﻿1
00:00:00,833 --> 00:00:03,467
我是「sig-n」的犀

2
00:00:03,567 --> 00:00:06,133
我是千葉，請大家多多指教

3
00:00:07,200 --> 00:00:08,567
喂

4
00:00:08,667 --> 00:00:09,967
啊，有畫面了

5
00:00:11,200 --> 00:00:12,933
我是佐川

6
00:00:13,033 --> 00:00:14,800
- 請大家多多指教
- 請多指教

7
00:00:14,900 --> 00:00:18,033
好的，那我們就開始上課了

8
00:00:18,133 --> 00:00:19,333
各位

9
00:00:19,900 --> 00:00:22,600
- 請多多指教
- 資料呢？

10
00:00:22,700 --> 00:00:25,267
大家拍手

11
00:00:25,367 --> 00:00:27,533
好的，謝謝各位

12
00:00:27,633 --> 00:00:29,233
國外

13
00:00:29,333 --> 00:00:32,467
與國內…

14
00:00:32,567 --> 00:00:35,933
對，要從手指這裡拉出來

15
00:00:36,267 --> 00:00:37,800
歡迎光臨

16
00:00:38,967 --> 00:00:40,233
要慢慢地

17
00:00:40,333 --> 00:00:42,467
歡迎光臨

18
00:00:42,567 --> 00:00:44,433
對，歡迎光臨

19
00:00:44,533 --> 00:00:45,533
沒錯

20
00:00:45,633 --> 00:00:47,067
佐川

21
00:00:47,167 --> 00:00:48,567
啊，是

22
00:00:48,667 --> 00:00:51,033
今天上課的資料是你做的嗎？

23
00:00:51,567 --> 00:00:52,833
是我做的沒錯

24
00:00:55,333 --> 00:00:56,667
這樣啊

25
00:00:57,933 --> 00:01:00,000
啊，我還要順路去別的地方

26
00:01:00,100 --> 00:01:02,467
你先跟犀先生回公司去吧

27
00:01:02,800 --> 00:01:04,400
咦…

28
00:01:04,500 --> 00:01:07,767
千葉先生，你剛剛的「這樣啊」
是我做得不錯的意思吧？

29
00:01:07,867 --> 00:01:11,567
畢竟重要的是
要如何站在顧客角度去思考

30
00:01:12,233 --> 00:01:13,633
原來透過手語教學

31
00:01:13,733 --> 00:01:16,333
就能夠讓員工明白這個道理

32
00:01:16,433 --> 00:01:20,367
- 喔…謝謝您
- 明年也請多指教了

33
00:01:20,467 --> 00:01:22,833
好的，也請您多多指教

34
00:01:22,933 --> 00:01:24,533
- 那個
- 嗯？

35
00:01:24,633 --> 00:01:26,867
我從以前就很想問了

36
00:01:26,967 --> 00:01:28,033
嗯

37
00:01:28,133 --> 00:01:31,933
犀先生
你為什麼會成立「sig-n」呢？

38
00:01:32,500 --> 00:01:35,367
啊…這個嘛

39
00:01:36,700 --> 00:01:38,333
是因為戀愛吧

40
00:01:39,433 --> 00:01:40,567
戀愛？

41
00:01:40,867 --> 00:01:41,433
咦

42
00:01:41,533 --> 00:01:43,667
- 戀愛…
- 是啊，就是戀愛

43
00:01:43,767 --> 00:01:44,867
戀愛嗎？

44
00:01:45,233 --> 00:01:47,600
我曾經有個很喜歡的聾耳女孩

45
00:01:47,700 --> 00:01:49,033
是喔

46
00:01:49,867 --> 00:01:52,533
在大學時，她跟我一起修同一堂課

47
00:01:53,600 --> 00:01:55,033
是個很棒的女孩

48
00:01:55,133 --> 00:01:58,267
- 是喔
- 因為想跟她變熟才會去學手語的

49
00:02:00,533 --> 00:02:03,333
但是在路上用手語的話

