1
00:00:00,547 --> 00:00:03,538
海

2
00:00:04,712 --> 00:00:06,196
媽媽  你在做甚麼

3
00:00:07,475 --> 00:00:10,571
我幫你在這些書上都寫了名

4
00:00:18,660 --> 00:00:20,355
一年一班

5
00:00:21,927 --> 00:00:29,697
南雲  海

6
00:00:32,832 --> 00:00:34,566
媽媽也姓南雲吧

7
00:00:34,896 --> 00:00:37,011
對  我也姓南雲

8
00:00:37,942 --> 00:00:40,818
全家都一樣的是姓

9
00:00:38,720 --> 00:00:43,990
(一年一班  南雲海)

10
00:00:40,819 --> 00:00:43,429
家人幫你改的是名字

11
00:00:44,772 --> 00:00:45,709
我也想寫

12
00:00:45,789 --> 00:00:46,982
你要寫一寫嗎

13
00:00:48,417 --> 00:00:50,514
說起來你現在也寫得越來越好了

14
00:00:50,585 --> 00:00:51,644
這樣好了

15
00:00:52,805 --> 00:00:54,843
你寫在這裡吧

16
00:01:05,724 --> 00:01:06,986
我想寫成漢字

17
00:01:07,420 --> 00:01:08,262
漢字嗎

18
00:01:09,693 --> 00:01:12,533
那你先記住海這個字吧

19
00:01:14,148 --> 00:01:14,828
筆給我

20
00:01:17,761 --> 00:01:19,817
海

21
00:01:21,695 --> 00:01:26,979
先這樣寫三筆  這叫三點水

22
00:01:27,374 --> 00:01:28,252
三點水

23
00:01:28,253 --> 00:01:29,307
就是水的意思

24
00:01:30,241 --> 00:01:31,459
我的名字裡也有水字啊

25
00:01:32,368 --> 00:01:34,512
我們連名字都一樣嗎

26
00:01:34,888 --> 00:01:36,953
應該說有相同點吧

27
00:01:40,309 --> 00:01:44,844
水季

28
00:01:45,090 --> 00:01:47,487
給你  你寫一寫吧

29
00:01:50,781 --> 00:01:51,981
這就是三點水嗎

30
00:01:52,021 --> 00:01:52,738
對

31
00:01:58,432 --> 00:02:01,717
(單親父母社會支援制度)

32
00:02:07,634 --> 00:02:10,027
(《新手爸媽的育兒寶典》
《育兒法之激發孩子的求知欲》)

33
00:02:34,292 --> 00:02:35,416
(每日練習  一天學習一頁
幫助孩子養成學習習慣)

34
00:02:35,549 --> 00:02:36,986
(用適中的學習量建立起孩子的自信心
幫助他們打好學習的基礎)

35
00:02:48,474 --> 00:02:52,294
(南雲)

36
00:02:58,772 --> 00:03:00,079
南雲海

37
00:03:00,080 --> 00:03:01,005
到

38
00:03:01,844 --> 00:03:03,295
林孝臣

39
00:03:03,320 --> 00:03:04,190
到

40
00:03:10,502 --> 00:03:11,700
天啊

41
00:03:11,701 --> 00:03:15,265
你看  都是小海做的好事

42
00:03:16,980 --> 00:03:18,842
不愧是水季的孩子

43
00:03:19,436 --> 00:03:21,216
真是的

44
00:03:28,681 --> 00:03:30,369
家裡很安靜啊

45
00:03:37,788 --> 00:03:39,557
我去接小海放學

46
00:03:40,523 --> 00:03:41,298
這麼早就去嗎

47
00:03:43,704 --> 00:03:44,500
對

48
00:03:45,659 --> 00:03:46,792
我走了

49
00:03:47,397 --> 00:03:49,314
我來吧  我去接她

50
00:03:49,315 --> 00:03:52,217
你就別去了  回來的路上我還要去買東西

51
00:03:52,218 --> 00:03:54,092
我去買不就好了

52
00:03:54,093 --> 00:03:56,477
還有  我還想跟老師打個招呼

53
00:03:56,478 --> 00:03:58,423
沒事  這招呼我替你打

54
00:03:58,792 --> 00:03:59,960
不行

55
00:04:00,203 --> 00:04:01,347
為甚麼啊

56
00:04:01,736 --> 00:04:04,530
我說  還是我去吧

57
00:04:06,744 --> 00:04:13,494
(海的開始  第10集)

