1
00:00:05,047 --> 00:00:08,038
海

2
00:00:09,212 --> 00:00:10,696
媽媽，你在做什麼

3
00:00:11,975 --> 00:00:15,071
我幫你在這些書上都寫了名

4
00:00:23,160 --> 00:00:24,855
一年一班

5
00:00:26,427 --> 00:00:34,197
南雲，海

6
00:00:37,332 --> 00:00:39,066
媽媽也姓南雲吧

7
00:00:39,396 --> 00:00:41,511
對，我也姓南雲

8
00:00:42,442 --> 00:00:45,318
全家都一樣的是姓

9
00:00:43,220 --> 00:00:48,490
(一年一班，南雲海)

10
00:00:45,319 --> 00:00:47,929
家人幫你改的是名字

11
00:00:49,272 --> 00:00:50,209
我也想寫

12
00:00:50,289 --> 00:00:51,482
你要寫一寫嗎

13
00:00:52,917 --> 00:00:55,014
說起來你現在也寫得越來越好了

14
00:00:55,085 --> 00:00:56,144
這樣好了

15
00:00:57,305 --> 00:00:59,343
你寫在這裡吧

16
00:01:10,224 --> 00:01:11,486
我想寫成漢字

17
00:01:11,920 --> 00:01:12,762
漢字嗎

18
00:01:14,193 --> 00:01:17,033
那你先記住海這個字吧

19
00:01:18,648 --> 00:01:19,328
筆給我

20
00:01:22,261 --> 00:01:24,317
海

21
00:01:26,195 --> 00:01:31,479
先這樣寫三筆，這叫三點水

22
00:01:31,874 --> 00:01:32,752
三點水

23
00:01:32,753 --> 00:01:33,807
就是水的意思

24
00:01:34,741 --> 00:01:35,959
我的名字裡也有水字啊

25
00:01:36,868 --> 00:01:39,012
我們連名字都一樣嗎

26
00:01:39,388 --> 00:01:41,453
應該說有相同點吧

27
00:01:44,809 --> 00:01:49,344
水季

28
00:01:49,590 --> 00:01:51,987
給你，你寫一寫吧

29
00:01:55,281 --> 00:01:56,481
這就是三點水嗎

30
00:01:56,521 --> 00:01:57,238
對

31
00:02:02,932 --> 00:02:06,217
(單親父母社會支援制度)

32
00:02:12,134 --> 00:02:14,527
(《新手爸媽的育兒寶典》
《育兒法之激發孩子的求知慾》)

33
00:02:38,792 --> 00:02:39,916
(每日練習，一天學習一頁
幫助孩子養成學習習慣)

34
00:02:40,049 --> 00:02:41,486
(用適中的學習量建立起孩子的自信心
幫助他們打好學習的基礎)

35
00:02:52,974 --> 00:02:56,794
(南雲)

36
00:03:03,272 --> 00:03:04,579
南雲海

37
00:03:04,580 --> 00:03:05,505
到

38
00:03:06,344 --> 00:03:07,795
林孝臣

39
00:03:07,820 --> 00:03:08,690
到

40
00:03:15,002 --> 00:03:16,200
天啊

41
00:03:16,201 --> 00:03:19,765
你看，都是小海做的好事

42
00:03:21,480 --> 00:03:23,342
不愧是水季的孩子

43
00:03:23,936 --> 00:03:25,716
真是的

44
00:03:33,181 --> 00:03:34,869
家裡很安靜啊

45
00:03:42,288 --> 00:03:44,057
我去接小海放學

46
00:03:45,023 --> 00:03:45,798
這麼早就去嗎

47
00:03:48,204 --> 00:03:49,000
對

48
00:03:50,159 --> 00:03:51,292
我走了

49
00:03:51,897 --> 00:03:53,814
我來吧，我去接她

50
00:03:53,815 --> 00:03:56,717
你就別去了，回來的路上我還要去買東西

51
00:03:56,718 --> 00:03:58,592
我去買不就好了

52
00:03:58,593 --> 00:04:00,977
還有，我還想跟老師打個招呼

53
00:04:00,978 --> 00:04:02,923
沒事，這招呼我替你打

54
00:04:03,292 --> 00:04:04,460
不行

55
00:04:04,703 --> 00:04:05,847
為什麼啊

56
00:04:06,236 --> 00:04:09,030
我說，還是我去吧

57
00:04:11,244 --> 00:04:17,994
(海的開始，第10集)