50
00:02:03,833 --> 00:02:06,133
總是會被人投以異樣目光

51
00:02:06,633 --> 00:02:08,533
或是被旁人嘲笑

52
00:02:08,633 --> 00:02:09,633
嗯

53
00:02:09,733 --> 00:02:12,000
那個時候我就在想

54
00:02:12,567 --> 00:02:16,267
要是能實現一個
人人都能用手語打招呼的世界的話

55
00:02:16,367 --> 00:02:19,367
她是不是就能活得更加幸福

56
00:02:19,467 --> 00:02:20,633
啊

57
00:02:22,733 --> 00:02:26,033
雖說沒能跟她走到最後

58
00:02:27,133 --> 00:02:29,500
但希望我所做的這些事

59
00:02:30,067 --> 00:02:31,933
某天能為在某處的她

60
00:02:32,033 --> 00:02:37,533
或是跟她有相同境遇的人
幫上一點忙

61
00:02:42,833 --> 00:02:45,133
你可能也是為了同樣的理由吧？

62
00:02:46,433 --> 00:02:47,567
咦？

63
00:02:48,400 --> 00:02:52,467
你心中應該也有個
即使要改變這個世界

64
00:02:52,567 --> 00:02:53,933
也想守護的人吧？

65
00:02:55,100 --> 00:02:59,400
《聽見向陽之聲》
（第12集）

66
00:03:07,200 --> 00:03:09,567
為什麼都不跟我聯絡啦？

67
00:03:12,933 --> 00:03:14,567
唉…

68
00:03:25,467 --> 00:03:26,867
喔，阿橫

69
00:03:26,967 --> 00:03:28,733
喔你的頭啦

70
00:03:28,833 --> 00:03:29,867
好久不見了，太一

71
00:03:29,967 --> 00:03:33,767
我問你
到底要什麼時候才能聯誼啦？

72
00:03:33,867 --> 00:03:35,933
你真的是一點也沒變呢

73
00:03:37,367 --> 00:03:39,367
不要這樣稱讚我啦

74
00:03:39,467 --> 00:03:40,933
我才沒有

75
00:03:41,033 --> 00:03:42,333
喂，阿橫

76
00:03:42,933 --> 00:03:43,933
這是怎樣？

77
00:03:45,300 --> 00:03:46,467
糟糕，小安回來了

78
00:03:46,567 --> 00:03:47,767
你是在胡說什麼

79
00:03:47,867 --> 00:03:48,833
你在跟誰講電話？

80
00:03:48,933 --> 00:03:49,867
太一啦

81
00:03:49,967 --> 00:03:52,700
- 我問你…
- 什麼，別打電話了，電話給我

82
00:03:52,800 --> 00:03:54,400
- 快給我去整理
- 還給我啦

83
00:03:54,500 --> 00:03:56,200
還個屁，快給我去整理

84
00:03:56,300 --> 00:03:58,733
- 負責任一點好不好
- 幹嘛啦

85
00:03:58,833 --> 00:04:00,500
- 不是
- 快去收

86
00:04:00,600 --> 00:04:01,833
快去

87
00:04:02,167 --> 00:04:03,367
好啦

88
00:04:04,333 --> 00:04:05,600
太一你最近好嗎？

89
00:04:05,700 --> 00:04:07,367
喔，小安

90
00:04:07,467 --> 00:04:08,533
我很好

91
00:04:08,633 --> 00:04:10,133
這樣啊

92
00:04:10,233 --> 00:04:11,800
別在公司打架被開除喔

93
00:04:11,900 --> 00:04:13,333
才不會咧

94
00:04:13,433 --> 00:04:16,333
- 啊
- 你給我整理好啦

95
00:04:16,433 --> 00:04:18,033
我就在收了吼

96
00:04:18,133 --> 00:04:19,467
你丟屁啊

97
00:04:19,567 --> 00:04:21,300
嘿

98
00:04:22,567 --> 00:04:26,667
