311
00:17:50,867 --> 00:17:52,767
教會了我這件事

312
00:17:57,967 --> 00:17:59,133
但是

313
00:18:02,033 --> 00:18:04,633
即便如此，我還是想跟太一在一起

314
00:18:08,133 --> 00:18:09,933
我以為自己能夠忍耐

315
00:18:13,300 --> 00:18:14,833
但果然還是辦不到

316
00:18:17,533 --> 00:18:19,367
我不想只跟你當朋友

317
00:18:23,433 --> 00:18:24,667
我喜歡你

318
00:18:25,333 --> 00:18:27,767
到現在我還是一直喜歡著你

319
00:18:29,467 --> 00:18:31,933
我一直都在想著你

320
00:18:39,967 --> 00:18:42,967
抱歉，又對你說了這種話

321
00:18:44,367 --> 00:18:45,467
什麼？

322
00:18:46,467 --> 00:18:47,900
為什麼？

323
00:18:49,600 --> 00:18:52,067
你不要一直這樣先道歉好不好？

324
00:18:52,767 --> 00:18:54,967
我什麼話都還沒說啊

325
00:18:59,200 --> 00:19:01,567
明明我也喜歡你啊

326
00:19:02,867 --> 00:19:04,900
我也一直都很想見你啊

327
00:19:07,933 --> 00:19:12,633
也許你已經不再需要我了

328
00:19:13,267 --> 00:19:14,967
但是我還是…

329
00:19:15,933 --> 00:19:18,233
想跟你在一起啊

330
00:19:23,000 --> 00:19:25,767
你剛剛…說的人是我嗎？

331
00:19:25,867 --> 00:19:27,533
不然呢？

332
00:19:28,333 --> 00:19:30,133
除了你還能是誰？

333
00:19:30,233 --> 00:19:31,467
等一下…

334
00:19:32,167 --> 00:19:33,567
可是這種事…

335
00:19:34,600 --> 00:19:35,767
真的嗎？

336
00:19:36,267 --> 00:19:37,667
不是開玩笑？

337
00:19:37,767 --> 00:19:39,733
也不是我聽錯了？

338
00:19:42,767 --> 00:19:44,333
我不確定

339
00:19:46,000 --> 00:19:48,533
我沒自信有把剛剛的話聽得很清楚

340
00:19:48,633 --> 00:19:49,833
連太一的聲音都不太敢相信

341
00:19:49,933 --> 00:19:51,367
我喜歡你

342
00:19:54,067 --> 00:19:55,933
我喜歡你，航平

343
00:19:59,367 --> 00:20:00,933
不管要我說幾次

344
00:20:02,067 --> 00:20:04,333
直到你明白我的心意之前

345
00:20:06,600 --> 00:20:08,100
我都會不斷說下去

346
00:20:42,333 --> 00:20:43,633
嗯

347
00:20:44,333 --> 00:20:45,533
好吃

348
00:20:46,267 --> 00:20:48,367
航平的手藝變好了呢

349
00:20:48,467 --> 00:20:50,867
真不愧是我的兒子

350
00:20:51,833 --> 00:20:55,000
喔，放晴了，放晴了

351
00:20:55,767 --> 00:20:57,600
你表現得不錯嘛

352
00:20:59,233 --> 00:21:01,667
好久沒這樣了

353
00:21:04,133 --> 00:21:05,067
啊

354
00:21:05,167 --> 00:21:06,233
嗯？

355
00:21:06,633 --> 00:21:07,833
啊

356
00:21:08,600 --> 00:21:10,367
摩耶說想再跟我借

357
00:21:10,467 --> 00:21:12,633
是喔

358
00:21:17,533 --> 00:21:18,933
我要看

359
00:21:22,567 --> 00:21:23,667
嘿咻

360
00:21:23,767 --> 00:21:26,333
真令人懷念

361
00:21:40,700 --> 00:21:42,300
航平，我問你

362
00:21:42,700 --> 00:21:43,733
嗯？

363
00:21:43,833 --> 00:21:45,433
- 嗯
- 航平你啊

364
00:21:45,533 --> 00:21:48,133
要是投胎轉世的話
你想要成為什麼？

365
00:21:49,333 --> 00:21:51,067