58
00:04:20,656 --> 00:04:22,148
你們怎麼都來了

59
00:04:24,124 --> 00:04:25,405
反正沒事做

60
00:04:27,931 --> 00:04:29,370
阿夏也有空嗎

61
00:04:29,851 --> 00:04:31,710
他還在工作吧

62
00:04:33,513 --> 00:04:35,295
什麼，你是說你有女兒嗎

63
00:04:35,607 --> 00:04:36,240
對

64
00:04:37,195 --> 00:04:38,556
你還跟女朋友分手了嗎

65
00:04:40,663 --> 00:04:41,194
對

66
00:04:43,528 --> 00:04:45,778
我已經決定要跟孩子兩個人生活了

67
00:04:47,452 --> 00:04:52,084
所以想找你商量一下工作該怎麼辦

68
00:04:52,833 --> 00:04:56,026
看你平靜得不像失戀的樣子啊，太強了吧

69
00:05:00,061 --> 00:05:03,317
將來我只會考慮孩子的事

70
00:05:04,536 --> 00:05:06,319
但你們兩個人

71
00:05:11,777 --> 00:05:16,569
去年我妻子受傷住院，那時我才知道

72
00:05:17,545 --> 00:05:21,288
原來光照顧孩子吃飯睡覺就這麼費時費力了

73
00:05:24,869 --> 00:05:26,156
我已經做好心理準備了

74
00:05:29,364 --> 00:05:30,370
等等

75
00:05:31,308 --> 00:05:32,741
你剛剛說要找我商量工作的事

76
00:05:33,153 --> 00:05:34,378
你是想轉工嗎

77
00:05:36,038 --> 00:05:38,351
有這個打算

78
00:05:38,352 --> 00:05:39,393
說什麼呢

79
00:05:39,688 --> 00:05:40,958
你是準備做一份不熟悉的工作

80
00:05:40,959 --> 00:05:42,536
讓自己過得無所適從嗎

81
00:05:42,790 --> 00:05:44,466
直接讓孩子轉學不就好了

82
00:05:44,954 --> 00:05:46,386
我不想給孩子壓力

83
00:05:46,387 --> 00:05:48,859
父母要是壓力山大每天愁容滿面的

84
00:05:48,860 --> 00:05:50,500
會對孩子造成二次傷害

85
00:05:52,369 --> 00:05:54,464
你能保證你的收入不降低嗎

86
00:06:00,288 --> 00:06:03,483
不是做好了心理準備，有責任心就夠了

87
00:06:04,640 --> 00:06:06,551
你這樣是養不活孩子的

88
00:06:10,474 --> 00:06:12,880
南雲同學，你家人來了

89
00:06:12,905 --> 00:06:14,431
是外婆嗎，還是外公

90
00:06:14,554 --> 00:06:15,714
都不是啊

91
00:06:20,820 --> 00:06:23,442
再見

92
00:06:27,126 --> 00:06:28,862
抱歉啊，不是開車來接你

93
00:06:29,096 --> 00:06:29,894
沒事

94
00:06:32,827 --> 00:06:34,802
我能到以前和媽媽住的地方去嗎

95
00:06:35,110 --> 00:06:35,905
那個單位嗎

96
00:06:36,703 --> 00:06:38,038
我想從學校走過去

97
00:06:44,880 --> 00:06:46,922
媽媽也在這邊解過鞋帶

98
00:06:49,462 --> 00:06:50,308
是嗎

99
00:06:56,011 --> 00:06:58,073
在學校過得開心嗎

100
00:06:58,603 --> 00:06:59,302
開心

101
00:07:03,107 --> 00:07:05,697
你想，轉學嗎

102
00:07:06,169 --> 00:07:06,980
不想

103
00:07:10,197 --> 00:07:13,761
嗯，也是

104
00:07:15,200 --> 00:07:16,951
我必須轉學嗎

105
00:07:18,828 --> 00:07:21,019
不知道你想不想跟我一起生活

106
00:07:22,225 --> 00:07:24,418
跟你一起住必須轉學嗎

107
00:07:25,670 --> 00:07:28,774
也不是，但是吧

108
00:07:32,856 --> 00:07:36,053
為了工作的話

109
00:07:37,751 --> 00:07:39,100
沒辦法

110
00:07:46,402 --> 00:07:48,378
可是我都沒有媽媽了

111
00:07:51,364 --> 00:07:55,411
媽媽去世之後很多事都變了

112
00:07:56,012 --> 00:07:57,988
我還要繼續改變嗎

113
00:08:00,892 --> 00:08:01,868
為什麼

114
00:08:15,729 --> 00:08:17,725
是啊，這都是大人的問題

115
00:08:41,404 --> 00:08:42,685
以後你要過得開開心心的

116
00:08:46,080 --> 00:08:48,081
既然你已經跟阿夏分手了

117
00:08:50,067 --> 00:08:52,111
那我們之後就是陌生人了

118
00:08:53,819 --> 00:08:54,999
所以你不需要顧慮我們

119
00:08:55,651 --> 00:08:56,898
隨心一點

120
00:08:58,554 --> 00:09:00,076
幸福地走下去

121
00:09:05,255 --> 00:09:06,697
謝謝你

122
00:09:12,105 --> 00:09:13,188
媽媽晚安

123
00:09:20,544 --> 00:09:21,443
怎麼了

124
00:09:22,916 --> 00:09:25,762
我想跟阿夏一起住

125
00:09:29,985 --> 00:09:30,863
好

126
00:09:32,059 --> 00:09:34,636
現在他也在做各種準備了

127
00:09:35,241 --> 00:09:37,738
但我也想待在這裡

128
00:09:38,250 --> 00:09:39,625
因為這是媽媽待過的地方

129
00:09:40,756 --> 00:09:43,052
現在的學校也是我和媽媽一起去過的學校

130
00:09:44,565 --> 00:09:48,657
是啊，我會告訴阿夏你的想法

131
00:09:49,618 --> 00:09:51,016
之後再讓你們住到一起的

132
00:10:03,351 --> 00:10:04,075
我回來了

133
00:10:04,248 --> 00:10:05,860
歡迎回家，怎麼了

134
00:10:07,834 --> 00:10:10,920
我有些話想跟你們說

135
00:10:15,022 --> 00:10:15,992