對了，杉原跟現在的人
也處得不錯的樣子喔

99
00:04:26,933 --> 00:04:29,133
嗯，現在的人？

100
00:04:29,233 --> 00:04:31,433
就是跟新的筆記代抄員

101
00:04:34,833 --> 00:04:36,067
你有在聽嗎？

102
00:04:37,233 --> 00:04:38,400
是喔

103
00:04:38,500 --> 00:04:39,767
這樣啊

104
00:04:39,867 --> 00:04:40,900
那很好啊

105
00:04:41,000 --> 00:04:42,633
- 嗯
- 對了

106
00:04:42,733 --> 00:04:45,333
記得找太一一起去祭典喔

107
00:04:45,733 --> 00:04:46,733
啊，太一，我們一起去吧？

108
00:04:46,833 --> 00:04:48,933
夏天就快要結束了

109
00:04:50,000 --> 00:04:54,267
- 太一？
- 從那之後，就再也沒見過航平了

110
00:04:56,200 --> 00:04:57,500
謝謝你…

111
00:04:57,600 --> 00:04:59,233
嗯，很完美

112
00:04:59,333 --> 00:05:00,533
真的嗎？

113
00:05:00,633 --> 00:05:02,200
- 啊，犀先生
- 嗯？

114
00:05:02,300 --> 00:05:03,400
這位是咖啡廳的店長

115
00:05:03,500 --> 00:05:05,000
啊，很高興認識你

116
00:05:05,100 --> 00:05:06,233
- 不好意思
- 太謝謝你了

117
00:05:06,333 --> 00:05:07,967
- 別這麼說，謝謝你
- 這位是這裡的社長

118
00:05:08,067 --> 00:05:09,867
咦，很高興認識你，不好意思

119
00:05:09,967 --> 00:05:11,167
這些都請趁熱吃

120
00:05:11,267 --> 00:05:12,333
- 佐川
- 是

121
00:05:12,433 --> 00:05:13,700
這些拿進會議室

122
00:05:13,800 --> 00:05:15,133
是，啊

123
00:05:15,233 --> 00:05:16,233
- 嗯？
- 這位是千葉先生

124
00:05:16,333 --> 00:05:18,533
雖然人有點可怕，但是是個好人

125
00:05:18,633 --> 00:05:20,900
- 可怕？你…
- 很高興認識你

126
00:05:21,000 --> 00:05:22,567
這位是咖啡廳的店長

127
00:05:22,667 --> 00:05:23,867
- 我是店長
- 您好

128
00:05:23,967 --> 00:05:25,733
- 很高興認識你
- 你好你好

129
00:05:26,967 --> 00:05:29,200
- 啊，摩耶
- 叔叔

130
00:05:34,667 --> 00:05:37,100
他以為那樣有躲起來嗎？

131
00:05:38,267 --> 00:05:40,333
來，這是媽媽要我拿給你的東西

132
00:05:40,433 --> 00:05:41,967
好，謝謝妳

133
00:05:42,067 --> 00:05:43,300
- 是說…
- 嗯？

134
00:05:43,400 --> 00:05:46,267
犀先生你說的那個人…

135
00:05:46,367 --> 00:05:47,633
啊，沒錯

136
00:05:47,733 --> 00:05:50,833
她就是跟佐川你
念同一所大學的親戚小孩

137
00:05:50,933 --> 00:05:53,833
- 摩耶她可是我超可愛的侄女喔
- 不要啦

138
00:05:53,933 --> 00:05:56,733
- 別害羞嘛
- 我才沒有害羞

139
00:05:56,833 --> 00:05:58,667
我還幫妳換過尿布呢

140
00:05:58,767 --> 00:06:00,233
別再說了啦

141
00:06:00,333 --> 00:06:02,067
- 犀先生，有你的電話
- 啊

142
00:06:02,167 --> 00:06:03,800
那妳慢慢坐

143
00:06:16,167 --> 00:06:17,533
那個啊

144
00:06:17,867 --> 00:06:18,967
