1
00:00:00,316 --> 00:00:02,579
馬上就是文化祭了

2
00:00:02,604 --> 00:00:04,557
這次我們一定要贏

3
00:00:04,558 --> 00:00:05,460
老師

4
00:00:05,591 --> 00:00:06,640
怎麼了

5
00:00:06,674 --> 00:00:09,967
我確認一下  城島和東堂也會參加嗎

6
00:00:10,250 --> 00:00:11,149
當然了

7
00:00:11,150 --> 00:00:12,820
那我就不參加了

8
00:00:12,973 --> 00:00:13,861
甚麼

9
00:00:14,721 --> 00:00:16,004
我也是

10
00:00:16,005 --> 00:00:16,633
我也一樣

11
00:00:16,634 --> 00:00:17,583
我也不參加

12
00:00:24,193 --> 00:00:25,699
你們這是做甚麼

13
00:00:25,885 --> 00:00:27,379
這不是理所當然的嗎

14
00:00:27,827 --> 00:00:30,235
我們被他們欺負了那麼久

15
00:00:30,562 --> 00:00:32,375
現在怎麼可能和他們好好相處

16
00:00:32,435 --> 00:00:34,102
雖然我不知道到底發生了甚麼

17
00:00:34,380 --> 00:00:35,381
但他們好像把以前的事一筆勾銷般

18
00:00:35,382 --> 00:00:36,436
這對我們不公平吧

19
00:00:36,437 --> 00:00:40,776
要我們和他們一起練習還有演出  不可能

20
00:00:42,828 --> 00:00:44,703
我懂啊  我懂

21
00:00:45,090 --> 00:00:47,047
不是  但怎麼說呢

22
00:00:48,043 --> 00:00:51,226
就是以此為機會和好嘛

23
00:00:51,273 --> 00:00:53,536
你們就是沒受害  所以才能這樣說

24
00:00:53,664 --> 00:00:56,045
其實我也幫他們跑了不少腿的

25
00:00:56,046 --> 00:00:58,740
那你也反對啊  不然又要幫他們跑腿了

26
00:00:58,741 --> 00:00:59,392
確實

27
00:00:59,393 --> 00:01:00,496
你怎麼就被說服了  傻子

28
00:01:00,497 --> 00:01:01,993
怎麼說我傻呢

29
00:01:06,204 --> 00:01:09,125
東堂  城島  原來大家這麼討厭你們啊

30
00:01:09,126 --> 00:01:10,241
老師

31
00:01:11,521 --> 00:01:13,589
我覺得現在不是該笑的時候

32
00:01:14,748 --> 00:01:18,501
如果那兩個人也要參加的話  那梅野同學也

33
00:01:18,760 --> 00:01:20,347
會很難受吧

34
00:01:21,991 --> 00:01:23,624
這就不對了

35
00:01:24,538 --> 00:01:29,091
這樣說的話  你們不也助長了欺凌嗎

36
00:01:30,484 --> 00:01:34,217
在這一點上  你們所有人應該是同罪的

37
00:01:36,648 --> 00:01:39,154
不  不是這樣的

38
00:01:42,416 --> 00:01:46,716
是我們逼大家

39
00:01:52,696 --> 00:01:53,666
這個給你

40
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
(內卷雫)

41
00:02:01,915 --> 00:02:02,795
這是甚麼

42
00:02:02,874 --> 00:02:04,141
是別人拜託我的

43
00:02:04,744 --> 00:02:07,508
說如果你記憶恢復了  就讓我交給你

44
00:02:09,623 --> 00:02:12,297
加賀美美  加賀美美  加賀美美

45
00:02:12,548 --> 00:02:14,730
我就是屎卷

46
00:02:15,998 --> 00:02:17,584
他為甚麼會在這裡

47
00:02:18,108 --> 00:02:19,678
是大概兩年前  我請他來的

48
00:02:20,922 --> 00:02:23,627
希望能幫他回歸社會

49
00:02:25,421 --> 00:02:29,214
因為內卷同學  在那之後就一直閉門不出了

50
00:02:28,310 --> 00:02:29,870
(自我介紹卡)

51
00:02:29,870 --> 00:02:31,599
(姓名  加賀美零  負責科目  物理)

52
00:02:30,704 --> 00:02:34,637
他說見到你的時候  真的吃了一驚

53
00:02:36,758 --> 00:02:40,771
同時也再次  有了負罪感

54
00:02:42,066 --> 00:02:44,103
再快點啊

55
00:02:44,256 --> 00:02:47,593
我覺得他也是一直背負著悔意的

56
00:02:48,586 --> 00:02:50,795
雖然我不會說要你原諒他

57
00:02:52,347 --> 00:02:53,787
但希望你能考慮一下

58
00:02:56,163 --> 00:02:59,143
我一直是你的夥伴

59
00:03:04,329 --> 00:03:05,138
請進

60
00:03:05,139 --> 00:03:07,985
打擾了  我把他們三個帶來了

61
00:03:08,977 --> 00:03:10,252
打擾了

62
00:03:12,192 --> 00:03:13,583
打擾了

63
00:03:15,547 --> 00:03:18,753
真的  非常抱歉

64
00:03:23,101 --> 00:03:24,357
對不起

65
00:03:27,536 --> 00:03:29,716
我也有責任

66
00:03:30,673 --> 00:03:34,626
作為校長  作為母親

67
00:03:35,340 --> 00:03:37,905
真的  非常抱歉

68
00:03:44,419 --> 00:03:47,603
請抬起頭來

69
00:03:52,257 --> 00:03:54,803
我也和紺野  松下他們說過了

70
00:03:55,729 --> 00:03:59,697
我暫時沒法原諒你們

71
00:04:02,376 --> 00:04:05,249
但我也會努力

72
00:04:07,192 --> 00:04:08,736
希望有一天能原諒你們

73
00:04:13,159 --> 00:04:16,552
這就沒了嗎

74
00:04:17,846 --> 00:04:18,346
對

75
00:04:18,347 --> 00:04:19,839
你完全可以罵他們啊

76
00:04:20,002 --> 00:04:21,832
就算打他們也不會有人說甚麼的

77
00:04:22,238 --> 00:04:23,812
還是我來幫你打

78
00:04:26,242 --> 00:04:27,200
不用了

79
00:04:27,201 --> 00:04:28,074
是嗎

80
00:04:30,041 --> 00:04:31,121
那就是這樣

81
00:04:33,886 --> 00:04:35,540
真的對不起

82
00:04:39,334 --> 00:04:40,252
對不起

83
00:04:47,704 --> 00:04:50,436
那個  加賀美老師

84
00:04:51,127 --> 00:04:51,980
怎麼了

85
00:04:54,505 --> 00:04:55,747
文化祭的表演

86
00:04:58,196 --> 00:05:00,656
就別算上我們了吧

87
00:05:01,046 --> 00:05:02,273
甚麼

88
00:05:05,300 --> 00:05:07,777
我們要是參加的話

89
00:05:07,778 --> 00:05:11,613
不需要擔心這些  區區24人

90
00:05:11,614 --> 00:05:13,908
我一定會把你們緊緊團結成一團的

91
00:05:13,909 --> 00:05:15,554
都給我融在一起

92
00:05:16,475 --> 00:05:19,821
有時間想這些有的沒的不如快拉伸一下臉部

93
00:05:19,979 --> 00:05:21,640
一副臭臉保持這麼多年

94
00:05:21,665 --> 00:05:24,738
你面部肌肉都退化了吧

95
00:05:24,895 --> 00:05:27,752
元音練習  給我做起來

96
00:05:30,893 --> 00:05:32,859
也謝謝你

97
00:05:35,255 --> 00:05:36,346
抱歉

98
00:05:38,883 --> 00:05:41,623
我還沒有辦法原諒你

99
00:05:46,618 --> 00:05:47,911
我想也是

100
00:05:48,791 --> 00:05:50,237
告辭

101
00:05:54,550 --> 00:05:57,070
(個人資料  東堂雪美  城島佑)