他們兩個呢

136
00:10:16,918 --> 00:10:19,840
你爸在洗澡，大和在房間裡吧

137
00:10:20,539 --> 00:10:21,289
是嗎

138
00:10:21,761 --> 00:10:22,591
對

139
00:10:29,101 --> 00:10:30,843
你要吃嗎

140
00:10:33,438 --> 00:10:37,005
彌生來跟我們道歉的時候帶來高級果凍

141
00:10:37,289 --> 00:10:37,875
什麼

142
00:10:44,757 --> 00:10:46,358
你仔細品嚐吧

143
00:10:54,006 --> 00:10:56,178
就是這麼回事

144
00:10:58,068 --> 00:10:58,900
知道了

145
00:11:02,968 --> 00:11:05,194
我想一個人養育孩子

146
00:11:05,383 --> 00:11:07,375
你一個人怎麼行

147
00:11:07,619 --> 00:11:09,855
你媽我最清楚了，這樣不行的

148
00:11:13,701 --> 00:11:15,510
今後就剩我和孩子過了

149
00:11:17,793 --> 00:11:19,283
可能會有需要你的時候

150
00:11:24,171 --> 00:11:26,860
好，我知道了

151
00:11:27,747 --> 00:11:28,441
嗯

152
00:11:50,660 --> 00:11:52,082
如果要轉學的話

153
00:11:52,345 --> 00:11:54,580
你要注意給小海改姓的時機

154
00:11:55,268 --> 00:11:57,123
只是法律上認一下她，相當於完全沒變吧

155
00:12:01,733 --> 00:12:06,667
我在想，不用特地改名也行吧

156
00:12:06,899 --> 00:12:08,704
自己的姓氏和父親的不一樣

157
00:12:08,843 --> 00:12:10,562
日後也會帶來麻煩吧

158
00:12:13,751 --> 00:12:18,635
我改成現在的姓是在小學四年級

159
00:12:19,691 --> 00:12:20,877
也轉學了

160
00:12:22,005 --> 00:12:22,726
嗯

161
00:12:26,237 --> 00:12:30,374
我的物品上面都寫著原來那個姓氏

162
00:12:30,907 --> 00:12:35,831
還被同班同學嘲笑了很久啊

163
00:12:39,441 --> 00:12:40,285
對不起

164
00:12:41,397 --> 00:12:43,834
我本來打算全都改掉的

165
00:12:46,542 --> 00:12:48,768
轉學也是沒和我商量

166
00:12:50,050 --> 00:12:51,942
朋友問我原因

167
00:12:54,735 --> 00:12:59,508
我也難以開口，說是因為父母再婚

168
00:13:03,038 --> 00:13:03,914
對不起

169
00:13:05,596 --> 00:13:08,539
我覺得孩子要完全配合大人

170
00:13:08,564 --> 00:13:11,327
必須做出改變，其實是不對的吧

171
00:13:16,223 --> 00:13:20,496
抱歉，我說這個不是想責怪你們

172
00:13:28,505 --> 00:13:34,171
以後，如果因為姓氏和爸爸不一樣

173
00:13:34,877 --> 00:13:36,699
小海遇到不好的事情怎麼辦

174
00:13:40,859 --> 00:13:43,196
她自己怎麼想，你要問問她才行的

175
00:13:45,342 --> 00:13:48,234
還有她外婆，和她好好談談吧

176
00:13:50,647 --> 00:13:51,366
嗯

177
00:13:58,903 --> 00:13:59,918
歡迎回家

178
00:14:01,274 --> 00:14:03,167
你還真吃得下那個果凍啊

179
00:14:07,187 --> 00:14:09,913
明明彌生用不著道歉的

180
00:14:18,428 --> 00:14:19,614
哥哥來了

181
00:14:21,821 --> 00:14:24,637
真的敢踏進家門啊

182
00:14:24,874 --> 00:14:26,184
是呢，真令人難以置信

183
00:14:26,209 --> 00:14:28,022
難以置信

184
00:14:36,216 --> 00:14:38,710
我們依然愛你們啊

185
00:14:39,005 --> 00:14:40,402
所以之後也要一如既往

186
00:14:40,604 --> 00:14:42,504
和小海好好相處

187
00:14:53,569 --> 00:14:54,678
我會告訴她的

188
00:14:57,303 --> 00:15:00,345
小海還是在那邊的小學上學嗎

189
00:15:00,867 --> 00:15:01,577
是的

190
00:15:02,720 --> 00:15:04,992
不過我覺得她會轉學

191
00:15:05,721 --> 00:15:06,767
是嗎

192
00:15:07,716 --> 00:15:09,496
畢竟要和她爸爸一起生活

193
00:15:10,894 --> 00:15:12,396
是嗎

194
00:15:13,664 --> 00:15:14,424
可以嗎

195
00:15:15,717 --> 00:15:17,527
這不是可不可以的事

196
00:15:21,048 --> 00:15:24,983
沒問題啊，畢竟還有替補媽媽

197
00:15:25,713 --> 00:15:27,278
雖然不知道會怎麼樣

198
00:15:29,339 --> 00:15:31,409
一起來過的那個女朋友

199
00:15:32,348 --> 00:15:36,170
那應該比一個大男人帶要放心些

200
00:15:36,827 --> 00:15:37,603
是的

201
00:15:40,088 --> 00:15:42,513
(小田原，中央圖書館)

202
00:15:42,551 --> 00:15:45,931
(月岡夏
我來向你報告了，我和彌生分手了
接下來打算和小海兩個人生活)

203
00:15:49,358 --> 00:15:51,808
(IBATA印刷)

204
00:15:59,635 --> 00:16:00,422
(津野晴明
謝謝你告訴我，我雖然預感到了會如此
但真這樣我挺擔心小海的)

205
00:16:00,528 --> 00:16:03,094
(之前覺得百瀨小姐和你們一起的話還好)

206
00:16:03,119 --> 00:16:04,936
(你一個人要怎麼辦)

207
00:16:05,508 --> 00:16:07,039
(你有認真考慮嗎)

208
00:16:07,064 --> 00:16:08,909
(你在小看養孩子這件事嗎)

209
00:16:11,290 --> 00:16:15,960
(我是覺得繼續讓她住在外婆家比較好吧)