嗯…

366
00:22:01,600 --> 00:22:03,900
好痛

367
00:22:09,767 --> 00:22:11,433
好好吃喔

368
00:22:11,533 --> 00:22:13,067
超好吃的

369
00:22:14,600 --> 00:22:16,567
咦？喂

370
00:22:16,667 --> 00:22:18,733
你肚子不餓嗎？

371
00:22:20,267 --> 00:22:21,433
喂

372
00:22:21,533 --> 00:22:23,867
這個便當盒該怎麼辦？

373
00:22:24,333 --> 00:22:25,867
喂

374
00:22:34,833 --> 00:22:36,233
我啊

375
00:22:37,333 --> 00:22:39,567
要是能投胎轉世
我希望還是這樣的我

376
00:22:40,567 --> 00:22:41,667
咦？

377
00:22:43,167 --> 00:22:44,667
因為遇見太一之後

378
00:22:44,767 --> 00:22:46,433
真的很幸福

379
00:22:51,033 --> 00:22:52,433
我也是喔

380
00:22:54,733 --> 00:22:56,133
嗯，你說什麼？

381
00:22:57,167 --> 00:22:59,400
沒有啦，沒什麼

382
00:22:59,633 --> 00:23:00,733
再說一次

383
00:23:02,800 --> 00:23:05,700
喂，你明明就聽見了吧？

384
00:23:07,300 --> 00:23:08,267
說嘛

385
00:23:08,367 --> 00:23:10,733
- 我才不要
- 為什麼？

386
00:23:10,833 --> 00:23:12,233
好了，快吃吧

387
00:23:12,333 --> 00:23:13,867
- 吃便當
- 嗯

388
00:23:14,533 --> 00:23:15,633
嘿

389
00:23:15,733 --> 00:23:17,433
今天是什麼呢？

390
00:23:18,267 --> 00:23:19,933
是什麼呢？

391
00:23:20,933 --> 00:23:23,633
哇，是肉捲欸

392
00:23:23,733 --> 00:23:24,800
太一你很愛吃對吧？

393
00:23:24,900 --> 00:23:26,433
嗯，超愛的

394
00:23:27,100 --> 00:23:29,567
看起來好好吃，我要開動了

395
00:23:29,667 --> 00:23:30,967
請用

396
00:23:34,967 --> 00:23:36,533
嗯…

397
00:23:36,800 --> 00:23:38,600
好好吃喔

398
00:23:40,533 --> 00:23:42,133
太好吃了

399
00:23:42,800 --> 00:23:44,267
就是這個味道

400
00:23:46,733 --> 00:23:48,367
對了，航平

401
00:23:50,500 --> 00:23:52,067
那個啊

402
00:23:52,167 --> 00:23:53,833
你能讀唇語對吧？

403
00:23:53,933 --> 00:23:55,333
嗯

404
00:23:56,733 --> 00:23:59,533
那個我也能學會嗎？

405
00:23:59,633 --> 00:24:02,867
只要經過練習，誰都能辦到的

406
00:24:03,533 --> 00:24:05,267
咦

407
00:24:05,767 --> 00:24:07,667
那我來試試看吧

408
00:24:07,767 --> 00:24:10,033
- 咦
- 你來對我說說看吧

409
00:24:10,133 --> 00:24:11,167
咦

410
00:24:11,267 --> 00:24:12,967
好

411
00:24:14,100 --> 00:24:15,267
來

412
00:24:18,733 --> 00:24:20,667
嗯？再來一次

413
00:24:26,333 --> 00:24:29,300
你不要輕易就講出這種話啦

414
00:24:29,400 --> 00:24:30,767
咦

415
00:24:31,633 --> 00:24:34,233
- 嗯？
- 太一，你耳朵變紅了

416
00:24:34,333 --> 00:24:36,067
才沒有

417
00:24:36,933 --> 00:24:38,167
好厲害，你有讀出來欸

418
00:24:38,267 --> 00:24:40,000
你少囉嗦啦

419
00:24:40,100 --> 00:24:41,567
快點吃啦

420
00:24:42,433 --> 00:24:43,833
我要開動了

421
00:24:43,933 --> 00:24:49,967
（本作劇情 純屬虛構）