嗯？

145
00:06:21,333 --> 00:06:23,633
我在「sig-n」工作的這件事

146
00:06:24,033 --> 00:06:26,267
希望妳別告訴航平

147
00:06:27,067 --> 00:06:29,033
我幹嘛要跟他說

148
00:06:29,933 --> 00:06:32,833
本人都沒講的事
我才不會到處亂說呢

149
00:06:34,100 --> 00:06:37,567
學長應該也不希望
是從旁人口中聽到你的事才對

150
00:06:39,800 --> 00:06:42,467
想不到妳人還不錯嘛

151
00:06:42,567 --> 00:06:44,100
什麼，你是在酸我嗎？

152
00:06:44,200 --> 00:06:45,833
我才沒有

153
00:06:48,700 --> 00:06:51,667
是說你為什麼不自己去跟學長講？

154
00:06:55,800 --> 00:06:57,067
我啊

155
00:06:58,100 --> 00:06:59,967
自從在這裡工作後

156
00:07:00,633 --> 00:07:02,167
才搞清楚一件事

157
00:07:04,100 --> 00:07:05,367
搞清楚什麼？

158
00:07:06,833 --> 00:07:10,833
「傳達」真的是一件很困難的事

159
00:07:12,533 --> 00:07:14,667
像在講習的時候

160
00:07:15,467 --> 00:07:21,367
我常常在思考我想說的東西
到底有沒有好好地傳達給對方

161
00:07:22,767 --> 00:07:23,933
然後啊

162
00:07:24,300 --> 00:07:27,033
我就在想就連雙方都是聽得見的人
都如此困難了

163
00:07:27,567 --> 00:07:29,200
對那些聽不見的人來說

164
00:07:29,567 --> 00:07:32,767
這種心情應該更加深刻才是

165
00:07:35,467 --> 00:07:37,967
難怪他們心理壓力那麼大

166
00:07:38,867 --> 00:07:41,700
當然會想把自己封閉起來

167
00:07:44,567 --> 00:07:46,933
航平他一開始也是這個樣子

168
00:07:48,200 --> 00:07:49,567
但是那個傢伙

169
00:07:49,933 --> 00:07:52,267
笑起來卻非常好看

170
00:07:53,767 --> 00:07:55,533
看見他的笑容後

171
00:07:56,433 --> 00:08:00,467
就令人想讓他笑得更開心

172
00:08:04,600 --> 00:08:07,167
我一個人或許無能為力

173
00:08:10,167 --> 00:08:13,133
但如果是跟犀先生這群人一起的話

174
00:08:15,300 --> 00:08:23,000
或許就能增加就算聽不見
也不會讓人感到失落的地方

175
00:08:25,467 --> 00:08:30,000
希望這種想法
有朝一日能傳達給那傢伙

176
00:08:31,633 --> 00:08:39,133
成就一個無論那傢伙走到哪裡
都能展露笑容的世界

177
00:08:46,733 --> 00:08:48,067
是怎樣…

178
00:08:49,600 --> 00:08:50,833
什麼啦

179
00:08:50,933 --> 00:08:52,367
不行嗎？

180
00:08:53,633 --> 00:08:56,433
你這些話為什麼不對學長說呢？

181
00:08:56,533 --> 00:08:58,867
那個，因為…

182
00:09:01,967 --> 00:09:04,767
我就覺得很害羞
沒辦法對他說啊

183
00:09:09,667 --> 00:09:11,867
意思是…

184
00:09:15,567 --> 00:09:16,633
嗯？

185
00:09:17,600 --> 00:09:18,867
怎樣啦？

186
00:09:22,200 --> 00:09:26,233
真是的…你到底是多遲鈍啦

187
00:09:26,333 --> 00:09:28,267
所以妳到底是什麼意思啦？

188
00:09:28,367 --> 00:09:31,867
你也差不多
該察覺到自己的心意了吧

189
00:09:32,367 --> 00:09:33,833
我的心意？