102
00:05:55,151 --> 00:05:58,371
不管解決了多少  問題還是一大堆啊

103
00:05:58,830 --> 00:06:00,220
是啊

104
00:06:00,949 --> 00:06:02,975
所以才需要我吧

105
00:06:03,928 --> 00:06:04,989
沒錯吧

106
00:06:06,718 --> 00:06:08,564
沒錯  就是這樣

107
00:06:08,565 --> 00:06:10,265
你這甚麼語氣啊

108
00:06:10,758 --> 00:06:13,397
還在介意昨天我說的話嗎

109
00:06:14,630 --> 00:06:16,484
那肯定介意啊

110
00:06:16,731 --> 00:06:20,617
沒事的  只要按照我說的去做就行了

111
00:06:20,978 --> 00:06:23,118
而且本來就是這樣的實驗吧

112
00:06:23,269 --> 00:06:24,157
是這樣  但

113
00:06:24,158 --> 00:06:26,296
甚麼  你不相信我嗎

114
00:06:26,297 --> 00:06:30,797
也就是說  你不相信開發了我的你自己嗎

115
00:06:31,572 --> 00:06:33,886
這樣啊  原來是不自信啊

116
00:06:33,887 --> 00:06:35,179
不是天才了

117
00:06:35,180 --> 00:06:37,526
有  我當然有自信了

118
00:06:37,696 --> 00:06:39,473
現在數據也基本收集齊了

119
00:06:39,498 --> 00:06:42,293
你就是近乎於完美的教師

120
00:06:42,294 --> 00:06:44,907
是吧  不過先說清楚啊

121
00:06:45,247 --> 00:06:49,147
我說我會自行毀滅  是認真的

122
00:06:51,332 --> 00:06:54,945
區區AI  還敢威脅開發者

123
00:06:54,946 --> 00:06:56,869
歧視AI  我要去告發你啊

124
00:06:56,870 --> 00:06:59,074
沒有甚麼保護AI人權的法律

125
00:06:59,075 --> 00:07:01,605
所以AI沒有人權

126
00:07:01,606 --> 00:07:02,285
好過分

127
00:07:02,286 --> 00:07:03,359
一花你說呢

128
00:07:03,360 --> 00:07:04,913
我覺得應該盡快進入正題

129
00:07:04,914 --> 00:07:05,816
好冷漠

130
00:07:05,817 --> 00:07:06,665
你怎麼看  加賀美

131
00:07:06,666 --> 00:07:07,270
我同意

132
00:07:07,271 --> 00:07:08,747
是吧  她好冷漠啊

133
00:07:08,748 --> 00:07:11,818
我不是說這個  我是說應該進入正題了

134
00:07:12,015 --> 00:07:14,332
怎麼這麼生疏  上帝啊

135
00:07:14,333 --> 00:07:15,186
TEACH

136
00:07:15,187 --> 00:07:16,090
要怎樣讓班級

137
00:07:16,091 --> 00:07:17,865
讓班級團結一致  對吧

138
00:07:19,245 --> 00:07:20,504
就讓我來告訴你吧

139
00:07:20,904 --> 00:07:24,937
一種  是讓班上的同學重新認識東堂和城島

140
00:07:25,409 --> 00:07:28,942
另一種  是讓大家共同克服一次危機

141
00:07:29,442 --> 00:07:31,128
總之  和戀愛是一樣的

142
00:07:31,258 --> 00:07:32,288
原來如此

143
00:07:32,696 --> 00:07:34,515
辦法我來想

144
00:07:34,859 --> 00:07:37,435
畢竟你總是愛搞出大事

145
00:07:37,714 --> 00:07:38,781
這一點我同意

146
00:07:38,782 --> 00:07:39,511
是吧

147
00:07:39,512 --> 00:07:41,202
你們兩個煩死了

148
00:07:41,443 --> 00:07:42,245
加賀美

149
00:07:42,246 --> 00:07:43,202
做甚麼

150
00:07:43,612 --> 00:07:48,303
就由我來  告訴你一切

151
00:07:54,524 --> 00:07:57,882
有個男的那麼傲慢  結果文化祭的準備

152
00:07:57,883 --> 00:08:00,898
怎麼毫無進展啊

153
00:08:00,899 --> 00:08:06,905
甚

154
00:08:06,906 --> 00:08:08,430
麼

155
00:08:08,431 --> 00:08:09,938
搞砸了吧

156
00:08:09,939 --> 00:08:11,066
0班閉嘴

157
00:08:11,067 --> 00:08:12,206
退出比賽

158
00:08:12,207 --> 00:08:13,344
小嘍囉閉嘴

159
00:08:13,345 --> 00:08:15,474
摔地上了

160
00:08:15,475 --> 00:08:16,624
你們做甚麼呢

161
00:08:16,965 --> 00:08:18,359
喂  喂

162
00:08:18,360 --> 00:08:20,011
感謝各位

163
00:08:20,526 --> 00:08:21,757
這可是我們的拿手好戲　　怎麼可能

164
00:08:21,758 --> 00:08:22,479
要我捅你一下嗎

165
00:08:22,480 --> 00:08:24,088
不要  別碰我

166
00:08:24,089 --> 00:08:28,264
聽說你們班大半學生都說不參加啊

167
00:08:28,712 --> 00:08:30,823
你的好運氣也算是用完了吧

168
00:08:30,824 --> 00:08:32,498
我馬上就會讓他們團結起來

169
00:08:32,499 --> 00:08:34,497
膝蓋不好就去治

170
00:08:34,498 --> 00:08:37,396
準備好到時候來鼓掌吧

171
00:08:38,327 --> 00:08:39,317
我點

172
00:08:39,949 --> 00:08:41,537
超級粗的火焰  好燙

173
00:08:41,538 --> 00:08:45,549
吹水是無所謂  但光說不做就不好了吧

174
00:08:45,574 --> 00:08:47,123
我燙燙燙

175
00:08:47,124 --> 00:08:48,223
我燙　　好燙

176
00:08:48,224 --> 00:08:51,767
話是這麼說  其實你們也很期待吧

177
00:08:51,898 --> 00:08:54,150
這裡都變成炭了  越來越多的炭

178
00:08:54,151 --> 00:08:58,112
好嚇人  好嚇人  真的好嚇人啊

179
00:08:58,543 --> 00:09:00,720
那確實是期待

180
00:09:00,721 --> 00:09:03,281
期待1班2班3班的表演

181
00:09:03,381 --> 00:09:06,065
你們為甚麼就是不肯認可0班呢

182
00:09:06,066 --> 00:09:08,437
那是因為  反正他們肯定會搞砸的

183
00:09:08,438 --> 00:09:10,140
因為0班就是0班

184
00:09:10,141 --> 00:09:11,649
毫無邏輯

185
00:09:11,650 --> 00:09:13,733
就是啊  你們也該認可他們了

186
00:09:13,734 --> 00:09:15,963
煩死了  煩死了  煩死了

187
00:09:16,156 --> 00:09:19,091
現在連校長都站在他們那邊了

188
00:09:19,116 --> 00:09:20,644
這個立場的也只有我們了

189
00:09:20,645 --> 00:09:21,598
沒錯

190
00:09:21,599 --> 00:09:23,189
我們就是

191
00:09:23,723 --> 00:09:24,653