210
00:16:29,263 --> 00:16:30,110
抱歉

211
00:16:32,827 --> 00:16:33,723
我來玩了

212
00:16:33,910 --> 00:16:34,930
真的嗎

213
00:16:38,940 --> 00:16:40,708
聽說你要和阿夏一起生活了

214
00:16:43,558 --> 00:16:44,668
你不開心嗎

215
00:16:45,526 --> 00:16:47,714
和阿夏一起很開心

216
00:16:48,361 --> 00:16:50,126
但有很多事情會改變，我不喜歡

217
00:16:50,403 --> 00:16:51,325
我不想轉學

218
00:16:55,895 --> 00:16:57,343
這樣啊

219
00:16:59,629 --> 00:17:00,884
這樣一來

220
00:17:01,010 --> 00:17:04,375
我放學後就不能來見你了

221
00:17:06,273 --> 00:17:08,068
那確實令人討厭啊

222
00:17:10,903 --> 00:17:13,479
要按阿夏說的那樣做嗎

223
00:17:14,485 --> 00:17:16,435
不那樣的話他會討厭我嗎

224
00:17:22,392 --> 00:17:24,039
討厭就討厭

225
00:17:26,381 --> 00:17:27,781
說出來不就好了

226
00:17:29,062 --> 00:17:30,549
不會給阿夏增添煩惱嗎

227
00:17:31,031 --> 00:17:32,236
讓他煩惱好了

228
00:17:33,076 --> 00:17:33,897
可以嗎

229
00:17:34,061 --> 00:17:35,857
可以的，畢竟他是你父親

230
00:17:36,709 --> 00:17:40,384
為孩子的事煩惱是父母的使命

231
00:17:44,633 --> 00:17:47,972
還有，他絕對不會討厭你的

232
00:17:48,761 --> 00:17:49,806
這個你即管放心

233
00:17:56,518 --> 00:17:57,455
(養孩子要花多少錢
根據內閣府調查)

234
00:17:57,480 --> 00:17:58,533
(直至大學畢業，養一個孩子
需要花費兩千萬到四千萬日元)

235
00:17:58,558 --> 00:17:59,674
(一年要花費一百萬以上
此外還有吃穿，零用錢等費用八十萬)

236
00:17:59,699 --> 00:18:00,642
佔總額的八成)

237
00:18:03,998 --> 00:18:05,548
(南雲阿姨家，來電)