190
00:09:37,233 --> 00:09:38,333
笨蛋

191
00:09:38,667 --> 00:09:39,267
咦？

192
00:09:39,367 --> 00:09:40,833
笨蛋…

193
00:09:40,933 --> 00:09:42,867
妳…

194
00:09:43,833 --> 00:09:46,300
你就算再笨也該發現了

195
00:09:46,400 --> 00:09:50,033
不會有人為了一個普通朋友
做到這種程度吧

196
00:09:50,133 --> 00:09:51,367
咦？

197
00:09:53,000 --> 00:09:54,833
我有句話忘了跟你說

198
00:09:55,467 --> 00:09:56,767
什麼啦？

199
00:09:59,367 --> 00:10:00,967
那個時候…

200
00:10:03,267 --> 00:10:04,567
謝謝你

201
00:10:05,800 --> 00:10:07,133
那個時候？

202
00:10:07,500 --> 00:10:09,500
妳是指什麼時候？

203
00:10:11,800 --> 00:10:14,167
你真的是很笨欸

204
00:10:14,733 --> 00:10:15,767
什麼？

205
00:10:15,867 --> 00:10:17,900
- 嗯
- 啊，要回去了嗎？

206
00:10:18,000 --> 00:10:18,833
可以麻煩送她下去嗎？

207
00:10:18,933 --> 00:10:20,200
好的

208
00:10:37,567 --> 00:10:39,367
（夏日祭典）

209
00:10:44,833 --> 00:10:46,233
航平？

210
00:10:59,967 --> 00:11:01,833
- 是不是他啊？
- 就說是在鳥居這裡了

211
00:11:01,933 --> 00:11:04,433
不是啦

212
00:11:04,533 --> 00:11:05,833
鳥居

213
00:11:05,933 --> 00:11:07,300
就說是在鳥居了

214
00:11:07,400 --> 00:11:08,933
下面的門這裡

215
00:11:09,033 --> 00:11:10,267
啊，是太一

216
00:11:10,367 --> 00:11:12,133
太一，這邊啦

217
00:11:12,233 --> 00:11:13,333
喔

218
00:11:13,433 --> 00:11:14,433
啊，是這裡啊

219
00:11:14,533 --> 00:11:17,367
對啦，你也太盛裝打扮了吧

220
00:11:17,467 --> 00:11:20,333
不是啦，這是爺爺要我穿的

221
00:11:20,433 --> 00:11:22,167
看起來很適合你

222
00:11:22,267 --> 00:11:23,400
跟小學生一樣

223
00:11:23,500 --> 00:11:25,333
要不要買棉花糖給你啊

224
00:11:25,433 --> 00:11:26,633
- 喂
- 說笑的啦

225
00:11:26,733 --> 00:11:28,967
- 才沒有
- 你們在取笑我對不對？

226
00:11:29,400 --> 00:11:31,233
那杉原呢？

227
00:11:31,600 --> 00:11:32,767
- 咦？
- 咦

228
00:11:32,867 --> 00:11:34,233
我不是叫你約他嗎？

229
00:11:34,333 --> 00:11:35,567
畢竟你們好像也很久沒見面了

230
00:11:35,667 --> 00:11:37,300
什麼？你哪有說

231
00:11:37,400 --> 00:11:40,467
- 明明就有
- 我沒聽說啊

232
00:11:40,567 --> 00:11:41,867
- 我有說吧？
- 嗯

233
00:11:42,467 --> 00:11:44,667
感覺好好吃喔

234
00:11:44,767 --> 00:11:46,067
對吧？

235
00:11:46,600 --> 00:11:47,700
咦

236
00:11:47,800 --> 00:11:49,267
阿橫？

237
00:11:49,367 --> 00:11:50,933
小安？

238
00:11:51,867 --> 00:11:53,033
糟糕

239
