1
00:00:11,127 --> 00:00:12,545
难不成…

2
00:00:12,546 --> 00:00:14,452
渡海医生…

3
00:00:16,049 --> 00:00:17,899
渡海

4
00:00:17,900 --> 00:00:20,553
你会动直接吻合术吗？

5
00:00:20,554 --> 00:00:25,295
我才不干这种像在赌博的事情

6
00:00:26,184 --> 00:00:27,875
渡海，你是什么意思？

7
00:00:29,726 --> 00:00:31,285
我来晚了

8
00:00:31,286 --> 00:00:32,589
椎野小姐

9
00:00:33,372 --> 00:00:34,991
我拜托她安排了

10
00:00:36,321 --> 00:00:37,904
我们会赶紧设置

11
00:00:38,577 --> 00:00:42,618
我请上杉会长准许我们使用，实验用的埃尔卡诺·达尔文了

12
00:00:43,689 --> 00:00:47,309
他说一定要救回天城医生的命

13
00:00:47,310 --> 00:00:51,488
直接吻合术靠这个来辅助就好了吧

14
00:00:52,237 --> 00:00:54,423
渡海医生要动佐伯式手术吗？

15
00:00:57,396 --> 00:01:00,093
埃尔卡诺·达尔文准备完成

16
00:01:03,842 --> 00:01:04,991
干嘛？

17
00:01:06,619 --> 00:01:08,137
别盯着我看啊

18
00:01:11,724 --> 00:01:17,274
现在开始进行，通过埃尔卡诺·达尔文的直接吻合术

19
00:01:17,275 --> 00:01:20,298
开始进行通过佐伯式手术的二尖瓣形成术

20
00:01:20,298 --> 00:01:21,777
麻烦你了

21
00:01:23,248 --> 00:01:25,956
开始直接吻合术

22
00:01:33,252 --> 00:01:34,800
开始了

23
00:01:46,270 --> 00:01:48,191
已经完成剥离了

24
00:01:48,192 --> 00:01:51,076
因为有埃尔卡诺·达尔文的动作矫正

25
00:01:51,077 --> 00:01:54,336
佐伯教授也有办法动直接吻合术了

26
00:01:54,337 --> 00:01:56,324
-修补环尺寸多少？-要用32的

27
00:01:56,325 --> 00:01:58,718
-那就开始吧 -麻烦你了

28
00:01:58,718 --> 00:02:00,745
-镊子，请给我心房钩 -是

29
00:02:02,023 --> 00:02:03,525
-动作快 -是

30
00:02:04,266 --> 00:02:05,159
好

31
00:02:06,529 --> 00:02:08,560
-快点 -是

32
00:02:10,236 --> 00:02:11,256
是

33
00:02:16,401 --> 00:02:17,736
-快点 -是

34
00:02:17,737 --> 00:02:19,333
好快

35
00:02:19,334 --> 00:02:20,925
真令人怀念

36
00:02:20,926 --> 00:02:22,812
东城大的恶魔

37
00:02:23,362 --> 00:02:24,984
-动作快 -是

38
00:02:32,883 --> 00:02:33,743
好

39
00:02:33,744 --> 00:02:35,349
好厉害

40
00:02:35,350 --> 00:02:37,631
照这个速度，再过一下就能结束了

41
00:02:40,388 --> 00:02:41,905
-要开始绑起来了 -是

42
00:02:41,906 --> 00:02:43,842
血压下降了

43
00:02:43,843 --> 00:02:46,972
-组织剪 -是

44
00:02:46,973 --> 00:02:49,069
-心搏停止 -心搏停止了

45
00:02:49,612 --> 00:02:51,070
-4-0缝线 -是

46
00:02:51,845 --> 00:02:53,298
-镊子 -是

47
00:03:09,588 --> 00:03:12,424
直接吻合术完成

48
00:03:12,425 --> 00:03:15,619
-完成 -心搏停止状态持续中

49
00:03:15,627 --> 00:03:17,056
-组织剪 -是

50
00:03:23,638 --> 00:03:25,570
-请给我肾上腺素 -是

51
00:03:25,571 --> 00:03:26,944
换我来

52
00:03:36,482 --> 00:03:38,127
回来啊

53
00:03:40,957 --> 00:03:42,778
天城

54
00:03:45,304 --> 00:03:46,872
天城

55
00:03:52,551 --> 00:03:55,220
天城

56
00:04:20,644 --> 00:04:22,245
心搏回复

57
00:04:22,246 --> 00:04:23,769
脉搏回复了

58
00:04:35,862 --> 00:04:37,830
好耶

59
00:04:44,663 --> 00:04:46,192
太好了

60
00:04:48,499 --> 00:04:50,217
谢谢

61
00:04:52,318 --> 00:04:56,267
也请替我向上杉会长道谢

62
00:04:56,268 --> 00:04:57,672
好的

63
00:05:00,099 --> 00:05:01,489
准备闭胸

64
00:05:02,788 --> 00:05:04,156
吸引

65
00:05:04,851 --> 00:05:06,121
-是 -镊子

66
00:05:06,122 --> 00:05:07,275
是

67
00:05:07,928 --> 00:05:09,413
-镊子 -是

68
00:05:09,414 --> 00:05:11,052
-纱布 -是

69
00:05:19,006 --> 00:05:20,765
谢谢你

70
00:05:20,766 --> 00:05:23,233
我不是来这里救你的

71
00:05:25,136 --> 00:05:26,939
这6年

72
00:05:28,779 --> 00:05:30,645
我一直在努力

73
00:05:33,926 --> 00:05:35,461
请你说点什么吧

74
00:05:37,289 --> 00:05:40,535
看你连一毛钱都没汇进来，我还以为你早就不干了

75
00:05:41,326 --> 00:05:44,797
剩下的闭胸就交给你了

76