238
00:18:07,467 --> 00:18:08,112
喂

239
00:18:08,238 --> 00:18:09,185
阿夏

240
00:18:10,156 --> 00:18:10,905
嗯

241
00:18:11,107 --> 00:18:12,699
我不想轉學

242
00:18:16,976 --> 00:18:17,680
嗯

243
00:18:18,233 --> 00:18:19,140
我討厭

244
00:18:25,659 --> 00:18:29,006
那住在我家，你也討厭嗎

245
00:18:29,314 --> 00:18:31,408
不，這個不討厭

246
00:18:31,915 --> 00:18:33,152
這樣啊

247
00:18:33,592 --> 00:18:36,685
但還去現在的學校的話，實在是

248
00:18:38,180 --> 00:18:41,203
彌生也會和我們一起住嗎

249
00:18:48,912 --> 00:18:53,039
彌生說她有話想和你說

250
00:19:00,342 --> 00:19:01,106
好好吃

251
00:19:04,404 --> 00:19:05,157
是吧

252
00:19:05,661 --> 00:19:08,652
我之前就想和你一起吃肉店的可樂餅

253
00:19:11,131 --> 00:19:12,012
好吃

254
00:19:15,040 --> 00:19:16,086
你等一下啊

255
00:19:27,759 --> 00:19:29,801
不是親手做的就無法傳達心意

256
00:19:29,802 --> 00:19:31,381
看來並不是這樣啊

257
00:19:39,097 --> 00:19:39,736
怎麼了

258
00:19:40,292 --> 00:19:42,943
要叫阿夏嗎，我們一起吃

259
00:19:44,241 --> 00:19:46,506
不，不叫他

260
00:19:47,466 --> 00:19:48,885
因為我們分手了

261
00:19:53,775 --> 00:19:54,939
我們分手了

262
00:19:57,224 --> 00:19:59,349
我們已經不是戀人了

263
00:20:00,442 --> 00:20:05,050
所以可能不會再和你們一起出來玩了

264
00:20:06,870 --> 00:20:08,328
你不當我媽媽嗎

265
00:20:10,710 --> 00:20:13,030
嗯，不當了

266
00:20:15,109 --> 00:20:17,571
我要和阿夏一起住啊

267
00:20:19,346 --> 00:20:21,910
你不一起嗎

268
00:20:23,014 --> 00:20:25,342
嗯，不住一起

269
00:20:28,043 --> 00:20:29,388
我們以後不能見面了嗎

270
00:20:30,781 --> 00:20:31,791
可以的

271
00:20:33,081 --> 00:20:37,455
爸爸媽媽以外的人也可以成為你的朋友

272
00:20:38,955 --> 00:20:41,469
你可以不靠父母生活

273
00:20:41,760 --> 00:20:43,285
當然依靠也沒事

274
00:20:47,827 --> 00:20:49,022
這話你不太懂吧

275
00:20:50,159 --> 00:20:52,771
你不喜歡他了嗎

276
00:20:52,881 --> 00:20:55,505
不，我喜歡

277
00:20:57,537 --> 00:20:58,787
我也喜歡你

278
00:21:00,243 --> 00:21:02,795
只不過我們不會一起生活

279
00:21:02,998 --> 00:21:04,648
成為一家人

280
00:21:14,166 --> 00:21:16,266
你在學校有朋友嗎

281
00:21:16,980 --> 00:21:17,700
有

282
00:21:18,497 --> 00:21:21,961
所謂朋友，就是想見就見

283
00:21:22,436 --> 00:21:24,131
想依靠就依靠

284
00:21:25,162 --> 00:21:27,795
哪一方覺得討厭了，斷絕關係就好了

285
00:21:30,384 --> 00:21:31,057
你能懂嗎

286
00:21:33,520 --> 00:21:36,793
只在自己想和她交朋友時，才去結交嗎

287
00:21:41,368 --> 00:21:41,949
沒錯

288
00:21:45,711 --> 00:21:49,935
雖然不能成為你的媽媽，但能做你的朋友

289
00:21:51,807 --> 00:21:53,069
你能當我的朋友嗎

290
00:21:59,419 --> 00:22:02,526
要是有事難以向家人開口，就找朋友說

291
00:22:03,226 --> 00:22:05,750
我們是朋友，所以不會見不了面

292
00:22:10,926 --> 00:22:12,885
你期待和阿夏一起生活嗎

293
00:22:15,111 --> 00:22:17,491
不過有點不安

294
00:22:20,016 --> 00:22:21,391
確實會不安啊

295
00:22:22,513 --> 00:22:26,210
有事的話隨時找我，我會認真傾聽的

296
00:22:35,804 --> 00:22:36,750
抱歉，謝謝你

297
00:22:42,737 --> 00:22:43,692
再見

298
00:22:45,559 --> 00:22:46,514
再見

299
00:22:46,934 --> 00:22:48,532
彌生，再見

300
00:22:48,830 --> 00:22:49,778
再見

301
00:22:50,333 --> 00:22:57,948
(富水站)

302
00:23:15,205 --> 00:23:16,034
好痛

303
00:23:18,768 --> 00:23:22,866
這個家完全充滿了孩子的氣息

304
00:23:22,950 --> 00:23:24,486
真令人懷念啊

305
00:23:30,434 --> 00:23:31,782
孩子爸爸

306
00:23:32,798 --> 00:23:34,863
我去接小海

307
00:23:35,131 --> 00:23:37,038
好，慢走

308
00:23:54,578 --> 00:23:57,809
你是下班之後過來的吧，還挺早的

309
00:23:59,135 --> 00:24:03,709
今天見完客戶沒事了，我就直接過來了

310
00:24:04,361 --> 00:24:05,263
這樣啊

311
00:24:05,264 --> 00:24:09,879
按你的工作，住得太遠的話也不太方便

312
00:24:10,489 --> 00:24:12,345
是的

313
00:24:14,338 --> 00:24:15,181
不過

314
00:24:17,265 --> 00:24:21,516
我也在考慮要不要轉工

315
00:24:21,887 --> 00:24:22,974
真的嗎

316
00:24:27,314 --> 00:24:30,090
那就可以住在這裡了

317
00:24:30,445 --> 00:24:31,040
什麼

318
00:24:31,652 --> 00:24:34,896
我們四個人一起住在這裡不就好了嗎

319
00:24:35,546 --> 00:24:38,062
就像你上次過來住的那個星期一樣

320
00:24:38,063 --> 00:24:39,459
一直在這裡生活不就好了

321
00:24:41,582 --> 00:24:45,692
你這麼說我很高興，但那樣就太依賴你們了

322
00:24:45,844 --> 00:24:47,586
沒關係的

323
00:24:48,172 --> 00:24:49,852
小海是我們的外孫女

324
00:24:50,120 --> 00:24:52,419
那你不就等於是我們的兒子了嗎

325
00:24:52,487 --> 00:24:55,366
不，我也要能獨當一面才行

326
00:24:55,420 --> 00:24:56,752
沒事的，沒事的

327
00:24:56,815 --> 00:25:00,238
水季也不是全部都自己搞定的

328
00:25:00,432 --> 00:25:01,244
可是

329
00:25:01,919 --> 00:25:05,719
不被兒孫依靠，活著還有什麼意義呢

330
00:25:05,833 --> 00:25:07,908
女兒都已經不在了

331
00:25:19,380 --> 00:25:20,731
你想

332
00:25:21,079 --> 00:25:23,836
開學了，白天家裡安靜了下來

333
00:25:23,898 --> 00:25:25,216
感覺有點寂寞

334
00:25:30,173 --> 00:25:31,116
抱歉

335
00:25:31,406 --> 00:25:33,872
不，不好意思，你別放在心上

336
00:25:36,904 --> 00:25:38,024
回來了嗎

337
00:25:38,345 --> 00:25:39,430
阿夏

338
00:25:41,070 --> 00:25:42,451
我回來了

339
00:25:43,131 --> 00:25:45,220
歡迎回來

340
00:25:47,754 --> 00:25:51,997
今天在學校練了很多漢字

341
00:25:52,231 --> 00:25:52,859
嗯

342
00:25:53,439 --> 00:25:54,229
你看

343
00:25:54,568 --> 00:25:55,283
嗯

344
00:25:56,983 --> 00:25:57,837
寫得好嗎

345
00:25:58,259 --> 00:25:58,892
嗯

346
00:26:03,368 --> 00:26:06,213
我們回來晚了，你給阿夏倒茶了嗎

347
00:26:06,671 --> 00:26:07,326
嗯

348
00:26:16,927 --> 00:26:19,177
小海，先洗手漱口再玩啊

349
00:26:19,247 --> 00:26:20,075
好

350
00:26:30,605 --> 00:26:34,766
她外公只是沒有說出口過

351
00:26:37,607 --> 00:26:39,153
他心裡肯定是不捨得的

352
00:26:42,507 --> 00:26:45,060
是，但是

353
00:26:45,085 --> 00:26:48,454
所以，你一定要做好才行

354
00:26:49,864 --> 00:26:53,972
畢竟說難聽點，你是從我們身邊搶走了小海

355
00:26:58,922 --> 00:26:59,657
是

356
00:27:03,317 --> 00:27:05,811
給你，這是你留在我家的東西

357
00:27:07,758 --> 00:27:08,801
謝謝

358
00:27:12,228 --> 00:27:15,662
你也看看還有沒有東西留在這裡吧

359
00:27:16,204 --> 00:27:19,071
謝謝，打擾了

360
00:27:25,625 --> 00:27:27,491
(《跳槽的基礎和常識》)