大反派

192
00:09:24,654 --> 00:09:25,614
很嚇人吧

193
00:09:26,032 --> 00:09:29,152
甚麼啊  你們這大反派看上去太弱了吧

194
00:09:29,153 --> 00:09:32,145
閉嘴吧  暴力美容民主派

195
00:09:32,170 --> 00:09:34,017
民主派

196
00:09:34,363 --> 00:09:36,666
你們這都越過昭和回到大正了吧

197
00:09:36,700 --> 00:09:40,190
是《鬼滅之刃》裡那個時代嗎  懂了懂了

198
00:09:40,191 --> 00:09:43,597
行啊  那我就用盡全力

199
00:09:43,598 --> 00:09:48,544
把你們除掉吧

200
00:09:49,520 --> 00:09:50,145
不要啊

201
00:09:50,146 --> 00:09:51,793
水之呼吸

202
00:09:51,848 --> 00:09:53,344
橫水

203
00:09:54,928 --> 00:09:56,907
橫水車來也

204
00:10:01,129 --> 00:10:04,127
全體都要列隊  大家快點集合

205
00:10:04,128 --> 00:10:05,727
BOSS  我們BOSS要登場了

206
00:10:05,728 --> 00:10:06,295
BOSS

207
00:10:06,296 --> 00:10:07,660
你才是我的BOSS

208
00:10:07,661 --> 00:10:09,449
行了  別說這個了

209
00:10:09,450 --> 00:10:09,985
沒事吧

210
00:10:09,986 --> 00:10:11,136
我沒事

211
00:10:11,137 --> 00:10:12,962
辰巳理事長要過來了

212
00:10:28,727 --> 00:10:30,659
理事長駕到  跪

213
00:10:32,362 --> 00:10:33,410
一直以來有勞各位了

214
00:10:33,411 --> 00:10:35,007
不會  能為你效勞是我的榮幸

215
00:10:35,008 --> 00:10:35,847
大家早晨

216
00:10:36,034 --> 00:10:37,565
早安

217
00:10:37,566 --> 00:10:39,246
大家不用這麼拘謹

218
00:10:39,356 --> 00:10:41,403
我也不是甚麼了不起的傢伙

219
00:10:41,404 --> 00:10:42,866
你這是甚麼話  你可是理事長

220
00:10:42,867 --> 00:10:46,385
啊  說是理事長但這裡也不是甚麼好校強校

221
00:10:46,410 --> 00:10:48,396
根本就是一間破校爛校

222
00:10:50,133 --> 00:10:51,143
快笑  快笑

223
00:10:51,168 --> 00:10:53,242
不是  應該還不至於吧

224
00:10:53,243 --> 00:10:54,172
不不不  我說的都是真的

225
00:10:54,173 --> 00:10:57,306
做這種破學校的理事長簡直是我人生污點啊

226
00:10:57,307 --> 00:10:58,147
污點

227
00:10:58,398 --> 00:10:59,926
理事長真會說笑

228
00:11:00,257 --> 00:11:04,059
理事長  這邊是0班的班主任和副班主任

229
00:11:04,060 --> 00:11:06,220
初次見面  我是加賀美零

230
00:11:06,221 --> 00:11:07,262
我是芹澤一花

231
00:11:07,263 --> 00:11:08,119
不用  這一套就免了吧

232
00:11:08,120 --> 00:11:09,229
根本沒有必要特地跟我打招呼

233
00:11:09,230 --> 00:11:11,924
沒有的事  向上級問好天經地義

234
00:11:11,925 --> 00:11:13,082
不不不  這不對

235
00:11:13,107 --> 00:11:16,832
甚麼上級啊  我下級也不是甚麼像樣的老師

236
00:11:17,226 --> 00:11:19,392
我不過就在一座小矮山頂上

237
00:11:19,393 --> 00:11:21,014
他這個人就是這樣

238
00:11:21,403 --> 00:11:22,614
城府很深呢

239
00:11:22,615 --> 00:11:25,201
理事長  你今日有何貴幹

240
00:11:25,560 --> 00:11:27,477
也談不上甚麼貴幹不貴幹

241
00:11:27,502 --> 00:11:30,658
我是來參加下個月的文化祭會議的

242
00:11:31,558 --> 00:11:34,763
你身為理事長還親臨現場  真是令人欽佩

243
00:11:34,764 --> 00:11:36,821
不不不  沒這回事

244
00:11:36,822 --> 00:11:39,345
甚麼現場啊  這不過就是個垃圾現場

245
00:11:39,346 --> 00:11:42,766
說是垃圾  還是有點太過份了吧

246
00:11:42,767 --> 00:11:45,392
不不不怎麼會呢  不僅有一堆垃圾老師

247
00:11:45,393 --> 00:11:48,170
還有一個0班那種垃圾班級

248
00:11:48,171 --> 00:11:48,712
吓　　甚麼

249
00:11:48,713 --> 00:11:51,856
吓甚麼啊  理事長不過是在謙虛罷了

250
00:11:51,857 --> 00:11:53,494
我可沒有謙虛

251
00:11:53,495 --> 00:11:54,704
我說的都是實話

252
00:11:55,211 --> 00:11:58,835
但是  0班現在已經沒有那麼糟糕了

253
00:11:58,836 --> 00:12:00,843
不不不  怎麼可能

254
00:12:00,844 --> 00:12:02,664
0班就是最差最壞的班

255
00:12:02,829 --> 00:12:04,808
這哪裡是謙虛簡直是侮辱

256
00:12:04,809 --> 00:12:05,481
就是謙虛

257
00:12:05,482 --> 00:12:07,196
請你收回剛才的話

258
00:12:07,197 --> 00:12:07,839
不不不

259
00:12:07,840 --> 00:12:10,571
我嘴裡吐出來的話可連回收的價值都沒有

260
00:12:10,572 --> 00:12:11,269
根本無法收回

261
00:12:11,270 --> 00:12:12,666
你這人怎麼回事

262
00:12:12,667 --> 00:12:15,066
應該要以自己的組織自己的部下自豪

263
00:12:15,067 --> 00:12:16,169
說要引以為傲  但可去哪裡引

264
00:12:16,170 --> 00:12:20,704
連我這種人都能不費吹灰之力把這學校擊垮

265
00:12:20,705 --> 00:12:24,385
連我這種人都能不費吹灰之力

266
00:12:24,502 --> 00:12:26,530
讓你們這些老師也好學生也罷  統統玩完

267
00:12:29,930 --> 00:12:30,842
是吧

268
00:12:45,315 --> 00:12:46,517
起立

269
00:12:50,363 --> 00:12:52,228
立正  敬禮

270
00:12:53,244 --> 00:12:54,217
就坐

271
00:12:56,843 --> 00:12:58,210
喂  東堂  城島

272
00:12:58,375 --> 00:13:01,357
你們起立之後原本起立的那些傢伙都不起了

273
00:13:01,358 --> 00:13:03,202
你還是閉嘴吧

274
00:13:04,959 --> 00:13:05,824
甚麼

275
00:13:05,996 --> 00:13:07,104
各位有何貴幹

276
00:13:07,250 --> 00:13:10,050
你們走錯教室了  這裡是3年0班

277
00:13:16,230 --> 00:13:19,125
好了  我要說一件很重要的事  大家安靜

278
00:13:20,444 --> 00:13:22,582
都給我保持安靜

279