58
00:04:16,156 --> 00:04:17,648
你們怎麼都來了

59
00:04:19,624 --> 00:04:20,905
反正沒事做

60
00:04:23,431 --> 00:04:24,870
阿夏也有空嗎

61
00:04:25,351 --> 00:04:27,210
他還在工作吧

62
00:04:29,013 --> 00:04:30,795
甚麼  你是說你有女兒嗎

63
00:04:31,107 --> 00:04:31,740
對

64
00:04:32,695 --> 00:04:34,056
你還跟女朋友分手了嗎

65
00:04:36,163 --> 00:04:36,694
對

66
00:04:39,028 --> 00:04:41,278
我已經決定要跟孩子兩個人生活了

67
00:04:42,952 --> 00:04:47,584
所以想找你商量一下工作該怎麼辦

68
00:04:48,333 --> 00:04:51,526
看你平靜得不像失戀的樣子啊  太強了吧

69
00:04:55,561 --> 00:04:58,817
將來我只會考慮孩子的事

70
00:05:00,036 --> 00:05:01,819
但你們兩個人

71
00:05:07,277 --> 00:05:12,069
去年我妻子受傷住院  那時我才知道

72
00:05:13,045 --> 00:05:16,788
原來光照顧孩子吃飯睡覺就這麼費時費力了

73
00:05:20,369 --> 00:05:21,656
我已經做好心理準備了

74
00:05:24,864 --> 00:05:25,870
等等

75
00:05:26,808 --> 00:05:28,241
你剛剛說要找我商量工作的事

76
00:05:28,653 --> 00:05:29,878
你是想轉工嗎

77
00:05:31,538 --> 00:05:33,851
有這個打算

78
00:05:33,852 --> 00:05:34,893
說甚麼呢

79
00:05:35,188 --> 00:05:36,458
你是準備做一份不熟悉的工作

80
00:05:36,459 --> 00:05:38,036
讓自己過得無所適從嗎

81
00:05:38,290 --> 00:05:39,966
直接讓孩子轉校不就好了

82
00:05:40,454 --> 00:05:41,886
我不想給孩子壓力

83
00:05:41,887 --> 00:05:44,359
父母要是壓力山大每天愁容滿面的

84
00:05:44,360 --> 00:05:46,000
會對孩子造成二次傷害

85
00:05:47,869 --> 00:05:49,964
你能保證你的收入不降低嗎

86
00:05:55,788 --> 00:05:58,983
不是做好了心理準備  有責任心就夠了

87
00:06:00,140 --> 00:06:02,051
你這樣是養不活孩子的

88
00:06:05,974 --> 00:06:08,380
南雲同學  你家人來了

89
00:06:08,405 --> 00:06:09,931
是外婆嗎  還是外公

90
00:06:10,054 --> 00:06:11,214
都不是啊

91
00:06:16,320 --> 00:06:18,942
再見

92
00:06:22,626 --> 00:06:24,362
抱歉啊  不是開車來接你

93
00:06:24,596 --> 00:06:25,394
沒事

94
00:06:28,327 --> 00:06:30,302
我能到以前和媽媽住的地方去嗎

95
00:06:30,610 --> 00:06:31,405
那個單位嗎

96
00:06:32,203 --> 00:06:33,538
我想從學校走過去

97
00:06:40,380 --> 00:06:42,422
媽媽也在這邊解過鞋帶

98
00:06:44,962 --> 00:06:45,808
是嗎

99
00:06:51,511 --> 00:06:53,573
在學校過得開心嗎

100
00:06:54,103 --> 00:06:54,802
開心

101
00:06:58,607 --> 00:07:01,197
你想  轉校嗎

102
00:07:01,669 --> 00:07:02,480
不想

103
00:07:05,697 --> 00:07:09,261
嗯  也是

104
00:07:10,700 --> 00:07:12,451
我必須轉校嗎

105
00:07:14,328 --> 00:07:16,519
不知道你想不想跟我一起生活

106
00:07:17,725 --> 00:07:19,918
跟你一起住必須轉校嗎

107
00:07:21,170 --> 00:07:24,274
也不是  但是吧

108
00:07:28,356 --> 00:07:31,553
為了工作的話

109
00:07:33,251 --> 00:07:34,600
沒辦法

110
00:07:41,902 --> 00:07:43,878
可是我都沒有媽媽了

111
00:07:46,864 --> 00:07:50,911
媽媽去世之後很多事都變了

112
00:07:51,512 --> 00:07:53,488
我還要繼續改變嗎

113
00:07:56,392 --> 00:07:57,368
為甚麼

114
00:08:11,229 --> 00:08:13,225
是啊  這都是大人的問題

115
00:08:36,904 --> 00:08:38,185
以後你要過得開開心心的

116
00:08:41,580 --> 00:08:43,581
既然你已經跟阿夏分手了

117
00:08:45,567 --> 00:08:47,611
那我們之後就是陌生人了

118
00:08:49,319 --> 00:08:50,499
所以你不需要顧慮我們

119
00:08:51,151 --> 00:08:52,398
隨心一點

120
00:08:54,054 --> 00:08:55,576
幸福地走下去

121
00:09:00,755 --> 00:09:02,197
謝謝你

122
00:09:07,605 --> 00:09:08,688
媽媽晚安

123
00:09:16,044 --> 00:09:16,943
怎麼了

124
00:09:18,416 --> 00:09:21,262
我想跟阿夏一起住

125
00:09:25,485 --> 00:09:26,363
好

126
00:09:27,559 --> 00:09:30,136
現在他也在做各種準備了

127
00:09:30,741 --> 00:09:33,238
但我也想待在這裡

128
00:09:33,750 --> 00:09:35,125
因為這是媽媽待過的地方

129
00:09:36,256 --> 00:09:38,552
現在的學校也是我和媽媽一起去過的學校

130
00:09:40,065 --> 00:09:44,157
是啊  我會告訴阿夏你的想法

131
00:09:45,118 --> 00:09:46,516
之後再讓你們住到一起的

132
00:09:55,851 --> 00:09:56,575
我回來了

133
00:09:56,748 --> 00:09:58,360
歡迎回家  怎麼了

134
00:10:00,334 --> 00:10:03,420
我有些話想跟你們說

135
00:10:07,522 --> 00:10:08,492