00:11:53,133 --> 00:11:54,533
我走丟了

240
00:11:55,833 --> 00:11:57,167
阿橫

241
00:11:57,667 --> 00:11:59,333
小安

242
00:12:02,333 --> 00:12:03,567
航平？

243
00:12:07,567 --> 00:12:08,967
航平

244
00:12:09,633 --> 00:12:11,000
航平

245
00:12:13,333 --> 00:12:14,767
航平

246
00:12:36,033 --> 00:12:37,733
嗯

247
00:12:38,167 --> 00:12:39,833
好好吃喔

248
00:12:41,567 --> 00:12:43,000
很好吃呢

249
00:12:43,100 --> 00:12:44,367
嗯

250
00:12:49,433 --> 00:12:51,633
沒看到航平媽媽耶

251
00:12:52,467 --> 00:12:53,733
嗯

252
00:12:54,767 --> 00:12:57,233
她會不會遇到朋友
跑去哪裡玩了啊？

253
00:12:58,833 --> 00:13:01,900
明明是她說不想一個人來
硬拉我一起來的

254
00:13:11,400 --> 00:13:12,700
欸，太一

255
00:13:13,633 --> 00:13:14,800
嗯？

256
00:13:16,033 --> 00:13:17,400
好久不見了

257
00:13:18,800 --> 00:13:19,967
是啊

258
00:13:21,467 --> 00:13:23,067
你很忙對吧？

259
00:13:23,833 --> 00:13:26,167
這個嘛…嗯

260
00:13:27,233 --> 00:13:28,833
忙到都沒辦法聯絡

261
00:13:30,533 --> 00:13:32,833
可是…你不也是一樣嗎？

262
00:13:32,933 --> 00:13:34,800
我沒辦法打給你啦

263
00:13:34,900 --> 00:13:36,400
為什麼？

264
00:13:36,500 --> 00:13:39,067
因為太一你很努力在工作
我不想打擾你

265
00:13:53,300 --> 00:13:55,067
我聽小安說了

266
00:13:57,133 --> 00:14:01,167
聽說你跟新的筆記代抄員處得不錯

267
00:14:04,767 --> 00:14:05,867
嗯

268
00:14:06,933 --> 00:14:08,533
我們配合得不錯

269
00:14:10,667 --> 00:14:11,900
這樣啊

270
00:14:13,633 --> 00:14:14,967
太好了呢

271
00:14:22,633 --> 00:14:24,000
我很想你喔

272
00:14:28,167 --> 00:14:30,167
我一直都很想見你

273
00:14:36,500 --> 00:14:37,800
航平

274
00:14:41,900 --> 00:14:43,167
我…

275
00:14:44,167 --> 00:14:45,533
太一

276
00:14:46,433 --> 00:14:48,267
我們還能像這樣出來見面嗎？

277
00:14:50,067 --> 00:14:51,733
以朋友的身分

278
00:15:00,233 --> 00:15:01,533
當然了

279
00:15:02,633 --> 00:15:04,233
那有什麼問題

280
00:15:05,000 --> 00:15:06,233
你在胡說什麼啊你

281
00:15:06,667 --> 00:15:08,067
太好了

282
00:15:17,567 --> 00:15:19,367
我差不多該回去了

283
00:15:21,200 --> 00:15:22,367
先走了

284
00:15:28,133 --> 00:15:29,833
我真的是個笨蛋

285
00:15:32,067 --> 00:15:34,133
為什麼事到如今才察覺呢？

286
00:15:35,833 --> 00:15:38,200
為什麼那個時候沒有發現？

287
00:15:40,100 --> 00:15:41,567
哇

288
00:15:42,267 --> 00:15:44,833
好痛

289
00:15:45,133 --> 00:15:46,667
好不容易...