00:05:45,936 --> 00:05:48,381
渡海医生

77
00:05:48,382 --> 00:05:50,032
拜托你再教导我了

78
00:05:50,975 --> 00:05:54,093
你可别到了这一步才把人害死

79
00:06:15,119 --> 00:06:16,977
天城医生

80
00:06:23,061 --> 00:06:25,730
我怎么会在这里？

81
00:06:27,053 --> 00:06:30,750
佐伯教授，用埃尔卡诺·达尔文动了手术

82
00:06:32,470 --> 00:06:34,306
还有…

83
00:06:37,142 --> 00:06:39,437
渡海医生也赶来了

84
00:06:44,097 --> 00:06:46,181
这样吗

85
00:06:48,080 --> 00:06:49,789
这个…

86
00:06:53,531 --> 00:06:56,013
是渡海医生托我交给你的

87
00:06:59,860 --> 00:07:01,481
那个…

88
00:07:06,318 --> 00:07:08,806
我不知道该说什么才好…

89
00:07:08,807 --> 00:07:11,170
什么都不必说

90
00:07:13,340 --> 00:07:16,067
不管世良知道了什么

91
00:07:16,068 --> 00:07:19,277
我们的关系都不会变

92
00:07:19,278 --> 00:07:20,626
不是吗？

93
00:07:24,217 --> 00:07:25,695
是

94
00:07:26,217 --> 00:07:29,688
从今以后

95
00:07:29,689 --> 00:07:34,030
你要继续当乖巧的忠狗为主人奉献

96
00:07:36,269 --> 00:07:38,723
我才不是狗

97
00:07:38,724 --> 00:07:40,404
是上司和下属

98
00:07:40,405 --> 00:07:44,935
好想吃勒布朗烘培坊的可丽露

99
00:07:45,935 --> 00:07:47,379
你去买回来

100
00:07:47,380 --> 00:07:50,229
不…请等一下

101
00:07:50,230 --> 00:07:52,784
哪里有卖这种东西？而且才刚动完手术…

102
00:07:52,785 --> 00:07:54,566
快点去

103
00:08:00,127 --> 00:08:01,710
是

104
00:08:07,599 --> 00:08:09,985
真的很高兴你平安无事

105
00:08:12,204 --> 00:08:14,350
那我就去买了

106
00:08:29,560 --> 00:08:32,811
征司郎，我们永远都要在一起

107
00:08:32,812 --> 00:08:36,182
永远都要在一起哦，哥哥

108
00:09:02,255 --> 00:09:04,462
手术记录

109
00:09:04,463 --> 00:09:06,090
手术者，天城司

110
00:09:43,575 --> 00:09:45,209
有什么在意的事情吗？

111
00:09:47,313 --> 00:09:50,898
没事，我只是有件事想确认一下而已

112
00:09:54,271 --> 00:09:56,277
老实说我也是

113
00:09:57,421 --> 00:09:59,019
我在检查室发现了这个

114
00:10:09,020 --> 00:10:11,107
OCT检查报告
姓名，佐伯清刚

115
00:10:18,133 --> 00:10:20,552
看来回复得很顺利

116
00:10:20,553 --> 00:10:21,768
是啊

117
00:10:21,769 --> 00:10:24,899
院长呢？眼睛状况如何？

118
00:10:28,213 --> 00:10:30,996
你果然已经发现了吗

119
00:10:33,149 --> 00:10:35,734
不过真不愧是院长

120
00:10:35,735 --> 00:10:38,675
竟然有办法靠这种眼睛，动了这样的手术

121
00:10:41,586 --> 00:10:45,256
听说我最爱的弟弟来过了吧

122
00:10:47,199 --> 00:10:49,039
是我叫他来的

123
00:10:50,050 --> 00:10:52,866
要是你死掉的话，我可是会头痛的

124
00:10:52,867 --> 00:10:57,556
总之很感谢你救了我一命

125
00:10:57,557 --> 00:11:00,221
这份恩情我一定会回报的

126
00:11:01,829 --> 00:11:03,686
如果是这样的话

127
00:11:03,687 --> 00:11:05,918
很抱歉，虽然你才大病初愈

128
00:11:05,919 --> 00:11:07,884
我有事情要拜托你做

129
00:11:09,214 --> 00:11:14,309
是在国际心脏外科学会的公开手术

130
00:11:14,310 --> 00:11:16,077
公开手术？

131
00:11:16,078 --> 00:11:20,078
新医院的人事选用准备要起步了

132
00:11:20,079 --> 00:11:23,549
在这之前先在学会，向全世界宣传的话

133
00:11:23,549 --> 00:11:27,297
就能从国外确保优秀人才

134
00:11:27,298 --> 00:11:30,346
明白了，我会尽全力去做

135
00:11:31,508 --> 00:11:35,792
这是让新医院大功告成的最后一步

136
00:11:35,793 --> 00:11:37,253
拜托你了

137
00:11:38,413 --> 00:11:41,020
不过我说院长

138
00:11:41,028 --> 00:11:44,668
佐伯清刚会如此把我放在心上

139
00:11:44,669 --> 00:11:47,305
是因为我是天城司的儿子吗？

140
00:11:47,306 --> 00:11:49,014
还是说…

141
00:11:51,616 --> 00:11:54,727
因为我是渡海一郎的儿子呢？

142
00:11:55,501 --> 00:11:57,213
你在说什么？

143
00:11:57,214 --> 00:12:00,212
隐藏在黑色止血钳之下，过去发生的事情

144
00:12:00,213 --> 00:12:03,835
你是不是对渡海一郎，抱有忏悔之情呢？

145
00:12:04,875 --> 00:12:07,592
我想趁现在把事情厘清

146
00:12:08,723 --> 00:12:13,977
因为佐伯医生，在患者体内留下止血钳的关系

147