他們兩個呢

136
00:10:09,418 --> 00:10:12,340
你爸在洗澡  大和在房間裡吧

137
00:10:13,039 --> 00:10:13,789
是嗎

138
00:10:14,261 --> 00:10:15,091
對

139
00:10:21,601 --> 00:10:23,343
你要吃嗎

140
00:10:25,938 --> 00:10:29,505
彌生來跟我們道歉的時候帶來高級啫喱

141
00:10:29,789 --> 00:10:30,375
甚麼

142
00:10:37,257 --> 00:10:38,858
你仔細品嚐吧

143
00:10:46,506 --> 00:10:48,678
就是這麼回事

144
00:10:50,568 --> 00:10:51,400
知道了

145
00:10:55,468 --> 00:10:57,694
我想一個人養育孩子

146
00:10:57,883 --> 00:10:59,875
你一個人怎麼行

147
00:11:00,119 --> 00:11:02,355
你媽我最清楚了  這樣不行的

148
00:11:06,201 --> 00:11:08,010
今後就剩我和孩子過了

149
00:11:10,293 --> 00:11:11,783
可能會有需要你的時候

150
00:11:16,671 --> 00:11:19,360
好  我知道了

151
00:11:20,247 --> 00:11:20,941
嗯

152
00:11:43,160 --> 00:11:44,582
如果要轉校的話

153
00:11:44,845 --> 00:11:47,080
你要注意給小海改姓的時機

154
00:11:47,768 --> 00:11:49,623
只是法律上認下她  相當於完全沒變吧

155
00:11:54,233 --> 00:11:59,167
我在想  不用特地改名也行吧

156
00:11:59,399 --> 00:12:01,204
自己的姓氏和父親的不一樣

157
00:12:01,343 --> 00:12:03,062
日後也會帶來麻煩吧

158
00:12:06,251 --> 00:12:11,135
我改成現在的姓是在小學四年級

159
00:12:12,191 --> 00:12:13,377
也轉校了

160
00:12:14,505 --> 00:12:15,226
嗯

161
00:12:18,737 --> 00:12:22,874
我的物品上面都寫著原來那個姓氏

162
00:12:23,407 --> 00:12:28,331
還被同班同學嘲笑了很久啊

163
00:12:31,941 --> 00:12:32,785
對不起

164
00:12:33,897 --> 00:12:36,334
我本來打算全都改掉的

165
00:12:39,042 --> 00:12:41,268
轉校也是沒和我商量

166
00:12:42,550 --> 00:12:44,442
朋友問我原因

167
00:12:47,235 --> 00:12:52,008
我也難以開口  說是因為父母再婚

168
00:12:55,538 --> 00:12:56,414
對不起

169
00:12:58,096 --> 00:13:01,039
我覺得孩子要完全配合大人

170
00:13:01,064 --> 00:13:03,827
必須做出改變  其實是不對的吧

171
00:13:08,723 --> 00:13:12,996
抱歉  我說這個不是想責怪你們

172
00:13:21,005 --> 00:13:26,671
以後  如果因為姓氏和爸爸不一樣

173
00:13:27,377 --> 00:13:29,199
小海遇到不好的事情怎麼辦

174
00:13:33,359 --> 00:13:35,696
她自己怎麼想  你要問問她才行的

175
00:13:37,842 --> 00:13:40,734
還有她外婆  和她好好談談吧

176
00:13:43,147 --> 00:13:43,866
嗯

177
00:13:51,403 --> 00:13:52,418
歡迎回家

178
00:13:53,774 --> 00:13:55,667
你還真吃得下那個啫喱啊

179
00:13:59,687 --> 00:14:02,413
明明彌生用不著道歉的

180
00:14:10,928 --> 00:14:12,114
哥哥來了

181
00:14:14,321 --> 00:14:17,137
真的敢踏進家門啊

182
00:14:17,374 --> 00:14:18,684
是呢  真令人難以置信

183
00:14:18,709 --> 00:14:20,522
難以置信

184
00:14:28,716 --> 00:14:31,210
我們依然愛你們啊

185
00:14:31,505 --> 00:14:32,902
所以之後也要一如既往

186
00:14:33,104 --> 00:14:35,004
和小海好好相處

187
00:14:46,069 --> 00:14:47,178
我會告訴她的

188
00:14:49,803 --> 00:14:52,845
小海還是在那邊的小學上學嗎

189
00:14:53,367 --> 00:14:54,077
是的

190
00:14:55,220 --> 00:14:57,492
不過我覺得她會轉校

191
00:14:58,221 --> 00:14:59,267
是嗎

192
00:15:00,216 --> 00:15:01,996
畢竟要和她爸爸一起生活

193
00:15:03,394 --> 00:15:04,896
是嗎

194
00:15:06,164 --> 00:15:06,924
可以嗎

195
00:15:08,217 --> 00:15:10,027
這不是可不可以的事

196
00:15:13,548 --> 00:15:17,483
沒問題啊  畢竟還有替補媽媽

197
00:15:18,213 --> 00:15:19,778
雖然不知道會怎麼樣

198
00:15:21,839 --> 00:15:23,909
一起來過的那個女朋友

199
00:15:24,848 --> 00:15:28,670
那應該比一個大男人帶要放心些

200
00:15:29,327 --> 00:15:30,103
是的

201
00:15:32,588 --> 00:15:35,013
(小田原  中央圖書館)

202
00:15:35,051 --> 00:15:38,431
(月岡夏
我來向你報告了  我和彌生分手了
接下來打算和小海兩個人生活)

203
00:15:41,858 --> 00:15:44,308
(IBATA印刷)

204
00:15:52,135 --> 00:15:52,922
(津野晴明
謝謝你告訴我  我雖然預感到了會如此
但真這樣我挺擔心小海的)

205
00:15:53,028 --> 00:15:55,594
(之前覺得百瀨小姐和你們一起的話還好)

206
00:15:55,619 --> 00:15:57,436
(你一個人要怎麼辦)

207
00:15:58,008 --> 00:15:59,539
(你有認真考慮嗎)

208
00:15:59,564 --> 00:16:01,409
(你在小看養孩子這件事嗎)

209
00:16:03,790 --> 00:16:08,460
(我是覺得繼續讓她住在外婆家比較好吧)