00:13:24,999 --> 00:13:26,229
那我要開始了

280
00:13:26,809 --> 00:13:31,459
我們要佔領這間教室

281
00:13:33,055 --> 00:13:35,854
從現在起大家都是人質

282
00:13:36,712 --> 00:13:37,834
這來真的嗎

283
00:13:37,914 --> 00:13:40,107
是不是有點夢回《3年A班》

284
00:13:41,246 --> 00:13:42,486
這樣說的話那我就是菅田的角色了吧

285
00:13:42,487 --> 00:13:43,648
你有聽說甚麼嗎

286
00:13:43,649 --> 00:13:44,516
沒有

287
00:13:44,541 --> 00:13:46,006
你有甚麼目的

288
00:13:46,156 --> 00:13:47,922
問得好

289
00:13:48,976 --> 00:13:52,345
接下來考試會考的  大家可都聽好了

290
00:13:56,234 --> 00:13:57,453
我的目的是

291
00:13:59,078 --> 00:14:00,807
發起教育改革

292
00:14:02,267 --> 00:14:04,060
現在的教育界簡直爛透了

293
00:14:04,647 --> 00:14:06,860
非常需要有人站出來做點甚麼

294
00:14:09,009 --> 00:14:10,427
大家知道嗎

295
00:14:11,784 --> 00:14:14,977
如果不發生點甚麼事

296
00:14:15,002 --> 00:14:17,827
是不會引起他人重視的

297
00:14:21,045 --> 00:14:23,271
所以  我來搞事了

298
00:14:24,931 --> 00:14:29,310
用問題多多的班級改變問題重重的教育界

299
00:14:30,952 --> 00:14:32,951
大家不覺得這是一件很棒的事嗎

300
00:14:34,996 --> 00:14:36,493
簡直不知所云

301
00:14:38,033 --> 00:14:39,346
你們就此停下吧

302
00:14:40,017 --> 00:14:41,600
答錯了

303
00:15:04,531 --> 00:15:05,763
都躲到後面去

304
00:15:17,051 --> 00:15:18,854
這好像是來真的

305
00:15:33,404 --> 00:15:35,096
革命就到此為止了

306
00:15:39,518 --> 00:15:41,825
你這個老師還挺能打的啊

307
00:15:43,179 --> 00:15:45,297
你家裡不會是黑道的吧

308
00:15:48,577 --> 00:15:52,563
好了  體育課就上到這裡吧

309
00:15:59,181 --> 00:16:01,062
大家都坐回自己座位

310
00:16:06,476 --> 00:16:07,822
都給我

311
00:16:08,062 --> 00:16:09,682
坐回去

312
00:16:21,867 --> 00:16:23,086
接下來我要問大家一個問題

313
00:16:23,720 --> 00:16:26,493
我們來做一個假設

314
00:16:27,046 --> 00:16:30,605
假設劫持過多人質會提高失敗幾率

315
00:16:30,975 --> 00:16:34,554
那麼我們應該在這個班中選誰出來做人質呢

316
00:16:34,747 --> 00:16:36,806
答案要求是一男一女

317
00:16:37,867 --> 00:16:40,820
老師不算

318
00:16:43,440 --> 00:16:44,706
好了  有人知道答案了嗎

319
00:16:47,171 --> 00:16:48,523
怎麼  沒人知道嗎

320
00:16:49,294 --> 00:16:52,530
那我們來點人回答吧

321
00:16:55,499 --> 00:16:56,834
好就你了

322
00:16:57,029 --> 00:16:59,678
你覺得應該讓誰來當人質呢

323
00:17:00,237 --> 00:17:02,434
你選誰誰就是

324
00:17:07,427 --> 00:17:09,008
你怎麼想

325
00:17:10,079 --> 00:17:14,231
你呢

326
00:17:19,973 --> 00:17:21,697
都答不出來嗎

327
00:17:23,304 --> 00:17:24,418
那不如這樣吧

328
00:17:24,745 --> 00:17:27,084
倒數完三二一  大家就一起指定

329
00:17:28,931 --> 00:17:30,581
這樣大家總能做到了吧

330
00:17:32,156 --> 00:17:33,777
都能做到吧

331
00:17:34,054 --> 00:17:35,567
這不是大家的拿手好戲嗎

332
00:17:36,786 --> 00:17:38,133
為了讓自己能逃過一劫

333
00:17:38,134 --> 00:17:40,549
找個替死鬼不是小事一件嗎

334
00:17:44,788 --> 00:17:47,274
你們在裝甚麼啞巴啊

335
00:17:47,469 --> 00:17:49,827
我可在跟你們確認做不做得到

336
00:17:50,923 --> 00:17:52,816
可都別裝了快認了吧

337
00:17:53,252 --> 00:17:55,201
大家一起選不就不可怕了嗎

338
00:17:55,226 --> 00:17:57,940
大家一起選罪不都變輕了嗎

339
00:17:59,746 --> 00:18:02,412
就算你們不能以一己之力殺人

340
00:18:02,777 --> 00:18:06,625
大家團結一致輪流上總能捅死一個人吧

341
00:18:09,389 --> 00:18:11,250
這樣一來  就算那個人真的死掉了

342
00:18:11,251 --> 00:18:14,530
不也可以自我安慰  致命傷不是自己刺的嗎

343
00:18:15,412 --> 00:18:18,465
沒事的沒事的  人類不就是這種玩意嗎

344
00:18:18,466 --> 00:18:20,876
人世間來來去去不就這麼回事嗎

345
00:18:25,512 --> 00:18:27,398
倒數完三二一  你們就指吧

346
00:18:30,037 --> 00:18:31,843
不然我就殺光你們所有人

347
00:18:32,292 --> 00:18:33,763
這怎麼選得出來啊

348
00:18:35,152 --> 00:18:35,842
就是

349
00:18:35,843 --> 00:18:38,538
如果有人不選

350
00:18:42,298 --> 00:18:44,501
我一樣全滅

351
00:18:46,267 --> 00:18:49,624
機會可只有一次  大家好好想想吧

352
00:18:53,542 --> 00:18:55,168
還是不想更輕鬆呢

353
00:18:59,413 --> 00:19:00,626
決定好了嗎

354
00:19:03,480 --> 00:19:06,066
那就請大家  放心大膽地指吧

355
00:19:06,941 --> 00:19:08,697
三二一

356
00:19:08,698 --> 00:19:09,977
留我就好

357
00:19:13,778 --> 00:19:14,970
我來就行

358
00:19:21,549 --> 00:19:23,029
我也留下

359
00:19:24,979 --> 00:19:25,990
這樣真的好嗎

360
00:19:29,329 --> 00:19:30,509
這樣很好　　好甚麼啊

361
00:19:30,510 --> 00:19:32,048
我說行就行

362
00:19:35,805 --> 00:19:40,371
大家不用指了

363
00:19:42,352 --> 00:19:43,266
是嗎

364
00:19:43,748 --> 00:19:45,169
那都上來吧

365
00:19:50,207 --> 00:19:52,587
城島城島  雪美

366
00:20:02,877 --> 00:20:03,956
你們二位

367
00:20:10,955 --> 00:20:12,481
做得很好

368
00:20:15,071 --> 00:20:16,020
甚麼

369