361
00:27:26,160 --> 00:27:27,716
咦，跳槽

362
00:27:28,988 --> 00:27:30,284
你要辭職嗎

363
00:27:31,476 --> 00:27:33,144
我在考慮

364
00:27:33,145 --> 00:27:35,158
真的嗎，你為這份工作努力了這麼久

365
00:27:36,280 --> 00:27:38,046
我想把孩子的感受放在第一位

366
00:27:39,560 --> 00:27:43,014
而且南雲阿姨他們也不太放心我們

367
00:27:51,373 --> 00:27:53,014
我覺得所謂選擇

368
00:27:53,015 --> 00:27:56,182
就是在對其他事作出妥協

369
00:27:58,419 --> 00:27:59,090
嗯

370
00:28:01,171 --> 00:28:04,413
所以，我想把工作

371
00:28:04,414 --> 00:28:06,643
工作是與生活息息相關的

372
00:28:07,599 --> 00:28:10,162
你今後的生活裡還有小海

373
00:28:11,572 --> 00:28:13,583
想把重要的事放在首位

374
00:28:13,720 --> 00:28:16,775
就必須要妥協和放棄

375
00:28:17,070 --> 00:28:19,751
並不是一味地犧牲自己就可以的

376
00:28:26,426 --> 00:28:29,737
抱歉，我又忍不住多管閒事了

377
00:28:30,432 --> 00:28:32,896
我走了，走了

378
00:28:34,162 --> 00:28:39,962
並不是自己扛下所有，就能解決問題的吧

379
00:28:41,997 --> 00:28:43,863
水季小姐也說過

380
00:28:44,919 --> 00:28:45,764
嗯

381
00:28:49,208 --> 00:28:52,012
這世上並沒有誰都不會受到傷害的選項

382
00:28:52,431 --> 00:28:57,225
但是，犧牲自己也不一定是正確的選擇

383
00:28:58,877 --> 00:28:59,808
她在信裡寫的嗎

384
00:29:00,056 --> 00:29:00,736
對

385
00:29:02,078 --> 00:29:05,371
所以，雖然我覺得自己傷害了你們

386
00:29:06,202 --> 00:29:07,292
但我並不後悔

387
00:29:12,084 --> 00:29:14,218
你到底在擔心什麼呢

388
00:29:17,266 --> 00:29:20,222
你之前說

389
00:29:20,812 --> 00:29:24,882
感覺像是從水季那裡搶走了我和小海

390
00:29:27,862 --> 00:29:32,376
我開始明白你的感受了

391
00:29:33,690 --> 00:29:36,127
感覺像從南雲阿姨他們身邊搶走了小海嗎

392
00:29:36,961 --> 00:29:39,159
所以我有些動搖

393
00:29:39,569 --> 00:29:41,464
你要放棄和小海兩個人生活嗎

394
00:29:43,334 --> 00:29:44,377
我不要

395
00:29:44,968 --> 00:29:48,142
「我不要」，聽著像小孩子一樣

396
00:29:50,029 --> 00:29:52,656
因為小海總是「不要不要」地說

397
00:29:52,978 --> 00:29:56,592
不用擔心，誰都沒有錯

398
00:29:56,663 --> 00:29:59,207
所以最後一定可以解決的

399
00:30:02,080 --> 00:30:02,787
嗯

400
00:30:14,805 --> 00:30:15,542
嗯

401
00:30:17,002 --> 00:30:20,792
可以，就按你們的想法來吧

402
00:30:21,401 --> 00:30:22,056
對吧

403
00:30:25,779 --> 00:30:29,427
小海是水季託付給我們的寶貝外孫女

404
00:30:30,759 --> 00:30:35,034
對我們而言，比起你是她的父親

405
00:30:36,901 --> 00:30:38,390
更重要的是，她是我們女兒的女兒

406
00:30:41,623 --> 00:30:42,375
是

407
00:30:46,974 --> 00:30:48,521
你要向她解釋清楚

408
00:30:50,834 --> 00:30:51,594
是

409
00:30:59,513 --> 00:31:00,600
謝謝兩位的理解

410
00:31:29,720 --> 00:31:30,673
對了

411
00:31:32,074 --> 00:31:34,452
水季昨天倒瀉了牛奶

412
00:31:34,453 --> 00:31:36,605
所以牛奶快沒了

413
00:31:38,906 --> 00:31:42,911
不是水季，是小海，小海倒瀉的

414
00:31:46,342 --> 00:31:49,877
嗯，我明天去買

415
00:32:04,381 --> 00:32:05,426
功課做完了嗎

416
00:32:05,628 --> 00:32:06,537
還差一點

417
00:32:25,147 --> 00:32:26,266
可以和我聊聊嗎

418
00:32:27,347 --> 00:32:28,086
可以

419
00:32:35,037 --> 00:32:39,244
我還是希望你轉學

420
00:32:40,585 --> 00:32:43,240
我都說不要了，說了好多次

421
00:32:43,782 --> 00:32:44,420
嗯

422
00:32:46,846 --> 00:32:49,899
但你要是實在不願意轉學

423
00:32:50,662 --> 00:32:54,490
那我們就暫時不能兩個人一起生活

424
00:32:56,375 --> 00:32:57,255
為什麼

425
00:32:57,812 --> 00:32:59,855
因為那樣會讓你很辛苦

426
00:33:01,400 --> 00:33:03,259
如果我沒有信心

427
00:33:04,376 --> 00:33:06,324
能讓你過上安穩平靜的日子

428
00:33:08,950 --> 00:33:10,597
那我也不想和你一起生活

429
00:33:11,683 --> 00:33:13,458
不能讓你離開外婆他們

430
00:33:19,469 --> 00:33:22,523
所以你選一個吧

431
00:33:24,303 --> 00:33:26,945
轉學一起生活

432
00:33:27,980 --> 00:33:32,688
不轉學分開生活

433
00:33:38,010 --> 00:33:39,055