210
00:16:21,763 --> 00:16:22,610
抱歉

211
00:16:25,327 --> 00:16:26,223
我來玩了

212
00:16:26,410 --> 00:16:27,430
真的嗎

213
00:16:31,440 --> 00:16:33,208
聽說你要和阿夏一起生活了

214
00:16:36,058 --> 00:16:37,168
你不開心嗎

215
00:16:38,026 --> 00:16:40,214
和阿夏一起很開心

216
00:16:40,861 --> 00:16:42,626
但有很多事情會改變  我不喜歡

217
00:16:42,903 --> 00:16:43,825
我不想轉校

218
00:16:48,395 --> 00:16:49,843
這樣啊

219
00:16:52,129 --> 00:16:53,384
這樣一來

220
00:16:53,510 --> 00:16:56,875
我放學後就不能來見你了

221
00:16:58,773 --> 00:17:00,568
那確實令人討厭啊

222
00:17:03,403 --> 00:17:05,979
要按阿夏說的那樣做嗎

223
00:17:06,985 --> 00:17:08,935
不那樣的話他會討厭我嗎

224
00:17:14,892 --> 00:17:16,539
討厭就討厭

225
00:17:18,881 --> 00:17:20,281
說出來不就好了

226
00:17:21,562 --> 00:17:23,049
不會給阿夏增添煩惱嗎

227
00:17:23,531 --> 00:17:24,736
讓他煩惱好了

228
00:17:25,576 --> 00:17:26,397
可以嗎

229
00:17:26,561 --> 00:17:28,357
可以的  畢竟他是你父親

230
00:17:29,209 --> 00:17:32,884
為孩子的事煩惱是父母的使命

231
00:17:37,133 --> 00:17:40,472
還有  他絕對不會討厭你的

232
00:17:41,261 --> 00:17:42,306
這個你即管放心

233
00:17:49,018 --> 00:17:49,955
(養孩子要花多少錢
根據內閣府調查)

234
00:17:49,980 --> 00:17:51,033
(直至大學畢業  養一個孩子
需要花費兩千萬到四千萬日元)

235
00:17:51,058 --> 00:17:52,174
(一年要花費一百萬以上
此外還有吃穿  零用錢等費用八十萬)

236
00:17:52,199 --> 00:17:53,142
佔總額的八成)

237
00:17:56,498 --> 00:17:58,048
(南雲阿姨家  來電)