00:12:13,978 --> 00:12:18,732
让渡海一郎遭怀疑犯下医疗疏失，害他不得不离开东城大

148
00:12:19,432 --> 00:12:23,848
然而这是来日不多的渡海一郎

149
00:12:23,849 --> 00:12:28,820
在为你的未来着想，自愿决定的选择

150
00:12:29,740 --> 00:12:31,441
接着在6年前

151
00:12:31,442 --> 00:12:34,445
顺利将止血钳，换成黑色止血钳的你

152
00:12:34,446 --> 00:12:39,620
成功将真相永远封印了起来

153
00:12:40,735 --> 00:12:42,813
现在X光已经拍不出来

154
00:12:42,814 --> 00:12:46,490
进行火葬的话，也会一起被燃烧成为灰烬

155
00:12:46,491 --> 00:12:50,662
碳纤维制成的黑色止血钳，真亏你能想到这种方法

156
00:12:52,612 --> 00:12:55,573
这是唯一能够拯救患者性命的方法

157
00:12:55,574 --> 00:12:57,352
说得没有错

158
00:12:57,353 --> 00:13:00,012
但是以客观角度来看

159
00:13:00,013 --> 00:13:02,947
也可以想作是，多亏渡海一郎失势的关系

160
00:13:02,948 --> 00:13:06,649
才让你有机会坐上教授的位子

161
00:13:08,487 --> 00:13:10,021
你想说什么？

162
00:13:10,022 --> 00:13:16,287
其实家父手上有这个东西

163
00:13:37,913 --> 00:13:41,053
这个要制作出几把一样的东西，都不是问题吧

164
00:13:41,053 --> 00:13:43,733
原本我也是这么想的

165
00:13:43,734 --> 00:13:46,237
但是在他即将去世时…

166
00:13:48,104 --> 00:13:50,258
我因为接到家父病危的通知

167
00:13:50,259 --> 00:13:54,429
便从黄金海岸，赶回去家父位在法国的医院

168
00:13:54,430 --> 00:13:58,554
然后他就在生死之际，对我讲了这些话

169
00:13:59,340 --> 00:14:01,551
雪彦

170
00:14:09,326 --> 00:14:13,010
雪彦…

171
00:14:13,011 --> 00:14:19,415
黑色止血钳的约定…

172
00:14:22,275 --> 00:14:24,350
被毁约了

173
00:14:25,456 --> 00:14:27,822
约定？

174
00:14:31,045 --> 00:14:32,517
爸

175
00:14:32,518 --> 00:14:36,255
他讲完这句话之后就断气了

176
00:14:37,710 --> 00:14:39,898
佐伯医生

177
00:14:39,899 --> 00:14:43,155
为什么我父亲手上，会有这个东西呢？

178
00:14:44,769 --> 00:14:47,017
佐伯医生

179
00:14:47,018 --> 00:14:50,446
黑色止血钳的约定到底是什么？

180
00:14:52,291 --> 00:14:55,559
我完全不明白你在说什么

181
00:14:55,560 --> 00:14:58,075
佐伯医生

182
00:14:58,076 --> 00:15:01,379
不要摆出这么严肃的表情啊

183
00:15:01,380 --> 00:15:03,402
不用担心

184
00:15:04,569 --> 00:15:07,572
你把我拯救回来的这份恩义

185
00:15:07,573 --> 00:15:09,742
我一定会回报给你的

186
00:15:11,542 --> 00:15:13,674
稍微休息一下吧

187
00:15:23,683 --> 00:15:27,302
之后天城医生重回职场

188
00:15:27,303 --> 00:15:30,099
开始朝着Cerisier心脏中心，创立为目标

189
00:15:30,100 --> 00:15:34,433
为即将在国际心脏外科学会，举办的公开手术做准备

190
00:15:34,434 --> 00:15:38,370
而这次天城医生选来当作患者的

191
00:15:40,250 --> 00:15:43,702
是之前天城医生动过手术的

192
00:15:43,703 --> 00:15:46,756
繁野隆道先生的孙女，结衣

193
00:15:46,757 --> 00:15:52,907
那是因为在她的左冠状动脉主干，检查出了血管瘤

194
00:15:52,908 --> 00:15:56,357
为什么那个孩子得吃这种苦

195
00:15:59,637 --> 00:16:01,559
医生

196
00:16:01,560 --> 00:16:06,086
无论如何都请你替她动手术

197
00:16:06,087 --> 00:16:08,066
拜托了

198
00:16:08,067 --> 00:16:09,469
当然可以

199
00:16:09,470 --> 00:16:14,762
但是想要接受我的手术有一个条件

200
00:16:16,543 --> 00:16:18,965
这次…

201
00:16:18,966 --> 00:16:22,847
这款我们的新商品，不嫌弃的话请吃吃看

202
00:16:22,848 --> 00:16:25,722
-好 -上次世良医生没吃到吧

203
00:16:25,723 --> 00:16:27,361
总算是一偿宿愿了

204
00:16:27,362 --> 00:16:29,574
我超开心的

205
00:16:29,575 --> 00:16:31,208
我可以吃吗，结衣，请用

206
00:16:31,209 --> 00:16:32,374
我不客气了，好好吃的样子

207
00:16:32,375 --> 00:16:34,244
超开心的

208
00:16:34,258 --> 00:16:36,260
结衣，我要开动了

209
00:16:38,571 --> 00:16:42,503
-你在做什么，还来…-是结衣…

210
00:16:42,511 --> 00:16:44,679
-二选一 -你自己做的哦？

211
00:16:50,042 --> 00:16:51,610
是反面…

212
00:16:52,303 --> 00:16:56,080
这个就是这次的检查结果

213
00:16:56,081 --> 00:16:59,391
患者罹患的是小儿期冠状动脉瘤

214
00:16:59,392 --> 00:17:01,231
因为末梢较细微的关系

215