00:20:18,535 --> 00:20:19,360
好了

370
00:20:19,361 --> 00:20:21,293
以上是由沉浸式戲劇團隊帶來的一齣

371
00:20:21,294 --> 00:20:24,301
名為《劫持》的戲劇

372
00:20:24,927 --> 00:20:26,890
老師  接下來就交給你了

373
00:20:26,957 --> 00:20:28,573
多謝各位配合演出

374
00:20:33,792 --> 00:20:35,078
這都甚麼啊

375
00:20:35,816 --> 00:20:37,579
我覺得這能作為參考

376
00:20:37,580 --> 00:20:39,399
幫我們選文化祭表演節目

377
00:20:40,242 --> 00:20:41,643
開甚麼玩笑

378
00:20:43,393 --> 00:20:45,263
好了好了  這齣戲也有點價值吧

379
00:20:45,584 --> 00:20:47,543
讓大家看清楚你們兩個人的誠意了

380
00:20:49,325 --> 00:20:51,845
機會難得  你們有甚麼想說的

381
00:20:51,846 --> 00:20:53,318
就全都說出來吧

382
00:21:03,913 --> 00:21:05,081
就是

383
00:21:07,085 --> 00:21:10,972
之前  真的非常對不起大家

384
00:21:12,882 --> 00:21:15,368
我們曾經逼著大家

385
00:21:18,661 --> 00:21:20,331
做了很多過份的事

386
00:21:23,027 --> 00:21:24,113
都怪我

387
00:21:26,210 --> 00:21:27,246
是我

388
00:21:30,415 --> 00:21:31,741
一切都是我一手造成的

389
00:21:33,256 --> 00:21:36,100
真的  很對不起

390
00:21:45,041 --> 00:21:47,946
我也非常抱歉

391
00:21:48,557 --> 00:21:49,931
對不起

392
00:21:54,213 --> 00:21:55,538
不是這樣的

393
00:21:57,850 --> 00:22:01,632
我是想擺脫自己內心的罪惡感

394
00:22:02,831 --> 00:22:04,650
才把責任推卸到了你們身上

395
00:22:06,156 --> 00:22:07,850
明明都是自己的所作所為

396
00:22:17,139 --> 00:22:18,292
對不起

397
00:22:26,140 --> 00:22:28,726
我也是裝出一副受害者的樣子

398
00:22:31,679 --> 00:22:32,799
對不起

399
00:22:34,741 --> 00:22:36,651
對不起

400
00:22:36,652 --> 00:22:37,356
我也對不起

401
00:22:37,357 --> 00:22:41,074
對不起

402
00:23:06,817 --> 00:23:07,677
其實

403
00:23:12,256 --> 00:23:13,242
我一直在想

404
00:23:15,043 --> 00:23:17,942
如果我們立場調換過來我會怎麼做

405
00:23:20,786 --> 00:23:21,879
大概

406
00:23:24,536 --> 00:23:26,724
我也會和大家做出同樣的選擇

407
00:23:29,224 --> 00:23:33,657
所以  怎麼說呢

408
00:23:37,675 --> 00:23:42,936
謝謝大家能跟我道歉

409
00:23:53,828 --> 00:23:54,761
老師

410
00:23:55,025 --> 00:23:55,925
怎麼了

411
00:23:55,976 --> 00:24:00,331
我們不如來決定文化祭的表演節目吧

412
00:24:04,411 --> 00:24:05,504
好

413
00:24:05,636 --> 00:24:06,570
嗯

414
00:24:06,740 --> 00:24:09,217
你們想表演甚麼雜技

415
00:24:09,911 --> 00:24:11,685
不是  表演雜技

416
00:24:11,686 --> 00:24:13,223
雜技很不錯啊

417
00:24:13,224 --> 00:24:16,041
梅野  西谷和狗狗跳繩  就這麼決定了

418
00:24:16,042 --> 00:24:17,122
有誰能表演空中鞦韆

419
00:24:17,123 --> 00:24:18,121
和狗狗跳繩

420
00:24:18,395 --> 00:24:19,679
那麼  紺野走鋼絲

421
00:24:19,680 --> 00:24:20,739
怎麼可能

422
00:24:20,740 --> 00:24:21,491
走鋼絲

423
00:24:21,492 --> 00:24:22,292
沒錯

424
00:24:22,293 --> 00:24:23,648
走鋼絲嗎

425
00:24:26,169 --> 00:24:28,307
真是一群可愛的學生啊

426
00:24:28,691 --> 00:24:29,581
是嗎

427
00:24:29,985 --> 00:24:32,595
我差點就要跟他們說

428
00:24:32,596 --> 00:24:34,255
我一直通過加賀美看著你們啊

429
00:24:34,256 --> 00:24:36,189
停  這會把一切都搞砸的

430
00:24:36,190 --> 00:24:39,248
開玩笑的  還好進行得順利

431
00:24:39,510 --> 00:24:41,067
這算我的功勞吧

432
00:24:41,708 --> 00:24:44,030
你的功勞就是我的功勞

433
00:24:44,031 --> 00:24:44,839
你是胖虎嗎

434
00:24:44,840 --> 00:24:45,787
說甚麼呢

435
00:24:47,652 --> 00:24:51,005
不過  梅野姬香還真是不得了呢

436
00:24:51,296 --> 00:24:52,665
是啊

437
00:24:53,669 --> 00:24:56,850
TEACH  修復好的數據中

438
00:24:56,851 --> 00:24:59,193
有我拍下來的欺凌證據嗎

439
00:24:59,610 --> 00:25:00,579
有的

440
00:25:01,058 --> 00:25:02,083
給我看

441
00:25:02,746 --> 00:25:03,462
沒問題嗎

442
00:25:03,463 --> 00:25:04,200
社長

443
00:25:04,201 --> 00:25:06,751
你幫我調查一下欺負過我的那些同學

444
00:25:07,023 --> 00:25:07,938
知道後要做甚麼

445
00:25:07,939 --> 00:25:09,328
放心

446
00:25:09,865 --> 00:25:13,091
我沒想把他們和他們家裡其他人的公司搞垮

447
00:25:13,092 --> 00:25:15,497
讓他們全家身敗名裂

448
00:25:15,498 --> 00:25:17,365
沒想的話怎麼還會專門說出來

449
00:25:21,303 --> 00:25:23,003
我也只是想好好面對

450
00:25:24,267 --> 00:25:26,729
那些孩子都克服過來了

451
00:25:27,155 --> 00:25:30,529
我又怎麼能逃  肯定要面對一切

452
00:25:30,530 --> 00:25:32,741
不愧是行走的捕手手套

453
00:25:32,742 --> 00:25:33,732
我接

454
00:25:36,853 --> 00:25:39,511
漁民

455
00:25:39,989 --> 00:25:41,166
漁民舞

456
00:25:41,167 --> 00:25:44,021
文化祭的節目就是這個

457
00:25:46,261 --> 00:25:48,683
吵死了  你們吵死了

458
00:25:48,684 --> 00:25:51,877
數據推算得出  像你們這種問題班級

459
00:25:51,878 --> 00:25:54,761
這個節目是最適合的

460
00:25:52,115 --> 00:25:54,284
(三年級0班  文化節分工)