238
00:17:59,967 --> 00:18:00,612
喂

239
00:18:00,738 --> 00:18:01,685
阿夏

240
00:18:02,656 --> 00:18:03,405
嗯

241
00:18:03,607 --> 00:18:05,199
我不想轉校

242
00:18:09,476 --> 00:18:10,180
嗯

243
00:18:10,733 --> 00:18:11,640
我討厭

244
00:18:18,159 --> 00:18:21,506
那住在我家  你也討厭嗎

245
00:18:21,814 --> 00:18:23,908
不  這個不討厭

246
00:18:24,415 --> 00:18:25,652
這樣啊

247
00:18:26,092 --> 00:18:29,185
但還去現在的學校的話  實在是

248
00:18:30,680 --> 00:18:33,703
彌生也會和我們一起住嗎

249
00:18:41,412 --> 00:18:45,539
彌生說她有話想和你說

250
00:18:49,842 --> 00:18:50,606
好好吃

251
00:18:53,904 --> 00:18:54,657
是吧

252
00:18:55,161 --> 00:18:58,152
我之前就想和你一起吃肉店的可樂餅

253
00:19:00,631 --> 00:19:01,512
好吃

254
00:19:04,540 --> 00:19:05,586
你等一下啊

255
00:19:17,259 --> 00:19:19,301
不是親手做的就無法傳達心意

256
00:19:19,302 --> 00:19:20,881
看來並不是這樣啊

257
00:19:28,597 --> 00:19:29,236
怎麼了

258
00:19:29,792 --> 00:19:32,443
要叫阿夏嗎  我們一起吃

259
00:19:33,741 --> 00:19:36,006
不  不叫他

260
00:19:36,966 --> 00:19:38,385
因為我們分手了

261
00:19:43,275 --> 00:19:44,439
我們分手了

262
00:19:46,724 --> 00:19:48,849
我們已經不是戀人了

263
00:19:49,942 --> 00:19:54,550
所以可能不會再和你們一起出來玩了

264
00:19:56,370 --> 00:19:57,828
你不當我媽媽嗎

265
00:20:00,210 --> 00:20:02,530
嗯  不當了

266
00:20:04,609 --> 00:20:07,071
我要和阿夏一起住啊

267
00:20:08,846 --> 00:20:11,410
你不一起嗎

268
00:20:12,514 --> 00:20:14,842
嗯  不住一起

269
00:20:17,543 --> 00:20:18,888
我們以後不能見面了嗎

270
00:20:20,281 --> 00:20:21,291
可以的

271
00:20:22,581 --> 00:20:26,955
爸爸媽媽以外的人也可以成為你的朋友

272
00:20:28,455 --> 00:20:30,969
你可以不靠父母生活

273
00:20:31,260 --> 00:20:32,785
當然依靠也沒事

274
00:20:37,327 --> 00:20:38,522
這話你不太懂吧

275
00:20:39,659 --> 00:20:42,271
你不喜歡他了嗎

276
00:20:42,381 --> 00:20:45,005
不  我喜歡

277
00:20:47,037 --> 00:20:48,287
我也喜歡你

278
00:20:49,743 --> 00:20:52,295
只不過我們不會一起生活

279
00:20:52,498 --> 00:20:54,148
成為一家人

280
00:21:03,666 --> 00:21:05,766
你在學校有朋友嗎

281
00:21:06,480 --> 00:21:07,200
有

282
00:21:07,997 --> 00:21:11,461
所謂朋友  就是想見就見

283
00:21:11,936 --> 00:21:13,631
想依靠就依靠

284
00:21:14,662 --> 00:21:17,295
哪一方覺得討厭了  斷絕關係就好了

285
00:21:19,884 --> 00:21:20,557
你能懂嗎

286
00:21:23,020 --> 00:21:26,293
只在自己想和她交朋友時  才去結交嗎

287
00:21:30,868 --> 00:21:31,449
沒錯

288
00:21:35,211 --> 00:21:39,435
雖然不能成為你的媽媽  但能做你的朋友

289
00:21:41,307 --> 00:21:42,569
你能當我的朋友嗎

290
00:21:48,919 --> 00:21:52,026
要是有事難以向家人開口  就找朋友說

291
00:21:52,726 --> 00:21:55,250
我們是朋友  所以不會見不了面

292
00:22:00,426 --> 00:22:02,385
你期待和阿夏一起生活嗎

293
00:22:04,611 --> 00:22:06,991
不過有點不安

294
00:22:09,516 --> 00:22:10,891
確實會不安啊

295
00:22:12,013 --> 00:22:15,710
有事的話隨時找我  我會認真傾聽的

296
00:22:25,304 --> 00:22:26,250
抱歉  謝謝你

297
00:22:32,237 --> 00:22:33,192
再見

298
00:22:35,059 --> 00:22:36,014
再見

299
00:22:36,434 --> 00:22:38,032
彌生  再見

300
00:22:38,330 --> 00:22:39,278
再見

301
00:22:39,833 --> 00:22:47,448
(富水站)

302
00:23:04,705 --> 00:23:05,534
好痛

303
00:23:08,268 --> 00:23:12,366
這個家完全充滿了孩子的氣息

304
00:23:12,450 --> 00:23:13,986
真令人懷念啊

305
00:23:19,934 --> 00:23:21,282
孩子爸爸

306
00:23:22,298 --> 00:23:24,363
我去接小海

307
00:23:24,631 --> 00:23:26,538
好  慢走

308
00:23:41,078 --> 00:23:44,309
你是下班之後過來的吧  還挺早的

309
00:23:45,635 --> 00:23:50,209
今天見完客戶沒事了  我就直接過來了

310
00:23:50,861 --> 00:23:51,763
這樣啊

311
00:23:51,764 --> 00:23:56,379
按你的工作  住得太遠的話也不太方便

312
00:23:56,989 --> 00:23:58,845
是的

313
00:24:00,838 --> 00:24:01,681
不過

314
00:24:03,765 --> 00:24:08,016
我也在考慮要不要轉工

315
00:24:08,387 --> 00:24:09,474
真的嗎

316
00:24:13,814 --> 00:24:16,590
那就可以住在這裡了

317
00:24:16,945 --> 00:24:17,540
甚麼

318
00:24:18,152 --> 00:24:21,396
我們四個人一起住在這裡不就好了嗎

319
00:24:22,046 --> 00:24:24,562
就像你上次過來住的那個星期一樣

320
00:24:24,563 --> 00:24:25,959
一直在這裡生活不就好了

321
00:24:28,082 --> 00:24:32,192
你這麼說我很高興  但那樣就太依賴你們了

322
00:24:32,344 --> 00:24:34,086
沒關係的

323
00:24:34,672 --> 00:24:36,352
小海是我們的外孫女

324
00:24:36,620 --> 00:24:38,919
那你不就等於是我們的兒子了嗎

325
00:24:38,987 --> 00:24:41,866
不  我也要能獨當一面才行

326
00:24:41,920 --> 00:24:43,252
沒事的  沒事的

327
00:24:43,315 --> 00:24:46,738
水季也不是全部都自己搞定的

328
00:24:46,932 --> 00:24:47,744
可是

329
00:24:48,419 --> 00:24:52,219
不被兒孫依靠  活著還有甚麼意義呢

330
00:24:52,333 --> 00:24:54,408
女兒都已經不在了

331
00:25:05,880 --> 00:25:07,231
你想

332
00:25:07,579 --> 00:25:10,336
開學了  白天家裡安靜了下來

333
00:25:10,398 --> 00:25:11,716
感覺有點寂寞

334
00:25:16,673 --> 00:25:17,616
抱歉

335
00:25:17,906 --> 00:25:20,372
不  不好意思  你別放在心上

336
00:25:23,404 --> 00:25:24,524
回來了嗎

337
00:25:24,845 --> 00:25:25,930
阿夏

338
00:25:27,570 --> 00:25:28,951
我回來了

339
00:25:29,631 --> 00:25:31,720
歡迎回來

340
00:25:34,254 --> 00:25:38,497
今天在學校練了很多漢字

341
00:25:38,731 --> 00:25:39,359
嗯

342
00:25:39,939 --> 00:25:40,729
你看

343
00:25:41,068 --> 00:25:41,783
嗯

344
00:25:43,483 --> 00:25:44,337
寫得好嗎

345
00:25:44,759 --> 00:25:45,392
嗯

346
00:25:49,868 --> 00:25:52,713
我們回來晚了  你給阿夏倒茶了嗎

347
00:25:53,171 --> 00:25:53,826
嗯

348
00:26:03,427 --> 00:26:05,677
小海  先洗手漱口再玩啊

349
00:26:05,747 --> 00:26:06,575
好

350
00:26:17,105 --> 00:26:21,266
她外公只是沒有說出口過

351
00:26:24,107 --> 00:26:25,653
他心裡肯定是不捨得的

352
00:26:29,007 --> 00:26:31,560
是  但是

353
00:26:31,585 --> 00:26:34,954
所以  你一定要做好才行

354
00:26:36,364 --> 00:26:40,472
畢竟說難聽點  你是從我們身邊搶走了小海

355
00:26:45,422 --> 00:26:46,157
是

356
00:26:49,817 --> 00:26:52,311
給你  這是你留在我家的東西

357
00:26:54,258 --> 00:26:55,301
謝謝

358
00:26:58,728 --> 00:27:02,162
你也看看還有沒有東西留在這裡吧

359
00:27:02,704 --> 00:27:05,571
謝謝  打擾了

360
00:27:12,125 --> 00:27:13,991
(《跳槽的基礎和常識》)