00:17:01,232 --> 00:17:04,054
难以进行一般的绕道手术

216
00:17:04,062 --> 00:17:07,125
不过我认为，用直接吻合术就没问题了

217
00:17:07,966 --> 00:17:12,346
公开手术当天，会以医疗直升机载送患者

218
00:17:12,347 --> 00:17:16,889
因为这次是世界首次，对儿童进行直接吻合术

219
00:17:16,897 --> 00:17:20,234
我想应该能满足各位观众的期待

220
00:17:21,072 --> 00:17:24,575
这次你给患者哄抬了多少治疗费

221
00:17:24,582 --> 00:17:27,552
是黑崎医生到死都付不出来的金额

222
00:17:28,813 --> 00:17:31,742
另外关于当天的手术人员

223
00:17:31,743 --> 00:17:33,552
第一助手是高阶医生

224
00:17:33,553 --> 00:17:37,724
第二以下我想拜托，垣谷医生和关川医生担任

225
00:17:42,135 --> 00:17:44,188
打扰了

226
00:17:44,189 --> 00:17:46,485
这是怎么回事？

227
00:17:46,486 --> 00:17:48,923
结衣是我的患者，我无法接受

228
00:17:50,334 --> 00:17:52,633
所以我才要你留下来看守

229
00:17:53,612 --> 00:17:55,614
根本没有回答到我的问题

230
00:17:57,822 --> 00:18:00,324
这个才是真正的同意书

231
00:18:05,789 --> 00:18:09,943
手术预定日是在公开手术的隔天

232
00:18:11,757 --> 00:18:13,119
这是怎么回事？

233
00:18:15,762 --> 00:18:17,720
关于院长选举

234
00:18:17,721 --> 00:18:20,828
日程和国际心脏外科学会重叠了吧

235
00:18:20,829 --> 00:18:21,870
是

236
00:18:21,871 --> 00:18:24,355
为了向海外人士宣传

237
00:18:24,356 --> 00:18:28,072
我实在是不能缺席

238
00:18:28,073 --> 00:18:31,873
我想拜托你代替我进行选举演说

239
00:18:33,037 --> 00:18:36,407
我明白了，如果您不嫌弃我的话

240
00:18:38,802 --> 00:18:40,460
院长

241
00:18:41,246 --> 00:18:42,974
方便说句话吗？

242
00:18:47,233 --> 00:18:49,973
来这里做什么？

243
00:18:49,974 --> 00:18:54,066
可以请你告诉我8年前，动过手术的患者人在哪里吗？

244
00:19:00,885 --> 00:19:02,958
《黑色止血钳2ー恶魔外科医生ー》第9集

245
00:19:03,851 --> 00:19:05,991
8年前的患者？

246
00:19:05,992 --> 00:19:07,504
突然问这什么问题

247
00:19:07,505 --> 00:19:09,507
又来了…

248
00:19:09,508 --> 00:19:16,099
那么天城司在东城大，动过手术的患者

249
00:19:16,100 --> 00:19:19,103
这样说能回想起来了吗？

250
00:19:20,725 --> 00:19:23,060
在家父去世的5年前

251
00:19:23,061 --> 00:19:25,610
我在他的书房发现了某篇论文

252
00:19:25,611 --> 00:19:26,823
对于冠状动脉病变实施直接吻合术的可能性

253
00:19:40,271 --> 00:19:41,909
你在做什么

254
00:19:44,325 --> 00:19:46,444
忘记这篇论文的存在

255
00:19:47,651 --> 00:19:51,096
绝对不准对外透露

256
00:19:51,097 --> 00:19:52,649
他会如此生气

257
00:19:52,650 --> 00:19:56,906
我想应该是想把直接吻合术，这项危险的术式封印起来吧

258
00:19:58,462 --> 00:20:01,714
尽管如此，但在他去世的前一刻…

259
00:20:03,080 --> 00:20:08,254
黑色止血钳的约定…

260
00:20:10,388 --> 00:20:12,595
被毁约了

261
00:20:13,607 --> 00:20:15,547
约定？

262
00:20:15,548 --> 00:20:17,434
然后还有那篇论文…

263
00:20:22,452 --> 00:20:25,323
也在我整理家父遗物的时候找到了

264
00:20:27,196 --> 00:20:30,199
原本我以为，早就已经丢掉的这份论文

265
00:20:30,200 --> 00:20:32,500
一直被他小心保管着

266
00:20:32,501 --> 00:20:34,854
能替德永动手术的只有雪彦

267
00:20:37,775 --> 00:20:42,939
接着我回到黄金海岸后，便开始调查德永先生的手术

268
00:20:42,940 --> 00:20:46,915
在我着手进行调查之间，世良就在这时候现身了

269
00:20:47,607 --> 00:20:48,717
这是我们院长佐伯教授…

270
00:20:48,718 --> 00:20:51,049
老实说当时我真的很惊讶

271
00:20:51,050 --> 00:20:55,959
没想到以黑色止血钳出名的佐伯清刚竟然会来挖角我

272
00:20:58,996 --> 00:21:01,559
但是我其实一直犹豫到了最后一刻

273
00:21:01,560 --> 00:21:06,108
与东城大扯上关系，是不是又会发生不幸的事

274
00:21:07,230 --> 00:21:11,822
不过最后是神推了我一把

275
00:21:12,689 --> 00:21:17,246
为了找到东城大这里是否有替这位，名叫德永患者动过手术的记录

276
00:21:17,247 --> 00:21:20,092
我在数据库翻找了手术记录

277
00:21:20,093 --> 00:21:23,973
不过我并没有找到，这位德永先生的患者资料

278
00:21:23,974 --> 00:21:26,476
但是在某天

279
00:21:26,483 --> 00:21:30,206
我发现有笔手术记录，不着痕迹的被人抽走了

280
00:21:30,929 --> 00:21:34,111
然而我却在那个家里找到了

281