290
00:15:47,333 --> 00:15:49,267
彼此都有著相同的心意

291
00:15:49,600 --> 00:15:50,700
那個…

292
00:15:50,800 --> 00:15:53,667
- 嗯
- 手語中有這個動作嗎？

293
00:15:55,033 --> 00:15:56,600
有喔

294
00:15:57,100 --> 00:15:58,567
這個啊

295
00:15:59,467 --> 00:16:01,433
是「喜歡」的意思喔

296
00:16:20,200 --> 00:16:25,567
法律社會學可以說是
一門觀察法律制度的學問

297
00:16:25,667 --> 00:16:31,033
需要特別注意的是
法律詮釋學與法律社會學的差異

298
00:16:31,133 --> 00:16:35,633
法律詮釋學基本上是
從法律體系內部來理解法律

299
00:16:38,233 --> 00:16:40,433
然後啊，接下來

300
00:16:40,533 --> 00:16:42,533
是這個，你看看

301
00:16:43,067 --> 00:16:44,633
我想要看這個

302
00:16:44,733 --> 00:16:47,067
- 我也要看嗎？
- 你沒看過對吧？

303
00:16:47,167 --> 00:16:49,733
- 不行嗎？
- 沒辦法啦

304
00:17:11,733 --> 00:17:13,033
航平？

305
00:17:14,267 --> 00:17:15,567
你怎麼在這裡？

306
00:17:16,100 --> 00:17:17,333
因為…

307
00:17:19,500 --> 00:17:23,167
我覺得要是就這樣分開的話
可能就再也見不到你了

308
00:17:32,867 --> 00:17:34,700
我已經不是孤單一人了

309
00:17:39,367 --> 00:17:42,867
我已經明白就算是在那邊
也有我的立足之地了

310
00:17:46,000 --> 00:17:47,367
是太一你

311
00:17:48,867 --> 00:17:50,767
教會了我這件事

312
00:17:55,967 --> 00:17:57,133
但是

313
00:18:00,033 --> 00:18:02,633
即便如此，我還是想跟太一在一起

314
00:18:06,133 --> 00:18:07,933
我以為自己能夠忍耐

315
00:18:11,300 --> 00:18:12,833
但果然還是辦不到

316
00:18:15,533 --> 00:18:17,367
我不想只跟你當朋友

317
00:18:21,433 --> 00:18:22,667
我喜歡你

318
00:18:23,333 --> 00:18:25,767
到現在我還是一直喜歡著你

319
00:18:27,467 --> 00:18:29,933
我一直都在想著你

320
00:18:37,967 --> 00:18:40,967
抱歉，又對你說了這種話

321
00:18:42,367 --> 00:18:43,467
什麼？

322
00:18:44,467 --> 00:18:45,900
為什麼？

323
00:18:47,600 --> 00:18:50,067
你不要一直這樣先道歉好不好？

324
00:18:50,767 --> 00:18:52,967
我什麼話都還沒說啊

325
00:18:57,200 --> 00:18:59,567
明明我也喜歡你啊

326
00:19:00,867 --> 00:19:02,900
我也一直都很想見你啊

327
00:19:05,933 --> 00:19:10,633
也許你已經不再需要我了

328
00:19:11,267 --> 00:19:12,967
但是我還是…

329
00:19:13,933 --> 00:19:16,233
想跟你在一起啊

330
00:19:21,000 --> 00:19:23,767
你剛剛…說的人是我嗎？

331
00:19:23,867 --> 00:19:25,533
不然呢？

332
00:19:26,333 --> 00:19:28,133
除了你還能是誰？

333
00:19:28,233 --> 00:19:29,467
等一下…

334
00:19:30,167 --> 00:19:31,567
可是這種事…

335
00:19:32,600 --> 00:19:33,767
真的嗎？

336
00:19:34,267 --> 00:19:35,667
不是開玩笑？

337
00:19:35,767 --> 00:19:37,733
也不是我聽錯了？

338
00:19:40,767 --> 00:19:42,333
我不確定

339
00:19:44,000 --> 00:19:46,533
我沒自信有把剛剛的話聽得很清楚

340
00:19:46,633 --> 00:19:47,833
連太一的聲音都不太敢相信

341
00:19:47,933 --> 00:19:49,367
我喜歡你

342
00:19:52,067 --> 00:19:53,933
我喜歡你，航平

343
00:19:57,367 --> 00:19:58,933
不管要我說幾次

344
00:20:00,067 --> 00:20:02,333
直到你明白我的心意之前

345
00:20:04,600 --> 00:20:06,100
我都會不斷說下去

346
00:20:40,333 --> 00:20:41,633
嗯

347
00:20:42,333 --> 00:20:43,533
好吃

348
00:20:44,267 --> 00:20:46,367
航平的手藝變好了呢

349
00:20:46,467 --> 00:20:48,867
真不愧是我的兒子

350
00:20:49,833 --> 00:20:53,000
喔，放晴了，放晴了

351
00:20:53,767 --> 00:20:55,600
你表現得不錯嘛

352
00:20:57,233 --> 00:20:59,667
好久沒這樣了

353
00:21:02,133 --> 00:21:03,067