361
00:27:12,660 --> 00:27:14,216
咦  跳槽

362
00:27:15,488 --> 00:27:16,784
你要辭職嗎

363
00:27:17,976 --> 00:27:19,644
我在考慮

364
00:27:19,645 --> 00:27:21,658
真的嗎  你為這份工作努力了這麼久

365
00:27:22,780 --> 00:27:24,546
我想把孩子的感受放在第一位

366
00:27:26,060 --> 00:27:29,514
而且南雲阿姨他們也不太放心我們

367
00:27:37,873 --> 00:27:39,514
我覺得所謂選擇

368
00:27:39,515 --> 00:27:42,682
就是在對其他事作出妥協

369
00:27:44,919 --> 00:27:45,590
嗯

370
00:27:47,671 --> 00:27:50,913
所以  我想把工作

371
00:27:50,914 --> 00:27:53,143
工作是與生活息息相關的

372
00:27:54,099 --> 00:27:56,662
你今後的生活裡還有小海

373
00:27:58,072 --> 00:28:00,083
想把重要的事放在首位

374
00:28:00,220 --> 00:28:03,275
就必須要妥協和放棄

375
00:28:03,570 --> 00:28:06,251
並不是一味地犧牲自己就可以的

376
00:28:12,926 --> 00:28:16,237
抱歉  我又忍不住多管閒事了

377
00:28:16,932 --> 00:28:19,396
我走了  走了

378
00:28:20,662 --> 00:28:26,462
並不是自己扛下所有  就能解決問題的吧

379
00:28:28,497 --> 00:28:30,363
水季小姐也說過

380
00:28:31,419 --> 00:28:32,264
嗯

381
00:28:35,708 --> 00:28:38,512
這世上並沒有誰都不會受到傷害的選項

382
00:28:38,931 --> 00:28:43,725
但是  犧牲自己也不一定是正確的選擇

383
00:28:45,377 --> 00:28:46,308
她在信裡寫的嗎

384
00:28:46,556 --> 00:28:47,236
對

385
00:28:48,578 --> 00:28:51,871
所以  雖然我覺得自己傷害了你們

386
00:28:52,702 --> 00:28:53,792
但我並不後悔

387
00:28:58,584 --> 00:29:00,718
你到底在擔心甚麼呢

388
00:29:03,766 --> 00:29:06,722
你之前說

389
00:29:07,312 --> 00:29:11,382
感覺像是從水季那裡搶走了我和小海

390
00:29:14,362 --> 00:29:18,876
我開始明白你的感受了

391
00:29:20,190 --> 00:29:22,627
感覺像從南雲阿姨他們身邊搶走了小海嗎

392
00:29:23,461 --> 00:29:25,659
所以我有些動搖

393
00:29:26,069 --> 00:29:27,964
你要放棄和小海兩個人生活嗎

394
00:29:29,834 --> 00:29:30,877
我不要

395
00:29:31,468 --> 00:29:34,642
「我不要」  聽著像小孩子一樣

396
00:29:36,529 --> 00:29:39,156
因為小海總是「不要不要」地說

397
00:29:39,478 --> 00:29:43,092
不用擔心  誰都沒有錯

398
00:29:43,163 --> 00:29:45,707
所以最後一定可以解決的

399
00:29:48,580 --> 00:29:49,287
嗯

400
00:29:58,305 --> 00:29:59,042
嗯

401
00:30:00,502 --> 00:30:04,292
可以  就按你們的想法來吧

402
00:30:04,901 --> 00:30:05,556
對吧

403
00:30:09,279 --> 00:30:12,927
小海是水季託付給我們的寶貝外孫女

404
00:30:14,259 --> 00:30:18,534
對我們而言  比起你是她的父親

405
00:30:20,401 --> 00:30:21,890
更重要的是  她是我們女兒的女兒

406
00:30:25,123 --> 00:30:25,875
是

407
00:30:30,474 --> 00:30:32,021
你要向她解釋清楚

408
00:30:34,334 --> 00:30:35,094
是

409
00:30:43,013 --> 00:30:44,100
謝謝兩位的理解

410
00:31:13,220 --> 00:31:14,173
對了

411
00:31:15,574 --> 00:31:17,952
水季昨天倒瀉了牛奶

412
00:31:17,953 --> 00:31:20,105
所以牛奶快沒了

413
00:31:22,406 --> 00:31:26,411
不是水季  是小海  小海倒瀉的

414
00:31:29,842 --> 00:31:33,377
嗯  我明天去買

415
00:31:47,881 --> 00:31:48,926
功課做完了嗎

416
00:31:49,128 --> 00:31:50,037
還差一點

417
00:32:08,647 --> 00:32:09,766
可以和我聊聊嗎

418
00:32:10,847 --> 00:32:11,586
可以

419
00:32:18,537 --> 00:32:22,744
我還是希望你轉校

420
00:32:24,085 --> 00:32:26,740
我都說不要了  說了好多次

421
00:32:27,282 --> 00:32:27,920
嗯

422
00:32:30,346 --> 00:32:33,399
但你要是實在不願意轉校

423
00:32:34,162 --> 00:32:37,990
那我們就暫時不能兩個人一起生活

424
00:32:39,875 --> 00:32:40,755
為甚麼

425
00:32:41,312 --> 00:32:43,355
因為那樣會讓你很辛苦

426
00:32:44,900 --> 00:32:46,759
如果我沒有信心

427
00:32:47,876 --> 00:32:49,824
能讓你過上安穩平靜的日子

428
00:32:52,450 --> 00:32:54,097
那我也不想和你一起生活

429
00:32:55,183 --> 00:32:56,958
不能讓你離開外婆他們

430
00:33:02,969 --> 00:33:06,023
所以你選一個吧

431
00:33:07,803 --> 00:33:10,445
轉校一起生活

432
00:33:11,480 --> 00:33:16,188
不轉校分開生活

433
00:33:21,510 --> 00:33:22,555