永遠嗎

434
00:33:42,093 --> 00:33:45,117
如果一起住，就能永遠在一起嗎

435
00:33:56,013 --> 00:34:00,590
永遠，是不可能的

436
00:34:03,470 --> 00:34:06,849
你和媽媽現在也分開了吧

437
00:34:10,543 --> 00:34:11,873
永遠是不可能的

438
00:34:14,819 --> 00:34:18,006
但是可以盡量在一起

439
00:34:22,123 --> 00:34:26,961
媽媽走了以後，很多事情都變了

440
00:34:28,091 --> 00:34:29,918
我明白你因此很痛苦

441
00:34:31,994 --> 00:34:35,874
我也懂你不理解為什麼總要小孩配合大人

442
00:34:38,833 --> 00:34:40,365
因為我也這麼想過

443
00:34:42,907 --> 00:34:47,002
正因為這樣我才想要盡量和你在一起

444
00:34:48,558 --> 00:34:53,481
想盡量在一起然後一起做決定

445
00:34:56,850 --> 00:35:02,349
想和你在一起，所以想讓你轉學

446
00:35:07,421 --> 00:35:10,654
我也想要和你在一起

447
00:35:12,447 --> 00:35:13,300
嗯

448
00:35:15,961 --> 00:35:17,618
不要從我身邊消失啊

449
00:35:21,614 --> 00:35:22,341
嗯

450
00:35:25,138 --> 00:35:28,160
要帶我去媽媽住過的地方

451
00:35:30,034 --> 00:35:30,766
嗯

452
00:35:33,466 --> 00:35:36,719
我要寫信給理央，幫我啊

453
00:35:41,547 --> 00:35:44,961
你願意轉學嗎

454
00:35:47,061 --> 00:35:48,765
那樣每天我們都能見面吧

455
00:35:52,520 --> 00:35:53,859
每天都能見面

456
00:36:01,118 --> 00:36:02,385
那就轉吧

457
00:36:08,572 --> 00:36:09,229
嗯

458
00:36:13,551 --> 00:36:14,529
謝謝你

459
00:36:31,748 --> 00:36:34,571
把這個帶著，燉菜

460
00:36:34,572 --> 00:36:35,892
謝謝

461
00:36:37,345 --> 00:36:40,234
煮飯之類的就讓我幫幫忙吧

462
00:36:40,864 --> 00:36:43,325
即使你覺得我多管閒事也要忍著

463
00:36:43,678 --> 00:36:45,776
不然我會焦慮的

464
00:36:45,846 --> 00:36:47,375
不，我很開心

465
00:36:50,531 --> 00:36:54,076
你知道她為什麼不想轉學嗎

466
00:36:57,347 --> 00:36:59,801
她說不想和朋友分開

467
00:36:59,934 --> 00:37:00,725
還有呢

468
00:37:01,321 --> 00:37:02,122
還有

469
00:37:10,704 --> 00:37:14,384
小海說想和你住在一起

470
00:37:14,709 --> 00:37:16,972
但也同樣想要住在這裡

471
00:37:17,760 --> 00:37:19,292
你知道為什麼嗎

472
00:37:20,926 --> 00:37:26,488
因為想和外公外婆住在一起嗎

473
00:37:32,005 --> 00:37:34,977
這個回去之後放到冷凍庫裡啊

474
00:37:37,509 --> 00:37:38,284
好

475
00:37:46,531 --> 00:37:47,640
我知道了

476
00:37:48,675 --> 00:37:51,932
雖然剩下時間不多，請多關照

477
00:37:52,390 --> 00:37:53,544
請多關照

478
00:37:59,491 --> 00:38:00,354
請問

479
00:38:01,320 --> 00:38:06,270
你知道我女兒為什麼不想轉學嗎

480
00:38:08,255 --> 00:38:13,282
她和同學關係很好，我想這點很重要

481
00:38:13,833 --> 00:38:17,965
嗯，也是啊

482
00:38:18,216 --> 00:38:19,331
還有

483
00:38:22,834 --> 00:38:25,664
因為和母親一起在這裡生活過吧

484
00:38:27,113 --> 00:38:29,791
一起記住放學回家的路

485
00:38:30,292 --> 00:38:35,279
在學校面談過幾次，這樣一起從走廊走過

486
00:38:35,609 --> 00:38:38,871
諸如此類的回憶很珍貴啊

487
00:39:21,853 --> 00:39:23,751
喂，怎麼了

488
00:39:24,517 --> 00:39:26,976
我有事想讓朋友聽一下

489
00:39:28,317 --> 00:39:29,962
嗯，我在聽啊

490
00:39:30,333 --> 00:39:33,414
我要轉學了

491
00:39:35,221 --> 00:39:37,640
要和阿夏一起住在他家裡

492
00:39:38,775 --> 00:39:40,205
這樣啊

493
00:39:41,927 --> 00:39:43,737
其實我不想轉學

494
00:39:46,101 --> 00:39:47,001
嗯

495
00:39:48,478 --> 00:39:50,577
但是我還是決定轉學了

496
00:39:52,552 --> 00:39:54,916
這樣啊，你很了不起啊

497
00:39:55,659 --> 00:39:59,273
要是在新學校沒有交到朋友該怎麼辦

498
00:39:59,834 --> 00:40:04,089
沒事的，你看，你現在正在和誰打電話啊

499
00:40:08,219 --> 00:40:10,333
是吧，沒事的

500
00:40:10,835 --> 00:40:13,049
你很擅長交朋友

501
00:40:14,190 --> 00:40:15,559
我還可以再打電話給你嗎

502
00:40:15,820 --> 00:40:16,948
當然

503
00:40:18,660 --> 00:40:21,081
你要是寂寞了也打電話給我吧

504
00:40:22,577 --> 00:40:24,194
嗯，好的

505
00:40:25,496 --> 00:40:28,607
對啊，還有啊，重要的是

506
00:40:28,890 --> 00:40:29,813
歡迎回來