00:21:35,342 --> 00:21:38,720
不过因为我在之后失去了意识

282
00:21:38,721 --> 00:21:42,177
原本我以为自己准备去见家父了

283
00:21:42,178 --> 00:21:43,421
但是…

284
00:21:45,211 --> 00:21:47,650
奇迹发生了

285
00:21:47,651 --> 00:21:50,954
可是很不可思议的是当我一醒来

286
00:21:50,955 --> 00:21:54,060
手术记录竟然消失了

287
00:21:55,646 --> 00:21:57,889
院长

288
00:21:57,890 --> 00:21:59,650
请还给我

289
00:22:00,887 --> 00:22:03,326
我不知道你说的东西

290
00:22:03,327 --> 00:22:08,332
而且我也没有要把司医生的手术记录藏起来的理由

291
00:22:10,681 --> 00:22:12,486
有吧

292
00:22:21,572 --> 00:22:24,042
你粗心大意了

293
00:22:30,694 --> 00:22:34,332
藏起来就等于是你自己证明了

294
00:22:34,333 --> 00:22:39,258
这个对你而言，是会不利于自己的东西

295
00:22:39,259 --> 00:22:44,395
而且这份手术记录，除了执刀医师天城司之外

296
00:22:44,396 --> 00:22:47,702
全都填上了不存在的虚构名字

297
00:22:51,150 --> 00:22:53,640
这时候我才终于搞懂

298
00:22:54,794 --> 00:22:58,890
8年前替德永先生动的这场手术

299
00:23:00,133 --> 00:23:02,370
失败了对吧

300
00:23:05,057 --> 00:23:10,054
然后你还把这场失败的手术，全部推给了天城司

301
00:23:10,055 --> 00:23:13,864
所以我父亲才会说，黑色止血钳的约定被毁约了

302
00:23:13,865 --> 00:23:15,887
是这样没错吧？

303
00:23:18,696 --> 00:23:20,724
算了

304
00:23:22,340 --> 00:23:25,810
反正我只是要遵守他的遗言

305
00:23:27,818 --> 00:23:29,903
德永先生在哪里？

306
00:23:29,904 --> 00:23:31,860
就请你告诉我吧

307
00:23:36,400 --> 00:23:38,555
他人在哪里？

308
00:23:40,798 --> 00:23:44,341
只有这件事我不能说

309
00:23:46,757 --> 00:23:51,405
德永先生的管理全都交给我负责

310
00:23:52,896 --> 00:23:56,983
就算是你，我也不会让你插手

311
00:23:56,984 --> 00:23:59,241
那我就自己动手了

312
00:24:00,979 --> 00:24:03,007
在这场公开手术结束后

313
00:24:03,008 --> 00:24:05,968
我绝对会把德永先生找出来

314
00:24:05,969 --> 00:24:08,456
遵照家父的遗言替他动手术

315
00:24:09,405 --> 00:24:13,590
也是为了把你的恶行全部公诸于世

316
00:24:20,798 --> 00:24:22,525
可以让开吗？

317
00:24:39,873 --> 00:24:41,640
要加油哦

318
00:24:42,546 --> 00:24:46,110
结衣怎么样，她还好吗？

319
00:24:46,111 --> 00:24:48,536
她好像有点紧张的样子

320
00:24:48,537 --> 00:24:50,873
这是当然的

321
00:24:57,183 --> 00:24:59,276
天城医生
世良…

322
00:25:06,371 --> 00:25:08,956
藤原护理长

323
00:25:08,957 --> 00:25:10,709
-怎么了吗？-巡诊结束了

324
00:25:10,710 --> 00:25:12,706
辛苦了

325
00:25:16,988 --> 00:25:18,522
怎么了？

326
00:25:21,240 --> 00:25:22,933
就是明天了

327
00:25:22,934 --> 00:25:26,112
都是多亏大家的支持，我才能走到这一步

328
00:25:26,113 --> 00:25:28,945
-我会在远处为您加油的 -谢谢

329
00:25:30,053 --> 00:25:32,536
坏说回来，菅井教授

330
00:25:32,537 --> 00:25:36,463
我听说您明天会专程来东城大吧

331
00:25:38,088 --> 00:25:41,538
佐伯教授败阵下来的样子

332
00:25:41,539 --> 00:25:46,607
我想用这双眼睛好好看个清楚

333
00:25:52,869 --> 00:25:54,455
谢谢

334
00:26:10,566 --> 00:26:12,358
世良？

335
00:26:16,619 --> 00:26:17,802
好久不见

336
00:26:17,803 --> 00:26:20,710
很久没见了呢

337
00:26:20,711 --> 00:26:22,306
你怎么会来这里？

338
00:26:27,068 --> 00:26:29,015
国际外科学会会场

339
00:27:05,677 --> 00:27:08,278
准备好迎接患者了吗？

340
00:27:08,279 --> 00:27:10,149
关于这件事

341
00:27:10,150 --> 00:27:14,723
这次的患者没办法来了

342
00:27:14,724 --> 00:27:16,900
-什么？-不过请放心

343
00:27:16,901 --> 00:27:19,629
我已经找到新的患者了

344
00:27:21,766 --> 00:27:24,300
那个人…

345
00:27:24,301 --> 00:27:26,037
是德永荣一先生

346
00:27:39,075 --> 00:27:40,392
怎么了？

347
00:27:43,000 --> 00:27:44,330
佐伯教授

348
00:27:44,331 --> 00:27:48,498
现在世良医生在德永先生的病房里

349
00:27:48,499 --> 00:27:49,783
你说什么

350
00:27:52,741 --> 00:27:54,740
我早猜到你会行动了

351
00:27:55,832 --> 00:27:58,335