永遠嗎

434
00:33:25,593 --> 00:33:28,617
如果一起住  就能永遠在一起嗎

435
00:33:39,513 --> 00:33:44,090
永遠  是不可能的

436
00:33:46,970 --> 00:33:50,349
你和媽媽現在也分開了吧

437
00:33:54,043 --> 00:33:55,373
永遠是不可能的

438
00:33:58,319 --> 00:34:01,506
但是可以盡量在一起

439
00:34:05,623 --> 00:34:10,461
媽媽走了以後  很多事情都變了

440
00:34:11,591 --> 00:34:13,418
我明白你因此很痛苦

441
00:34:15,494 --> 00:34:19,374
我也懂你不理解為甚麼總要小孩配合大人

442
00:34:22,333 --> 00:34:23,865
因為我也這麼想過

443
00:34:26,407 --> 00:34:30,502
正因為這樣我才想要盡量和你在一起

444
00:34:32,058 --> 00:34:36,981
想盡量在一起然後一起做決定

445
00:34:40,350 --> 00:34:45,849
想和你在一起  所以想讓你轉校

446
00:34:50,921 --> 00:34:54,154
我也想要和你在一起

447
00:34:55,947 --> 00:34:56,800
嗯

448
00:34:59,461 --> 00:35:01,118
不要從我身邊消失啊

449
00:35:05,114 --> 00:35:05,841
嗯

450
00:35:08,638 --> 00:35:11,660
要帶我去媽媽住過的地方

451
00:35:13,534 --> 00:35:14,266
嗯

452
00:35:16,966 --> 00:35:20,219
我要寫信給理央  幫我啊

453
00:35:25,047 --> 00:35:28,461
你願意轉校嗎

454
00:35:30,561 --> 00:35:32,265
那樣每天我們都能見面吧

455
00:35:36,020 --> 00:35:37,359
每天都能見面

456
00:35:44,618 --> 00:35:45,885
那就轉吧

457
00:35:52,072 --> 00:35:52,729
嗯

458
00:35:57,051 --> 00:35:58,029
謝謝你

459
00:36:15,248 --> 00:36:18,071
把這個帶上  燉菜

460
00:36:18,072 --> 00:36:19,392
謝謝

461
00:36:20,845 --> 00:36:23,734
煮飯之類的就讓我幫幫忙吧

462
00:36:24,364 --> 00:36:26,825
即使你覺得我多管閒事也要忍著

463
00:36:27,178 --> 00:36:29,276
不然我會焦慮的

464
00:36:29,346 --> 00:36:30,875
不  我很開心

465
00:36:34,031 --> 00:36:37,576
你知道她為甚麼不想轉校嗎

466
00:36:40,847 --> 00:36:43,301
她說不想和朋友分開

467
00:36:43,434 --> 00:36:44,225
還有呢

468
00:36:44,821 --> 00:36:45,622
還有

469
00:36:54,204 --> 00:36:57,884
小海說想和你住在一起

470
00:36:58,209 --> 00:37:00,472
但也同樣想要住在這裡

471
00:37:01,260 --> 00:37:02,792
你知道為甚麼嗎

472
00:37:04,426 --> 00:37:09,988
因為想和外公外婆住在一起嗎

473
00:37:15,505 --> 00:37:18,477
這個回去之後放到雪櫃裡啊

474
00:37:21,009 --> 00:37:21,784
好

475
00:37:30,031 --> 00:37:31,140
我知道了

476
00:37:32,175 --> 00:37:35,432
雖然剩下時間不多  請多關照

477
00:37:35,890 --> 00:37:37,044
請多關照

478
00:37:42,991 --> 00:37:43,854
請問

479
00:37:44,820 --> 00:37:49,770
你知道我女兒為甚麼不想轉校嗎

480
00:37:51,755 --> 00:37:56,782
她和同學關係很好  我想這點很重要

481
00:37:57,333 --> 00:38:01,465
嗯  也是啊

482
00:38:01,716 --> 00:38:02,831
還有

483
00:38:06,334 --> 00:38:09,164
因為和母親一起在這裡生活過吧

484
00:38:10,613 --> 00:38:13,291
一起記住放學回家的路

485
00:38:13,792 --> 00:38:18,779
在學校面談過幾次  這樣一起從走廊走過

486
00:38:19,109 --> 00:38:22,371
諸如此類的回憶很珍貴啊

487
00:39:05,353 --> 00:39:07,251
喂  怎麼了

488
00:39:08,017 --> 00:39:10,476
我有事想讓朋友聽一下

489
00:39:11,817 --> 00:39:13,462
嗯  我在聽啊

490
00:39:13,833 --> 00:39:16,914
我要轉校了

491
00:39:18,721 --> 00:39:21,140
要和阿夏一起住在他家裡

492
00:39:22,275 --> 00:39:23,705
這樣啊

493
00:39:25,427 --> 00:39:27,237
其實我不想轉校

494
00:39:29,601 --> 00:39:30,501
嗯

495
00:39:31,978 --> 00:39:34,077
但是我還是決定轉校了

496
00:39:36,052 --> 00:39:38,416
這樣啊  你很了不起啊

497
00:39:39,159 --> 00:39:42,773
要是在新學校沒有交到朋友該怎麼辦

498
00:39:43,334 --> 00:39:47,589
沒事的  你看  你現在正在和誰打電話啊

499
00:39:51,719 --> 00:39:53,833
是吧  沒事的

500
00:39:54,335 --> 00:39:56,549
你很擅長交朋友

501
00:39:57,690 --> 00:39:59,059
我還可以再打電話給你嗎

502
00:39:59,320 --> 00:40:00,448
當然

503
00:40:02,160 --> 00:40:04,581
你要是寂寞了也打電話給我吧

504
00:40:06,077 --> 00:40:07,694
嗯  好的

505
00:40:08,996 --> 00:40:12,107
對啊  還有啊  重要的是

506
00:40:12,390 --> 00:40:13,313
歡迎回來

507