啊

354
00:21:03,167 --> 00:21:04,233
嗯？

355
00:21:04,633 --> 00:21:05,833
啊

356
00:21:06,600 --> 00:21:08,367
摩耶說想再跟我借

357
00:21:08,467 --> 00:21:10,633
是喔

358
00:21:15,533 --> 00:21:16,933
我要看

359
00:21:20,567 --> 00:21:21,667
嘿咻

360
00:21:21,767 --> 00:21:24,333
真令人懷念

361
00:21:38,700 --> 00:21:40,300
航平，我問你

362
00:21:40,700 --> 00:21:41,733
嗯？

363
00:21:41,833 --> 00:21:43,433
- 嗯
- 航平你啊

364
00:21:43,533 --> 00:21:46,133
要是投胎轉世的話
你想要成為什麼？

365
00:21:47,333 --> 00:21:49,067
嗯…

366
00:21:59,600 --> 00:22:01,900
好痛

367
00:22:07,767 --> 00:22:09,433
好好吃喔

368
00:22:09,533 --> 00:22:11,067
超好吃的

369
00:22:12,600 --> 00:22:14,567
咦？喂

370
00:22:14,667 --> 00:22:16,733
你肚子不餓嗎？

371
00:22:18,267 --> 00:22:19,433
喂

372
00:22:19,533 --> 00:22:21,867
這個便當盒該怎麼辦？

373
00:22:22,333 --> 00:22:23,867
喂

374
00:22:32,833 --> 00:22:34,233
我啊

375
00:22:35,333 --> 00:22:37,567
要是能投胎轉世
我希望還是這樣的我

376
00:22:38,567 --> 00:22:39,667
咦？

377
00:22:41,167 --> 00:22:42,667
因為遇見太一之後

378
00:22:42,767 --> 00:22:44,433
真的很幸福

379
00:22:49,033 --> 00:22:50,433
我也是喔

380
00:22:52,733 --> 00:22:54,133
嗯，你說什麼？

381
00:22:55,167 --> 00:22:57,400
沒有啦，沒什麼

382
00:22:57,633 --> 00:22:58,733
再說一次

383
00:23:00,800 --> 00:23:03,700
喂，你明明就聽見了吧？

384
00:23:05,300 --> 00:23:06,267
說嘛

385
00:23:06,367 --> 00:23:08,733
- 我才不要
- 為什麼？

386
00:23:08,833 --> 00:23:10,233
好了，快吃吧

387
00:23:10,333 --> 00:23:11,867
- 吃便當
- 嗯

388
00:23:12,533 --> 00:23:13,633
嘿

389
00:23:13,733 --> 00:23:15,433
今天是什麼呢？

390
00:23:16,267 --> 00:23:17,933
是什麼呢？

391
00:23:18,933 --> 00:23:21,633
哇，是肉卷欸

392
00:23:21,733 --> 00:23:22,800
太一你很愛吃對吧？

393
00:23:22,900 --> 00:23:24,433
嗯，超愛的

394
00:23:25,100 --> 00:23:27,567
看起來好好吃，我要開動了

395
00:23:27,667 --> 00:23:28,967
請用

396
00:23:32,967 --> 00:23:34,533
嗯…

397
00:23:34,800 --> 00:23:36,600
好好吃喔

398
00:23:38,533 --> 00:23:40,133
太好吃了

399
00:23:40,800 --> 00:23:42,267
就是這個味道

400
00:23:44,733 --> 00:23:46,367
對了，航平

401
00:23:48,500 --> 00:23:50,067
那個啊

402
00:23:50,167 --> 00:23:51,833
你能讀唇語對吧？

403
00:23:51,933 --> 00:23:53,333
嗯

404
00:23:54,733 --> 00:23:57,533
那個我也能學會嗎？

405
00:23:57,633 --> 00:24:00,867
只要經過練習，誰都能辦到的

406
00:24:01,533 --> 00:24:03,267
咦

407
00:24:03,767 --> 00:24:05,667
那我來試試看吧

408
00:24:05,767 --> 00:24:08,033
- 咦
- 你來對我說說看吧

409
00:24:08,133 --> 00:24:09,167
咦

410
00:24:09,267 --> 00:24:10,967
好

411
00:24:12,100 --> 00:24:13,267
來

412
00:24:16,733 --> 00:24:18,667
嗯？再來一次

413
00:24:24,333 --> 00:24:27,300
你不要輕易就講出這種話啦

414
00:24:27,400 --> 00:24:28,767
咦

415
00:24:29,633 --> 00:24:32,233
- 嗯？
- 太一，你耳朵變紅了

416
00:24:32,333 --> 00:24:34,067
才沒有

417
00:24:34,933 --> 00:24:36,167
好厲害，你有讀出來欸

418
00:24:36,267 --> 00:24:38,000
你少囉嗦啦

419
00:24:38,100 --> 00:24:39,567
快點吃啦

420
00:24:40,433 --> 00:24:41,833
我要開動了

421
00:24:41,933 --> 00:24:47,967
（本作劇情 純屬虛構）