因为昨天晚上…

352
00:28:01,353 --> 00:28:03,059
我有事要拜托你

353
00:28:03,060 --> 00:28:06,549
我知道了，是富士见诊所的患者吧

354
00:28:06,550 --> 00:28:09,920
好的，我会通知他们进行转院手续

355
00:28:21,225 --> 00:28:23,561
你这家伙

356
00:28:26,090 --> 00:28:27,827
我很快就会回拨

357
00:28:29,700 --> 00:28:32,008
天城，别做傻事

358
00:28:32,009 --> 00:28:34,405
-我一直都很认真 -不对

359
00:28:36,025 --> 00:28:39,825
德永先生没办法动手术

360
00:28:39,826 --> 00:28:41,452
就算是你也一样

361
00:28:41,453 --> 00:28:43,694
-没办法？-没错

362
00:28:43,695 --> 00:28:46,683
所以我打算等到新医院完成

363
00:28:46,684 --> 00:28:51,071
准备好万全的体制再开始动手术

364
00:28:51,072 --> 00:28:52,793
要是弄不好的话

365
00:28:52,794 --> 00:28:56,906
是会在公开手术中，发生术中死亡的状况

366
00:28:56,907 --> 00:28:59,910
事到如今还在诡辩吗

367
00:28:59,911 --> 00:29:03,219
我才不会上这种老套手法的当

368
00:29:07,739 --> 00:29:08,537
手术同意书

369
00:29:08,538 --> 00:29:09,697
病名，陈旧性心肌梗塞
重症三血管病变

370
00:29:10,524 --> 00:29:13,755
就像你知道的，德永先生目前卧床不起

371
00:29:13,756 --> 00:29:16,861
他也没有家人，因此也无法向家属征求手术同意

372
00:29:16,862 --> 00:29:23,381
所以我想请被交付全责的院长，来签署同意

373
00:29:23,382 --> 00:29:27,436
我已经说过了，我不会同意

374
00:29:27,437 --> 00:29:31,008
你不愿意同意的话

375
00:29:31,009 --> 00:29:35,970
那我就告发，你对德永先生造成的医疗疏失

376
00:29:35,971 --> 00:29:41,427
想必一定会成为，全日本医学会会长的一大丑闻

377
00:29:42,312 --> 00:29:44,314
你以为讲这种话就行得通吗

378
00:29:44,315 --> 00:29:48,167
自己的命和患者的命

379
00:29:48,174 --> 00:29:51,753
你想救哪一边呢？

380
00:30:01,236 --> 00:30:03,300
佐伯教授

381
00:30:03,301 --> 00:30:07,305
把德永先生用医疗直升机载送过来

382
00:30:07,313 --> 00:30:11,317
地点是东京国际医大附属医院

383
00:30:12,262 --> 00:30:13,946
我明白了

384
00:30:20,710 --> 00:30:24,013
不是为了自己而是为了患者

385
00:30:24,020 --> 00:30:26,297
正可说是医师的楷模呢

386
00:30:27,930 --> 00:30:29,310
这个恶魔

387
00:30:36,609 --> 00:30:38,802
请用这间房间

388
00:30:38,803 --> 00:30:41,606
真不错

389
00:30:41,607 --> 00:30:45,969
我会在这里见证你获胜的瞬间

390
00:30:45,970 --> 00:30:48,943
我会努力给您带来好消息的

391
00:30:50,315 --> 00:30:52,899
突然说要变更患者，没问题吗？

392
00:30:52,899 --> 00:30:55,045
要是有什么万一的话，丑态是会被全世界看光的

393
00:30:55,046 --> 00:30:58,853
不用担心，我会负起全责

394
00:31:03,999 --> 00:31:06,289
天城医生，我们快到了

395
00:31:06,290 --> 00:31:08,459
好，麻烦你了

396
00:31:12,850 --> 00:31:15,350
这是最新的检查影像

397
00:31:17,460 --> 00:31:19,020
这个是…

398
00:31:19,021 --> 00:31:22,274
德永先生的冠状动脉3条主要血管

399
00:31:22,275 --> 00:31:26,150
右冠状动脉，前降支，和回旋支几乎都呈现闭塞状态

400
00:31:26,150 --> 00:31:28,152
太夸张了

401
00:31:28,153 --> 00:31:31,061
用来向世界宣示我们的实力，再适合不过了

402
00:31:31,062 --> 00:31:33,002
天城医生

403
00:31:33,003 --> 00:31:37,554
你可别说3条血管，全都要动直接吻合术

404
00:31:37,555 --> 00:31:39,654
不行吗？

405
00:31:39,655 --> 00:31:42,219
我无法给予赞同

406
00:31:42,220 --> 00:31:45,109
直接吻合术应该仅限于一处

407
00:31:45,110 --> 00:31:47,682
其他部位用一般的绕道手术应对

408
00:31:47,683 --> 00:31:49,188
没办法进行绕道手术

409
00:31:49,915 --> 00:31:50,731
为什么？

410
00:31:50,732 --> 00:31:55,537
之前的手术已经对，大隐静脉与左内胸动脉进行剥离了

411
00:31:56,533 --> 00:31:58,702
你说什么？

412
00:31:59,679 --> 00:32:02,284
-那意思就是说…-没错

413
00:32:02,285 --> 00:32:07,029
想用剩下的右胸动脉应对3条血管

414
00:32:07,030 --> 00:32:11,039
除了用你无法赞同的直接吻合术以外没别的办法

415
00:32:12,296 --> 00:32:14,298
不用担心

416
00:32:14,299 --> 00:32:17,802
各位只要照我说的动作

417
00:32:17,803 --> 00:32:20,023
这场手术就能成功

418
00:32:20,981 --> 00:32:23,042
请开始准备吧

419
00:32:23,701 --> 00:32:25,703