507
00:40:31,198 --> 00:40:32,426
沒什麼事吧

508
00:40:32,629 --> 00:40:33,948
嗯，一個朋友

509
00:40:35,546 --> 00:40:37,265
我們剛剛說啊

510
00:40:39,639 --> 00:40:41,597
很久沒來你家了

511
00:40:45,444 --> 00:40:49,486
等你搬來的時候，我再收拾一下

512
00:40:50,805 --> 00:40:54,188
東西有點太多了

513
00:41:04,152 --> 00:41:05,121
媽媽的字

514
00:41:06,554 --> 00:41:09,569
嗯，是她給我的

515
00:41:12,612 --> 00:41:13,425
我可以看嗎

516
00:41:14,417 --> 00:41:19,101
我也沒有看啊，下次一起看吧

517
00:41:20,131 --> 00:41:21,592
為什麼不看呢

518
00:41:24,787 --> 00:41:28,166
因為我想一個人努力和你一起生活

519
00:41:29,152 --> 00:41:33,105
在此之前不想依賴她的話

520
00:41:36,525 --> 00:41:37,650
我給你看媽媽的字

521
00:42:04,020 --> 00:42:07,826
對了，還有一件事要和你商量

522
00:42:08,320 --> 00:42:10,630
那個，想讓你選你自己喜歡的

523
00:42:11,004 --> 00:42:11,862
什麼

524
00:42:13,570 --> 00:42:18,622
南雲這個姓換成月岡，你覺得怎麼樣

525
00:42:19,381 --> 00:42:20,717
你的姓嗎

526
00:42:21,133 --> 00:42:21,811
嗯

527
00:42:22,994 --> 00:42:23,788
寫一下

528
00:42:25,218 --> 00:42:25,992
好

529
00:42:41,199 --> 00:42:42,575
你看不懂漢字啊

530
00:42:48,752 --> 00:42:49,385
好了

531
00:42:52,716 --> 00:42:56,303
你可以和以前一樣選擇媽媽的姓南雲

532
00:42:57,626 --> 00:42:59,898
也可以換成月岡

533
00:43:02,434 --> 00:43:04,207
我知道了，我要換成月岡

534
00:43:07,835 --> 00:43:12,851
這麼快決定好嗎，如果你不想可以不換的

535
00:43:13,156 --> 00:43:14,672
沒關係，換吧

536
00:43:15,799 --> 00:43:19,088
你明明那麼討厭變化

537
00:43:19,639 --> 00:43:21,499
沒關係，我能改變的

538
00:43:23,132 --> 00:43:24,945
這樣和外婆他們的姓就不一樣了

539
00:43:26,186 --> 00:43:28,858
外婆他們和媽媽一樣，沒事的

540
00:43:31,925 --> 00:43:36,167
你和媽媽不一樣，沒關係嗎

541
00:43:36,511 --> 00:43:39,159
我的名字和媽媽一樣，沒關係

542
00:43:39,892 --> 00:43:42,447
媽媽的名字是水季

543
00:43:49,920 --> 00:43:50,709
你看

544
00:43:51,383 --> 00:43:52,930
嗯，海

545
00:43:54,407 --> 00:43:55,331
三點水

546
00:43:56,137 --> 00:43:58,371
和媽媽有一點像啊

547
00:44:07,740 --> 00:44:10,207
這樣啊，嗯，是的

548
00:44:12,079 --> 00:44:15,709
姓可以和家人一樣

549
00:44:18,823 --> 00:44:21,632
所以，我要和你一樣

550
00:44:26,734 --> 00:44:29,715
嗯，知道了

551
00:44:35,839 --> 00:44:38,142
寫一下「季」，我還不會寫

552
00:44:38,361 --> 00:44:39,518
嗯，好啊

553
00:44:47,448 --> 00:44:48,153
好了

554
00:44:49,270 --> 00:44:50,422
什麼意思

555
00:44:51,240 --> 00:44:52,399
季節的意思

556
00:44:54,999 --> 00:44:55,843
夏天

557
00:44:58,447 --> 00:44:59,961
嗯，是的

558
00:45:00,410 --> 00:45:05,042
我也一樣，雖然只有一點點

559
00:45:08,739 --> 00:45:09,573
寫一下

560
00:45:10,162 --> 00:45:12,166
嗯，知道了

561
00:45:18,294 --> 00:45:18,975
好了

562
00:45:23,281 --> 00:45:24,298
要不要試著練習一下「季」

563
00:45:24,469 --> 00:45:25,020
嗯

564
00:45:25,201 --> 00:45:25,966
模仿一下這個

565
00:45:30,166 --> 00:45:31,389
寫得很好啊

566
00:45:37,982 --> 00:45:41,666
(下集預告)

567
00:45:38,460 --> 00:45:41,581
曾經在一起的事實不會消失啊

568
00:45:41,582 --> 00:45:43,794
我不會消失的，我們兩個一起努力吧

569
00:45:43,795 --> 00:45:45,968
媽媽是消失了的人嗎

570
00:45:45,969 --> 00:45:47,901
-小海 -我接到電話說小海不見了

571
00:45:47,926 --> 00:45:49,633
小海，小海

572
00:45:49,942 --> 00:45:52,632
你有沒有說過忘記媽媽比較好這樣的話

573
00:45:53,173 --> 00:45:54,780
小海的事啊

574
00:45:55,048 --> 00:45:58,505
阿夏也說過小海是最重要的

575
00:45:58,685 --> 00:46:00,351
和朋友一起去哪裡玩

576
00:46:00,558 --> 00:46:03,413
說在不在的只有你吧

577
00:46:03,503 --> 00:46:04,712
你不懂吧

578
00:46:04,873 --> 00:46:07,883
(本劇純屬虛構)

579
00:46:04,988 --> 00:46:06,530
南雲在的時候也好，走的時候也罷

580
00:46:06,531 --> 00:46:07,831
你都不在啊