461
00:25:54,762 --> 00:25:57,996
典型例子就是櫻花初中三年級B班等

462
00:25:57,997 --> 00:25:59,972
那可是劃時代的KPOP啊

463
00:26:00,114 --> 00:26:01,201
對啊

464
00:26:01,202 --> 00:26:04,339
一人吵吵  全員嚷嚷

465
00:26:04,340 --> 00:26:05,985
和橙一樣  一爛爛一籮

466
00:26:07,474 --> 00:26:10,646
我說  要不要加一個比數字零的動作

467
00:26:10,788 --> 00:26:12,005
這個不會很老套嗎

468
00:26:12,722 --> 00:26:13,245
如何

469
00:26:13,246 --> 00:26:14,025
畫得好棒

470
00:26:14,026 --> 00:26:15,299
肯定超上鏡

471
00:26:15,355 --> 00:26:16,668
要不要加名字進去

472
00:26:16,751 --> 00:26:19,520
我想加「加賀美零」這幾個漢字

473
00:26:21,644 --> 00:26:22,881
琴吹  你站這裡

474
00:26:23,042 --> 00:26:23,621
好

475
00:26:23,622 --> 00:26:24,410
這裡  這裡

476
00:26:24,411 --> 00:26:26,540
城島  你站這裡

477
00:26:26,563 --> 00:26:27,336
啊

478
00:26:27,376 --> 00:26:28,939
雪美的話

479
00:26:30,267 --> 00:26:31,765
站這裡  沒問題吧

480
00:26:31,766 --> 00:26:34,420
大家站成一排  要能看得到臉

481
00:26:37,456 --> 00:26:40,258
一二三四

482
00:26:40,323 --> 00:26:43,373
五六  牽起手

483
00:26:43,374 --> 00:26:46,382
喂  你們動作再俐落點

484
00:26:46,383 --> 00:26:47,989
看好  要這樣

485
00:26:49,375 --> 00:26:50,059
明白了嗎

486
00:26:50,411 --> 00:26:52,761
你不用一一示範的

487
00:26:53,255 --> 00:26:56,556
如果把光用波來表示  就無法進行說明

488
00:27:06,448 --> 00:27:09,201
如果把光用波來表示而無法進行說明

489
00:27:09,202 --> 00:27:14,006
那就把它當做粒子流  這時光的粒子

490
00:27:14,007 --> 00:27:14,997
被稱為光子

491
00:27:15,024 --> 00:27:16,516
喂喂喂  你們吵死了

492
00:27:16,407 --> 00:27:18,660
(名稱  修改日期  類別)
(桌面  文件  下載  圖片  音樂  可移動硬碟)

493
00:27:43,345 --> 00:27:45,664
一二三  拍手

494
00:27:45,822 --> 00:27:46,650
再到右邊

495
00:27:46,846 --> 00:27:48,443
氣勢還不夠

496
00:27:53,153 --> 00:27:54,518
厲害啊  你

497
00:27:56,488 --> 00:28:00,351
一二三四五六七八

498
00:28:00,352 --> 00:28:04,938
一二三四五六  蹲下

499
00:28:05,197 --> 00:28:05,773
沒問題吧

500
00:28:05,774 --> 00:28:07,044
沒問題

501
00:28:06,916 --> 00:28:08,418
(私立峯丘小學畢業生)

502
00:28:08,418 --> 00:28:10,545
(桂木惠太)