是…

420
00:32:34,819 --> 00:32:36,325
天城医生

421
00:32:39,719 --> 00:32:41,779
你刚才在赌什么？

422
00:32:43,626 --> 00:32:46,210
负责留守的快点回去医院吧

423
00:32:50,301 --> 00:32:52,597
在赌德永先生的手术吗？

424
00:32:52,598 --> 00:32:54,660
只是心血来潮而已

425
00:32:54,661 --> 00:32:57,686
再说执刀医师来赌，根本一点意义都没有

426
00:32:57,687 --> 00:32:59,229
说的也是

427
00:33:03,334 --> 00:33:05,217
我有事情想拜托你

428
00:33:06,927 --> 00:33:08,960
请让我参与德永先生的手术

429
00:33:08,961 --> 00:33:10,587
不行

430
00:33:10,588 --> 00:33:11,948
为什么？

431
00:33:13,135 --> 00:33:15,753
是为了不要让我，参与危险的手术吗？

432
00:33:18,622 --> 00:33:21,786
话说我还没告诉过世良吧

433
00:33:22,903 --> 00:33:28,157
为什么我会开始用直接吻合术

434
00:33:28,158 --> 00:33:30,319
最初的契机…

435
00:33:32,121 --> 00:33:33,917
是家母的手术

436
00:33:35,146 --> 00:33:38,424
在我成为医师，累积一段经验以后

437
00:33:38,425 --> 00:33:41,710
有天我准备要替罹患狭心症的家母，动冠状动脉绕道手术

438
00:33:41,711 --> 00:33:43,623
狮子座，今天运气不好

439
00:33:44,082 --> 00:33:45,465
手术当天早上

440
00:33:45,466 --> 00:33:50,044
她因为看到算命运势不好，感到担心而想延后手术

441
00:33:50,045 --> 00:33:54,284
但是我却告诉她比起这种事，还是快点把病治好才好

442
00:33:54,285 --> 00:33:57,421
说服她接受手术

443
00:34:00,629 --> 00:34:02,640
但是在手术之间

444
00:34:03,683 --> 00:34:05,683
发生了心肌梗塞

445
00:34:06,476 --> 00:34:07,990
组织剪

446
00:34:13,959 --> 00:34:15,632
ST上升

447
00:34:17,587 --> 00:34:18,855
显微剪刀

448
00:34:30,128 --> 00:34:30,962
组织剪

449
00:34:30,963 --> 00:34:32,706
虽然我搭接了很多次

450
00:34:32,707 --> 00:34:36,359
但是每条绕道都阻塞，再来就只能等死而已

451
00:34:36,360 --> 00:34:38,747
心脏缺血，丧失血色了

452
00:34:42,632 --> 00:34:47,498
但是在这时候，我想起了那篇论文

453
00:34:52,047 --> 00:34:52,927
好

454
00:36:18,549 --> 00:36:22,974
我忘我地实践论文中所写的内容

455
00:36:24,241 --> 00:36:27,744
结果直接吻合术便从此诞生了

456
00:36:29,499 --> 00:36:34,950
直接吻合术，竟然是在这种状况下…

457
00:36:36,392 --> 00:36:38,132
所以我不是说了吗

458
00:36:38,133 --> 00:36:41,136
就算练一辈子也办不到

459
00:36:41,137 --> 00:36:46,022
因为这是神赐给我的产物

460
00:36:49,779 --> 00:36:51,785
但是那场手术…

461
00:36:55,341 --> 00:36:58,442
是我最初也是最后一场

462
00:36:58,443 --> 00:37:00,489
唯一一次经验过的…

463
00:37:02,225 --> 00:37:04,229
术中死亡

464
00:37:07,444 --> 00:37:10,201
患者的体温突然上升

465
00:37:12,460 --> 00:37:14,407
是恶性高热

466
00:37:14,408 --> 00:37:16,584
体温上升到40度

467
00:37:16,585 --> 00:37:18,475
立刻施打单挫林

468
00:37:18,476 --> 00:37:19,952
我们没有单挫林

469
00:37:19,953 --> 00:37:21,111
怎么可能

470
00:37:21,112 --> 00:37:22,631
马上去拿过来

471
00:38:27,136 --> 00:38:28,677
从此以后

472
00:38:28,678 --> 00:38:31,488
我都会要求患者进行二选一

473
00:38:32,596 --> 00:38:36,600
因为我已经不想再经历这种，不幸的意外了

474
00:38:40,318 --> 00:38:45,028
这次有进行二选一吗？

475
00:38:54,831 --> 00:38:56,137
不好意思

476
00:38:57,970 --> 00:38:59,163
喂

477
00:38:59,164 --> 00:39:01,538
结衣现在在用氧气罩

478
00:39:01,539 --> 00:39:04,562
我原本想找藤原护理长商量，但是她不在医院

479
00:39:06,310 --> 00:39:07,465
戴上氧气罩的话

480
00:39:07,466 --> 00:39:09,557
应该能通过血管扩张剂，让状况稳定下来

481
00:39:09,558 --> 00:39:11,424
请先继续观察看看

482
00:39:11,425 --> 00:39:13,817
等我一回医院就进行检查

483
00:39:13,818 --> 00:39:16,237
麻烦你了

484
00:39:16,238 --> 00:39:18,455
好，那就等一下见

485
00:39:20,709 --> 00:39:23,199
快点回去自己的患者身边吧

486
00:39:24,327 --> 00:39:25,825
我明白了

487
00:39:28,538 --> 00:39:30,760
但是请你答应我

488
00:39:33,950 --> 00:39:37,009
请一定要成功完成手术，回来医院

489
00:39:39,328 --> 00:39:41,253
我会和结衣等你回来

490