00:40:14,698 --> 00:40:15,926
沒甚麼事吧

508
00:40:16,129 --> 00:40:17,448
嗯  一個朋友

509
00:40:19,046 --> 00:40:20,765
我們剛剛說啊

510
00:40:23,139 --> 00:40:25,097
很久沒來你家了

511
00:40:28,944 --> 00:40:32,986
等你搬來的時候  我再收拾一下

512
00:40:34,305 --> 00:40:37,688
東西有點太多了

513
00:40:47,652 --> 00:40:48,621
媽媽的字

514
00:40:50,054 --> 00:40:53,069
嗯  是她給我的

515
00:40:56,112 --> 00:40:56,925
我可以看嗎

516
00:40:57,917 --> 00:41:02,601
我也沒有看啊  下次一起看吧

517
00:41:03,631 --> 00:41:05,092
為甚麼不看呢

518
00:41:08,287 --> 00:41:11,666
因為我想一個人努力和你一起生活

519
00:41:12,652 --> 00:41:16,605
在此之前不想依賴她的話

520
00:41:20,025 --> 00:41:21,150
我給你看媽媽的字

521
00:41:47,520 --> 00:41:51,326
對了  還有一件事要和你商量

522
00:41:51,820 --> 00:41:54,130
那個  想讓你選你自己喜歡的

523
00:41:54,504 --> 00:41:55,362
甚麼

524
00:41:57,070 --> 00:42:02,122
南雲這個姓換成月岡  你覺得怎麼樣

525
00:42:02,881 --> 00:42:04,217
你的姓嗎

526
00:42:04,633 --> 00:42:05,311
嗯

527
00:42:06,494 --> 00:42:07,288
寫一下

528
00:42:08,718 --> 00:42:09,492
好

529
00:42:24,699 --> 00:42:26,075
你看不懂漢字啊

530
00:42:32,252 --> 00:42:32,885
好了

531
00:42:36,216 --> 00:42:39,803
你可以和以前一樣選擇媽媽的姓南雲

532
00:42:41,126 --> 00:42:43,398
也可以換成月岡

533
00:42:45,934 --> 00:42:47,707
我知道了  我要換成月岡

534
00:42:51,335 --> 00:42:56,351
這麼快決定好嗎  如果你不想可以不換的

535
00:42:56,656 --> 00:42:58,172
沒關係  換吧

536
00:42:59,299 --> 00:43:02,588
你明明那麼討厭變化

537
00:43:03,139 --> 00:43:04,999
沒關係  我能改變的

538
00:43:06,632 --> 00:43:08,445
這樣和外婆他們的姓就不一樣了

539
00:43:09,686 --> 00:43:12,358
外婆他們和媽媽一樣  沒事的

540
00:43:15,425 --> 00:43:19,667
你和媽媽不一樣  沒關係嗎

541
00:43:20,011 --> 00:43:22,659
我的名字和媽媽一樣  沒關係

542
00:43:23,392 --> 00:43:25,947
媽媽的名字是水季

543
00:43:33,420 --> 00:43:34,209
你看

544
00:43:34,883 --> 00:43:36,430
嗯  海

545
00:43:37,907 --> 00:43:38,831
三點水

546
00:43:39,637 --> 00:43:41,871
和媽媽有一點像啊

547
00:43:51,240 --> 00:43:53,707
這樣啊  嗯  是的

548
00:43:55,579 --> 00:43:59,209
姓可以和家人一樣

549
00:44:02,323 --> 00:44:05,132
所以  我要和你一樣

550
00:44:10,234 --> 00:44:13,215
嗯  知道了

551
00:44:19,339 --> 00:44:21,642
寫一下「季」  我還不會寫

552
00:44:21,861 --> 00:44:23,018
嗯  好啊

553
00:44:30,948 --> 00:44:31,653
好了

554
00:44:32,770 --> 00:44:33,922
甚麼意思

555
00:44:34,740 --> 00:44:35,899
季節的意思

556
00:44:38,499 --> 00:44:39,343
夏天

557
00:44:41,947 --> 00:44:43,461
嗯  是的

558
00:44:43,910 --> 00:44:48,542
我也一樣  雖然只有一點點

559
00:44:52,239 --> 00:44:53,073
寫一下

560
00:44:53,662 --> 00:44:55,666
嗯  知道了

561
00:45:01,794 --> 00:45:02,475
好了

562
00:45:06,781 --> 00:45:07,798
要不要試著練習一下「季」

563
00:45:07,969 --> 00:45:08,520
嗯

564
00:45:08,701 --> 00:45:09,466
模仿一下這個

565
00:45:13,666 --> 00:45:14,889
寫得很好啊

566
00:45:21,482 --> 00:45:25,166
(下集預告)

567
00:45:21,960 --> 00:45:25,081
曾經在一起的事實不會消失啊

568
00:45:25,082 --> 00:45:27,294
我不會消失的  我們兩個一起努力吧

569
00:45:27,295 --> 00:45:29,468
媽媽是消失了的人嗎

570
00:45:29,469 --> 00:45:31,401
小海　　我接到電話說小海不見了

571
00:45:31,426 --> 00:45:33,133
小海  小海

572
00:45:33,442 --> 00:45:36,132
你有沒有說過忘記媽媽比較好這樣的話

573
00:45:36,673 --> 00:45:38,280
小海的事啊

574
00:45:38,548 --> 00:45:42,005
阿夏也說過小海是最重要的

575
00:45:42,185 --> 00:45:43,851
和朋友一起去哪裡玩

576
00:45:44,058 --> 00:45:46,913
說在不在的只有你吧

577
00:45:47,003 --> 00:45:48,212
你不懂吧

578
00:45:48,373 --> 00:45:51,383
(本劇純屬虛構)

579
00:45:48,488 --> 00:45:50,030
南雲在的時候也好  走的時候也罷

580
00:45:50,031 --> 00:45:51,331
你都不在啊