503
00:28:33,188 --> 00:28:34,290
啊

504
00:28:34,972 --> 00:28:37,210
剛才順了啊  是不是

505
00:28:38,935 --> 00:28:40,751
不  完全不行

506
00:28:40,752 --> 00:28:42,481
這離美國百老匯的水平還很遠呢

507
00:28:42,482 --> 00:28:43,925
很不錯  很不錯

508
00:28:45,072 --> 00:28:46,496
你誇過頭了

509
00:28:46,497 --> 00:28:49,172
因為你不誇獎  一褒一貶很平衡

510
00:28:49,304 --> 00:28:49,970
平衡

511
00:28:49,995 --> 00:28:50,691
沒錯

512
00:28:52,192 --> 00:28:54,302
你們的表演觸動人心

513
00:28:54,327 --> 00:28:56,949
你們簡直亂得一團糟  真的是

514
00:28:57,115 --> 00:28:57,935
咦

515
00:28:58,545 --> 00:28:59,645
甚麼

516
00:29:00,195 --> 00:29:01,638
聽到了嗎  這才是她的心聲

517
00:29:01,639 --> 00:29:04,093
不  不是的  我完全沒有這樣想

518
00:29:04,094 --> 00:29:05,047
真不留情啊

519
00:29:05,048 --> 00:29:06,198
我完全是被人陷害了

520
00:29:06,199 --> 00:29:08,544
好了  別管這個魔鬼  我們再來一次

521
00:29:08,545 --> 00:29:09,245
加油

522
00:29:09,266 --> 00:29:10,831
來  我們再來一次

523
00:29:25,082 --> 00:29:25,898
芹澤

524
00:29:25,899 --> 00:29:26,477
在

525
00:29:26,478 --> 00:29:28,798
把我之後的預約全部取消

526
00:29:29,308 --> 00:29:30,026
要做甚麼

527
00:29:30,027 --> 00:29:32,437
小事罷了  你也可以回去了

528
00:29:53,174 --> 00:29:55,500
再見

529
00:30:20,893 --> 00:30:24,011
沒想到你會約我  好意外啊

530
00:30:25,173 --> 00:30:29,237
雖然不太情願  但也只有你能聽我說

531
00:30:31,258 --> 00:30:34,329
是加賀美的事  對吧

532
00:30:38,582 --> 00:30:40,019
你儘管說

533
00:30:40,711 --> 00:30:42,865
傾聽的話  我還是挺擅長的

534
00:30:48,840 --> 00:30:50,158
我不知道

535
00:30:52,387 --> 00:30:56,248
自己做的到底是不是對的

536
00:30:58,141 --> 00:31:02,187
你是指讓他想起以前的事嗎

537
00:31:05,193 --> 00:31:06,485
歡迎光臨

538
00:31:10,222 --> 00:31:11,764
你在找甚麼

539
00:31:16,658 --> 00:31:17,735
我能稍微看一下嗎

540
00:31:18,237 --> 00:31:19,353
當然沒問題

541
00:31:21,921 --> 00:31:23,242
我是不是

542
00:31:24,103 --> 00:31:26,642
又給他增添痛苦了

543
00:31:30,621 --> 00:31:32,725
希望他能克服

544
00:31:33,430 --> 00:31:35,506
這算不算是我的私心

545
00:31:41,225 --> 00:31:44,505
要是在發現欺凌時  我就馬上趕往學校的話

546
00:31:45,340 --> 00:31:47,176
情況會有所改變嗎

547
00:31:52,775 --> 00:31:55,237
也許會有所改變

548
00:31:56,179 --> 00:31:58,339
也許甚麼都不會改變

549
00:32:00,985 --> 00:32:04,947
抱歉  我只能這麼安慰你

550
00:32:12,105 --> 00:32:14,186
我撤回之前說的話

551
00:32:16,930 --> 00:32:20,764
我無法原諒的  不是你

552
00:32:23,412 --> 00:32:24,903
並不是你

553
00:32:35,707 --> 00:32:37,557
發票的抬頭是

554
00:32:37,711 --> 00:32:38,806
加賀美零

555
00:32:38,807 --> 00:32:39,593
好的

556
00:32:40,338 --> 00:32:44,656
加賀美  零先生

557
00:32:46,874 --> 00:32:48,530
我們小學時一間學校的

558
00:32:55,937 --> 00:32:57,105
加賀美

559
00:33:01,205 --> 00:33:04,417
其實  我

560
00:33:06,634 --> 00:33:07,376
對不起

561
00:33:09,746 --> 00:33:12,316
我一直想向你道歉

562
00:33:13,116 --> 00:33:14,090
從甚麼時候開始

563
00:33:14,437 --> 00:33:15,689
有了孩子後

564
00:33:17,104 --> 00:33:19,181
我會開始思考  如果當年的一切

565
00:33:19,414 --> 00:33:21,320
發生在我家孩子身上怎麼辦

566
00:33:26,203 --> 00:33:26,957
對不起

567
00:33:36,107 --> 00:33:37,632
收據就免了

568
00:33:42,478 --> 00:33:45,546
今天練習前  要不要排一個圓陣

569
00:33:45,547 --> 00:33:46,603
不錯呢

570
00:33:46,604 --> 00:33:48,589
0班  加油

571
00:33:49,555 --> 00:33:51,700
你們只是想摸女孩子的手吧

572
00:33:51,701 --> 00:33:52,585
肯定是這樣的

573
00:33:52,586 --> 00:33:54,471
甚麼啊  性騷擾

574
00:33:54,626 --> 00:33:56,342
這是為了團結一致吧

575
00:33:56,353 --> 00:33:58,214
對吧

576
00:34:00,666 --> 00:34:01,500
怎麼了嗎

577
00:34:02,509 --> 00:34:04,443
姬香  怎麼了

578
00:34:07,227 --> 00:34:08,002
抱歉

579
00:34:09,455 --> 00:34:10,248
梅野

580
00:34:12,191 --> 00:34:13,224
讓大家都到教室去

581
00:34:13,460 --> 00:34:14,266
是

582
00:34:13,779 --> 00:34:15,448
(體育館)