00:39:43,879 --> 00:39:45,709
当然没问题

491
00:39:46,970 --> 00:39:48,497
告辞了

492
00:39:57,861 --> 00:40:00,083
专题研讨会第23号

493
00:40:00,084 --> 00:40:05,055
直接吻合术公开手术，将于5分钟后开始

494
00:40:06,369 --> 00:40:11,374
请容我先向各为告知，本次公开手术患者变更的消息

495
00:40:12,308 --> 00:40:14,811
因为预订患者状况恶化的关系

496
00:40:14,812 --> 00:40:17,522
因此决定临时变更患者

497
00:40:18,321 --> 00:40:21,484
-不过术式将会按照原定的 -变更？

498
00:40:21,485 --> 00:40:25,784
进行通过直接吻合术的冠状动脉绕道手术

499
00:40:25,785 --> 00:40:29,999
那个患者，为什么会在这里

500
00:40:49,600 --> 00:40:51,287
好，表演开始

501
00:40:58,489 --> 00:41:00,603
那就开始吧

502
00:41:00,604 --> 00:41:01,993
-手术刀 -是

503
00:41:08,519 --> 00:41:14,554
首先请现任副院长，心血管内科的江尻教授上台

504
00:41:29,767 --> 00:41:32,555
我是刚才承蒙介绍的

505
00:41:32,556 --> 00:41:37,447
东城大附属医院副院长，江尻纪惠

506
00:41:37,448 --> 00:41:39,793
一开始要先感谢各位，在百忙之中…

507
00:41:39,794 --> 00:41:41,686
世良

508
00:41:42,825 --> 00:41:43,820
不好意思

509
00:41:43,821 --> 00:41:45,896
我刚才在处理繁野结衣的事情，来晚了

510
00:41:47,816 --> 00:41:49,183
什么事？

511
00:41:49,184 --> 00:41:50,823
给我过来

512
00:41:55,813 --> 00:41:57,937
天城医生，开胸完毕

513
00:42:09,139 --> 00:42:11,651
开始进行内胸动脉剥离

514
00:42:11,652 --> 00:42:13,172
-组织剪 -是

515
00:42:25,014 --> 00:42:26,487
怎么了吗？

516
00:42:30,913 --> 00:42:32,412
这个是…

517
00:42:35,231 --> 00:42:38,131
听说你把德永先生带出医院了是吗

518
00:42:38,132 --> 00:42:39,405
知道你干了什么好事吗

519
00:42:39,406 --> 00:42:42,075
我知道这样是在任意妄为

520
00:42:42,076 --> 00:42:43,557
只不过

521
00:42:43,558 --> 00:42:46,830
能治好德永先生心脏的人，就只有天城医生

522
00:42:50,817 --> 00:42:55,805
这是连长年下来与佐伯教授，一同支撑着东城大医院的

523
00:42:55,806 --> 00:43:01,311
藤原护理长都感到有疑虑的令人无法容忍的变革

524
00:43:01,312 --> 00:43:03,265
各位

525
00:43:03,266 --> 00:43:10,356
最重要的是把患者摆第一，守护人们的性命

526
00:43:10,357 --> 00:43:12,823
为什么藤原护理长会…

527
00:43:12,823 --> 00:43:15,159
这是我们唯一的心愿

528
00:43:15,159 --> 00:43:20,164
为了达成这个心愿，必须让东城大恢复往常才行

529
00:43:20,164 --> 00:43:25,302
想要完成这个目标，除了院长轮替外别无他法

530
00:43:25,303 --> 00:43:30,097
而且佐伯教授，现在也罹患某个疾病吧？

531
00:43:31,307 --> 00:43:34,164
佐伯教授因为罹患青光眼的关系

532
00:43:34,165 --> 00:43:38,066
视力与视野衰退，连动手术都有困难

533
00:43:38,067 --> 00:43:40,456
但是他却隐瞒这件事，继续动手术

534
00:43:40,457 --> 00:43:42,792
竟然隐瞒青光眼动手术，太危险了吧

535
00:43:44,040 --> 00:43:46,912
该不会真的要院长轮替了吧

536
00:43:48,337 --> 00:43:50,339
这是怎么回事

537
00:43:50,340 --> 00:43:52,758
为什么会变成这种状况

538
00:43:54,476 --> 00:43:56,849
世良医生，结衣她…

539
00:44:00,096 --> 00:44:03,472
实在没想到会沾黏得这么严重

540
00:44:03,473 --> 00:44:05,475
要怎么办呢？

541
00:44:05,476 --> 00:44:07,811
要是剥离时有任何一点差错就完了

542
00:44:07,811 --> 00:44:10,314
没问题，继续下去吧

543
00:44:10,315 --> 00:44:11,668
那个…

544
00:44:12,286 --> 00:44:15,039
患者的体温突然急速上升

545
00:44:15,040 --> 00:44:16,300
这个不会是…

546
00:44:16,301 --> 00:44:18,829
难不成是恶性高热？

547
00:44:53,824 --> 00:44:55,521
别慌张

548
00:44:55,522 --> 00:44:58,328
请立刻进行单挫林静脉注射

549
00:44:58,329 --> 00:45:01,384
对不起，我们没有单挫林

550
00:45:08,692 --> 00:45:09,785
恶性高热

551
00:45:19,688 --> 00:45:22,184
身为医师，我想拯救她

552
00:45:22,185 --> 00:45:23,977
请准许动手术

553
00:45:24,896 --> 00:45:28,717
再次打开潘朵拉之盒的感觉，如何呢？

554
00:45:28,718 --> 00:45:32,723
这是只有赐与给你力量

555
00:45:32,724 --> 00:45:34,869
怎么了，天城医生

556
00:45:34,870 --> 00:45:38,026
直接吻合术就到此为止了

557
00:45:38,771 --> 00:45:41,627
已经没办法再见到面了
最终回