583
00:34:15,435 --> 00:34:16,521
梅野

584
00:34:20,472 --> 00:34:21,519
你還好嗎

585
00:34:24,005 --> 00:34:24,839
那個

586
00:34:27,059 --> 00:34:30,592
我可以  不參加文化祭嗎

587
00:34:32,632 --> 00:34:33,531
為甚麼

588
00:34:34,472 --> 00:34:39,228
我不太擅長上台展示

589
00:34:41,710 --> 00:34:42,794
對不起

590
00:34:47,866 --> 00:34:49,233
你要做甚麼

591
00:34:51,849 --> 00:34:56,015
我會考慮對策的  目前先觀察一下情況吧

592
00:34:56,854 --> 00:34:59,807
你用我想不出來的辦法解決問題也沒有意義

593
00:35:00,056 --> 00:35:01,342
你懂我意思吧

594
00:35:03,865 --> 00:35:05,844
我是一個失敗品嗎

595
00:35:07,569 --> 00:35:09,733
我難道不是一個完美的老師嗎

596
00:35:12,526 --> 00:35:17,024
你要按我說的做  這就是規則

597
00:35:19,304 --> 00:35:20,529
加賀美

598
00:35:30,686 --> 00:35:31,713
梅野

599
00:35:38,413 --> 00:35:39,528
跟我來

600
00:35:45,207 --> 00:35:47,904
我們決定暫時不參加文化祭了

601
00:35:47,905 --> 00:35:49,723
甚麼  為甚麼啊

602
00:35:49,724 --> 00:35:53,120
你們還沒到能參加的時候

603
00:36:01,890 --> 00:36:05,043
這是以前我自己拍下來的

604
00:36:05,763 --> 00:36:07,323
校園欺凌的證據

605
00:36:12,911 --> 00:36:13,955
我曾經

606
00:36:17,132 --> 00:36:18,511
受到過欺凌

607
00:36:22,806 --> 00:36:26,313
這段時間  我跟曾經欺凌過我的人見了面

608
00:36:32,519 --> 00:36:33,699
我還是沒法原諒他

609
00:36:37,146 --> 00:36:39,530
儘管過去了很多年  儘管他有了家人

610
00:36:39,531 --> 00:36:41,018
當年或許有他自己的苦衷

611
00:36:42,146 --> 00:36:44,678
我還是覺得無法原諒

612
00:36:46,248 --> 00:36:49,635
當時我就想把他店裡的觀賞植物全砸了

613
00:36:51,176 --> 00:36:53,510
就連我都對過去了近20年的事還耿耿於懷

614
00:36:56,935 --> 00:36:58,554
更別說你了  對不對

615
00:37:07,183 --> 00:37:08,061
是的

616
00:37:13,268 --> 00:37:15,075
當我聽到欺凌者向我道歉的時候

617
00:37:15,810 --> 00:37:17,135
心裡好受了點

618
00:37:20,549 --> 00:37:24,766
但我還是沒法

619
00:37:32,012 --> 00:37:33,429
那我就放心了

620
00:37:35,832 --> 00:37:37,905
看到你寬宏大量的樣子

621
00:37:38,284 --> 00:37:41,032
我還在想是不是我太過心胸狹窄了

622
00:37:42,516 --> 00:37:46,726
看來我不是一個人  真是讓我誤會了一下

623
00:37:50,031 --> 00:37:51,412
你可以選擇不原諒

624
00:37:53,987 --> 00:37:56,274
你也沒有必須原諒別人的義務

625
00:37:57,336 --> 00:38:00,330
也不用因為自己無法原諒他人而自責

626
00:38:01,561 --> 00:38:03,190
放過那個本來

627
00:38:03,527 --> 00:38:06,649
就已經傷痕累累的自己吧

628
00:38:07,279 --> 00:38:10,839
強迫你原諒其實是一種道德綁架

629
00:38:10,864 --> 00:38:12,628
是一種改頭換面的欺凌

630
00:38:15,985 --> 00:38:17,365
應該努力贖罪

631
00:38:19,158 --> 00:38:21,078
背負一切的人

632
00:38:22,972 --> 00:38:25,105
是欺凌了他人的人才對

633
00:38:27,534 --> 00:38:29,325
就算知道無法得到原諒

634
00:38:29,790 --> 00:38:31,790
你們也應該繼續贖罪

635
00:38:33,109 --> 00:38:34,788
而不是理直氣壯地

636
00:38:34,789 --> 00:38:36,740
去詰問受害者為甚麼不肯選擇原諒

637
00:38:38,664 --> 00:38:43,633
這是你們這些加害者的責任

638
00:38:47,053 --> 00:38:52,139
加害者應該整日祈禱  奢求能被原諒

639
00:38:54,379 --> 00:38:56,721
永遠不要忘記自己的所作所為

640
00:38:57,864 --> 00:39:00,164
所以你們要先贖罪

641
00:39:03,616 --> 00:39:04,909
明白了嗎你們

642
00:39:08,382 --> 00:39:09,075
明白

643
00:39:10,190 --> 00:39:11,091
明白

644
00:39:11,770 --> 00:39:14,854
我不會忘記的  絕對

645
00:39:15,542 --> 00:39:16,868
我也不會忘

646
00:39:18,604 --> 00:39:19,527
我也是

647
00:39:19,528 --> 00:39:20,378
我也一樣

648
00:39:20,379 --> 00:39:21,292
我也是

649
00:39:21,293 --> 00:39:23,224
我也一樣

650
00:39:27,164 --> 00:39:32,090
那我  該怎麼辦才好呢

651
00:39:33,592 --> 00:39:35,083
你沒有錯

652
00:39:35,546 --> 00:39:36,950
所以你甚麼都不用在意

653
00:39:37,619 --> 00:39:39,739
努力過好自己的人生就行了

654
00:39:42,514 --> 00:39:46,854
跟你喜歡的人一起  做你喜歡的事

655
00:39:47,852 --> 00:39:48,642
知道了嗎

656
00:39:53,953 --> 00:39:54,919
是啊

657
00:39:58,964 --> 00:40:04,881
帶著笑容  開開心心地過好每一天

658
00:40:07,179 --> 00:40:08,271
我會陪著你的

659
00:40:15,293 --> 00:40:16,116
好

660
00:40:20,004 --> 00:40:21,675
這件事就說到這裡

661
00:40:21,757 --> 00:40:24,485
首先呢  你們總是圍著人家轉這點

662
00:40:24,510 --> 00:40:26,250
就很讓人鬱悶

663
00:40:26,251 --> 00:40:27,235
對吧  梅野

664
00:40:28,568 --> 00:40:29,318
是的

665
00:40:29,382 --> 00:40:31,679
還不是因為你先這樣的

666
00:40:31,680 --> 00:40:32,759
說甚麼呢

667
00:40:33,073 --> 00:40:33,829
那個

668
00:40:35,003 --> 00:40:36,972
這樣的話要不我們打沙灘排球吧

669
00:40:37,241 --> 00:40:37,833
甚麼

670
00:40:37,834 --> 00:40:39,108
他在說甚麼

671
00:40:39,342 --> 00:40:40,541
喂  你做甚麼

672
00:40:40,542 --> 00:40:42,484
不是  一部叫做《壯志凌雲》的電影裡

673
00:40:42,485 --> 00:40:44,871
就有大家一起打沙灘排球的場景

674
00:40:45,265 --> 00:40:48,596
雖然其中也有自己無法原諒的人

675
00:40:50,354 --> 00:40:52,274
但看上去大家都玩得很開心

676
00:40:53,732 --> 00:40:56,474
幾個人或許無法成為一個整體

677
00:40:57,647 --> 00:41:00,414
但也能享受同一件事吧

678
00:41:06,161 --> 00:41:07,723
不好意思啊  他就是個電影迷

679
00:41:07,724 --> 00:41:09,342
不是挺好的嗎  我們也來玩吧

680
00:41:10,253 --> 00:41:11,126
玩吧

681
00:41:12,680 --> 00:41:14,176
不錯的主意

682
00:41:14,177 --> 00:41:16,510
但還有更好的玩法

683
00:41:20,251 --> 00:41:22,971
更好的玩法  就是這個嗎

684
00:41:23,025 --> 00:41:25,476
對  玩起來開心

685
00:41:25,477 --> 00:41:28,322
而且還能借機報復自己討厭的人

686
00:41:29,900 --> 00:41:31,233
東堂  城島

687
00:41:31,268 --> 00:41:33,684
你們作為重點被攻擊目標可要小心了

688
00:41:35,411 --> 00:41:36,402
知道了

689
00:41:36,792 --> 00:41:37,664
你也一樣

690
00:41:37,695 --> 00:41:39,268
甚麼  我怎麼了

691
00:41:39,269 --> 00:41:40,068
就是就是

692
00:41:40,069 --> 00:41:41,937
大家就放開玩吧

693
00:41:41,938 --> 00:41:43,479
好

694
00:41:43,830 --> 00:41:45,296
大家舉槍

695
00:41:47,994 --> 00:41:49,156
預備

696
00:41:50,190 --> 00:41:51,762
開始

697
00:42:42,599 --> 00:42:44,779
(Billion x School)

698
00:42:52,760 --> 00:42:56,004
(加賀美零)

699
00:42:58,098 --> 00:43:00,601
(內卷雫先生)

700
00:43:01,252 --> 00:43:02,276
社長

701
00:43:02,769 --> 00:43:03,545
怎麼了

702
00:43:04,410 --> 00:43:07,104
今天這堂課真不錯

703
00:43:07,156 --> 00:43:07,958
是嗎

704
00:43:08,305 --> 00:43:09,136
對

705
00:43:10,525 --> 00:43:15,545
因為這堂課  我有了很多感悟

706
00:43:18,330 --> 00:43:23,087
我可能這輩子都無法原諒自己

707
00:43:25,564 --> 00:43:31,116
所以我這一生會努力只為求得原諒

708
00:43:38,466 --> 00:43:39,439
零少爺

709
00:43:42,895 --> 00:43:43,984
當年

710
00:43:46,624 --> 00:43:49,992
我甚麼都沒做  對不起

711
00:43:52,757 --> 00:43:56,584
沒能給你回答  對不起

712
00:44:01,472 --> 00:44:06,230
沒能幫到你  對不起

713
00:44:09,057 --> 00:44:12,623
一直都瞞著你  對不起

714
00:44:14,523 --> 00:44:18,164
讓你回憶起那些事  對不起

715
00:44:20,049 --> 00:44:24,582
讓你陷入痛苦  對不起

716
00:44:26,766 --> 00:44:31,153
我總是在犯錯  對不起

717
00:44:33,093 --> 00:44:37,598
我一直  一直

718
00:44:38,790 --> 00:44:40,280
都對不起你

719
00:44:56,826 --> 00:44:59,520
還漏了一條「口下不留情  對不起」

720
00:45:04,243 --> 00:45:05,763
我對你只有感謝

721
00:45:09,161 --> 00:45:11,250
在我這裡  你只有功勞

722
00:45:14,621 --> 00:45:15,733
謝謝你

723
00:45:26,492 --> 00:45:27,812
不

724
00:45:31,456 --> 00:45:35,702
你錯了  大錯特錯

725
00:45:38,116 --> 00:45:41,596
我是完美的  我甚麼都能告訴你

726
00:45:43,935 --> 00:45:47,526
否定我就是在否定你自己

727
00:45:48,808 --> 00:45:54,625
因為  你和我是一樣

728
00:45:56,050 --> 00:45:57,139
TEACH

729
00:45:57,884 --> 00:45:59,286
就讓我來告訴你吧

730
00:46:08,580 --> 00:46:10,499
(由加賀美集團獨立開發)
(植入具有自主分析能力的人工智能AI)

731
00:46:10,499 --> 00:46:12,376
(本次意外中受傷的加賀美零  11歲  失去了記憶 )
因此設計了K-BM1000  引入幫助恢復的AI程式)
(以手術阻斷特定的記憶)

732
00:46:19,760 --> 00:46:20,688
我是

733
00:46:28,376 --> 00:46:29,421
AI

734
00:46:31,770 --> 00:46:32,938
(終於)

735
00:46:32,216 --> 00:46:33,689
這是最後的預告片了

736
00:46:33,690 --> 00:46:34,957
最後你有甚麼想說的嗎

737
00:46:33,772 --> 00:46:34,982
(充滿淚水的)

738
00:46:34,958 --> 00:46:37,266
想說也說不了了  進度條危險

739
00:46:36,233 --> 00:46:37,359
(大結局)

740
00:46:37,267 --> 00:46:38,488
真好啊

741
00:46:38,489 --> 00:46:41,403
大結局了  大家記得收看

742
00:46:39,623 --> 00:46:39,746
(本劇純屬虛構  祝大家週末愉快)

